All language subtitles for A Gentle Woman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,979 --> 00:00:26,100 A Gentle Woman 2 00:02:16,958 --> 00:02:18,548 She looked about 16. Remember? 3 00:02:44,798 --> 00:02:47,762 I paid no attention to her at first 4 00:03:37,955 --> 00:03:39,900 I was being smart 5 00:03:40,958 --> 00:03:42,299 What a treasure! 6 00:03:51,103 --> 00:03:53,932 At that moment, I suddenly noticed her... 7 00:04:02,152 --> 00:04:03,886 ...and began to think about her 8 00:04:33,884 --> 00:04:36,837 Next time, she brought an amber cigarette holder... 9 00:04:38,386 --> 00:04:39,787 00:04:50,242 I wouldn't do it for another 11 00:04:58,002 --> 00:05:00,308 She took the bills 12 00:05:27,043 --> 00:05:28,821 I knew she'd return 13 00:05:30,603 --> 00:05:33,161 When she did, we spoke 14 00:05:40,485 --> 00:05:42,858 Her parents dead... 15 00:05:42,859 --> 00:05:46,931 ...some relatives used her as a servant 16 00:05:56,902 --> 00:05:59,822 I spend the little they give me on books 17 00:06:13,091 --> 00:06:15,995 That's all I have. I've nothing left. After... 18 00:06:18,874 --> 00:06:19,490 After? 19 00:06:19,891 --> 00:06:22,394 - I'll manage - How? 20 00:06:23,280 --> 00:06:26,030 I don't know. Maybe I'll advertise, like this 21 00:06:39,091 --> 00:06:41,161 No. This is how it's done 22 00:06:47,054 --> 00:06:49,046 Young student... 23 00:07:02,150 --> 00:07:04,614 Young studente seeks au pair or housework 24 00:07:08,140 --> 00:07:10,002 Come. The gold interests me 25 00:07:31,038 --> 00:07:34,246 You keep the Christ, I'll take the metal 26 00:07:37,321 --> 00:07:38,239 Me? Why? 27 00:07:38,892 --> 00:07:39,880 No 28 00:08:07,527 --> 00:08:09,891 Don't scorn what is offered you 29 00:08:11,407 --> 00:08:12,987 I've been poor too, 30 00:08:13,680 --> 00:08:17,196 and if I do a job I detest... 31 00:08:17,424 --> 00:08:19,546 Your revenge is on the poor, but not on me? 32 00:08:23,510 --> 00:08:26,003 I am thet power which intends evil... 33 00:08:26,004 --> 00:08:30,505 ...but engenders good. I know the saying 34 00:08:30,506 --> 00:08:34,093 - Have you read Goethe? - Not very carefully 35 00:08:35,456 --> 00:08:39,067 Mephistopheles says that when he meets Faust 36 00:08:49,279 --> 00:08:51,542 You are odd 37 00:09:03,590 --> 00:09:06,431 She meant: "I didn't expect to find an educated man" 38 00:09:07,584 --> 00:09:09,424 I'm sure she thought that 39 00:09:11,503 --> 00:09:13,720 She was delighted with me 40 00:09:55,848 --> 00:09:59,563 Museum of Natural History Zoological and Botanical Garden 41 00:10:09,340 --> 00:10:11,638 Say yes, and I promise you happiness 42 00:10:13,379 --> 00:10:15,494 It all seems impossible 43 00:10:16,761 --> 00:10:17,537 All what? 44 00:10:20,371 --> 00:10:22,680 Men... a man... 45 00:10:22,715 --> 00:10:25,354 And love? Don't you love anyone? 46 00:10:26,702 --> 00:10:28,888 No. Not yet 47 00:10:51,452 --> 00:10:55,511 You don't want love. You want me to agree to marry you 48 00:10:57,558 --> 00:10:59,790 What do you want? 49 00:10:59,826 --> 00:11:05,641 I don't know... something more. Marriage bores me 50 00:11:05,642 --> 00:11:08,472 Millions of women... hope for marriage 51 00:11:09,616 --> 00:11:11,744 Perhaps. But there are monkeys, too 52 00:11:38,420 --> 00:11:41,616 Don't come with me. I live just here 53 00:12:11,097 --> 00:12:13,242 I asked you not to follow me 54 00:12:14,356 --> 00:12:15,822 Why? 55 00:12:16,351 --> 00:12:19,241 This house... these people are sinister 56 00:12:19,452 --> 00:12:22,086 Say yes, and you can leave here forever 57 00:12:30,566 --> 00:12:32,404 Say yes! Say it! 58 00:12:39,582 --> 00:12:41,620 You have given your vows, 59 00:12:41,621 --> 00:12:44,283 and I pronounce you man and wife 60 00:16:13,775 --> 00:16:16,257 I quenched this elation 61 00:16:29,664 --> 00:16:33,015 This apartment will have to do until we can afford better 62 00:16:34,133 --> 00:16:36,716 We cann go to the cinema... 63 00:16:36,872 --> 00:16:39,746 ...but rarely to the theatre, it's too costly 64 00:16:39,781 --> 00:16:42,019 It will take 4 or 5 years to save capital 65 00:16:42,850 --> 00:16:44,610 What capital? 66 00:16:46,533 --> 00:16:50,625 - You despise money, I know. - I don't care about it 67 00:16:50,925 --> 00:16:54,099 I must broaden your outlook, so you see thing differently 68 00:16:57,503 --> 00:16:59,598 I wanted a solid happiness 69 00:17:11,521 --> 00:17:14,288 Why did we take to silende from the first? 70 00:18:20,015 --> 00:18:24,151 - Who are those girls? - Pleasants, come to lend a hand 71 00:18:24,152 --> 00:18:27,017 How beautiful they are, what rosy cheeks! 72 00:18:27,018 --> 00:18:29,679 I know whose eyes are bigger than his belly 73 00:20:37,621 --> 00:20:40,944 I was sure, then, of her love. She loved me 74 00:20:41,660 --> 00:20:44,893 Or wanted to love me? Or wanted to love 75 00:21:10,588 --> 00:21:14,012 All that time... I suffered from incessant jealousy. 76 00:21:31,228 --> 00:21:32,874 Where've you been? 77 00:21:41,711 --> 00:21:44,314 She had a passion for books and records 78 00:22:35,118 --> 00:22:37,373 You know the Natural History Museum? 79 00:22:38,102 --> 00:22:40,281 You must go, you'll be amazed 80 00:22:48,509 --> 00:22:52,564 The same material for all animals, differently arranged... 81 00:22:52,599 --> 00:22:55,053 ...for a mouse, an elephant, for a man. 82 00:23:21,021 --> 00:23:25,272 She made me see woman as an instrument of pleasure 83 00:24:13,491 --> 00:24:15,953 We make a pair, too. All built to a pattern 84 00:24:31,420 --> 00:24:33,166 - Don't you like floers? - Me? 85 00:24:56,604 --> 00:24:59,487 - What are you looking at? - You 86 00:25:11,217 --> 00:25:13,362 Isn't this dangerous? 87 00:25:14,271 --> 00:25:15,182 No 88 00:25:35,096 --> 00:25:39,043 Our first quarrel arose over her whimsical buying... 89 00:25:40,505 --> 00:25:41,526 ...paying too much 90 00:26:41,634 --> 00:26:44,105 It's easy to be generous 91 00:26:46,405 --> 00:26:48,249 It's my money 92 00:26:48,346 --> 00:26:50,734 Maybe. But it gives you no rights over me 93 00:26:51,346 --> 00:26:53,331 I have the right to protect our living 94 00:26:53,438 --> 00:26:57,051 Don't try ruling me with money. Understand? 95 00:26:59,134 --> 00:27:00,419 Idiot! 96 00:27:03,901 --> 00:27:05,676 Coward! 97 00:27:06,071 --> 00:27:07,836 Her face changed in a second 98 00:27:09,221 --> 00:27:11,827 Gentleness was replaced by defiance, revolt 99 00:27:27,204 --> 00:27:31,094 I waited for her all day. I'd been given tickets for "Hamlet" 100 00:28:10,505 --> 00:28:11,302 Hurry! 101 00:28:22,535 --> 00:28:23,928 Where have you been? 102 00:28:30,335 --> 00:28:31,840 I can't not know 103 00:28:33,109 --> 00:28:35,164 Not know what? 104 00:29:13,998 --> 00:29:17,061 A hit, a very palpable hit 105 00:29:29,348 --> 00:29:32,516 Hamlet, this pearl is thine 106 00:29:34,653 --> 00:29:36,843 To thy health. Pass him the cup 107 00:29:40,602 --> 00:29:42,644 I'll play this bouy firts; set it by awhile 108 00:29:42,730 --> 00:29:43,471 On guard! 109 00:29:46,554 --> 00:29:49,510 Another hit; what say you? 110 00:29:49,511 --> 00:29:51,562 Our son shall win 111 00:29:54,559 --> 00:29:59,509 He's fat and scant of breath. Here, Hamlet, take my napkin, 112 00:30:02,942 --> 00:30:05,887 The queen carouses to thy fortune, 113 00:30:06,546 --> 00:30:08,437 Gertrude, do not drink, 114 00:30:08,460 --> 00:30:12,357 I will, my lod; I pray you pardon me 115 00:30:12,809 --> 00:30:16,070 - The poisoned cup; it is too late. - Come, let me wipe thy face 116 00:30:17,973 --> 00:30:20,828 I dare not drink yet, madam by and by 117 00:30:28,605 --> 00:30:30,198 Part them 118 00:30:57,375 --> 00:30:59,587 They are incens'd 119 00:31:12,013 --> 00:31:14,352 Look to the queen there, ho! 120 00:31:14,353 --> 00:31:17,692 They bleed on both sides. How is it, my lord? 121 00:31:18,010 --> 00:31:19,148 How is't Laertes? 122 00:31:19,480 --> 00:31:22,082 Why, as a woodcock to mine own springe; Osric 123 00:31:22,117 --> 00:31:27,030 I am justly killed with mine own treachery 124 00:31:27,031 --> 00:31:30,887 No, no, the drink, the drink 125 00:31:30,888 --> 00:31:35,603 O, my dear Hamlet! The drink, the drind! I am poisoned 126 00:31:35,604 --> 00:31:39,899 O, Villainy! Ho! Let the door be locked! Treachery! Seek it out 127 00:31:39,900 --> 00:31:43,315 It is here, Hamlet. Thou art slain 128 00:31:44,813 --> 00:31:48,677 The treacherous instrument is in thy hand unbated and envenom'd 129 00:31:49,225 --> 00:31:51,400 The foul practice hath turned itself on me 130 00:31:52,045 --> 00:31:56,938 Lo, here I lie, never to rise again. Thy mother's poisoned 131 00:31:57,638 --> 00:32:03,018 I can no more. The king, the king's to blame 132 00:32:03,719 --> 00:32:05,680 The point, envenomed, too! 133 00:32:08,676 --> 00:32:10,889 Then venom, do thy work 134 00:32:16,806 --> 00:32:20,601 O, yet defend me, friends. I am but hurt 135 00:32:20,602 --> 00:32:23,730 Here, thou incestuous murd'rous damned Dane 136 00:32:23,731 --> 00:32:26,922 Drink off this potion. Is thy union here? 137 00:32:30,292 --> 00:32:32,124 Follow my mother 138 00:32:32,823 --> 00:32:36,462 He is justly served. It is a poison tempered by himself 139 00:32:36,463 --> 00:32:39,243 Exchange forgiveness with me, noble Hamlet 140 00:32:39,244 --> 00:32:44,704 Mine and my father's death come not upon thee, nor thine on me! 141 00:32:48,893 --> 00:32:53,709 Report me and my cause aright to the unsatisfied 142 00:32:53,710 --> 00:32:57,476 Never believe it. I am more an antique Roman than a Dane 143 00:32:58,849 --> 00:33:03,547 As th'art a man, give me the cup. Let go. By heaven, I'll have it! 144 00:33:05,568 --> 00:33:08,014 What a wounded name, 145 00:33:08,459 --> 00:33:10,980 things standing thus unknown, shall live behind me! 146 00:33:11,076 --> 00:33:13,508 If thou did'nt ever hold me in thy heart, 147 00:33:13,981 --> 00:33:15,467 absent thee from felicity awhile 148 00:33:16,212 --> 00:33:18,409 And in this harsh world draw thy breath in pain, 149 00:33:18,410 --> 00:33:20,916 to tell my story 150 00:33:22,545 --> 00:33:27,641 O, I die! The potent poison quite o'ercrows my spirit 151 00:33:27,793 --> 00:33:30,178 But I do prophesy th' election lights on Fortinbras 152 00:33:30,179 --> 00:33:32,383 He has my dying voice, 153 00:33:32,418 --> 00:33:36,568 so tell him with th' occurents, 154 00:33:36,569 --> 00:33:39,702 more and less, which have solicited 155 00:33:40,696 --> 00:33:42,782 The rest is silence 156 00:33:46,806 --> 00:33:49,207 Now cracks a noble heart 157 00:33:49,756 --> 00:33:51,604 Good night, sweet prince 158 00:33:52,724 --> 00:33:56,804 And flights of angels sing thee to thy rest! 159 00:33:58,580 --> 00:34:00,332 Why does the drum come hither? 160 00:34:24,113 --> 00:34:29,782 I knew it they omitted this, so they could bellow 161 00:34:29,783 --> 00:34:32,783 This is Hamlet's advice to the players: 162 00:34:32,784 --> 00:34:34,755 Speak the speech as I pronounced it to you, 163 00:34:34,756 --> 00:34:36,594 trippingly on the tongue 164 00:34:36,707 --> 00:34:39,073 But if you mouth it, as many of our players do, 165 00:34:39,108 --> 00:34:41,445 I had as lief the towncrier spoke my lines 166 00:34:41,446 --> 00:34:43,029 I had as lief the towncrier spoke my lines 167 00:34:43,232 --> 00:34:46,404 for in the very torrent, tempest, whilwind of your passion, 168 00:34:46,459 --> 00:34:47,788 I had as lief the towncrier spoke my lines 169 00:34:47,789 --> 00:34:49,790 you must acquire and beget a temperance... 170 00:35:12,554 --> 00:35:15,555 Carrying on as if nothing had had happened infuriated me 171 00:35:15,556 --> 00:35:20,174 I feared her silence, so I asked no more questions 172 00:36:04,698 --> 00:36:08,432 That night as always, we delighted in each other 173 00:36:10,874 --> 00:36:13,258 But she didn't change her ways... 174 00:36:14,463 --> 00:36:17,092 ...and I sought only the possession of her body 175 00:36:34,658 --> 00:36:37,668 My real torment began one day... 176 00:36:43,693 --> 00:36:46,298 You changed the desks without telling me 177 00:36:57,857 --> 00:36:59,940 This was his third visit! 178 00:37:09,549 --> 00:37:14,092 Suddenly, I wanted to shoot, to destroy them 179 00:38:51,605 --> 00:38:56,235 Do you know what it is to suffer with such a gentle woman? 180 00:38:56,236 --> 00:38:58,142 ...beautiful woman... 181 00:38:58,143 --> 00:39:00,843 It's a rending, burning agony 182 00:39:07,260 --> 00:39:10,611 I was sure I'd find them together 183 00:40:04,618 --> 00:40:08,155 She was back, as if nothing had happened 184 00:41:21,728 --> 00:41:25,364 Afterward, everything was an excuse to quarrel 185 00:41:30,130 --> 00:41:34,345 If it hadn't been the flowers it would've been something else. 186 00:42:05,844 --> 00:42:07,849 I thought you didn't like flowers 187 00:42:10,536 --> 00:42:12,287 Who gave them to you? 188 00:42:16,957 --> 00:42:20,440 - No one. - Someone did. You're lying 189 00:42:22,446 --> 00:42:23,898 Tell me 190 00:42:24,908 --> 00:42:25,718 Let me go! 191 00:42:28,514 --> 00:42:32,897 - Where are you going? Stay! - It isn't possible now 192 00:42:36,903 --> 00:42:38,761 I know where you're going 193 00:42:43,240 --> 00:42:48,652 Operation Adler was to destroy the R.A.F. prior to invasion 194 00:42:50,143 --> 00:42:57,984 Goring promised troop transports would be unopposed 195 00:42:59,064 --> 00:43:04,057 This great air battle lasted from July 1st to August 20th 196 00:43:05,378 --> 00:43:08,575 1,300 German bombers and 1,200 fighters, 197 00:43:08,576 --> 00:43:10,369 against 57 British squadrons 198 00:43:10,593 --> 00:43:12,807 The entire R.A.F. 199 00:43:42,178 --> 00:43:44,942 I feared she might act against herself 200 00:43:45,271 --> 00:43:46,382 She was tormenting me 201 00:46:17,954 --> 00:46:20,525 Is it true what they say? 202 00:46:27,084 --> 00:46:31,251 3 years ago you were a bank manager; they fired you 203 00:46:32,780 --> 00:46:34,727 I'd never told her. Why not? 204 00:46:34,728 --> 00:46:37,742 Pride, perhaps? I hoped she would understand 205 00:46:38,184 --> 00:46:42,619 I wasn't fired, resigned over an irregularity I didn't commit 206 00:46:44,380 --> 00:46:47,474 Afet that you were more or less a beggar 207 00:46:48,396 --> 00:46:51,219 I was desperate, out of work 208 00:46:53,450 --> 00:46:57,259 Not now; you've become a financier again 209 00:47:11,301 --> 00:47:13,115 Who told her? 210 00:47:14,554 --> 00:47:15,955 I went to her former home 211 00:47:21,064 --> 00:47:23,715 I had to know 212 00:47:45,405 --> 00:47:47,713 Was it the boy who saw her at the shop? 213 00:47:54,659 --> 00:47:56,004 They game me a name and address 214 00:47:58,605 --> 00:48:00,513 Boulevard Lannes 215 00:50:59,682 --> 00:51:01,579 I forgot about the gun in my pocket 216 00:51:29,173 --> 00:51:31,332 Why did I decide to walk that way? 217 00:52:20,552 --> 00:52:22,531 Suddenly, she sat up and spoke 218 00:52:38,344 --> 00:52:40,526 Get out. Come on 219 00:52:54,475 --> 00:52:57,879 I'd made out a few words. They were to her credit 220 00:53:00,631 --> 00:53:05,317 She might've seen me in the mirror, and thought quickly 221 00:53:22,166 --> 00:53:27,361 But such doubt was impossible. She had rejected his advances 222 00:53:28,377 --> 00:53:30,878 I knew it. To hurt me, out of hatred, 223 00:53:30,906 --> 00:53:35,529 she'd gone to this boy, whose face I didn't even try to see 224 00:53:47,770 --> 00:53:52,519 She was deeply affected... It lasted till we got home 225 00:54:51,071 --> 00:54:53,893 I was exhausted. She just sat in the chair 226 00:54:53,894 --> 00:54:57,264 It was the first time she hadn't slept beside me 227 00:55:03,861 --> 00:55:06,999 When I awoke, daylight shone through the curtains 228 00:55:39,993 --> 00:55:41,536 I pretended to be asleep 229 00:58:15,605 --> 00:58:19,268 I'd glanced so quickly, she might think I was really asleep 230 00:58:19,269 --> 00:58:24,097 It wasn't likely I'd close my eyes having seen what I had 231 00:58:24,098 --> 00:58:28,651 She might stop if she thought I'd seen and expected death 232 00:59:16,024 --> 00:59:20,937 The bed proved I had seen that I knew 233 01:00:10,214 --> 01:00:12,727 The gun remained on the table 234 01:01:06,016 --> 01:01:10,125 I'm here, alive. It's me. Look 235 01:01:52,785 --> 01:01:56,423 For 6 weeks you and the nurse cared for her 236 01:01:56,448 --> 01:02:00,331 I spared no expense. I was even happy to spend on her 237 01:02:01,241 --> 01:02:03,345 But I avoided her eyes 238 01:02:39,022 --> 01:02:42,069 After the funeral, I'll go away for a week 239 01:02:42,899 --> 01:02:46,149 No, wait! Anna. Stay 240 01:03:02,426 --> 01:03:04,170 Sleep... 241 01:03:15,426 --> 01:03:18,225 I want to pray, but I can only think 242 01:03:40,125 --> 01:03:42,763 When she got up, you sat her in that armchair 243 01:04:35,510 --> 01:04:38,729 She, too, wass content to say lillte 244 01:04:39,143 --> 01:04:42,037 I told myself she must have time to forget 245 01:04:52,450 --> 01:04:55,594 Winter passed as a time of waiting 246 01:04:55,595 --> 01:05:00,350 We often walked together; not always in complete silence 247 01:05:38,159 --> 01:05:41,207 I tried to dispel the air of silence 248 01:05:43,050 --> 01:05:46,702 You were right: the same raw material for all animals 249 01:05:47,095 --> 01:05:48,532 It's extraordinary 250 01:06:06,588 --> 01:06:12,551 I never saw her looking at me. Was it timidity on her part? 251 01:06:13,485 --> 01:06:15,593 She had such a gentle manner 252 01:06:18,053 --> 01:06:21,264 MUSEUM OF MODERN ART 253 01:06:50,975 --> 01:06:54,877 There's a gulf between painting, and this 254 01:07:29,624 --> 01:07:32,325 irritated sometimes, but not angry 255 01:07:32,326 --> 01:07:35,849 I did'nt see her as a criminal I'd forgiven her 256 01:08:49,417 --> 01:08:52,949 She seemed beaten, humillated. I felt great pity for her 257 01:08:54,294 --> 01:08:58,889 But I felt a certain satisfaction, too. I enjoyed our inequality 258 01:10:03,432 --> 01:10:07,722 I bought some worthless things, as a gesture 259 01:10:19,904 --> 01:10:23,006 I felt she was really pleased about that 260 01:10:38,088 --> 01:10:42,672 She was so pale and thin, I was struck by her pensiveness 261 01:11:15,422 --> 01:11:18,062 She's weak after her illness 262 01:11:18,063 --> 01:11:21,760 Take her to the sea, or to the mountains 263 01:11:47,923 --> 01:11:49,890 I feel quite well 264 01:12:11,785 --> 01:12:14,815 I didn't realize then: she was ashamed 265 01:12:14,816 --> 01:12:17,979 because I cared like a real husband 266 01:12:20,277 --> 01:12:22,738 But a month later... you remember 267 01:12:43,095 --> 01:12:47,134 - Is she singing? - Sometimes, when you're out 268 01:12:47,806 --> 01:12:52,739 In my house! Has she forgotten I exist? 269 01:14:07,077 --> 01:14:11,451 I did not pity her it was something else 270 01:14:11,452 --> 01:14:15,486 No one would understand my feeling of rapture 271 01:15:22,513 --> 01:15:26,575 The fault was mine... a man's foolish image of a woman 272 01:15:26,576 --> 01:15:30,108 I wanted to take, not give; take you and give nothing 273 01:15:30,109 --> 01:15:34,988 But I shall give you all, make a paradise for you 274 01:15:37,308 --> 01:15:39,098 Say something 275 01:15:47,663 --> 01:15:51,517 I want to believe in you, yto be proud through utter faith 276 01:15:57,054 --> 01:15:59,475 i love you. I want you 277 01:17:17,459 --> 01:17:19,290 Don't torment me 278 01:17:20,841 --> 01:17:25,258 We're going away. This shop is a great mistake 279 01:17:25,259 --> 01:17:29,466 We'll go wherever you like. Tomorrow, now, at once! 280 01:17:29,906 --> 01:17:31,706 I love you 281 01:17:43,274 --> 01:17:45,769 And I was thinking you'd leave me 282 01:17:50,370 --> 01:17:53,392 She let slip words that pierced my heart 283 01:17:56,131 --> 01:18:00,251 As loh as I was near her, I couldn't but hope; I was happy 284 01:18:10,017 --> 01:18:12,490 I was not paying attention to her fear 285 01:18:12,491 --> 01:18:14,783 She said: I was thinking you'd leave me 286 01:18:16,039 --> 01:18:18,768 And me appealing to her; me, the husband in need of love 287 01:18:28,103 --> 01:18:32,149 Is it hereditary, the young bird's ability, 288 01:18:32,150 --> 01:18:36,702 to emit the particular song of its species, 289 01:18:36,703 --> 01:18:41,905 or is it learned by listening, by imitation? 290 01:18:43,922 --> 01:18:46,363 What can we do? 291 01:18:55,270 --> 01:18:59,598 It seems almost certain that, to a variable degree, 292 01:18:59,599 --> 01:19:04,052 every bird is predisposed to its characteristic song 293 01:19:20,319 --> 01:19:22,877 We must leave everithing and go 294 01:19:24,962 --> 01:19:26,052 Where? 295 01:19:29,679 --> 01:19:34,183 I thought merely of going, that was the main thing 296 01:19:34,232 --> 01:19:38,854 Anywhere. Far away... with space and sunlight 297 01:19:40,103 --> 01:19:42,228 We'll live new life together 298 01:19:42,510 --> 01:19:45,962 But we won't be new 299 01:19:46,447 --> 01:19:48,541 We will be 300 01:19:49,753 --> 01:19:53,034 - Can one change? - Complely 301 01:19:53,035 --> 01:19:55,910 Our quarrels and un happiness will disappear 302 01:19:55,911 --> 01:20:00,632 Nothing will remain. You will let me adore you, worship you 303 01:20:13,773 --> 01:20:15,725 I want something else 304 01:20:17,898 --> 01:20:21,452 Why? I love you. I'll always love you 305 01:20:21,453 --> 01:20:22,453 Isn't that enough? 306 01:20:27,982 --> 01:20:33,291 That terrible evening, when I found you on Boulevard Lannes, 307 01:20:35,094 --> 01:20:38,919 I saw how understanding you were, repulsing that boy 308 01:20:39,786 --> 01:20:41,517 How innocent, too 309 01:22:23,820 --> 01:22:26,946 This motning she was still alive 310 01:22:26,947 --> 01:22:30,006 I was struck by her calm; I'd tossed all night 311 01:22:42,514 --> 01:22:46,146 I shall be a faithful wife. I will respect you 312 01:22:57,934 --> 01:23:00,120 I kissed her wildly, 313 01:23:00,121 --> 01:23:02,728 like a husband after a long absence 314 01:23:13,963 --> 01:23:20,001 But why did I go out then? And why did she...? 315 01:24:45,268 --> 01:24:47,269 What's wrong, Madame? 316 01:24:48,581 --> 01:24:51,945 Nothing, leave me. No. Come here 317 01:24:58,845 --> 01:25:03,778 - Are you reconciled? Happy? - Yes, Anna, happy 318 01:27:38,547 --> 01:27:43,280 Open your eyes. For only a second 25196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.