All language subtitles for 1933_Busy_bodies-Laurel_et_Hardy_menuisiers_VOSTEN.7.9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,787 --> 00:00:33,857 What a beautiful morning. 2 00:00:36,107 --> 00:00:39,065 Turn on the radio and let's have some music. 3 00:00:42,067 --> 00:00:44,456 (## Jaunty Big Band) 4 00:00:49,107 --> 00:00:51,701 lt's great to have a good job to go to. 5 00:00:52,747 --> 00:00:55,215 lt just makes the whole world bright. 6 00:00:57,027 --> 00:01:00,064 Why, even you look bright this morning. 7 00:01:10,587 --> 00:01:12,578 (Music stops) 8 00:01:48,827 --> 00:01:50,897 (## Jaunty Big Band) 9 00:01:55,587 --> 00:01:58,101 (Ollie humming along) 10 00:02:01,787 --> 00:02:04,301 (Stan joins in) 11 00:02:41,227 --> 00:02:43,218 (Horn blares) 12 00:02:47,787 --> 00:02:50,017 What do you think you're trying to do? 13 00:02:50,067 --> 00:02:52,262 Can't you take a little joke? 14 00:02:54,227 --> 00:02:57,139 Why don't you look where you're going? 15 00:02:58,827 --> 00:03:00,818 Clumsy. 16 00:03:04,547 --> 00:03:06,856 Hey! Got a match? 17 00:03:06,907 --> 00:03:08,898 Sorry, l don't smoke. 18 00:03:26,267 --> 00:03:28,861 Why don't you look where you're going? 19 00:04:32,067 --> 00:04:34,058 (Clang) 20 00:04:35,347 --> 00:04:37,577 Ooh! Mm! 21 00:05:18,387 --> 00:05:20,696 Hey. Come here. 22 00:05:24,227 --> 00:05:27,617 Give me a hand with this, l can't get it up or down. 23 00:05:59,987 --> 00:06:01,978 Come here. 24 00:06:03,347 --> 00:06:05,702 Would you mind opening the window? 25 00:06:15,387 --> 00:06:18,982 Not that one, this one. l can't get my hands out! 26 00:06:30,827 --> 00:06:32,624 Ooh! 27 00:07:14,627 --> 00:07:18,063 Will you stop messing around and get me out of here? 28 00:07:32,947 --> 00:07:35,097 What are you doing? 29 00:07:35,147 --> 00:07:38,537 Looking at the blueprint, trying to open the window. 30 00:07:38,587 --> 00:07:41,260 That's a blueprint of the Boulder Dam! 31 00:07:43,667 --> 00:07:45,862 Hurry up and get me out of here! 32 00:07:58,347 --> 00:08:00,338 Ooh! 33 00:08:12,587 --> 00:08:14,782 (Screaming) 34 00:08:31,187 --> 00:08:34,020 That's the second time you've picked on me. 35 00:09:01,307 --> 00:09:04,663 Thanks, buddy. You know, l kinda like you. 36 00:09:04,707 --> 00:09:06,698 - You do? - You bet l do. 37 00:09:06,747 --> 00:09:09,215 You got a kind face. 38 00:09:09,267 --> 00:09:11,781 Thanks. 39 00:09:11,827 --> 00:09:14,421 - Have a cigar? - Don't mind if l do. 40 00:09:18,067 --> 00:09:20,376 - Sit down. - Thanks. 41 00:09:41,307 --> 00:09:46,097 You dirty double-crossers! l'll see you at lunchtime. Double-cross a pal? 42 00:09:46,147 --> 00:09:48,456 (Crash) 43 00:09:55,467 --> 00:09:57,583 (Ollie humming happily) 44 00:11:19,147 --> 00:11:21,581 (Crash) 45 00:11:42,027 --> 00:11:45,337 Hey, will you hang this coat in the closet for me? 46 00:11:47,907 --> 00:11:49,898 Thanks. 47 00:14:25,627 --> 00:14:27,618 Thank you. 48 00:14:52,787 --> 00:14:54,982 (Grinding) 49 00:15:04,547 --> 00:15:06,538 (Twangs) 50 00:15:09,067 --> 00:15:11,058 (Scraping) 51 00:15:16,587 --> 00:15:18,578 (Twangs) 52 00:15:25,587 --> 00:15:27,578 (Scraping) 53 00:15:45,427 --> 00:15:47,736 (Yelling) 54 00:15:47,787 --> 00:15:50,221 (Ollie) Ooh! 55 00:15:50,267 --> 00:15:52,827 Oh-ho! Oh! Oh! 56 00:15:55,427 --> 00:15:57,224 (Continues yelling) 57 00:16:31,147 --> 00:16:33,138 You dropped this. 58 00:16:34,267 --> 00:16:36,258 Thank you. 59 00:16:47,547 --> 00:16:49,026 (Both yelling) 60 00:16:49,787 --> 00:16:52,460 (Yells) 61 00:16:59,027 --> 00:17:01,257 Will you let go of my ears?! 62 00:17:02,187 --> 00:17:04,462 (Knocking) 63 00:17:05,747 --> 00:17:07,544 (Knocking) 64 00:17:07,587 --> 00:17:09,578 Come in. 65 00:17:23,827 --> 00:17:26,216 (Ollie) Ooh! Get in! 66 00:18:03,507 --> 00:18:05,498 (Music starts) 3782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.