Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:10,520
02 The 10th Kingdom
Complete Miniseries Part 2 Of 5 English
2
00:00:15,480 --> 00:00:20,240
♪ I'm wishing on a star ♪
3
00:00:22,080 --> 00:00:26,840
♪ To follow where you are ♪
4
00:00:28,640 --> 00:00:33,240
♪ I'm wishing on a dream ♪
5
00:00:34,960 --> 00:00:39,720
♪ To follow what it means ♪
6
00:00:41,840 --> 00:00:46,040
♪ And I wish on all the rainbows ♪
7
00:00:46,080 --> 00:00:48,600
♪ That I've seen ♪
8
00:00:48,640 --> 00:00:53,400
♪ I wish on all the ♪
♪ people who really dream ♪
9
00:01:04,960 --> 00:01:09,040
♪ I'm wishing on a star ♪
10
00:01:11,200 --> 00:01:15,960
♪ To follow where you are ♪
11
00:01:26,880 --> 00:01:31,400
[Voiceover] I am dead
but my work is unfinished.
12
00:01:33,080 --> 00:01:36,480
The house of Snow
White survives.
13
00:01:37,400 --> 00:01:40,000
You must complete that work.
14
00:01:41,000 --> 00:01:45,520
In the ruin of my castle,
you will find the source
15
00:01:45,560 --> 00:01:47,560
of my power.
16
00:01:47,600 --> 00:01:51,320
(dramatic music)
17
00:02:25,080 --> 00:02:27,320
These are my gifts.
18
00:02:27,360 --> 00:02:30,040
They give you my power.
19
00:02:31,080 --> 00:02:33,480
Mirrors to travel.
20
00:02:36,000 --> 00:02:38,320
Mirrors to spy.
21
00:02:41,280 --> 00:02:44,120
Mirrors to remember.
22
00:02:44,960 --> 00:02:47,400
Mirrors to forget.
23
00:02:48,800 --> 00:02:52,200
Mirrors to rule the world!
24
00:02:52,680 --> 00:02:56,600
(majestic music)
25
00:02:59,600 --> 00:03:03,160
So good to have the power back.
26
00:03:07,320 --> 00:03:10,880
(fire crackling)
27
00:03:13,440 --> 00:03:16,680
Frying tonight, Wing tonight!
28
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
Keep away from me!
29
00:03:18,560 --> 00:03:19,760
Frying tonight!
30
00:03:19,800 --> 00:03:21,400
I mean it!
31
00:03:26,280 --> 00:03:28,320
Listen to this, a present for
32
00:03:28,360 --> 00:03:31,040
the strongest, bravest troll.
33
00:03:31,560 --> 00:03:32,920
(laughing)
34
00:03:32,960 --> 00:03:35,760
Oh, you know what
it smells like?
35
00:03:36,640 --> 00:03:39,640
(inhaling)
36
00:03:40,600 --> 00:03:42,600
(together) Leather!
37
00:03:42,640 --> 00:03:43,360
(laughing)
38
00:03:43,400 --> 00:03:44,680
Shoes!
39
00:03:44,720 --> 00:03:46,640
Well it could be books.
40
00:03:49,560 --> 00:03:52,400
And my size by
the look of things.
41
00:03:53,160 --> 00:03:56,040
(fighting)
42
00:03:56,080 --> 00:03:58,000
They're mine, it's a present
for me and you know it,
43
00:03:58,040 --> 00:03:58,640
No they're mine!
44
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
Mine!
45
00:04:02,720 --> 00:04:06,400
Let's spin a coin to
decide who gets them.
46
00:04:11,360 --> 00:04:13,880
(Punch)
47
00:04:21,040 --> 00:04:23,000
Well, hello!
48
00:04:25,080 --> 00:04:27,600
Rescue is at hand!
49
00:04:27,640 --> 00:04:28,680
Don't come any nearer!
50
00:04:28,720 --> 00:04:30,360
Don't worry, I'm
not who I used to be.
51
00:04:30,400 --> 00:04:32,160
I've had extensive therapy.
52
00:04:32,200 --> 00:04:35,080
I realized I have been using
food as a substitute for love
53
00:04:35,120 --> 00:04:36,960
and I have the
books to prove it.
54
00:04:38,600 --> 00:04:40,440
Breaking the Cycle.
55
00:04:41,160 --> 00:04:43,560
Heal Yourself in Seven Days.
56
00:04:43,600 --> 00:04:46,240
Stop Blaming Yourself, Please.
57
00:04:46,280 --> 00:04:47,440
And Help for the
Bedwetting Child,
58
00:04:47,480 --> 00:04:48,440
which I picked up by mistake
59
00:04:48,480 --> 00:04:49,560
but I've got them all!
60
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
You come an inch closer and
61
00:04:51,520 --> 00:04:53,360
I swear I'll shout my head off.
62
00:04:53,400 --> 00:04:55,920
Ooo, that is what's
known as an empty threat.
63
00:04:56,440 --> 00:04:58,480
(inhaling)
64
00:04:59,040 --> 00:05:01,280
(howling)
65
00:05:02,680 --> 00:05:04,200
I hope you don't
mind me saying this,
66
00:05:04,240 --> 00:05:06,880
but I get the feeling you still
don't completely trust me.
67
00:05:06,920 --> 00:05:08,160
I don't trust you at all!
68
00:05:08,200 --> 00:05:10,400
You tried to eat my grandmother!
69
00:05:10,680 --> 00:05:12,720
Oh, no!
70
00:05:15,560 --> 00:05:17,680
I was just being playful.
71
00:05:17,720 --> 00:05:20,640
See wolfies just pretend
to do naughty things.
72
00:05:21,960 --> 00:05:23,640
I would have never
really eaten her,
73
00:05:23,680 --> 00:05:25,760
she was tough old bird.
74
00:05:25,800 --> 00:05:27,520
I wouldn't hurt a sausage.
75
00:05:27,560 --> 00:05:29,880
Butter would not
melt in my mouth.
76
00:05:30,560 --> 00:05:31,960
Well, It would melt, of
course it would melt,
77
00:05:32,000 --> 00:05:33,880
but very slowly.
78
00:05:33,920 --> 00:05:35,600
Argh! Puff!
79
00:05:36,640 --> 00:05:39,040
I give you my solemn wolf word,
80
00:05:39,080 --> 00:05:40,480
you are safe with me.
81
00:05:40,520 --> 00:05:42,400
You are as safe as a,
82
00:05:42,440 --> 00:05:44,360
brick-built pig house!
83
00:05:44,400 --> 00:05:46,480
Now, wait here a moment
while I plan our escape
84
00:05:46,520 --> 00:05:49,160
we are in romantically,
reckless danger.
85
00:05:51,720 --> 00:05:53,720
How are you at climbing?
86
00:05:53,760 --> 00:05:55,840
I nearly fell off
three times coming up.
87
00:05:56,920 --> 00:05:58,880
Those incredible shoes.
88
00:05:59,280 --> 00:06:01,160
They made them invisible.
89
00:06:01,200 --> 00:06:02,280
Yeah, I know.
90
00:06:02,320 --> 00:06:03,840
Yeah, but they
made them invisible.
91
00:06:03,880 --> 00:06:05,400
(magical music)
92
00:06:05,440 --> 00:06:06,720
Well don't touch
them, they'll make you
93
00:06:06,760 --> 00:06:08,800
want to wear them all the time.
94
00:06:08,840 --> 00:06:11,280
Balcony, or corridor?
95
00:06:11,320 --> 00:06:13,160
That is the question.
96
00:06:13,520 --> 00:06:14,600
I'm not going to touch them,
97
00:06:14,640 --> 00:06:16,360
I just want to
see how they work.
98
00:06:18,600 --> 00:06:20,080
They're working on you even now.
99
00:06:20,120 --> 00:06:21,920
Just leave them well alone.
100
00:06:21,960 --> 00:06:24,760
(magical music)
101
00:06:24,800 --> 00:06:26,480
Corridor I think.
102
00:06:28,400 --> 00:06:30,320
No!
103
00:06:30,360 --> 00:06:32,720
Balcony, quick,
there's someone coming!
104
00:06:32,760 --> 00:06:35,520
(dramatic music)
105
00:06:57,640 --> 00:06:59,640
Excuse me, excuse me,
106
00:06:59,680 --> 00:07:00,920
where do you think
you're going exactly?
107
00:07:00,960 --> 00:07:01,720
Back to prison.
108
00:07:01,760 --> 00:07:02,880
Back to prison?
109
00:07:02,920 --> 00:07:03,800
See that wouldn't
be my first choice.
110
00:07:03,840 --> 00:07:04,920
No, I'm going to
find my father and then
111
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
I'm going to go right back home.
112
00:07:06,000 --> 00:07:07,760
Alright, alright, alright!
113
00:07:07,800 --> 00:07:09,000
But not this way.
114
00:07:09,040 --> 00:07:10,600
Virginia, please listen.
115
00:07:10,640 --> 00:07:11,520
You won't survive five minutes
116
00:07:11,560 --> 00:07:13,680
unless you follow me.
117
00:07:14,160 --> 00:07:16,200
Now we must avoid this road.
118
00:07:18,280 --> 00:07:20,320
Go this way.
119
00:07:20,360 --> 00:07:22,280
(thunder claps)
120
00:07:22,320 --> 00:07:24,440
(dramatic music)
121
00:07:24,480 --> 00:07:25,920
No way am I going in there.
122
00:07:27,320 --> 00:07:30,200
(thunder claps)
123
00:07:30,720 --> 00:07:33,840
(maniacal laughter)
124
00:07:49,400 --> 00:07:52,960
(thunder claps)
125
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
Brave Jack.
126
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
Jack?
127
00:08:05,320 --> 00:08:07,840
Jack and the beanstalk,
the first mayor of Beantown.
128
00:08:08,920 --> 00:08:11,160
You know this, this used to
be a very prosperous area
129
00:08:11,200 --> 00:08:13,080
before all the beanstalks
sprouted everywhere
130
00:08:13,120 --> 00:08:14,920
and polluted the land.
131
00:08:14,960 --> 00:08:17,280
The trolls were given
it as their kingdom,
132
00:08:17,320 --> 00:08:18,680
that's why they hate
Prince Wendell so much
133
00:08:18,720 --> 00:08:21,240
because he has a
juicy, fertile kingdom
134
00:08:21,280 --> 00:08:24,320
and they have a polluted
disgusting kingdom.
135
00:08:24,360 --> 00:08:26,040
(suspenseful music)
136
00:08:26,080 --> 00:08:26,680
Virginia?
137
00:08:26,720 --> 00:08:28,600
(thunder claps)
138
00:08:28,640 --> 00:08:30,440
Virginia?
139
00:08:31,040 --> 00:08:32,880
Virginia?
140
00:08:33,160 --> 00:08:35,840
Virginia, Virginia,
Virginia, please tell me
141
00:08:35,880 --> 00:08:38,280
you didn't take the
troll king's magic shoes.
142
00:08:39,600 --> 00:08:40,920
Virginia?
143
00:08:40,960 --> 00:08:42,240
Virginia?
144
00:08:42,720 --> 00:08:43,720
Virginia?
145
00:08:44,360 --> 00:08:45,680
Idiots!
146
00:08:47,040 --> 00:08:48,560
Fools!
147
00:08:48,600 --> 00:08:50,880
I can't leave you
alone for a minute.
148
00:08:51,240 --> 00:08:52,920
Your mothers would
be ashamed of you.
149
00:08:53,320 --> 00:08:55,040
No, no no, dad it
wasn't our fault.
150
00:08:55,080 --> 00:08:58,880
The witch, she tricked us
with this magic shoebox.
151
00:09:02,680 --> 00:09:04,960
Best wishes from wolf.
152
00:09:06,080 --> 00:09:07,560
Virginia?
153
00:09:08,800 --> 00:09:10,560
I know you think you're
safe in those shoes,
154
00:09:10,600 --> 00:09:13,480
but nothing could be
further from the truth.
155
00:09:13,520 --> 00:09:17,240
Anything a troll has is bound
to be bad and dangerous.
156
00:09:17,600 --> 00:09:19,040
Virginia.
157
00:09:20,000 --> 00:09:22,680
Where are you?
158
00:09:25,240 --> 00:09:28,920
(growling)
159
00:09:40,520 --> 00:09:43,280
(Sparks)
160
00:09:47,760 --> 00:09:49,960
Oh no.
161
00:09:50,000 --> 00:09:51,680
Hello again!
162
00:09:52,760 --> 00:09:54,600
They're not fully
recharged, you see?
163
00:09:54,640 --> 00:09:55,920
They don't stay
invisible very long
164
00:09:55,960 --> 00:09:57,040
without a proper break
165
00:09:57,080 --> 00:09:58,320
it's a design
fault in the shoes,
166
00:09:58,360 --> 00:10:00,440
one of many in fact (laughing).
167
00:10:01,920 --> 00:10:03,360
(Punch)
168
00:10:03,400 --> 00:10:05,120
(moaning)
169
00:10:06,240 --> 00:10:07,120
You're not having them!
170
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Having what?
171
00:10:08,200 --> 00:10:09,440
The shoes.
172
00:10:09,480 --> 00:10:10,760
They're mine.
173
00:10:10,800 --> 00:10:11,320
Oh,
174
00:10:11,360 --> 00:10:12,720
(struggle)
175
00:10:12,760 --> 00:10:13,680
If you don't get rid of them now
176
00:10:13,720 --> 00:10:15,800
you won't be able to later.
177
00:10:17,000 --> 00:10:21,160
Ah, you're right,
oh you're right.
178
00:10:21,480 --> 00:10:25,160
Oh I don't want them, they
made me feel so strange.
179
00:10:25,600 --> 00:10:29,080
God, it felt so
powerful, you know,
180
00:10:29,120 --> 00:10:31,120
being invisible.
181
00:10:31,160 --> 00:10:33,320
Just amazing!
182
00:10:33,360 --> 00:10:35,840
Fantastic!
183
00:10:35,880 --> 00:10:38,360
How did you know where I was?
184
00:10:38,400 --> 00:10:41,320
I could smell you.
185
00:10:44,320 --> 00:10:45,800
Follow me!
186
00:10:46,720 --> 00:10:48,600
(growling)
187
00:10:48,640 --> 00:10:50,240
There's about 70 beanstalks left
188
00:10:50,280 --> 00:10:52,240
but not many are
occupied these days.
189
00:10:52,280 --> 00:10:54,880
Giants drink so much
they rarely have time
190
00:10:54,920 --> 00:10:56,360
to reproduce.
191
00:10:56,400 --> 00:10:57,680
Can I ask you a question?
192
00:10:57,720 --> 00:10:59,600
Yeah, of course.
193
00:10:59,640 --> 00:11:02,640
Do you think I'm sexy?
194
00:11:08,480 --> 00:11:09,800
You're the kind of man I suppose
195
00:11:09,840 --> 00:11:11,360
I should be scared of.
196
00:11:11,400 --> 00:11:13,160
Oh Virginia.
197
00:11:13,200 --> 00:11:14,520
As much as I would
love to believe what
198
00:11:14,560 --> 00:11:15,760
you're saying to me right now,
199
00:11:15,800 --> 00:11:17,120
I'm afraid it's the
shoes that are talking.
200
00:11:17,160 --> 00:11:18,960
You'd say anything
to put them on again.
201
00:11:19,000 --> 00:11:20,080
Give them back.
202
00:11:20,120 --> 00:11:22,160
Come on, give em back.
203
00:11:24,360 --> 00:11:27,640
Oh, oh, I'm really sorry.
204
00:11:28,080 --> 00:11:30,560
That was weird, I don't
know what came over me.
205
00:11:30,600 --> 00:11:32,600
Oh, they bring out very
strange things, these shoes.
206
00:11:32,640 --> 00:11:33,480
Yeah
207
00:11:33,520 --> 00:11:35,600
Whatever you're suppressing.
208
00:11:35,640 --> 00:11:38,240
I'm not suppressing anything.
209
00:11:38,280 --> 00:11:40,080
(thunder claps)
210
00:11:40,120 --> 00:11:41,040
What?
211
00:11:41,080 --> 00:11:42,320
Trolls.
212
00:11:42,360 --> 00:11:43,520
They found us.
213
00:11:43,560 --> 00:11:46,000
Oh, cripes, we're in
big big trouble now.
214
00:11:46,800 --> 00:11:48,680
They have dogs, they're
going to sniff us out.
215
00:11:48,720 --> 00:11:50,640
Run, run!
216
00:11:51,680 --> 00:11:53,320
(dogs barking)
217
00:11:53,360 --> 00:11:55,800
(trolls yelling)
218
00:11:55,840 --> 00:11:58,800
(thunder claps)
219
00:11:59,440 --> 00:12:01,080
This way!
220
00:12:01,120 --> 00:12:03,160
The dogs are on the scent.
221
00:12:03,200 --> 00:12:04,960
They're very close now.
222
00:12:05,000 --> 00:12:07,800
They can smell 'em!
223
00:12:08,240 --> 00:12:10,440
Don't let them escape again!
224
00:12:19,520 --> 00:12:21,400
Blue Bell, come here.
225
00:12:22,920 --> 00:12:25,720
Flatfoot, got any
magic mushrooms?
226
00:12:25,760 --> 00:12:28,920
No, but I've got some dwarf moss
227
00:12:28,960 --> 00:12:31,400
and it'll really blow
your head off though.
228
00:12:31,680 --> 00:12:33,920
Look at this, the
last time I took it
229
00:12:33,960 --> 00:12:36,320
I saw fairies for three days.
230
00:12:36,360 --> 00:12:37,600
(laughing)
231
00:12:37,640 --> 00:12:39,600
Nicey nice!
232
00:12:39,640 --> 00:12:41,360
Roll us a giant.
233
00:12:41,400 --> 00:12:42,320
You got it.
234
00:12:42,360 --> 00:12:45,400
This may be a long night.
235
00:12:50,320 --> 00:12:53,960
(growling)
236
00:12:55,600 --> 00:12:58,160
Blue Bell, Burly, Blaberwort?
237
00:12:58,200 --> 00:12:59,600
Where are you?
238
00:12:59,640 --> 00:13:01,400
Corning, Dad.
239
00:13:02,640 --> 00:13:06,600
(thunder claps)
240
00:13:08,120 --> 00:13:09,480
The beanstalk
has a potent smell,
241
00:13:09,520 --> 00:13:10,720
it puts off the dogs.
242
00:13:10,760 --> 00:13:12,440
You don't have to tell me.
243
00:13:12,480 --> 00:13:15,040
We'll stay up here for a
little while till it's safe.
244
00:13:19,360 --> 00:13:22,680
So how did you get
involved in all this anyway?
245
00:13:23,680 --> 00:13:26,920
Ah, I found myself
at a loose end,
246
00:13:26,960 --> 00:13:28,280
and you know..
247
00:13:28,320 --> 00:13:29,640
You were in that
prison weren't you?
248
00:13:29,680 --> 00:13:32,240
What were you in for?
249
00:13:32,280 --> 00:13:33,240
Well nothing much,
just a little bit
250
00:13:33,280 --> 00:13:35,440
of sheep worrying that's all.
251
00:13:35,480 --> 00:13:39,520
Putting a wolf into a prison
cell with nowhere to bound
252
00:13:39,560 --> 00:13:41,080
only able to stare at
the sky through bars,
253
00:13:41,120 --> 00:13:43,720
now that's inhuman.
254
00:13:47,080 --> 00:13:48,760
Do you think maybe
I should, you know
255
00:13:48,800 --> 00:13:50,280
put them on again?
256
00:13:50,320 --> 00:13:51,480
What?
257
00:13:51,520 --> 00:13:52,320
No, I mean, the
shoes are probably
258
00:13:52,360 --> 00:13:53,600
fully recharged and. I can...
No!
259
00:13:53,640 --> 00:13:55,920
No!
260
00:13:56,360 --> 00:13:59,000
What is that?
261
00:14:00,040 --> 00:14:01,960
It's just my tail.
262
00:14:02,560 --> 00:14:04,840
Your tail?
263
00:14:04,880 --> 00:14:06,520
What?
264
00:14:06,560 --> 00:14:08,840
Well it's not very big
at this time of month.
265
00:14:08,880 --> 00:14:11,120
It's just a little brush.
266
00:14:11,160 --> 00:14:12,760
You've got a tail?
267
00:14:12,800 --> 00:14:14,560
Yeah, so?
268
00:14:14,600 --> 00:14:16,320
You have succulent breasts,
269
00:14:16,360 --> 00:14:19,280
I don't go on about
them all the time, do I?
270
00:14:21,840 --> 00:14:24,320
Why don't you touch it?
271
00:14:24,360 --> 00:14:27,160
It's perfectly normal.
272
00:14:27,200 --> 00:14:30,640
If it's normal how come you
keep it hidden all the time?
273
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
Because if you haven't noticed,
274
00:14:31,720 --> 00:14:33,880
people don't like wolfs.
275
00:14:35,560 --> 00:14:38,160
Come on, give it a stroke.
276
00:14:40,120 --> 00:14:42,960
It won't bite.
277
00:14:45,280 --> 00:14:48,120
(gasp)
278
00:14:48,160 --> 00:14:49,920
What? What?
279
00:14:49,960 --> 00:14:52,440
With the fur, not against it!
280
00:14:52,480 --> 00:14:55,040
(laughing)
281
00:15:02,440 --> 00:15:04,960
I've got keys going missing.
282
00:15:05,000 --> 00:15:08,480
I've got trolls and
wolves and queens missing.
283
00:15:09,520 --> 00:15:11,240
What in the fairy-ing
forest has happened
284
00:15:11,280 --> 00:15:13,840
to basic security
in this prison?
285
00:15:13,880 --> 00:15:15,240
Sir?
286
00:15:15,280 --> 00:15:16,720
While we were searching
the prison we found
287
00:15:16,760 --> 00:15:18,640
that the door to the
cellars was unlocked at
288
00:15:18,680 --> 00:15:21,240
the time of the
queen's break-out.
289
00:15:21,280 --> 00:15:23,680
[Prince] Cellar? Did
he just say cellar?
290
00:15:23,720 --> 00:15:26,480
It is possible she
escaped that way.
291
00:15:26,520 --> 00:15:27,920
What's down there?
292
00:15:27,960 --> 00:15:29,560
You.
293
00:15:29,960 --> 00:15:31,560
It's just some old junk, sir.
294
00:15:31,600 --> 00:15:33,320
It's been there for
hundreds of years,
295
00:15:33,360 --> 00:15:35,240
before this place was a prison.
296
00:15:35,280 --> 00:15:36,600
[Prince] The mirror!
297
00:15:36,640 --> 00:15:38,080
Take the work detail
off the laundry room,
298
00:15:38,120 --> 00:15:40,080
have them clear out the
whole place, top to bottom.
299
00:15:40,120 --> 00:15:42,040
Now, get out.
300
00:15:45,040 --> 00:15:48,880
(dramatic music)
301
00:15:48,920 --> 00:15:52,280
[Prince] Oh no, that's the
mirror to the other world.
302
00:15:52,320 --> 00:15:54,600
I'd better put Anthony's
name on the work detail.
303
00:16:01,160 --> 00:16:04,120
To-ny.
304
00:16:05,720 --> 00:16:08,840
Lew-is.
305
00:16:16,120 --> 00:16:18,960
Alright now, pay attention.
306
00:16:19,280 --> 00:16:21,960
Everything here has
to be cleared out.
307
00:16:22,000 --> 00:16:24,760
So form a human chain,
and chuck everything into
308
00:16:24,800 --> 00:16:27,080
that boat moored there.
309
00:16:31,400 --> 00:16:33,520
Ah, excuse me?
310
00:16:33,840 --> 00:16:35,440
What?
311
00:16:35,480 --> 00:16:37,360
Well, we're kind of
far away from the boat,
312
00:16:37,400 --> 00:16:39,320
aren't we in danger
of some of the more
313
00:16:39,360 --> 00:16:41,480
delicate objects being broken?
314
00:16:41,520 --> 00:16:42,600
What do you think this is Lewis?
315
00:16:42,640 --> 00:16:44,640
An elves underwear party?
316
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
Look, this is scrap,
now do as you're told!
317
00:16:47,520 --> 00:16:48,000
I'm...
318
00:16:48,040 --> 00:16:50,200
And shut it!
319
00:16:59,960 --> 00:17:01,800
(shattering)
320
00:17:02,840 --> 00:17:05,560
Huffety puffety, there it is!
321
00:17:07,120 --> 00:17:09,720
Oh God, I hope
he's okay in there.
322
00:17:12,000 --> 00:17:14,400
He can take care
of himself, right?
323
00:17:14,440 --> 00:17:17,600
I mean he can stay out of
trouble for one day at least.
324
00:17:17,640 --> 00:17:19,400
Can't he?
325
00:17:19,440 --> 00:17:22,120
Well, from what I
know about your father,
326
00:17:22,160 --> 00:17:24,040
I very much doubt it.
327
00:17:25,840 --> 00:17:29,840
(shattering)
328
00:17:43,520 --> 00:17:45,920
(whispering) Mirror, on.
329
00:17:45,960 --> 00:17:47,320
Mirror, on on, mirror, mirror.
330
00:17:47,360 --> 00:17:48,880
Lewis?
331
00:17:48,920 --> 00:17:52,120
What in the fairy-ing forest
do you think you're doing?
332
00:17:53,000 --> 00:17:55,800
It's not working.
333
00:17:56,120 --> 00:17:57,880
Listen Lewis, you
little prison princess.
334
00:17:57,920 --> 00:18:01,160
Throw that mirror
on that boat, now!
335
00:18:01,400 --> 00:18:02,680
Uh,
336
00:18:02,720 --> 00:18:05,520
no I can't, I'm
afraid it'll break.
337
00:18:05,560 --> 00:18:08,120
As you've refused to
obey my instructions,
338
00:18:08,160 --> 00:18:10,920
I am going to push
you into the river.
339
00:18:12,240 --> 00:18:14,160
And as you are
connected by leg irons
340
00:18:14,200 --> 00:18:18,960
to each of your comrades,
they will also, sadly, drown.
341
00:18:23,840 --> 00:18:26,560
Alright, alright, alright.
342
00:18:39,240 --> 00:18:42,640
(smashing)
343
00:18:49,440 --> 00:18:51,200
OK, you wait here.
344
00:18:51,240 --> 00:18:52,560
I'll put the magic
shoes on and I'll
345
00:18:52,600 --> 00:18:53,800
go back inside the prison.
346
00:18:53,840 --> 00:18:55,040
No way, you'll never come back,
347
00:18:55,080 --> 00:18:56,120
you just want them for yourself!
348
00:18:56,160 --> 00:18:56,800
No, no I don't.
349
00:18:56,840 --> 00:18:57,960
You do!
350
00:18:58,000 --> 00:19:01,080
Yes, I do, but,
oh, I'm fighting it!
351
00:19:01,120 --> 00:19:03,120
Unlike you!
352
00:19:03,160 --> 00:19:05,840
(growling)
353
00:19:05,880 --> 00:19:06,360
I have an idea.
354
00:19:06,400 --> 00:19:07,560
What?
355
00:19:07,600 --> 00:19:08,480
I'll wear them,
you hold onto me,
356
00:19:08,520 --> 00:19:09,640
because if you're touching me,
357
00:19:09,680 --> 00:19:10,920
we'll both be invisible.
358
00:19:10,960 --> 00:19:12,920
No!
359
00:19:12,960 --> 00:19:15,080
I will wear them.
360
00:19:15,120 --> 00:19:17,560
And you can hold onto me.
361
00:19:19,120 --> 00:19:21,800
You are hopelessly
addicted to those shoes.
362
00:19:21,840 --> 00:19:24,360
And I'm not too far behind.
363
00:19:25,040 --> 00:19:28,600
(magical music)
364
00:19:32,800 --> 00:19:35,520
(door squeaking)
365
00:19:36,840 --> 00:19:39,200
Curses!
366
00:19:40,240 --> 00:19:42,440
Now we'll have to kill him.
367
00:19:43,360 --> 00:19:45,120
A tunnel!
368
00:19:45,160 --> 00:19:47,000
Shh!
369
00:19:47,440 --> 00:19:50,080
We've been digging for 31 years.
370
00:19:50,120 --> 00:19:51,840
Oh, but please take
me with you, please?
371
00:19:51,880 --> 00:19:53,400
Listen I swear,
you can trust me.
372
00:19:53,440 --> 00:19:55,120
You know what, at home,
373
00:19:55,160 --> 00:19:57,160
I've got Escape from
Alcatraz on video.
374
00:19:57,200 --> 00:19:59,320
I know how to do this!
375
00:19:59,360 --> 00:20:01,120
Best we suffocate him I think.
376
00:20:01,160 --> 00:20:03,480
No.
377
00:20:05,080 --> 00:20:07,960
I trust him.
378
00:20:18,600 --> 00:20:21,280
Uh, thanks.
379
00:20:21,560 --> 00:20:26,320
I would give you my watch,
but it already went somewhere.
380
00:20:29,800 --> 00:20:32,280
[Virginia] Ten months,
just for being cheeky,
381
00:20:32,320 --> 00:20:33,640
what are they going
to do with dad?
382
00:20:33,680 --> 00:20:35,200
[Wolf] They've probably
put your father in E block,
383
00:20:35,240 --> 00:20:37,240
that's where new
prisoners usually go,
384
00:20:37,280 --> 00:20:38,320
let's go there.
385
00:20:38,360 --> 00:20:39,920
[Virginia] Puppy slaying?
386
00:20:39,960 --> 00:20:41,480
What about Prince?
387
00:20:41,520 --> 00:20:42,760
(dog barking)
388
00:20:42,800 --> 00:20:45,880
Listen? Listen that must
be him, that's Prince.
389
00:20:46,160 --> 00:20:48,640
(dog barking)
390
00:20:54,320 --> 00:20:55,360
[Wolf] No, Virginia,
what are you doing?
391
00:20:55,400 --> 00:20:57,200
No, we can't take him with us.
392
00:20:57,240 --> 00:20:58,720
He'll drain all the
power in the shoes
393
00:20:58,760 --> 00:21:00,280
and we'll become visible.
394
00:21:00,320 --> 00:21:01,720
Virginia!
395
00:21:01,760 --> 00:21:04,440
Oh, I hate dogs.
396
00:21:16,480 --> 00:21:20,480
Hey, hey hey guys, wait up, huh?
397
00:21:20,520 --> 00:21:23,800
Sorry, Tony. It's
every man for himself.
398
00:21:23,840 --> 00:21:26,920
Oh never mind, just
go right ahead, go, go.
399
00:21:29,000 --> 00:21:32,280
[Virginia] I think he's
leading us to dad's cell.
400
00:21:36,640 --> 00:21:39,440
[Wolf] This is it!
401
00:21:40,920 --> 00:21:44,200
[Virginia] Dad,
Dad are you in here?
402
00:21:45,560 --> 00:21:49,000
(magical sparks)
403
00:21:52,000 --> 00:21:54,880
No!
404
00:21:54,920 --> 00:21:58,400
Oh, they're exhausted.
405
00:22:00,560 --> 00:22:02,440
I told you this was
going to happen.
406
00:22:02,480 --> 00:22:04,240
(dog barking)
407
00:22:04,280 --> 00:22:06,400
Look!
408
00:22:10,080 --> 00:22:13,840
Boy, your father sure
works fast, I give him that.
409
00:22:14,560 --> 00:22:18,720
(suspenseful music)
410
00:22:30,680 --> 00:22:33,080
Yes!
411
00:22:38,640 --> 00:22:40,320
Sure you don't want
to come with me?
412
00:22:40,360 --> 00:22:43,280
A goblin travels fastest alone.
413
00:22:44,640 --> 00:22:48,360
(dramatic music)
414
00:22:49,640 --> 00:22:52,920
(Splash)
415
00:23:11,400 --> 00:23:13,760
Yes! Haha.
416
00:23:24,120 --> 00:23:27,600
There's something
blocking the tunnel.
417
00:23:28,640 --> 00:23:30,520
Tony is that you?
418
00:23:30,560 --> 00:23:31,800
Who's that?
419
00:23:31,840 --> 00:23:34,160
It's me, Wolf, I gave you
the magic dragon dung beetle,
420
00:23:34,200 --> 00:23:35,360
remember me?
421
00:23:35,400 --> 00:23:37,000
You know what, just
stay away from me?
422
00:23:37,040 --> 00:23:39,080
We're in a tunnel
together, how can I do that?
423
00:23:39,120 --> 00:23:42,120
I'm almost out
too, but I'm stuck.
424
00:23:42,920 --> 00:23:44,400
Look, just give me a push!
425
00:23:44,440 --> 00:23:45,840
OK,
426
00:23:45,880 --> 00:23:48,280
(grunting)
427
00:23:58,240 --> 00:23:59,200
Oh Dad.
428
00:23:59,240 --> 00:24:00,040
Are you alright?
429
00:24:00,080 --> 00:24:01,320
Yeah, ow.
430
00:24:01,360 --> 00:24:02,480
We have to find a way to get
back in and get the mirror.
431
00:24:02,520 --> 00:24:04,120
What? No, no we don't.
432
00:24:04,160 --> 00:24:05,960
I threw it on a trash barge,
433
00:24:06,000 --> 00:24:07,240
I think on this
river right here.
434
00:24:07,280 --> 00:24:08,680
Come on,
435
00:24:08,720 --> 00:24:10,040
Which one? Which one?
436
00:24:10,080 --> 00:24:11,800
No, it was right there.
437
00:24:11,840 --> 00:24:12,800
Where?
438
00:24:12,840 --> 00:24:13,880
They moved it, I bet
you it's over here.
439
00:24:13,920 --> 00:24:14,840
Where?
440
00:24:14,880 --> 00:24:16,440
- It was right here
- Where?
441
00:24:16,480 --> 00:24:17,880
Oh, look they took it.
442
00:24:17,920 --> 00:24:19,160
Acorn's stolen it.
443
00:24:19,200 --> 00:24:22,240
Oh no, he's got our mirror!
444
00:24:45,520 --> 00:24:48,240
Mirror, wake from your sleep.
445
00:24:48,520 --> 00:24:51,680
(glass breaking)
446
00:24:52,080 --> 00:24:56,320
(dramatic music)
447
00:24:57,320 --> 00:24:59,920
Summon Relish, the Troll King.
448
00:25:01,440 --> 00:25:03,400
Tony, get this thing moving.
449
00:25:03,440 --> 00:25:05,440
I'm trying, I'm trying.
450
00:25:06,280 --> 00:25:08,120
Look, there they are.
451
00:25:08,160 --> 00:25:09,480
Don't let them get away!
452
00:25:09,520 --> 00:25:10,440
Oh, cripes!
453
00:25:10,480 --> 00:25:12,120
(yelling)
454
00:25:12,160 --> 00:25:14,240
Oh! Dad!
455
00:25:16,320 --> 00:25:17,400
Oh my, get down, look out!
456
00:25:17,440 --> 00:25:19,440
(yelling)
457
00:25:19,480 --> 00:25:20,280
(splashing)
458
00:25:20,320 --> 00:25:21,560
Get 'em, get 'em, hit 'em!
459
00:25:21,600 --> 00:25:23,280
Hit them with something!
460
00:25:23,320 --> 00:25:24,760
(yelling)
461
00:25:24,800 --> 00:25:25,880
Argh, you're done!
462
00:25:25,920 --> 00:25:28,720
In your dream troll boy!
463
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
(beating)
464
00:25:30,680 --> 00:25:34,280
(yelling)
465
00:25:42,880 --> 00:25:45,760
What a pathetic display.
466
00:25:46,840 --> 00:25:50,240
How dare you call
yourselves my children.
467
00:25:50,760 --> 00:25:51,880
You are the most...
468
00:25:51,920 --> 00:25:55,320
(growling)
469
00:25:55,360 --> 00:25:58,520
(yelling)
470
00:25:59,200 --> 00:26:00,440
Are you alright, Dad?
471
00:26:00,480 --> 00:26:01,680
(moaning)
472
00:26:01,720 --> 00:26:03,840
What's wrong?
473
00:26:06,440 --> 00:26:10,040
Mirror. Find me a mirror.
474
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
Out! Get out!
475
00:26:16,680 --> 00:26:18,480
(glass breaking)
476
00:26:18,520 --> 00:26:20,400
So good of you to join me.
477
00:26:20,440 --> 00:26:23,240
You do that again to
me and I'll kill ya!
478
00:26:24,000 --> 00:26:25,320
Well?
479
00:26:25,360 --> 00:26:27,200
Well what?
480
00:26:27,240 --> 00:26:30,080
Have your children
caught the dog for me?
481
00:26:31,160 --> 00:26:32,800
Not exactly.
482
00:26:32,840 --> 00:26:35,200
You do surprise
me, your majesty.
483
00:26:35,560 --> 00:26:39,480
How could he possibly escape
your tiny little grasp?
484
00:26:39,960 --> 00:26:41,920
Don't you talk to me that way!
485
00:26:41,960 --> 00:26:43,560
He must be caught.
486
00:26:43,600 --> 00:26:45,880
Send your children after him.
487
00:26:45,920 --> 00:26:49,080
And what are you still
doing in Wendell's kingdom?
488
00:26:49,120 --> 00:26:51,320
Return to your
palace immediately.
489
00:26:51,360 --> 00:26:53,200
Await my further orders.
490
00:26:53,240 --> 00:26:55,840
I don't take orders from you!
491
00:26:56,520 --> 00:26:59,600
(flute music)
492
00:27:13,760 --> 00:27:16,800
(hawk calling)
493
00:27:22,920 --> 00:27:25,840
(suspenseful music)
494
00:27:36,560 --> 00:27:38,120
Virginia?
495
00:27:38,160 --> 00:27:39,360
Would you say that
you were hungry
496
00:27:39,400 --> 00:27:41,760
for love and approval but,
destined for rejection?
497
00:27:41,800 --> 00:27:44,720
I'm quite happy
as I am thank you.
498
00:27:44,760 --> 00:27:46,480
Really?
499
00:27:46,800 --> 00:27:49,520
What no, no, no!
500
00:27:51,720 --> 00:27:54,040
What did you do that for?!
501
00:27:54,080 --> 00:27:55,840
I had to for your own good.
502
00:27:55,880 --> 00:27:57,800
You threw away my shoes!
503
00:27:57,840 --> 00:27:58,880
You were already
dreaming of wearing them
504
00:27:58,920 --> 00:28:00,000
tonight, weren't you?
505
00:28:00,040 --> 00:28:02,000
Yes! I...
506
00:28:02,040 --> 00:28:03,600
How did you know that?
507
00:28:03,640 --> 00:28:04,760
Magic is very nice,
508
00:28:04,800 --> 00:28:08,000
but it's very easy
to get addicted.
509
00:28:10,280 --> 00:28:12,960
But why didn't you want them?
510
00:28:13,240 --> 00:28:16,480
How come you were able to
resist the shoes and I wasn't?
511
00:28:18,560 --> 00:28:22,200
Because you have such a
strong desire to be invisible.
512
00:28:25,040 --> 00:28:29,600
(sad music)
513
00:28:34,200 --> 00:28:36,520
[Prince] Anthony, I know
that as my new manservant
514
00:28:36,560 --> 00:28:37,880
you will never let me down,
515
00:28:37,920 --> 00:28:40,200
and will willingly give
your life to save mine,
516
00:28:40,240 --> 00:28:42,280
but I wonder if you'd
like to swear a formal
517
00:28:42,320 --> 00:28:45,040
oath of allegiance.
518
00:28:46,120 --> 00:28:49,280
Destiny has brought us
together, that much is clear.
519
00:28:49,760 --> 00:28:52,280
My destiny is to rule the
Fourth Kingdom, of course,
520
00:28:52,320 --> 00:28:54,920
but what is yours?
521
00:28:55,200 --> 00:28:58,080
Someone as lowly as
inconsequential as yourself,
522
00:28:58,120 --> 00:29:00,560
may yet have an
important part to pay,
523
00:29:00,600 --> 00:29:03,400
even if it is catering
to my every whim whilst
524
00:29:03,440 --> 00:29:05,800
I'm trapped in
the body of a dog.
525
00:29:05,840 --> 00:29:07,480
What was that?
526
00:29:07,520 --> 00:29:09,400
Nothing.
527
00:29:09,440 --> 00:29:11,520
Fish, I don't know.
528
00:29:14,720 --> 00:29:19,080
(crowd jeering)
529
00:29:23,920 --> 00:29:26,480
I insist you leave.
530
00:29:26,520 --> 00:29:28,760
Trolls are not allowed
in the Fourth Kingdom
531
00:29:28,800 --> 00:29:30,640
without proper permits.
532
00:29:30,680 --> 00:29:34,600
This is a gross violation
of the Nine Kingdoms treaty.
533
00:29:34,640 --> 00:29:37,040
Shut your mouth.
534
00:29:37,720 --> 00:29:40,560
Unless you leave this
instant, I shall notify
535
00:29:40,600 --> 00:29:44,080
Prince Wendell, and
soldiers will be sent.
536
00:29:48,440 --> 00:29:53,200
(crowd yelling)
537
00:29:56,920 --> 00:30:00,360
I am declaring war
on the Fourth Kingdom,
538
00:30:00,960 --> 00:30:02,720
and I challenge Price
Wendell to come and
539
00:30:02,760 --> 00:30:05,760
face me within seven days.
540
00:30:05,800 --> 00:30:09,600
Or I will claim his
kingdom as my own.
541
00:30:09,640 --> 00:30:13,720
(crowd yelling)
542
00:30:18,040 --> 00:30:19,920
[Wolf] Rise and shine!
543
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
Wakey Wakey (howling)
544
00:30:22,640 --> 00:30:25,800
it's another beautiful
day in the Fourth Kingdom.
545
00:30:26,600 --> 00:30:27,840
Sleep well, Virginia?
546
00:30:27,880 --> 00:30:30,320
Actually, no, I just
got to sleep an hour ago.
547
00:30:30,360 --> 00:30:32,400
Oh, you should have
joined me on deck,
548
00:30:32,440 --> 00:30:35,800
sleeping under the stars,
it was quite magnificent.
549
00:30:36,720 --> 00:30:38,840
You look outstandingly
gorgeous in the morning,
550
00:30:38,880 --> 00:30:40,520
pert from the front,
551
00:30:40,560 --> 00:30:42,320
and a vision from behind!
552
00:30:42,360 --> 00:30:44,040
Hey, hey, hey!
553
00:30:44,080 --> 00:30:45,040
What?
554
00:30:45,080 --> 00:30:47,000
Just don't look at
my daughter like that.
555
00:30:47,040 --> 00:30:48,320
Is it this look, Tony?
556
00:30:48,360 --> 00:30:50,400
(panting)
557
00:30:50,880 --> 00:30:53,080
Ooo, I can't help it.
558
00:30:53,120 --> 00:30:55,000
It's animal passion.
559
00:30:55,600 --> 00:30:56,480
Oh, just,
560
00:30:56,520 --> 00:30:57,520
look, just stay away
from her, alright,
561
00:30:57,560 --> 00:30:59,440
you've got a criminal record.
562
00:30:59,480 --> 00:31:00,640
Well how can I
stay away from her?
563
00:31:00,680 --> 00:31:02,640
We're on a very small boat.
564
00:31:02,680 --> 00:31:05,360
I may bump into her accidentally
at any given moment.
565
00:31:05,400 --> 00:31:06,760
Hey!
566
00:31:06,800 --> 00:31:09,240
Will you stop talking about
me as if I'm not here?
567
00:31:12,120 --> 00:31:13,880
[Prince] Manservant?
568
00:31:13,920 --> 00:31:15,400
I need to go up on deck.
569
00:31:15,440 --> 00:31:18,120
Bring a bucket, and a shovel.
570
00:31:18,640 --> 00:31:20,640
First of all I'm
not your manservant.
571
00:31:20,680 --> 00:31:21,440
And if you think I'm going to...
572
00:31:21,480 --> 00:31:22,480
(bumps head)
573
00:31:23,080 --> 00:31:24,520
Ow, what the?
574
00:31:25,480 --> 00:31:27,360
Gripes!
575
00:31:28,000 --> 00:31:29,520
What is that?
576
00:31:29,560 --> 00:31:30,440
Whoa!
577
00:31:30,480 --> 00:31:31,680
Huffety puffety.
578
00:31:31,720 --> 00:31:34,000
That's one hell of a fish.
579
00:31:34,480 --> 00:31:37,120
Golden River gold fish.
580
00:31:37,160 --> 00:31:38,680
You think it's magic?
581
00:31:38,720 --> 00:31:40,120
Oh, goodness gracious, yes.
582
00:31:40,160 --> 00:31:41,600
This is the famous,
anything you touch
583
00:31:41,640 --> 00:31:43,840
will turn to gold fish.
584
00:31:45,720 --> 00:31:47,000
What's this,
585
00:31:47,040 --> 00:31:49,360
warning, do not break
glass except in case
586
00:31:49,400 --> 00:31:52,680
of financial emergency.
587
00:31:53,200 --> 00:31:54,920
Uh, look at that
sign, look at that.
588
00:31:54,960 --> 00:31:56,200
Stick a finger in my mouth
589
00:31:56,240 --> 00:31:57,880
turn around till you face south
590
00:31:57,920 --> 00:31:59,320
touch a thing that
you would prize
591
00:31:59,360 --> 00:32:01,800
and you will not
believe your eyes.
592
00:32:01,840 --> 00:32:03,640
Here is magic to behold
593
00:32:03,680 --> 00:32:05,760
all that glitters can be gold.
594
00:32:06,920 --> 00:32:08,160
Do you really think
it turns whatever
595
00:32:08,200 --> 00:32:09,480
you touch into gold?
596
00:32:09,520 --> 00:32:11,080
Well, I'm sure it does, but,
597
00:32:11,120 --> 00:32:12,840
we don't need to turn
anything to gold, do we?
598
00:32:12,880 --> 00:32:14,200
Well, no, I mean, no,
599
00:32:14,240 --> 00:32:15,840
but gold is gold, right?
600
00:32:15,880 --> 00:32:17,000
I mean think of the guy
who owned this boat,
601
00:32:17,040 --> 00:32:18,440
he was no fool, he's
probably now living in the
602
00:32:18,480 --> 00:32:21,000
lap of luxury in some
Nine Kingdoms condominium
603
00:32:21,040 --> 00:32:23,480
with a mountain of
gold in his back yard
604
00:32:23,520 --> 00:32:25,120
and everything
his heart desires.
605
00:32:25,160 --> 00:32:26,720
Best leave it alone, Tony.
606
00:32:26,760 --> 00:32:28,600
Best leave it alone.
607
00:32:29,560 --> 00:32:31,560
Yeah, well, oh, yeah yeah yeah,
608
00:32:31,600 --> 00:32:34,240
best leave it alone, Tony.
609
00:32:40,800 --> 00:32:45,000
(fighting and yelling)
610
00:32:50,840 --> 00:32:54,200
Exactly what do you
think you're playing at?
611
00:32:54,240 --> 00:32:55,800
We had a bargain.
612
00:32:55,840 --> 00:32:57,920
I would give you half
of Wendell's kingdom,
613
00:32:57,960 --> 00:33:00,320
in return for your cooperation.
614
00:33:00,360 --> 00:33:03,360
You've gone (inaudible) since
I broke you out of prison.
615
00:33:04,720 --> 00:33:06,920
It is essential that
the coronation proceed
616
00:33:06,960 --> 00:33:09,560
according to my plan.
617
00:33:09,600 --> 00:33:11,320
If you remain in
Wendell's kingdom
618
00:33:11,360 --> 00:33:13,320
then you'll ruin everything.
619
00:33:13,600 --> 00:33:15,680
A crisis will inevitably ensue.
620
00:33:16,440 --> 00:33:18,240
What's ensue mean?
621
00:33:18,600 --> 00:33:23,200
It means, leave Beantown,
return to your kingdom,
622
00:33:23,240 --> 00:33:26,160
or you'll ruin everything!
623
00:33:27,040 --> 00:33:29,960
I might and I might not.
624
00:33:30,000 --> 00:33:32,680
By the way, how are
my children doing?
625
00:33:32,720 --> 00:33:35,960
Their intellect and bravery
quite take my breath away.
626
00:33:36,240 --> 00:33:37,560
Yeah.
627
00:33:37,600 --> 00:33:40,760
Well look after them, I
want them back in one piece.
628
00:33:40,800 --> 00:33:43,600
If you'll only be
patient, your majesty.
629
00:33:43,640 --> 00:33:47,360
I will give you Wendell's
kingdom on a plate.
630
00:33:47,920 --> 00:33:50,560
But I'm hungry now.
631
00:33:50,600 --> 00:33:51,800
Moron!
632
00:33:51,840 --> 00:33:52,880
(glass breaking)
633
00:33:52,920 --> 00:33:54,440
Mirror talk to me!
634
00:33:54,480 --> 00:33:56,480
Why haven't you
found Wendell yet?
635
00:33:56,520 --> 00:33:58,440
He is with others.
636
00:33:58,480 --> 00:34:00,640
But I cannot see them.
637
00:34:00,680 --> 00:34:02,000
Who?
638
00:34:02,040 --> 00:34:03,920
Three travel with Wendell,
639
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
one who can talk with him,
640
00:34:06,000 --> 00:34:08,400
and one who can hurt you.
641
00:34:08,800 --> 00:34:12,320
They are traveling down
the river towards us
642
00:34:12,360 --> 00:34:14,720
unknowingly.
643
00:34:14,760 --> 00:34:17,520
Show me, show me.
644
00:34:17,560 --> 00:34:19,880
I can not.
645
00:34:22,760 --> 00:34:24,680
Wolf is with them.
646
00:34:24,720 --> 00:34:26,440
Work on him.
647
00:34:26,480 --> 00:34:28,480
Make him talk to me.
648
00:34:29,480 --> 00:34:33,040
("Night Fever" by the Bee Gees)
649
00:34:37,560 --> 00:34:40,840
(singing together) I get
the night fever, night fever
650
00:34:40,880 --> 00:34:43,760
We know how to do it
651
00:34:43,800 --> 00:34:46,680
(singing)
652
00:34:46,720 --> 00:34:49,840
I get the night
fever, night fever
653
00:34:49,880 --> 00:34:52,600
We know how to show it
654
00:34:52,640 --> 00:34:56,200
(singing)
655
00:34:56,240 --> 00:34:58,000
Here I am,
656
00:34:58,040 --> 00:35:01,720
waiting for this moment to last
657
00:35:01,760 --> 00:35:05,680
Livin' on the music so fine
658
00:35:06,120 --> 00:35:10,400
(music slowing down)
659
00:35:11,440 --> 00:35:15,800
(yelling)
660
00:35:16,440 --> 00:35:20,160
Their magic is useless
to brothers Gibb, ha!
661
00:35:20,200 --> 00:35:21,200
Row faster!
662
00:35:21,240 --> 00:35:23,360
Shut up, Blue Bell,
I've rowed all night!
663
00:35:23,400 --> 00:35:26,160
You shut up, Burly.
664
00:35:27,280 --> 00:35:30,320
Ugh, Blue Bell, stop
eating your head lice.
665
00:35:30,360 --> 00:35:33,000
I wasn't chewing I was just
keeping it under my tongue.
666
00:35:33,040 --> 00:35:38,000
Stop talking, and row
faster, Blabberwort, faster!
667
00:35:38,040 --> 00:35:41,200
Oh, looky look, look there.
668
00:35:45,120 --> 00:35:46,760
A book!
669
00:35:46,800 --> 00:35:49,000
Women who love men,
670
00:35:49,760 --> 00:35:52,160
Who hate women.
671
00:35:52,680 --> 00:35:55,120
Ha! Nicey nice.
672
00:36:01,160 --> 00:36:03,440
[Tony] Wolf? You doing
something about dinner or not?
673
00:36:03,480 --> 00:36:06,200
Ugh, yeah, uh-huh.
674
00:36:09,200 --> 00:36:12,560
I'm making myself beautiful
for Virginia (laughing)
675
00:36:14,000 --> 00:36:15,280
Hello, Wolf.
676
00:36:15,320 --> 00:36:17,560
Ah!
677
00:36:18,800 --> 00:36:20,560
Oh, oh, go away, leave me alone!
678
00:36:20,600 --> 00:36:22,480
You agreed to obey me.
679
00:36:22,520 --> 00:36:23,520
No!
680
00:36:23,560 --> 00:36:25,000
Yes.
681
00:36:25,040 --> 00:36:26,360
I control you.
682
00:36:26,400 --> 00:36:27,720
No!
683
00:36:27,760 --> 00:36:30,880
Why can't I see your companions?
684
00:36:30,920 --> 00:36:33,520
What magic is going on?
685
00:36:33,920 --> 00:36:36,240
Magic? Well, I...
686
00:36:36,280 --> 00:36:38,520
ls there food or
isn't there food?
687
00:36:38,960 --> 00:36:40,920
No, I wasn't talking to anybody.
688
00:36:40,960 --> 00:36:43,000
I was making dinner.
689
00:36:43,960 --> 00:36:46,120
Where is it?
690
00:36:52,000 --> 00:36:54,080
Well, you know what I found...
691
00:36:54,120 --> 00:36:57,960
(magical music)
692
00:37:15,320 --> 00:37:17,200
Wha?
693
00:37:29,280 --> 00:37:30,840
(tapping)
694
00:37:30,880 --> 00:37:32,640
Hey, fishy fishy fishy?
695
00:37:32,680 --> 00:37:34,880
(tapping)
696
00:37:40,200 --> 00:37:43,640
(glass breaking)
697
00:37:49,680 --> 00:37:51,160
Here is magic to behold
698
00:37:51,200 --> 00:37:53,960
All that glitters can be gold.
699
00:38:03,320 --> 00:38:05,440
Hello?
700
00:38:05,480 --> 00:38:09,840
(suspenseful music)
701
00:38:12,040 --> 00:38:14,800
(crunching)
702
00:38:23,920 --> 00:38:27,160
Ow, oh the finger of fortune.
703
00:38:27,200 --> 00:38:30,640
[Virginia] Dad? You alright,
I thought I heard a crash?
704
00:38:30,680 --> 00:38:32,480
Just cleaning up
a little of this
705
00:38:32,520 --> 00:38:34,680
accidental glass breakage.
706
00:38:40,040 --> 00:38:42,480
Did you put your
finger in that fish?
707
00:38:42,520 --> 00:38:46,200
No, well technically, yes.
708
00:38:46,240 --> 00:38:47,400
(yelling)
709
00:38:47,440 --> 00:38:48,720
Don't worry about
it, we're rich now,
710
00:38:48,760 --> 00:38:50,360
we're rich, we're our own bank.
711
00:38:50,400 --> 00:38:51,720
I could, you know what,
712
00:38:51,760 --> 00:38:53,720
I could turn this
entire boat into gold.
713
00:38:53,760 --> 00:38:56,840
Yes and then it would
sink and we would all drown.
714
00:38:56,880 --> 00:38:58,120
Good point.
715
00:38:58,160 --> 00:39:00,000
OK, I'll wait, I'll wait
until I find the right thing.
716
00:39:00,040 --> 00:39:03,400
And then when I have
this huge lump of gold,
717
00:39:03,440 --> 00:39:04,800
you'll be thanking me.
718
00:39:04,840 --> 00:39:07,440
You will be thanking me!
719
00:39:07,480 --> 00:39:08,960
Oh yes!
720
00:39:13,840 --> 00:39:16,120
(sniffing) Get some bones.
721
00:39:16,160 --> 00:39:18,960
Jaw bones, gnaw bones.
722
00:39:21,000 --> 00:39:23,320
Must find some bones.
723
00:39:23,360 --> 00:39:25,720
(sniffing)
724
00:39:30,400 --> 00:39:33,000
Mistress won't
give me any bones.
725
00:39:34,520 --> 00:39:36,800
Steal some bones.
726
00:39:36,840 --> 00:39:39,360
Bury them under the sheets.
727
00:39:39,400 --> 00:39:42,520
And chew them when
she's gone to bed.
728
00:39:45,000 --> 00:39:48,720
(sniffing)
729
00:39:57,720 --> 00:40:00,920
(dripping)
730
00:40:04,720 --> 00:40:06,680
(sniffing)
731
00:40:06,720 --> 00:40:10,120
Must. Find. Bones.
732
00:40:11,200 --> 00:40:14,120
Stand up.
733
00:40:19,840 --> 00:40:21,920
Stand up properly.
734
00:40:21,960 --> 00:40:23,760
I'm scared.
735
00:40:23,800 --> 00:40:25,880
Of what?
736
00:40:25,920 --> 00:40:28,120
I'll fall over.
737
00:40:32,120 --> 00:40:35,280
It's so high up here.
738
00:40:35,600 --> 00:40:37,360
Can't I fall on floors?
739
00:40:37,400 --> 00:40:39,520
Do you know who you are?
740
00:40:39,560 --> 00:40:41,160
Can I have a biscuit?
741
00:40:41,200 --> 00:40:43,400
You are not a dog.
742
00:40:43,440 --> 00:40:48,400
You are Prince Wendell, you are
ruler of the Fourth Kingdom.
743
00:40:48,440 --> 00:40:51,240
Prince Wendell loves
biscuits (panting).
744
00:40:51,280 --> 00:40:52,960
Get dressed.
745
00:40:53,000 --> 00:40:54,800
You have a whole life to learn.
746
00:40:54,840 --> 00:40:56,760
Before you can be crowned king,
747
00:40:56,800 --> 00:40:59,360
you must be seen to
demonstrate bravery,
748
00:40:59,400 --> 00:41:03,240
loyalty and intelligence.
749
00:41:03,560 --> 00:41:07,640
(panting and barking)
750
00:41:09,520 --> 00:41:12,040
What a challenge.
751
00:41:13,160 --> 00:41:16,480
(hawks calling)
752
00:41:24,680 --> 00:41:27,200
Oh no.
753
00:41:27,240 --> 00:41:28,800
What's wrong?
754
00:41:28,840 --> 00:41:31,160
Uh, nothing, just a feeling.
755
00:41:31,200 --> 00:41:32,880
Hey, hey, hey,
it's Acorn's boat!
756
00:41:32,920 --> 00:41:34,160
It's moored right there, look.
757
00:41:34,200 --> 00:41:35,800
Watch the finger!
758
00:41:35,840 --> 00:41:38,120
Right there, right there.
759
00:41:46,920 --> 00:41:49,600
[Prince] Anthony, something
really strange is happening.
760
00:41:49,640 --> 00:41:53,920
I feel, I feel, like I'm
two people at the same time.
761
00:41:53,960 --> 00:41:55,360
What?
762
00:41:55,400 --> 00:41:56,960
I have to go back
to that castle.
763
00:41:57,000 --> 00:41:58,160
What, what castle?
764
00:41:58,200 --> 00:41:59,720
It's an old ruin that
castle, why go there?
765
00:41:59,760 --> 00:42:01,160
Let's go on to Acorn's boat.
766
00:42:01,200 --> 00:42:03,880
No! I'm sure my
human body is there.
767
00:42:05,200 --> 00:42:06,320
(Splash)
768
00:42:06,360 --> 00:42:07,520
Wait!
769
00:42:07,560 --> 00:42:08,680
Oh my god!
770
00:42:08,720 --> 00:42:09,880
Prince come back!
771
00:42:09,920 --> 00:42:11,400
Come back!
772
00:42:11,440 --> 00:42:12,800
[Virginia] What
is wrong with him?
773
00:42:12,840 --> 00:42:14,760
[Tony] Prince!
774
00:42:14,800 --> 00:42:16,480
Well, we can't go after him.
775
00:42:16,520 --> 00:42:17,760
But...
776
00:42:17,800 --> 00:42:19,000
Let's just go find Acorn
and get the mirror back, okay?
777
00:42:19,040 --> 00:42:21,440
Good idea, just let
him go, let him go.
778
00:42:23,480 --> 00:42:25,720
Alright, alright.
779
00:42:33,560 --> 00:42:35,760
Faster! Row faster!
780
00:42:35,800 --> 00:42:38,360
I can't row any faster,
my hands are bleeding.
781
00:42:38,640 --> 00:42:40,240
My hands are bleeding!
782
00:42:40,280 --> 00:42:42,160
Oh suck an elf, Blue Bell!
783
00:42:42,200 --> 00:42:43,840
Both of you just shut up!
784
00:42:43,880 --> 00:42:46,200
Shut up, look, there's
the ruined castle.
785
00:42:46,240 --> 00:42:48,440
We should report to the queen.
786
00:42:48,480 --> 00:42:50,960
Excellent idea, steer
us over to the shore.
787
00:42:52,760 --> 00:42:54,920
Acorn's been here all morning.
788
00:42:54,960 --> 00:42:57,160
He left less than half hour ago.
789
00:42:57,200 --> 00:42:59,440
With the rest of the
stuff that was on the boat?
790
00:42:59,480 --> 00:43:00,800
Yep.
791
00:43:00,840 --> 00:43:01,800
When's he coming back?
792
00:43:01,840 --> 00:43:03,280
He's not.
793
00:43:03,320 --> 00:43:05,920
He swapped this lovely boat
for my horse and carriage,
794
00:43:05,960 --> 00:43:08,240
I reckon I got a great deal.
795
00:43:08,280 --> 00:43:09,680
Well which way did he go?
796
00:43:09,720 --> 00:43:12,120
He said he'd use the
road through the forest.
797
00:43:12,160 --> 00:43:14,120
If you hurry you
could catch him.
798
00:43:14,160 --> 00:43:16,560
Good idea, good idea,
let's go, let's go!
799
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
No, but hold on a second.
800
00:43:17,640 --> 00:43:19,720
What about Prince?
801
00:43:19,760 --> 00:43:21,840
He's off, he wants
to be on his own.
802
00:43:21,880 --> 00:43:25,120
See my heart is breaking,
but let's follow the mirror.
803
00:43:25,600 --> 00:43:29,080
Ton, you said so yourself, he's
been nothing but a nuisance.
804
00:43:29,120 --> 00:43:30,520
Yeah, I know, but I
805
00:43:30,560 --> 00:43:31,720
Look...
806
00:43:31,760 --> 00:43:33,160
it feels a little
weird leaving him here,
807
00:43:33,200 --> 00:43:35,080
I mean he must have
run off for a reason.
808
00:43:35,120 --> 00:43:36,400
You're going to
lose that mirror.
809
00:43:36,440 --> 00:43:37,880
Dad
810
00:43:37,920 --> 00:43:40,240
OK, wait wait, fifteen minutes
alright, fifteen minutes.
811
00:43:44,680 --> 00:43:46,440
While we're waiting to eat,
812
00:43:46,480 --> 00:43:48,720
try to keep your tongue
inside your mouth,
813
00:43:48,760 --> 00:43:50,160
it's somewhat vulgar to have it
814
00:43:50,200 --> 00:43:52,760
hanging out all the time.
815
00:43:54,400 --> 00:43:56,720
I'm starving.
816
00:43:57,280 --> 00:43:59,160
Where's my bowl?
817
00:43:59,200 --> 00:44:02,080
You're going to
have a lovely meal.
818
00:44:02,120 --> 00:44:03,560
Ooo!
819
00:44:03,600 --> 00:44:07,360
Just as soon as
you've learned to use
820
00:44:08,040 --> 00:44:09,560
a fork
821
00:44:11,560 --> 00:44:14,080
and a knife.
822
00:44:14,440 --> 00:44:17,040
Until then you will starve.
823
00:44:19,080 --> 00:44:22,000
Would you like something
to drink your majesty?
824
00:44:22,040 --> 00:44:23,080
Bowl of water.
825
00:44:23,120 --> 00:44:24,920
No, a glass of water.
826
00:44:24,960 --> 00:44:27,760
A prince never
drinks from a bowl.
827
00:44:28,800 --> 00:44:31,480
Glass of water, please.
828
00:44:32,480 --> 00:44:35,280
Is there anything
else you require?
829
00:44:35,320 --> 00:44:36,480
Uh, my wooly ball.
830
00:44:36,520 --> 00:44:38,720
No, we don't play
ball at the table.
831
00:44:39,040 --> 00:44:41,280
Your majesty, the three
trolls have returned.
832
00:44:42,680 --> 00:44:45,880
You practice using
your fork and knife
833
00:44:45,920 --> 00:44:48,760
and I will return to
test you in ten minutes.
834
00:44:52,760 --> 00:44:53,680
Fork.
835
00:44:53,720 --> 00:44:55,640
Knife.
836
00:45:06,080 --> 00:45:08,360
[Prince] I'm sure I'm here.
837
00:45:08,400 --> 00:45:09,880
It must be me.
838
00:45:09,920 --> 00:45:12,160
I can smell me.
839
00:45:17,160 --> 00:45:20,440
(dog barking)
840
00:45:21,640 --> 00:45:24,200
(barking)
841
00:45:24,240 --> 00:45:27,680
(dog barking)
842
00:45:31,600 --> 00:45:32,360
You
843
00:45:32,400 --> 00:45:33,840
[Prince] It's me!
844
00:45:35,960 --> 00:45:36,800
You.
845
00:45:36,840 --> 00:45:40,120
[Prince] It's me, I'm you!
846
00:45:42,720 --> 00:45:43,840
It's you.
847
00:45:43,880 --> 00:45:45,360
It's me.
848
00:45:47,240 --> 00:45:48,680
[Prince] Yes, yes, good doggy.
849
00:45:48,720 --> 00:45:50,160
Good doggy.
850
00:45:50,200 --> 00:45:52,080
Four legs, please?
851
00:45:52,120 --> 00:45:53,880
[Prince] Now, if you can
just reach up and touch me
852
00:45:53,920 --> 00:45:55,640
we can change back.
853
00:45:55,960 --> 00:45:58,040
Oh come on, you
dumb dog, reach up!
854
00:45:58,080 --> 00:45:59,800
Dammit, I can't reach you.
855
00:45:59,840 --> 00:46:01,000
Wait here.
856
00:46:01,040 --> 00:46:03,520
You can't hear me, but
I'm going to go for help.
857
00:46:03,560 --> 00:46:05,520
Now don't worry, I'll be
back in just a minute.
858
00:46:05,560 --> 00:46:07,480
Don't move!
859
00:46:08,200 --> 00:46:10,840
Where is Prince Wendell?
860
00:46:10,880 --> 00:46:13,280
Ah, yes, Prince Wendell.
861
00:46:13,960 --> 00:46:15,480
I sent you to get him.
862
00:46:15,520 --> 00:46:17,440
A noble mission for any troll.
863
00:46:17,480 --> 00:46:19,680
So where is he?
864
00:46:19,720 --> 00:46:21,040
You idiots!
865
00:46:21,080 --> 00:46:22,960
Ow!
866
00:46:25,720 --> 00:46:27,760
I've spoken with my mirror.
867
00:46:27,800 --> 00:46:30,120
Prince Wendell is
very near, he may even
868
00:46:30,160 --> 00:46:32,480
be in Rivertown by now.
869
00:46:32,520 --> 00:46:34,200
Wow, that's a stroke of luck.
870
00:46:34,240 --> 00:46:36,280
Go and find him!
871
00:46:36,320 --> 00:46:38,920
If you return again
without the dog,
872
00:46:38,960 --> 00:46:42,080
I will make you eat
each other's hearts.
873
00:46:45,640 --> 00:46:47,840
Oh, yuck.
874
00:46:50,560 --> 00:46:53,960
Well that didn't go
too badly considering.
875
00:46:55,560 --> 00:46:56,880
(goats bleating)
876
00:46:56,920 --> 00:46:58,200
Prince?
877
00:46:59,040 --> 00:47:00,640
Prince?
878
00:47:02,000 --> 00:47:03,440
Prince?
879
00:47:04,480 --> 00:47:05,760
[Prince] Anthony!
880
00:47:05,800 --> 00:47:06,760
Prince!
881
00:47:06,800 --> 00:47:08,280
[Prince] I found myself!
882
00:47:08,320 --> 00:47:09,400
Look out!
883
00:47:09,440 --> 00:47:10,800
Look out!
884
00:47:11,520 --> 00:47:14,600
(yelling)
885
00:47:16,600 --> 00:47:19,320
(yelling)
886
00:47:21,120 --> 00:47:25,200
(growling)
887
00:47:25,240 --> 00:47:27,200
Leave him alone, alright?
888
00:47:27,840 --> 00:47:30,440
(dog barking)
889
00:47:31,920 --> 00:47:34,920
He's just a dog, you cowards!
890
00:47:41,080 --> 00:47:42,280
Tony?
891
00:47:42,320 --> 00:47:44,320
Dad?
892
00:47:44,360 --> 00:47:45,560
Tony?
893
00:47:45,600 --> 00:47:47,000
Tony?
894
00:47:47,040 --> 00:47:47,920
Hey!
895
00:47:47,960 --> 00:47:48,920
Dad!
896
00:47:48,960 --> 00:47:50,120
Oh, thank God you're alright.
897
00:47:50,160 --> 00:47:51,200
Did you find Prince?
898
00:47:51,240 --> 00:47:52,280
Uh.
899
00:47:52,320 --> 00:47:53,560
Are you okay?
900
00:47:53,600 --> 00:47:55,000
I defeated the trolls.
901
00:47:55,040 --> 00:47:56,240
Oh good.
902
00:47:56,280 --> 00:47:57,080
That's the good news.
903
00:47:57,120 --> 00:47:57,920
Excellent.
904
00:47:57,960 --> 00:47:59,840
Is there any bad news, Ton?
905
00:48:00,560 --> 00:48:03,480
Do you think that boatman
might have, a chisel?
906
00:48:04,840 --> 00:48:07,720
Dad, what exactly
is the bad news?
907
00:48:09,120 --> 00:48:11,160
Well...
908
00:48:16,560 --> 00:48:20,840
I think he'll come apart from
the others pretty easily.
909
00:48:33,160 --> 00:48:35,400
Huntsman.
910
00:48:36,360 --> 00:48:38,960
You summoned me, my lady.
911
00:48:39,560 --> 00:48:43,280
Neither Wolf nor the trolls
have captured the dog yet.
912
00:48:43,600 --> 00:48:45,680
Someone is testing me.
913
00:48:45,720 --> 00:48:48,800
Compared to you,
they're nothing.
914
00:48:49,680 --> 00:48:52,600
Why can't I see
them in my mirrors?
915
00:48:52,640 --> 00:48:55,160
Somethings clouding my vision.
916
00:48:56,080 --> 00:48:58,240
But, they are near.
917
00:48:58,560 --> 00:49:00,200
They have left the river.
918
00:49:00,240 --> 00:49:02,760
They're about to
enter your forest.
919
00:49:02,800 --> 00:49:04,920
I will find them.
920
00:49:07,240 --> 00:49:10,720
Nothing escapes
(kiss) The Huntsman.
921
00:49:12,200 --> 00:49:16,960
(dramatic music)
922
00:49:23,240 --> 00:49:25,800
Every aspect of
my life, I am guided
923
00:49:25,840 --> 00:49:29,400
to my highest happiness
and fulfillment,
924
00:49:29,440 --> 00:49:31,640
every day in every
way I am becoming
925
00:49:31,680 --> 00:49:34,000
a new and better man.
926
00:49:34,040 --> 00:49:37,840
I am sensitive to
the needs of women.
927
00:49:38,520 --> 00:49:40,400
I am listening to my emotions,
928
00:49:40,440 --> 00:49:43,200
and I am one with myself.
929
00:49:43,240 --> 00:49:46,560
And...
930
00:49:48,120 --> 00:49:52,880
Okay, I am full of
peace and serenity,
931
00:49:54,600 --> 00:49:57,600
and I have control
932
00:49:58,080 --> 00:50:00,160
over all of my desires and,
933
00:50:02,320 --> 00:50:04,280
and,
934
00:50:04,320 --> 00:50:05,760
Tony!
935
00:50:05,800 --> 00:50:08,160
You're ruining the bacon,
I can smell it burning!
936
00:50:11,960 --> 00:50:14,000
Bacon!
937
00:50:14,040 --> 00:50:15,400
I feel terrible.
938
00:50:15,440 --> 00:50:16,880
Look at him!
939
00:50:16,920 --> 00:50:18,840
It was a simple magic fish
spell gold finger mistake, Tony,
940
00:50:18,880 --> 00:50:20,400
It was almost predictable.
941
00:50:20,440 --> 00:50:22,320
But I've killed him.
942
00:50:22,360 --> 00:50:24,000
Oh, things have a way
of bouncing back here,
943
00:50:24,040 --> 00:50:26,080
I wouldn't worry
about him too much.
944
00:50:26,120 --> 00:50:28,640
Really? You're not
just saying that?
945
00:50:28,680 --> 00:50:30,120
I'm afraid I am
just saying that.
946
00:50:30,160 --> 00:50:31,840
What?
947
00:50:31,880 --> 00:50:34,600
Watch this simple
Prince alertness test.
948
00:50:34,960 --> 00:50:37,320
Come on, come on!
949
00:50:37,360 --> 00:50:40,000
Come on, fetch! Fetch!
950
00:50:40,040 --> 00:50:41,480
That's not funny.
951
00:50:41,520 --> 00:50:43,640
It could get funnier
if we keep on doing it.
952
00:50:43,680 --> 00:50:45,400
Why are you two
still sitting here?
953
00:50:45,440 --> 00:50:46,280
I told you to get packed up.
954
00:50:46,320 --> 00:50:47,400
We're making sandwiches.
955
00:50:47,440 --> 00:50:48,840
We're making sandwiches.
956
00:50:49,320 --> 00:50:51,320
Look, the mirror is getting
further away all the time,
957
00:50:51,360 --> 00:50:54,280
if we lose this trail now
we're never going to get home.
958
00:50:55,440 --> 00:50:57,440
Oh, but Virginia,
breakfast is bacon,
959
00:50:57,480 --> 00:50:59,680
and nothing sets my nostrils
twitching like bacon
960
00:50:59,720 --> 00:51:01,000
in the morning.
961
00:51:01,040 --> 00:51:02,720
Little pigs parading
up and down with their
962
00:51:02,760 --> 00:51:05,000
curly corkscrew tails!
963
00:51:05,760 --> 00:51:09,320
Ah! Bacon sizzling away
on an iron frying pan!
964
00:51:09,840 --> 00:51:13,320
Ah! Basted, roasted,
toasted, nibble it, chew it,
965
00:51:13,360 --> 00:51:15,440
bite right through it,
wobble it, gobble it,
966
00:51:15,480 --> 00:51:20,160
wrap it round a couple of
chickens and am I ravenous!
967
00:51:27,840 --> 00:51:30,040
Let's finish these on the move.
968
00:51:30,720 --> 00:51:32,480
Wait, wait a minute, Virginia.
969
00:51:32,520 --> 00:51:35,120
Virginia, wait, Virginia.
970
00:51:35,880 --> 00:51:38,840
Virginia, what do you see?
971
00:51:39,360 --> 00:51:41,600
Um, a lot of trees.
972
00:51:41,640 --> 00:51:43,760
No, you see nothing.
973
00:51:44,200 --> 00:51:45,880
Look at everything
that happened here
974
00:51:45,920 --> 00:51:48,120
last night while you slept.
975
00:51:48,760 --> 00:51:50,880
Like what?
976
00:51:50,920 --> 00:51:52,160
You see that clearing?
977
00:51:52,200 --> 00:51:53,600
Yeah.
978
00:51:53,640 --> 00:51:55,600
About midnight, a badger
trotted across there.
979
00:51:55,640 --> 00:51:57,800
And then two hours
later, a mother fox took
980
00:51:57,840 --> 00:52:00,240
the path, but our
presence spooked her so
981
00:52:00,280 --> 00:52:02,040
she went back into the trees.
982
00:52:02,080 --> 00:52:03,600
Then a half an hour after that,
983
00:52:03,640 --> 00:52:05,960
another fox appeared,
male this time,
984
00:52:06,000 --> 00:52:07,680
young and out courting, I
reckon he got his porridge
985
00:52:07,720 --> 00:52:09,920
because I didn't
see him come back.
986
00:52:10,680 --> 00:52:12,200
Or, or over there.
987
00:52:12,240 --> 00:52:13,440
You see over there?
988
00:52:13,480 --> 00:52:15,360
Where the undergrowth
is disturbed?
989
00:52:15,400 --> 00:52:18,520
A noisy little wild boar
was snuffling about,
990
00:52:18,560 --> 00:52:21,800
I can't believe he
didn't wake you up.
991
00:52:22,560 --> 00:52:23,680
Oh, oh, oh, and right
in front of you,
992
00:52:23,720 --> 00:52:25,400
you see the passage of the mole,
993
00:52:25,440 --> 00:52:27,760
or over there, a stag
and a doe watched the sun
994
00:52:27,800 --> 00:52:29,600
come up with me, and
that's not to mention
995
00:52:29,640 --> 00:52:33,000
the all night rabbit party, or
the weasels or the pheasants,
996
00:52:33,040 --> 00:52:35,400
or that, that owl.
997
00:52:36,160 --> 00:52:38,760
And you saw nothing.
998
00:52:39,400 --> 00:52:41,520
I stand corrected.
999
00:52:41,560 --> 00:52:44,280
You most certainly do.
1000
00:52:44,640 --> 00:52:46,720
Great can we go?
1001
00:52:49,160 --> 00:52:50,840
Oh Tony?
1002
00:52:52,760 --> 00:52:57,480
(fairy tale music)
1003
00:53:09,400 --> 00:53:13,320
I am but poor old
lady, spare me some food.
1004
00:53:13,680 --> 00:53:16,840
Sorry, we're down to our
last six bacon sandwiches.
1005
00:53:17,200 --> 00:53:18,520
Good sir
1006
00:53:18,560 --> 00:53:20,840
I only give to
registered charities.
1007
00:53:20,880 --> 00:53:23,040
Young lady?
1008
00:53:23,080 --> 00:53:25,840
Spare me some food, please?
1009
00:53:25,880 --> 00:53:28,480
I'll give you what I have.
1010
00:53:28,520 --> 00:53:31,160
Virginia! You're
such a soft touch.
1011
00:53:31,200 --> 00:53:32,360
Yeah, soft touch.
1012
00:53:32,400 --> 00:53:33,400
Hey!
1013
00:53:33,440 --> 00:53:35,320
Since you have been
kind I have a lesson,
1014
00:53:35,360 --> 00:53:37,800
for all of you!
1015
00:53:38,120 --> 00:53:40,120
Take this stick.
1016
00:53:40,880 --> 00:53:42,320
Break it.
1017
00:53:43,920 --> 00:53:45,800
And this one.
1018
00:53:48,640 --> 00:53:50,600
Put these three together.
1019
00:53:50,640 --> 00:53:52,680
Now, try to break them.
1020
00:53:54,520 --> 00:53:56,200
I can't.
1021
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
That is the lesson.
1022
00:53:57,280 --> 00:53:58,800
Good lesson.
1023
00:53:58,840 --> 00:54:00,200
Oh wow.
1024
00:54:00,240 --> 00:54:02,240
I think maybe that was
only worth one sandwich.
1025
00:54:02,280 --> 00:54:05,800
When the students are
ready, the teacher appears.
1026
00:54:05,840 --> 00:54:07,880
You didn't go to my school.
1027
00:54:07,920 --> 00:54:09,800
Um, excuse me, miss?
1028
00:54:09,840 --> 00:54:12,480
Did you happen to see
a dwarf driving a cart?
1029
00:54:12,520 --> 00:54:14,720
Very early this
morning, he took the main
1030
00:54:14,760 --> 00:54:17,440
road through the forest,
but you must not.
1031
00:54:17,760 --> 00:54:20,320
You must leave the path.
1032
00:54:21,400 --> 00:54:22,960
Wait!
1033
00:54:23,000 --> 00:54:25,040
The road's the only safe
thing in the whole forest.
1034
00:54:25,080 --> 00:54:26,320
Not for you.
1035
00:54:26,360 --> 00:54:28,240
Someone is following you.
1036
00:54:28,280 --> 00:54:29,880
They intend to kill you.
1037
00:54:29,920 --> 00:54:30,960
Ah
1038
00:54:31,000 --> 00:54:34,200
Whoa, wait, what is
this intent to kill?
1039
00:54:35,800 --> 00:54:39,720
There's a man who controls
this forest, The Huntsman.
1040
00:54:40,480 --> 00:54:43,360
I've heard he serves the queen.
1041
00:54:43,400 --> 00:54:45,760
But he certainly wouldn't
expect us to leave the only road
1042
00:54:45,800 --> 00:54:47,200
and go into the forest itself.
1043
00:54:47,240 --> 00:54:49,120
Why not?
1044
00:54:49,400 --> 00:54:51,120
Because only a
fool would go into
1045
00:54:51,160 --> 00:54:53,320
the disenchanted forest.
1046
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
Well let's not.
1047
00:54:55,640 --> 00:54:58,880
Okay, from now on, I will lead.
1048
00:54:58,920 --> 00:55:01,800
You step where I step.
1049
00:55:03,560 --> 00:55:05,840
Wait, I
1050
00:55:10,240 --> 00:55:15,000
(dramatic music)
1051
00:55:23,800 --> 00:55:28,560
(haunting winds)
1052
00:56:00,600 --> 00:56:04,400
(dog barking)
1053
00:56:22,800 --> 00:56:27,560
(dramatic music)
1054
00:56:50,000 --> 00:56:51,840
Is it just me or
do you hear moaning?
1055
00:56:51,880 --> 00:56:53,320
I hear moaning.
1056
00:56:53,360 --> 00:56:56,240
I hear lots of things,
the forest is magical.
1057
00:56:58,880 --> 00:57:00,640
Oh no
1058
00:57:00,680 --> 00:57:03,560
[Virginia] Cripes,
what is this place?
1059
00:57:05,960 --> 00:57:08,800
Do you actually know
where we're going?
1060
00:57:09,080 --> 00:57:11,120
I'm following my nose.
1061
00:57:14,880 --> 00:57:17,520
Who is this huntsman?
1062
00:57:20,320 --> 00:57:22,080
Ah!
1063
00:57:35,200 --> 00:57:36,800
(owl hooting)
1064
00:57:36,840 --> 00:57:39,080
We can't walk all night.
1065
00:57:39,120 --> 00:57:40,080
Yes we can.
1066
00:57:40,120 --> 00:57:41,560
Whoa, shh.
1067
00:57:41,600 --> 00:57:42,680
Do you hear something?
1068
00:57:42,720 --> 00:57:45,280
(horse snorting)
1069
00:57:48,720 --> 00:57:52,280
(voices)
1070
00:57:55,000 --> 00:57:57,080
Gypsies.
1071
00:58:01,680 --> 00:58:02,920
What do we do now?
1072
00:58:02,960 --> 00:58:04,840
Come!
1073
00:58:04,880 --> 00:58:07,080
Join us of course.
1074
00:58:23,840 --> 00:58:26,080
Poachers. They'll kill
us if they so choose.
1075
00:58:26,120 --> 00:58:27,840
Do not refuse
anything they offer,
1076
00:58:27,880 --> 00:58:29,600
but do not consume anything
1077
00:58:29,640 --> 00:58:32,440
that you haven't already
seen them eat first.
1078
00:58:32,480 --> 00:58:35,080
It's like having dinner
at your grandmother's house.
1079
00:58:35,680 --> 00:58:38,160
I think we should sit down.
1080
00:58:40,200 --> 00:58:43,960
(accordion music)
1081
00:59:02,880 --> 00:59:06,200
This is the best
hedgehog I've had in weeks!
1082
00:59:29,160 --> 00:59:32,920
(clapping)
1083
00:59:33,640 --> 00:59:36,320
Now it's your turn, stranger.
1084
00:59:36,360 --> 00:59:39,160
Oh, well, no, I
don't actually play.
1085
00:59:39,640 --> 00:59:41,160
Then sing us a song.
1086
00:59:41,200 --> 00:59:42,640
Not a singer.
1087
00:59:42,680 --> 00:59:44,440
Tony, sing!
1088
00:59:44,480 --> 00:59:46,640
Let's not insult our hosts.
1089
00:59:47,280 --> 00:59:49,800
I, I can't think of any songs.
1090
00:59:49,840 --> 00:59:52,200
Is our hospitality
not worth a song?
1091
00:59:52,240 --> 00:59:54,840
I don't, I can't.
1092
00:59:55,160 --> 00:59:57,200
Sure.
1093
01:00:01,800 --> 01:00:03,640
Um.
1094
01:00:08,320 --> 01:00:11,880
♪ Picked up a boy, ♪
♪ just south of Mobile ♪
1095
01:00:12,280 --> 01:00:15,520
♪ Gave him a ride, filled ♪
♪ him with a hot meal ♪
1096
01:00:16,400 --> 01:00:19,880
♪ I was sixteen he was 21 ♪
1097
01:00:20,760 --> 01:00:24,360
♪ Gypsies, tramps and thieves ♪
1098
01:00:25,200 --> 01:00:28,640
♪ We heard it from the people ♪
♪ in the town they called us ♪
1099
01:00:29,120 --> 01:00:32,080
♪ Gypsies, tramps and thieves ♪
1100
01:00:32,480 --> 01:00:34,680
♪ And every night, the ♪
♪ men would come around ♪
1101
01:00:34,720 --> 01:00:36,760
♪ And lay their money down ♪
1102
01:00:41,080 --> 01:00:42,720
That was good, Dad.
1103
01:00:42,760 --> 01:00:44,880
[Tony] Hey, well, I...
1104
01:00:46,760 --> 01:00:50,560
(dramatic music)
1105
01:00:50,600 --> 01:00:52,200
Set me free!
1106
01:00:52,760 --> 01:00:54,240
Set us free!
1107
01:00:54,600 --> 01:00:56,280
Please, set us free.
1108
01:00:56,320 --> 01:00:58,160
We're just little victims.
1109
01:00:58,640 --> 01:01:00,040
Magic birds.
1110
01:01:00,080 --> 01:01:01,440
Very rare, very hard to catch.
1111
01:01:02,080 --> 01:01:03,720
Only the gypsies know
how to catch them.
1112
01:01:03,760 --> 01:01:06,640
Little victims,
you understand that
1113
01:01:06,680 --> 01:01:08,000
Little victims.
1114
01:01:08,800 --> 01:01:10,880
What will happen to them?
1115
01:01:10,920 --> 01:01:11,840
They'll have their wings broken,
1116
01:01:11,880 --> 01:01:13,880
be sold to rich people.
1117
01:01:13,920 --> 01:01:14,960
We won't will we?
1118
01:01:15,000 --> 01:01:16,200
That's awful.
1119
01:01:17,600 --> 01:01:20,120
See some people, they eat them,
1120
01:01:20,560 --> 01:01:22,240
believing that they
absorb their magic.
1121
01:01:22,720 --> 01:01:23,720
They don't do they?
1122
01:01:23,760 --> 01:01:25,160
That's terrible.
1123
01:01:25,200 --> 01:01:26,960
I have six little babies
waiting to be fed.
1124
01:01:27,440 --> 01:01:28,920
They're starving to
death without me.
1125
01:01:28,960 --> 01:01:30,000
That's awful.
1126
01:01:30,040 --> 01:01:31,760
Set us free!
1127
01:01:31,800 --> 01:01:33,320
Please set us free.
1128
01:01:35,240 --> 01:01:36,680
Is he real gold?
1129
01:01:36,720 --> 01:01:37,800
What? No, no.
1130
01:01:37,840 --> 01:01:39,360
No, no, no, no, oh please don't.
1131
01:01:39,400 --> 01:01:40,720
No, no it's just gold paint.
1132
01:01:40,760 --> 01:01:42,600
I bought a couple, a pair, to
put a the end of my driveway.
1133
01:01:42,880 --> 01:01:45,280
(dramatic music)
1134
01:01:45,320 --> 01:01:47,160
Set up a table.
1135
01:01:47,200 --> 01:01:49,400
(owl calling)
1136
01:01:50,080 --> 01:01:52,400
I see great wealth
coming to you.
1137
01:01:52,440 --> 01:01:54,200
Yeah, that's what
I like to hear.
1138
01:01:54,240 --> 01:01:56,240
And passings, straight through.
1139
01:01:56,280 --> 01:01:58,360
That was the, bean I had.
1140
01:02:00,440 --> 01:02:02,320
And what about the future?
1141
01:02:02,360 --> 01:02:04,160
I find The Fool.
1142
01:02:04,480 --> 01:02:05,320
Uh-huh, and that card?
1143
01:02:05,360 --> 01:02:06,960
What's that card?
1144
01:02:07,000 --> 01:02:08,600
The Fool's friend, the Oaf.
1145
01:02:08,640 --> 01:02:13,400
He is joined by the Buffoon
and the Village Idiot.
1146
01:02:15,120 --> 01:02:17,200
Well, uh.
1147
01:02:22,720 --> 01:02:24,480
I will read the girl.
1148
01:02:24,520 --> 01:02:26,000
No thanks.
1149
01:02:31,120 --> 01:02:35,080
(violin music)
1150
01:02:40,320 --> 01:02:42,680
You are full of anger.
1151
01:02:44,400 --> 01:02:47,560
You conceal much about yourself.
1152
01:02:49,600 --> 01:02:52,320
I need a lock of your hair.
1153
01:03:00,120 --> 01:03:03,280
(magical sounds)
1154
01:03:10,040 --> 01:03:14,640
You have a great destiny which
stretches way back in time.
1155
01:03:16,880 --> 01:03:18,200
I'm just a waitress
so I don't think
1156
01:03:18,240 --> 01:03:20,280
there's any prizes so far.
1157
01:03:21,680 --> 01:03:23,200
You have never
forgiven your mother
1158
01:03:23,240 --> 01:03:25,120
for leaving you.
1159
01:03:28,080 --> 01:03:29,800
As I said, I'm not
really interested in
1160
01:03:29,840 --> 01:03:31,640
having my fortune read.
1161
01:03:35,680 --> 01:03:36,960
Love and romance, please.
1162
01:03:37,000 --> 01:03:39,080
Marriage, children, how
long is it going to take
1163
01:03:39,120 --> 01:03:41,000
for the creamy girl of
my dreams to say yes,
1164
01:03:41,040 --> 01:03:42,560
that sort of thing.
1165
01:03:47,360 --> 01:03:49,760
I see death.
1166
01:03:50,840 --> 01:03:52,600
Young girl dead.
1167
01:03:52,640 --> 01:03:54,320
Torn to pieces.
1168
01:03:55,080 --> 01:03:56,680
No!
1169
01:03:58,680 --> 01:03:59,760
No.
1170
01:03:59,800 --> 01:04:01,160
See, I was thinking
more along the lines of
1171
01:04:01,200 --> 01:04:03,440
three girls and two boys?
1172
01:04:03,480 --> 01:04:05,200
I see a fire being built.
1173
01:04:05,240 --> 01:04:06,640
Uh-oh.
1174
01:04:07,360 --> 01:04:09,480
You are going to
be burned on it.
1175
01:04:09,520 --> 01:04:11,200
No! no.
1176
01:04:12,040 --> 01:04:14,600
You are not what you seem.
1177
01:04:15,000 --> 01:04:17,040
You are a wolf.
1178
01:04:21,880 --> 01:04:24,520
And so is your grandson.
1179
01:04:31,680 --> 01:04:34,160
You must stay with us tonight.
1180
01:04:34,600 --> 01:04:38,360
Friends must stay together
in the dangerous forest.
1181
01:04:39,720 --> 01:04:40,720
Yeah.
1182
01:04:50,920 --> 01:04:54,240
(howling)
1183
01:04:57,760 --> 01:05:00,760
(birds calling)
1184
01:05:04,520 --> 01:05:06,640
Please set us free!
1185
01:05:06,680 --> 01:05:10,600
Set us free set
us free set us free
1186
01:05:12,520 --> 01:05:14,360
Set me free!
1187
01:05:14,400 --> 01:05:16,520
Please set us free.
1188
01:05:20,680 --> 01:05:23,800
(dramatic music)
1189
01:05:44,240 --> 01:05:47,720
(birds singing)
1190
01:06:12,520 --> 01:06:15,800
Set us free! Set us free!
1191
01:06:15,840 --> 01:06:17,600
Please set us free!
1192
01:06:18,280 --> 01:06:20,120
Set me free!
1193
01:06:24,480 --> 01:06:26,320
Please set us free!
1194
01:06:29,200 --> 01:06:30,720
Set me free!
1195
01:06:30,760 --> 01:06:32,080
Please set us free!
1196
01:06:37,320 --> 01:06:39,280
Please set me free!
1197
01:06:40,560 --> 01:06:42,320
What the hell is she doing?
1198
01:06:42,360 --> 01:06:43,560
Set me free!
1199
01:06:45,880 --> 01:06:47,600
Virginia!
1200
01:06:49,280 --> 01:06:50,440
Don't don't!
1201
01:06:50,480 --> 01:06:52,320
Come on!
1202
01:06:59,160 --> 01:07:01,760
(crashing)
1203
01:07:02,600 --> 01:07:04,720
[Tony] Go, go go,
let's get out of here.
1204
01:07:04,760 --> 01:07:05,800
We gotta go!
1205
01:07:05,840 --> 01:07:06,840
Go go!
1206
01:07:06,880 --> 01:07:07,920
After them!
1207
01:07:07,960 --> 01:07:09,680
Quick!
1208
01:07:10,280 --> 01:07:11,920
Virginia?
1209
01:07:12,200 --> 01:07:15,680
(dramatic music)
1210
01:07:21,880 --> 01:07:26,560
(yelling)
1211
01:07:49,640 --> 01:07:51,480
Ah!
1212
01:07:52,480 --> 01:07:54,400
(yelling)
1213
01:07:54,440 --> 01:07:57,240
[Fortune Teller] Come back!
1214
01:07:58,640 --> 01:08:01,000
Come back!
1215
01:08:05,760 --> 01:08:07,280
[Wolf] I don't understand,
1216
01:08:07,320 --> 01:08:09,920
the old woman
called off the hunt.
1217
01:08:10,480 --> 01:08:12,240
Maybe we just got lucky, okay?
1218
01:08:12,280 --> 01:08:14,040
Let's just get going, the
sooner we get out of this forest
1219
01:08:14,080 --> 01:08:15,480
the better.
1220
01:08:15,520 --> 01:08:16,560
Help me get Prince
up on the path.
1221
01:08:16,600 --> 01:08:17,600
Oh, can't we just bury him?
1222
01:08:17,640 --> 01:08:19,160
We can always come back
sometime in the future.
1223
01:08:19,200 --> 01:08:20,400
I'm not going to
leave him, alright?
1224
01:08:20,440 --> 01:08:22,800
I got him into this mess,
I'm going to get him out.
1225
01:08:22,840 --> 01:08:25,800
[Wolf] (growling)
I wish I knew why
1226
01:08:25,840 --> 01:08:27,440
they gave up so easily.
1227
01:08:27,480 --> 01:08:29,480
That's not like gypsies at all.
1228
01:08:34,360 --> 01:08:37,760
(bubbling)
1229
01:08:42,960 --> 01:08:46,320
Stretch it, twist
it, make it grow
1230
01:08:46,360 --> 01:08:49,200
Like a river, make it flow,
1231
01:08:49,240 --> 01:08:52,320
make it pull and pinch and tweak
1232
01:08:52,360 --> 01:08:55,920
make it grow until
she grows weak
1233
01:08:55,960 --> 01:09:00,600
make her moan and scream and cry
1234
01:09:00,640 --> 01:09:05,320
make her wish that
she would die!
1235
01:09:15,720 --> 01:09:18,680
(horse neighing)
1236
01:09:24,720 --> 01:09:29,480
All poachers will be killed
by order of The Huntsman.
1237
01:09:30,240 --> 01:09:32,880
(hawk calling)
1238
01:09:37,160 --> 01:09:40,560
He's here! He's here!
1239
01:09:44,400 --> 01:09:46,600
He's over there, I
saw something move.
1240
01:09:48,960 --> 01:09:52,480
(screaming)
1241
01:09:54,880 --> 01:09:59,640
(dramatic music)
1242
01:10:44,440 --> 01:10:47,520
What? What are you looking at?
1243
01:10:47,880 --> 01:10:49,360
Um, your hair,
1244
01:10:49,400 --> 01:10:51,960
it looks, well, different.
1245
01:10:52,000 --> 01:10:53,080
Oh yeah, that's because I
1246
01:10:53,120 --> 01:10:55,720
went to the
beautician last night.
1247
01:10:55,760 --> 01:10:57,480
No, it's not that.
1248
01:11:00,280 --> 01:11:01,960
It's grown.
1249
01:11:02,000 --> 01:11:03,800
Grown?
1250
01:11:04,400 --> 01:11:06,360
So it has.
1251
01:11:06,400 --> 01:11:08,000
Oh my God.
1252
01:11:09,680 --> 01:11:12,600
Oh my God, it is longer.
1253
01:11:13,000 --> 01:11:15,320
That's so weird.
1254
01:11:15,680 --> 01:11:17,200
What's happening?
1255
01:11:17,240 --> 01:11:18,400
The gypsies.
1256
01:11:18,440 --> 01:11:20,400
Of course they had
some of your hair.
1257
01:11:20,440 --> 01:11:22,240
The gypsies have cursed you!
1258
01:11:22,280 --> 01:11:23,480
Cursed me?
1259
01:11:23,520 --> 01:11:24,520
What do you mean cursed?
1260
01:11:24,560 --> 01:11:26,520
What am I supposed to do?
1261
01:11:28,520 --> 01:11:30,880
Um, braid it?
1262
01:11:33,920 --> 01:11:37,680
(thunder claps)
1263
01:11:39,800 --> 01:11:40,880
[Virginia] Ow, stop it!
1264
01:11:40,920 --> 01:11:42,080
You're jerking it!
1265
01:11:42,120 --> 01:11:43,480
[Wolf] I'm sorry,
it's not that easy.
1266
01:11:43,520 --> 01:11:44,560
You've got a lot of split ends.
1267
01:11:44,600 --> 01:11:45,560
[Virginia] Ugh!
1268
01:11:45,600 --> 01:11:46,680
[Tony] How long is it now?
1269
01:11:46,720 --> 01:11:48,680
[Wolf] Oh, don't ask.
1270
01:11:49,640 --> 01:11:52,240
[Tony] Where are we going?
1271
01:11:57,720 --> 01:12:00,880
(thunder claps)
1272
01:12:00,920 --> 01:12:02,200
Ow!
1273
01:12:02,240 --> 01:12:03,480
[Tony] Wait, wait wait.
1274
01:12:03,520 --> 01:12:04,800
This is crazy, we
can't keep going,
1275
01:12:04,840 --> 01:12:05,920
we've got to stop somewhere.
1276
01:12:05,960 --> 01:12:07,120
Well where are we
going to find shelter
1277
01:12:07,160 --> 01:12:08,280
in the middle of the forest?
1278
01:12:08,320 --> 01:12:10,480
I don't know.
(thunder claps)
1279
01:12:10,960 --> 01:12:13,040
Look!
1280
01:12:13,080 --> 01:12:16,160
(thunder claps)
1281
01:12:24,520 --> 01:12:26,920
Anyone home?
1282
01:12:31,640 --> 01:12:34,520
[Wolf] It's okay, no one's
been here for a long time.
1283
01:12:35,360 --> 01:12:37,840
(thunder claps)
1284
01:12:45,000 --> 01:12:48,080
Hey, hey come look at this.
1285
01:12:51,280 --> 01:12:54,720
(thunder claps)
1286
01:12:54,760 --> 01:12:56,600
Are you thinking
what I'm thinking?
1287
01:12:56,640 --> 01:12:58,680
This is Snow White's cottage.
1288
01:12:58,720 --> 01:13:02,000
Goodness, gracious me, this
is the Seven Dwarves' house!
1289
01:13:02,040 --> 01:13:04,200
It's been lost for
a very long time.
1290
01:13:04,240 --> 01:13:05,960
Those beds are so tiny.
1291
01:13:06,000 --> 01:13:08,960
See this is a great
piece of our history.
1292
01:13:09,000 --> 01:13:10,480
It's a pity Prince is a stiff,
1293
01:13:10,520 --> 01:13:12,920
this is his grandma's cottage!
1294
01:13:12,960 --> 01:13:14,880
Gripes!
1295
01:13:15,480 --> 01:13:18,520
We really shouldn't have a
fire if someone's following us.
1296
01:13:18,560 --> 01:13:21,400
I don't care, I'm not
going to bed with wet hair.
1297
01:13:21,440 --> 01:13:23,120
' [WOW] (growling)
1298
01:13:23,160 --> 01:13:26,240
You know, here's a question
I never thought I'd be asking.
1299
01:13:26,280 --> 01:13:29,120
What happened to Snow White
after she married the prince?
1300
01:13:29,840 --> 01:13:32,920
She became a great queen.
1301
01:13:32,960 --> 01:13:35,840
One of the five women
who changed history.
1302
01:13:35,880 --> 01:13:37,280
Five women?
1303
01:13:37,320 --> 01:13:39,720
Snow White, Cinderella,
Queen Riding Hood,
1304
01:13:39,760 --> 01:13:42,520
Grettel the Great,
and the Lady Rapunzel.
1305
01:13:42,560 --> 01:13:44,600
They formed the
first five kingdoms,
1306
01:13:44,640 --> 01:13:47,320
brought peace to all the lands.
1307
01:13:47,360 --> 01:13:49,920
But they're all dead now.
1308
01:13:50,400 --> 01:13:52,560
Some say Cinderella's
still alive,
1309
01:13:52,600 --> 01:13:56,000
but no one's seen her in
public in nearly 40 years.
1310
01:13:57,560 --> 01:14:00,480
She would be nearly
200 years old.
1311
01:14:02,920 --> 01:14:05,680
The days of "happy
ever after" are gone.
1312
01:14:07,800 --> 01:14:10,160
These are dark times.
1313
01:14:11,720 --> 01:14:13,400
[Tony] (yawning)
1314
01:14:13,440 --> 01:14:16,360
(crickets)
1315
01:14:17,800 --> 01:14:21,280
(snoring)
1316
01:14:37,360 --> 01:14:40,280
[Virginia] What'd you say
to that boy in the gypsy camp?
1317
01:14:40,320 --> 01:14:42,560
Nothing much, just wolf stuff.
1318
01:14:43,600 --> 01:14:45,200
What's wolf stuff?
1319
01:14:45,240 --> 01:14:46,800
Oh, I didn't need to
say anything to him,
1320
01:14:46,840 --> 01:14:48,680
I was just with him.
1321
01:14:48,720 --> 01:14:51,520
He had never seen another
wolf and he was scared.
1322
01:14:52,360 --> 01:14:55,120
It's a lonely path in
life to be different,
1323
01:14:55,160 --> 01:14:56,960
as you know.
1324
01:15:01,360 --> 01:15:03,000
Where's your morn?
1325
01:15:05,400 --> 01:15:07,400
I have no idea.
1326
01:15:07,840 --> 01:15:10,800
She walked out on
us when I was seven.
1327
01:15:11,120 --> 01:15:13,640
Sad to be left when
you're so little.
1328
01:15:13,680 --> 01:15:15,800
I very rarely think about
it to be honest with you.
1329
01:15:15,840 --> 01:15:18,600
She's never really
been a part of my life.
1330
01:15:18,640 --> 01:15:21,040
What happened?
1331
01:15:22,840 --> 01:15:24,520
She just left home.
1332
01:15:24,960 --> 01:15:27,520
Wouldn't you if you
were married to my dad?
1333
01:15:28,680 --> 01:15:31,240
They're just totally
different people.
1334
01:15:31,280 --> 01:15:32,920
You've met my
grandmother, right?
1335
01:15:32,960 --> 01:15:33,920
My mother was like that.
1336
01:15:33,960 --> 01:15:35,160
It was a complete mismatch, they
1337
01:15:35,200 --> 01:15:37,520
never should have gotten
married to begin with.
1338
01:15:38,040 --> 01:15:39,640
Anyway,
1339
01:15:40,280 --> 01:15:42,200
it was a long time ago.
1340
01:15:43,800 --> 01:15:45,520
Well where is she now?
1341
01:15:46,840 --> 01:15:48,400
I haven't a clue.
1342
01:15:48,440 --> 01:15:50,880
And I couldn't
care less, really.
1343
01:15:53,400 --> 01:15:56,880
Don't you wonder
what she's like?
1344
01:15:58,360 --> 01:16:00,040
She could have gotten
back in touch with me,
1345
01:16:00,080 --> 01:16:01,680
but she didn't.
1346
01:16:01,720 --> 01:16:03,120
And that's fine,
you know, I mean
1347
01:16:03,160 --> 01:16:04,720
she doesn't want me, I'm
not going to waste my energy
1348
01:16:04,760 --> 01:16:06,320
thinking about her.
1349
01:16:06,360 --> 01:16:07,320
Oh.
1350
01:16:07,360 --> 01:16:08,960
Oh what?
1351
01:16:09,000 --> 01:16:11,160
Oh. Just oh.
1352
01:16:12,080 --> 01:16:13,800
Oh.
1353
01:16:13,840 --> 01:16:17,120
As in, an encouraging,
noncommittal noise.
1354
01:16:17,960 --> 01:16:19,960
Try not to comment
as you listen,
1355
01:16:20,000 --> 01:16:22,000
as my very good
self-help books tell me.
1356
01:16:22,320 --> 01:16:24,560
(sneezing)
1357
01:16:32,080 --> 01:16:35,040
You must do something
magnificent with your life.
1358
01:16:36,520 --> 01:16:39,000
Oh yeah? Why?
1359
01:16:39,640 --> 01:16:42,400
Because your hurt is very great.
1360
01:16:42,440 --> 01:16:44,720
They just split up okay? God!
1361
01:16:44,760 --> 01:16:47,000
Doesn't that ever happen
where you come from?
1362
01:16:47,040 --> 01:16:48,520
Of course not.
1363
01:16:48,560 --> 01:16:49,840
We either live
happily ever after,
1364
01:16:49,880 --> 01:16:52,400
or we get killed
by horrible curses.
1365
01:16:57,200 --> 01:16:59,240
You don't trust nobody.
1366
01:16:59,280 --> 01:17:01,440
I don't trust you, no.
1367
01:17:02,000 --> 01:17:03,720
Well,
1368
01:17:05,440 --> 01:17:08,160
you may not get hurt,
1369
01:17:08,640 --> 01:17:10,360
but huff puff,
1370
01:17:10,400 --> 01:17:12,800
you won't get loved either.
1371
01:17:14,680 --> 01:17:18,400
(birds singing)
1372
01:17:42,560 --> 01:17:44,640
My God.
1373
01:17:45,720 --> 01:17:48,080
Oh my God!
1374
01:17:48,120 --> 01:17:49,840
What? What?
1375
01:17:49,880 --> 01:17:51,160
Goodness me!
1376
01:17:51,200 --> 01:17:52,880
Gripes!
1377
01:17:52,920 --> 01:17:55,240
It's everywhere!
1378
01:17:55,280 --> 01:17:56,640
What am I going to do?
1379
01:17:56,680 --> 01:17:58,360
[Wolf] Tony? Tony?
1380
01:17:58,400 --> 01:17:59,560
Virginia, it's...
1381
01:17:59,600 --> 01:18:02,360
[Virginia] It's
growing up the stairs!
1382
01:18:09,240 --> 01:18:10,800
You know what, it's no good.
1383
01:18:10,840 --> 01:18:12,960
Nothing cuts through this.
1384
01:18:14,720 --> 01:18:17,800
Well what if it
never stops growing?
1385
01:18:17,840 --> 01:18:20,640
I'm going to die of long hair!
1386
01:18:20,680 --> 01:18:22,000
No, no
1387
01:18:22,040 --> 01:18:23,880
[Bird] Don't despair.
1388
01:18:24,400 --> 01:18:26,440
Because you saved my life,
1389
01:18:26,480 --> 01:18:28,560
I will tell you how
to cut your hair.
1390
01:18:28,600 --> 01:18:30,160
Oh please!
1391
01:18:30,200 --> 01:18:33,200
Deep in the forest there is
a Woodsman with a magic ax,
1392
01:18:33,240 --> 01:18:36,360
that when swung, never fails
to cut whatever it hits.
1393
01:18:37,640 --> 01:18:39,920
And it will cut your
hair and kill the curse.
1394
01:18:39,960 --> 01:18:41,440
Okay, we better
get moving before
1395
01:18:41,480 --> 01:18:42,640
Virginia's hair gets too long.
1396
01:18:42,680 --> 01:18:43,960
Yeah, yeah, yeah,
1397
01:18:44,000 --> 01:18:45,720
oh, these apples look
good though, huh?
1398
01:18:46,040 --> 01:18:48,440
No Tony! No,
what are you doing?
1399
01:18:48,480 --> 01:18:49,720
Don't eat that apple!
1400
01:18:49,760 --> 01:18:51,320
Hey, hey, hey, why not?
1401
01:18:51,360 --> 01:18:52,680
Think about where you are,
1402
01:18:52,720 --> 01:18:54,640
Snow White's cottage.
1403
01:18:55,080 --> 01:18:56,720
Yeah?
1404
01:18:56,760 --> 01:18:58,360
That apple tree has
probably grown from
1405
01:18:58,400 --> 01:19:00,840
the pips of the apple
that poisoned her!
1406
01:19:00,880 --> 01:19:03,800
Ugh, is nothing safe
around this crazy place?
1407
01:19:03,840 --> 01:19:05,320
Come along, we have
much to do if we're
1408
01:19:05,360 --> 01:19:06,600
going to keep up
with the mirror.
1409
01:19:06,640 --> 01:19:08,400
Okay, you got the
hair, I got the dog.
1410
01:19:08,680 --> 01:19:12,480
(suspenseful music)
1411
01:19:21,520 --> 01:19:23,160
Just be careful, you
got this trip here,
1412
01:19:23,200 --> 01:19:24,640
No kidding?
1413
01:19:24,680 --> 01:19:25,960
It's tripping.
1414
01:19:26,000 --> 01:19:27,640
You know, I didn't curse you.
1415
01:19:27,680 --> 01:19:29,760
Oh, oh, oh, I got a scent.
1416
01:19:29,800 --> 01:19:31,640
I'm sure it's The
Huntsman, he's near.
1417
01:19:31,680 --> 01:19:33,360
We must move faster.
1418
01:19:33,400 --> 01:19:35,320
Hello? I can't go any faster!
1419
01:19:35,360 --> 01:19:37,440
Virginia this man is going
to catch us within an hour
1420
01:19:37,480 --> 01:19:39,480
Alright, alright alright
what are we going to do?
1421
01:19:39,520 --> 01:19:40,880
I'll hide you.
1422
01:19:40,920 --> 01:19:43,040
This Huntsman is very
good, but he follows tracks
1423
01:19:43,080 --> 01:19:45,160
he cannot smell
things like an animal.
1424
01:19:45,200 --> 01:19:46,800
I lead him in a
big circle and then
1425
01:19:46,840 --> 01:19:47,880
come back for you tomorrow.
1426
01:19:47,920 --> 01:19:48,840
What?
1427
01:19:48,880 --> 01:19:50,440
Now hurry! Let's
start with Prince.
1428
01:19:56,880 --> 01:19:58,800
That's the best I can do.
1429
01:19:58,840 --> 01:20:00,920
Are you okay?
1430
01:20:02,640 --> 01:20:04,960
Now, don't breathe.
1431
01:20:05,000 --> 01:20:06,400
Okay.
1432
01:20:11,480 --> 01:20:14,200
Don't breathe at all
until I return, okay?
1433
01:20:15,280 --> 01:20:16,800
Okay, good.
1434
01:20:25,600 --> 01:20:30,040
(suspenseful music)
1435
01:21:14,680 --> 01:21:19,440
(suspenseful music)
1436
01:21:41,000 --> 01:21:43,560
(sneezing)
1437
01:21:43,920 --> 01:21:46,400
Virginia get out, come on.
1438
01:21:47,320 --> 01:21:49,600
Run run!
1439
01:21:49,640 --> 01:21:52,000
Hurry, follow me!
1440
01:21:52,040 --> 01:21:54,360
Run! Run!
1441
01:21:57,200 --> 01:21:59,720
Virginia!
1442
01:22:02,200 --> 01:22:04,680
Ow!
1443
01:22:05,760 --> 01:22:09,840
(dramatic music)
1444
01:22:15,000 --> 01:22:16,600
Virginia?
1445
01:22:16,640 --> 01:22:18,480
Virginia?
1446
01:22:18,840 --> 01:22:21,400
Ow!
1447
01:22:21,440 --> 01:22:24,280
Stop it, you're hurting me!
1448
01:22:25,480 --> 01:22:27,080
Let go!
1449
01:22:27,120 --> 01:22:29,520
Let go of me right now!
1450
01:22:29,880 --> 01:22:32,360
Ow!
1451
01:22:42,400 --> 01:22:44,280
Ah!
1452
01:22:44,320 --> 01:22:45,680
What happened?
1453
01:22:45,720 --> 01:22:48,320
He's got Virginia,
that's what happened.
1454
01:22:48,360 --> 01:22:49,400
No!
1455
01:22:49,440 --> 01:22:51,200
Yes.
1456
01:22:51,920 --> 01:22:53,400
We'll never find her!
1457
01:22:53,440 --> 01:22:54,320
What?
1458
01:22:54,360 --> 01:22:55,920
It's all my fault.
1459
01:22:55,960 --> 01:22:57,880
Oh, it's all my fault!
1460
01:22:57,920 --> 01:22:59,080
(crying)
1461
01:22:59,120 --> 01:23:01,320
(howling)
1462
01:23:06,280 --> 01:23:11,040
(dramatic music)
1463
01:23:16,040 --> 01:23:18,920
(knocking)
1464
01:23:31,080 --> 01:23:33,880
(screaming)
1465
01:23:33,920 --> 01:23:37,080
(dramatic music)
1466
01:23:40,880 --> 01:23:45,800
♪ I'm wishing on a star ♪
1467
01:23:47,120 --> 01:23:51,440
♪ To follow where you are ♪
1468
01:23:53,360 --> 01:23:58,120
♪ I'm wishing on a dream ♪
1469
01:23:59,920 --> 01:24:04,520
♪ To follow what it means ♪
1470
01:24:06,400 --> 01:24:10,680
♪ And I wish on all the rainbows ♪
1471
01:24:10,720 --> 01:24:12,720
♪ That I've seen ♪
1472
01:24:12,760 --> 01:24:17,520
♪ I wish on all the ♪
♪ people who really dream. ♪
1473
01:24:25,960 --> 01:24:28,800
♪ I'm wishing on a star ♪
97035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.