All language subtitles for 02 The 10th Kingdom Complete Miniseries Part 2 Of 5 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:10,520 02 The 10th Kingdom Complete Miniseries Part 2 Of 5 English 2 00:00:15,480 --> 00:00:20,240 ♪ I'm wishing on a star ♪ 3 00:00:22,080 --> 00:00:26,840 ♪ To follow where you are ♪ 4 00:00:28,640 --> 00:00:33,240 ♪ I'm wishing on a dream ♪ 5 00:00:34,960 --> 00:00:39,720 ♪ To follow what it means ♪ 6 00:00:41,840 --> 00:00:46,040 ♪ And I wish on all the rainbows ♪ 7 00:00:46,080 --> 00:00:48,600 ♪ That I've seen ♪ 8 00:00:48,640 --> 00:00:53,400 ♪ I wish on all the ♪ ♪ people who really dream ♪ 9 00:01:04,960 --> 00:01:09,040 ♪ I'm wishing on a star ♪ 10 00:01:11,200 --> 00:01:15,960 ♪ To follow where you are ♪ 11 00:01:26,880 --> 00:01:31,400 [Voiceover] I am dead but my work is unfinished. 12 00:01:33,080 --> 00:01:36,480 The house of Snow White survives. 13 00:01:37,400 --> 00:01:40,000 You must complete that work. 14 00:01:41,000 --> 00:01:45,520 In the ruin of my castle, you will find the source 15 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 of my power. 16 00:01:47,600 --> 00:01:51,320 (dramatic music) 17 00:02:25,080 --> 00:02:27,320 These are my gifts. 18 00:02:27,360 --> 00:02:30,040 They give you my power. 19 00:02:31,080 --> 00:02:33,480 Mirrors to travel. 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,320 Mirrors to spy. 21 00:02:41,280 --> 00:02:44,120 Mirrors to remember. 22 00:02:44,960 --> 00:02:47,400 Mirrors to forget. 23 00:02:48,800 --> 00:02:52,200 Mirrors to rule the world! 24 00:02:52,680 --> 00:02:56,600 (majestic music) 25 00:02:59,600 --> 00:03:03,160 So good to have the power back. 26 00:03:07,320 --> 00:03:10,880 (fire crackling) 27 00:03:13,440 --> 00:03:16,680 Frying tonight, Wing tonight! 28 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 Keep away from me! 29 00:03:18,560 --> 00:03:19,760 Frying tonight! 30 00:03:19,800 --> 00:03:21,400 I mean it! 31 00:03:26,280 --> 00:03:28,320 Listen to this, a present for 32 00:03:28,360 --> 00:03:31,040 the strongest, bravest troll. 33 00:03:31,560 --> 00:03:32,920 (laughing) 34 00:03:32,960 --> 00:03:35,760 Oh, you know what it smells like? 35 00:03:36,640 --> 00:03:39,640 (inhaling) 36 00:03:40,600 --> 00:03:42,600 (together) Leather! 37 00:03:42,640 --> 00:03:43,360 (laughing) 38 00:03:43,400 --> 00:03:44,680 Shoes! 39 00:03:44,720 --> 00:03:46,640 Well it could be books. 40 00:03:49,560 --> 00:03:52,400 And my size by the look of things. 41 00:03:53,160 --> 00:03:56,040 (fighting) 42 00:03:56,080 --> 00:03:58,000 They're mine, it's a present for me and you know it, 43 00:03:58,040 --> 00:03:58,640 No they're mine! 44 00:03:58,680 --> 00:03:59,680 Mine! 45 00:04:02,720 --> 00:04:06,400 Let's spin a coin to decide who gets them. 46 00:04:11,360 --> 00:04:13,880 (Punch) 47 00:04:21,040 --> 00:04:23,000 Well, hello! 48 00:04:25,080 --> 00:04:27,600 Rescue is at hand! 49 00:04:27,640 --> 00:04:28,680 Don't come any nearer! 50 00:04:28,720 --> 00:04:30,360 Don't worry, I'm not who I used to be. 51 00:04:30,400 --> 00:04:32,160 I've had extensive therapy. 52 00:04:32,200 --> 00:04:35,080 I realized I have been using food as a substitute for love 53 00:04:35,120 --> 00:04:36,960 and I have the books to prove it. 54 00:04:38,600 --> 00:04:40,440 Breaking the Cycle. 55 00:04:41,160 --> 00:04:43,560 Heal Yourself in Seven Days. 56 00:04:43,600 --> 00:04:46,240 Stop Blaming Yourself, Please. 57 00:04:46,280 --> 00:04:47,440 And Help for the Bedwetting Child, 58 00:04:47,480 --> 00:04:48,440 which I picked up by mistake 59 00:04:48,480 --> 00:04:49,560 but I've got them all! 60 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 You come an inch closer and 61 00:04:51,520 --> 00:04:53,360 I swear I'll shout my head off. 62 00:04:53,400 --> 00:04:55,920 Ooo, that is what's known as an empty threat. 63 00:04:56,440 --> 00:04:58,480 (inhaling) 64 00:04:59,040 --> 00:05:01,280 (howling) 65 00:05:02,680 --> 00:05:04,200 I hope you don't mind me saying this, 66 00:05:04,240 --> 00:05:06,880 but I get the feeling you still don't completely trust me. 67 00:05:06,920 --> 00:05:08,160 I don't trust you at all! 68 00:05:08,200 --> 00:05:10,400 You tried to eat my grandmother! 69 00:05:10,680 --> 00:05:12,720 Oh, no! 70 00:05:15,560 --> 00:05:17,680 I was just being playful. 71 00:05:17,720 --> 00:05:20,640 See wolfies just pretend to do naughty things. 72 00:05:21,960 --> 00:05:23,640 I would have never really eaten her, 73 00:05:23,680 --> 00:05:25,760 she was tough old bird. 74 00:05:25,800 --> 00:05:27,520 I wouldn't hurt a sausage. 75 00:05:27,560 --> 00:05:29,880 Butter would not melt in my mouth. 76 00:05:30,560 --> 00:05:31,960 Well, It would melt, of course it would melt, 77 00:05:32,000 --> 00:05:33,880 but very slowly. 78 00:05:33,920 --> 00:05:35,600 Argh! Puff! 79 00:05:36,640 --> 00:05:39,040 I give you my solemn wolf word, 80 00:05:39,080 --> 00:05:40,480 you are safe with me. 81 00:05:40,520 --> 00:05:42,400 You are as safe as a, 82 00:05:42,440 --> 00:05:44,360 brick-built pig house! 83 00:05:44,400 --> 00:05:46,480 Now, wait here a moment while I plan our escape 84 00:05:46,520 --> 00:05:49,160 we are in romantically, reckless danger. 85 00:05:51,720 --> 00:05:53,720 How are you at climbing? 86 00:05:53,760 --> 00:05:55,840 I nearly fell off three times coming up. 87 00:05:56,920 --> 00:05:58,880 Those incredible shoes. 88 00:05:59,280 --> 00:06:01,160 They made them invisible. 89 00:06:01,200 --> 00:06:02,280 Yeah, I know. 90 00:06:02,320 --> 00:06:03,840 Yeah, but they made them invisible. 91 00:06:03,880 --> 00:06:05,400 (magical music) 92 00:06:05,440 --> 00:06:06,720 Well don't touch them, they'll make you 93 00:06:06,760 --> 00:06:08,800 want to wear them all the time. 94 00:06:08,840 --> 00:06:11,280 Balcony, or corridor? 95 00:06:11,320 --> 00:06:13,160 That is the question. 96 00:06:13,520 --> 00:06:14,600 I'm not going to touch them, 97 00:06:14,640 --> 00:06:16,360 I just want to see how they work. 98 00:06:18,600 --> 00:06:20,080 They're working on you even now. 99 00:06:20,120 --> 00:06:21,920 Just leave them well alone. 100 00:06:21,960 --> 00:06:24,760 (magical music) 101 00:06:24,800 --> 00:06:26,480 Corridor I think. 102 00:06:28,400 --> 00:06:30,320 No! 103 00:06:30,360 --> 00:06:32,720 Balcony, quick, there's someone coming! 104 00:06:32,760 --> 00:06:35,520 (dramatic music) 105 00:06:57,640 --> 00:06:59,640 Excuse me, excuse me, 106 00:06:59,680 --> 00:07:00,920 where do you think you're going exactly? 107 00:07:00,960 --> 00:07:01,720 Back to prison. 108 00:07:01,760 --> 00:07:02,880 Back to prison? 109 00:07:02,920 --> 00:07:03,800 See that wouldn't be my first choice. 110 00:07:03,840 --> 00:07:04,920 No, I'm going to find my father and then 111 00:07:04,960 --> 00:07:05,960 I'm going to go right back home. 112 00:07:06,000 --> 00:07:07,760 Alright, alright, alright! 113 00:07:07,800 --> 00:07:09,000 But not this way. 114 00:07:09,040 --> 00:07:10,600 Virginia, please listen. 115 00:07:10,640 --> 00:07:11,520 You won't survive five minutes 116 00:07:11,560 --> 00:07:13,680 unless you follow me. 117 00:07:14,160 --> 00:07:16,200 Now we must avoid this road. 118 00:07:18,280 --> 00:07:20,320 Go this way. 119 00:07:20,360 --> 00:07:22,280 (thunder claps) 120 00:07:22,320 --> 00:07:24,440 (dramatic music) 121 00:07:24,480 --> 00:07:25,920 No way am I going in there. 122 00:07:27,320 --> 00:07:30,200 (thunder claps) 123 00:07:30,720 --> 00:07:33,840 (maniacal laughter) 124 00:07:49,400 --> 00:07:52,960 (thunder claps) 125 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 Brave Jack. 126 00:08:03,840 --> 00:08:05,280 Jack? 127 00:08:05,320 --> 00:08:07,840 Jack and the beanstalk, the first mayor of Beantown. 128 00:08:08,920 --> 00:08:11,160 You know this, this used to be a very prosperous area 129 00:08:11,200 --> 00:08:13,080 before all the beanstalks sprouted everywhere 130 00:08:13,120 --> 00:08:14,920 and polluted the land. 131 00:08:14,960 --> 00:08:17,280 The trolls were given it as their kingdom, 132 00:08:17,320 --> 00:08:18,680 that's why they hate Prince Wendell so much 133 00:08:18,720 --> 00:08:21,240 because he has a juicy, fertile kingdom 134 00:08:21,280 --> 00:08:24,320 and they have a polluted disgusting kingdom. 135 00:08:24,360 --> 00:08:26,040 (suspenseful music) 136 00:08:26,080 --> 00:08:26,680 Virginia? 137 00:08:26,720 --> 00:08:28,600 (thunder claps) 138 00:08:28,640 --> 00:08:30,440 Virginia? 139 00:08:31,040 --> 00:08:32,880 Virginia? 140 00:08:33,160 --> 00:08:35,840 Virginia, Virginia, Virginia, please tell me 141 00:08:35,880 --> 00:08:38,280 you didn't take the troll king's magic shoes. 142 00:08:39,600 --> 00:08:40,920 Virginia? 143 00:08:40,960 --> 00:08:42,240 Virginia? 144 00:08:42,720 --> 00:08:43,720 Virginia? 145 00:08:44,360 --> 00:08:45,680 Idiots! 146 00:08:47,040 --> 00:08:48,560 Fools! 147 00:08:48,600 --> 00:08:50,880 I can't leave you alone for a minute. 148 00:08:51,240 --> 00:08:52,920 Your mothers would be ashamed of you. 149 00:08:53,320 --> 00:08:55,040 No, no no, dad it wasn't our fault. 150 00:08:55,080 --> 00:08:58,880 The witch, she tricked us with this magic shoebox. 151 00:09:02,680 --> 00:09:04,960 Best wishes from wolf. 152 00:09:06,080 --> 00:09:07,560 Virginia? 153 00:09:08,800 --> 00:09:10,560 I know you think you're safe in those shoes, 154 00:09:10,600 --> 00:09:13,480 but nothing could be further from the truth. 155 00:09:13,520 --> 00:09:17,240 Anything a troll has is bound to be bad and dangerous. 156 00:09:17,600 --> 00:09:19,040 Virginia. 157 00:09:20,000 --> 00:09:22,680 Where are you? 158 00:09:25,240 --> 00:09:28,920 (growling) 159 00:09:40,520 --> 00:09:43,280 (Sparks) 160 00:09:47,760 --> 00:09:49,960 Oh no. 161 00:09:50,000 --> 00:09:51,680 Hello again! 162 00:09:52,760 --> 00:09:54,600 They're not fully recharged, you see? 163 00:09:54,640 --> 00:09:55,920 They don't stay invisible very long 164 00:09:55,960 --> 00:09:57,040 without a proper break 165 00:09:57,080 --> 00:09:58,320 it's a design fault in the shoes, 166 00:09:58,360 --> 00:10:00,440 one of many in fact (laughing). 167 00:10:01,920 --> 00:10:03,360 (Punch) 168 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 (moaning) 169 00:10:06,240 --> 00:10:07,120 You're not having them! 170 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 Having what? 171 00:10:08,200 --> 00:10:09,440 The shoes. 172 00:10:09,480 --> 00:10:10,760 They're mine. 173 00:10:10,800 --> 00:10:11,320 Oh, 174 00:10:11,360 --> 00:10:12,720 (struggle) 175 00:10:12,760 --> 00:10:13,680 If you don't get rid of them now 176 00:10:13,720 --> 00:10:15,800 you won't be able to later. 177 00:10:17,000 --> 00:10:21,160 Ah, you're right, oh you're right. 178 00:10:21,480 --> 00:10:25,160 Oh I don't want them, they made me feel so strange. 179 00:10:25,600 --> 00:10:29,080 God, it felt so powerful, you know, 180 00:10:29,120 --> 00:10:31,120 being invisible. 181 00:10:31,160 --> 00:10:33,320 Just amazing! 182 00:10:33,360 --> 00:10:35,840 Fantastic! 183 00:10:35,880 --> 00:10:38,360 How did you know where I was? 184 00:10:38,400 --> 00:10:41,320 I could smell you. 185 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 Follow me! 186 00:10:46,720 --> 00:10:48,600 (growling) 187 00:10:48,640 --> 00:10:50,240 There's about 70 beanstalks left 188 00:10:50,280 --> 00:10:52,240 but not many are occupied these days. 189 00:10:52,280 --> 00:10:54,880 Giants drink so much they rarely have time 190 00:10:54,920 --> 00:10:56,360 to reproduce. 191 00:10:56,400 --> 00:10:57,680 Can I ask you a question? 192 00:10:57,720 --> 00:10:59,600 Yeah, of course. 193 00:10:59,640 --> 00:11:02,640 Do you think I'm sexy? 194 00:11:08,480 --> 00:11:09,800 You're the kind of man I suppose 195 00:11:09,840 --> 00:11:11,360 I should be scared of. 196 00:11:11,400 --> 00:11:13,160 Oh Virginia. 197 00:11:13,200 --> 00:11:14,520 As much as I would love to believe what 198 00:11:14,560 --> 00:11:15,760 you're saying to me right now, 199 00:11:15,800 --> 00:11:17,120 I'm afraid it's the shoes that are talking. 200 00:11:17,160 --> 00:11:18,960 You'd say anything to put them on again. 201 00:11:19,000 --> 00:11:20,080 Give them back. 202 00:11:20,120 --> 00:11:22,160 Come on, give em back. 203 00:11:24,360 --> 00:11:27,640 Oh, oh, I'm really sorry. 204 00:11:28,080 --> 00:11:30,560 That was weird, I don't know what came over me. 205 00:11:30,600 --> 00:11:32,600 Oh, they bring out very strange things, these shoes. 206 00:11:32,640 --> 00:11:33,480 Yeah 207 00:11:33,520 --> 00:11:35,600 Whatever you're suppressing. 208 00:11:35,640 --> 00:11:38,240 I'm not suppressing anything. 209 00:11:38,280 --> 00:11:40,080 (thunder claps) 210 00:11:40,120 --> 00:11:41,040 What? 211 00:11:41,080 --> 00:11:42,320 Trolls. 212 00:11:42,360 --> 00:11:43,520 They found us. 213 00:11:43,560 --> 00:11:46,000 Oh, cripes, we're in big big trouble now. 214 00:11:46,800 --> 00:11:48,680 They have dogs, they're going to sniff us out. 215 00:11:48,720 --> 00:11:50,640 Run, run! 216 00:11:51,680 --> 00:11:53,320 (dogs barking) 217 00:11:53,360 --> 00:11:55,800 (trolls yelling) 218 00:11:55,840 --> 00:11:58,800 (thunder claps) 219 00:11:59,440 --> 00:12:01,080 This way! 220 00:12:01,120 --> 00:12:03,160 The dogs are on the scent. 221 00:12:03,200 --> 00:12:04,960 They're very close now. 222 00:12:05,000 --> 00:12:07,800 They can smell 'em! 223 00:12:08,240 --> 00:12:10,440 Don't let them escape again! 224 00:12:19,520 --> 00:12:21,400 Blue Bell, come here. 225 00:12:22,920 --> 00:12:25,720 Flatfoot, got any magic mushrooms? 226 00:12:25,760 --> 00:12:28,920 No, but I've got some dwarf moss 227 00:12:28,960 --> 00:12:31,400 and it'll really blow your head off though. 228 00:12:31,680 --> 00:12:33,920 Look at this, the last time I took it 229 00:12:33,960 --> 00:12:36,320 I saw fairies for three days. 230 00:12:36,360 --> 00:12:37,600 (laughing) 231 00:12:37,640 --> 00:12:39,600 Nicey nice! 232 00:12:39,640 --> 00:12:41,360 Roll us a giant. 233 00:12:41,400 --> 00:12:42,320 You got it. 234 00:12:42,360 --> 00:12:45,400 This may be a long night. 235 00:12:50,320 --> 00:12:53,960 (growling) 236 00:12:55,600 --> 00:12:58,160 Blue Bell, Burly, Blaberwort? 237 00:12:58,200 --> 00:12:59,600 Where are you? 238 00:12:59,640 --> 00:13:01,400 Corning, Dad. 239 00:13:02,640 --> 00:13:06,600 (thunder claps) 240 00:13:08,120 --> 00:13:09,480 The beanstalk has a potent smell, 241 00:13:09,520 --> 00:13:10,720 it puts off the dogs. 242 00:13:10,760 --> 00:13:12,440 You don't have to tell me. 243 00:13:12,480 --> 00:13:15,040 We'll stay up here for a little while till it's safe. 244 00:13:19,360 --> 00:13:22,680 So how did you get involved in all this anyway? 245 00:13:23,680 --> 00:13:26,920 Ah, I found myself at a loose end, 246 00:13:26,960 --> 00:13:28,280 and you know.. 247 00:13:28,320 --> 00:13:29,640 You were in that prison weren't you? 248 00:13:29,680 --> 00:13:32,240 What were you in for? 249 00:13:32,280 --> 00:13:33,240 Well nothing much, just a little bit 250 00:13:33,280 --> 00:13:35,440 of sheep worrying that's all. 251 00:13:35,480 --> 00:13:39,520 Putting a wolf into a prison cell with nowhere to bound 252 00:13:39,560 --> 00:13:41,080 only able to stare at the sky through bars, 253 00:13:41,120 --> 00:13:43,720 now that's inhuman. 254 00:13:47,080 --> 00:13:48,760 Do you think maybe I should, you know 255 00:13:48,800 --> 00:13:50,280 put them on again? 256 00:13:50,320 --> 00:13:51,480 What? 257 00:13:51,520 --> 00:13:52,320 No, I mean, the shoes are probably 258 00:13:52,360 --> 00:13:53,600 fully recharged and. I can... No! 259 00:13:53,640 --> 00:13:55,920 No! 260 00:13:56,360 --> 00:13:59,000 What is that? 261 00:14:00,040 --> 00:14:01,960 It's just my tail. 262 00:14:02,560 --> 00:14:04,840 Your tail? 263 00:14:04,880 --> 00:14:06,520 What? 264 00:14:06,560 --> 00:14:08,840 Well it's not very big at this time of month. 265 00:14:08,880 --> 00:14:11,120 It's just a little brush. 266 00:14:11,160 --> 00:14:12,760 You've got a tail? 267 00:14:12,800 --> 00:14:14,560 Yeah, so? 268 00:14:14,600 --> 00:14:16,320 You have succulent breasts, 269 00:14:16,360 --> 00:14:19,280 I don't go on about them all the time, do I? 270 00:14:21,840 --> 00:14:24,320 Why don't you touch it? 271 00:14:24,360 --> 00:14:27,160 It's perfectly normal. 272 00:14:27,200 --> 00:14:30,640 If it's normal how come you keep it hidden all the time? 273 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 Because if you haven't noticed, 274 00:14:31,720 --> 00:14:33,880 people don't like wolfs. 275 00:14:35,560 --> 00:14:38,160 Come on, give it a stroke. 276 00:14:40,120 --> 00:14:42,960 It won't bite. 277 00:14:45,280 --> 00:14:48,120 (gasp) 278 00:14:48,160 --> 00:14:49,920 What? What? 279 00:14:49,960 --> 00:14:52,440 With the fur, not against it! 280 00:14:52,480 --> 00:14:55,040 (laughing) 281 00:15:02,440 --> 00:15:04,960 I've got keys going missing. 282 00:15:05,000 --> 00:15:08,480 I've got trolls and wolves and queens missing. 283 00:15:09,520 --> 00:15:11,240 What in the fairy-ing forest has happened 284 00:15:11,280 --> 00:15:13,840 to basic security in this prison? 285 00:15:13,880 --> 00:15:15,240 Sir? 286 00:15:15,280 --> 00:15:16,720 While we were searching the prison we found 287 00:15:16,760 --> 00:15:18,640 that the door to the cellars was unlocked at 288 00:15:18,680 --> 00:15:21,240 the time of the queen's break-out. 289 00:15:21,280 --> 00:15:23,680 [Prince] Cellar? Did he just say cellar? 290 00:15:23,720 --> 00:15:26,480 It is possible she escaped that way. 291 00:15:26,520 --> 00:15:27,920 What's down there? 292 00:15:27,960 --> 00:15:29,560 You. 293 00:15:29,960 --> 00:15:31,560 It's just some old junk, sir. 294 00:15:31,600 --> 00:15:33,320 It's been there for hundreds of years, 295 00:15:33,360 --> 00:15:35,240 before this place was a prison. 296 00:15:35,280 --> 00:15:36,600 [Prince] The mirror! 297 00:15:36,640 --> 00:15:38,080 Take the work detail off the laundry room, 298 00:15:38,120 --> 00:15:40,080 have them clear out the whole place, top to bottom. 299 00:15:40,120 --> 00:15:42,040 Now, get out. 300 00:15:45,040 --> 00:15:48,880 (dramatic music) 301 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 [Prince] Oh no, that's the mirror to the other world. 302 00:15:52,320 --> 00:15:54,600 I'd better put Anthony's name on the work detail. 303 00:16:01,160 --> 00:16:04,120 To-ny. 304 00:16:05,720 --> 00:16:08,840 Lew-is. 305 00:16:16,120 --> 00:16:18,960 Alright now, pay attention. 306 00:16:19,280 --> 00:16:21,960 Everything here has to be cleared out. 307 00:16:22,000 --> 00:16:24,760 So form a human chain, and chuck everything into 308 00:16:24,800 --> 00:16:27,080 that boat moored there. 309 00:16:31,400 --> 00:16:33,520 Ah, excuse me? 310 00:16:33,840 --> 00:16:35,440 What? 311 00:16:35,480 --> 00:16:37,360 Well, we're kind of far away from the boat, 312 00:16:37,400 --> 00:16:39,320 aren't we in danger of some of the more 313 00:16:39,360 --> 00:16:41,480 delicate objects being broken? 314 00:16:41,520 --> 00:16:42,600 What do you think this is Lewis? 315 00:16:42,640 --> 00:16:44,640 An elves underwear party? 316 00:16:44,680 --> 00:16:47,480 Look, this is scrap, now do as you're told! 317 00:16:47,520 --> 00:16:48,000 I'm... 318 00:16:48,040 --> 00:16:50,200 And shut it! 319 00:16:59,960 --> 00:17:01,800 (shattering) 320 00:17:02,840 --> 00:17:05,560 Huffety puffety, there it is! 321 00:17:07,120 --> 00:17:09,720 Oh God, I hope he's okay in there. 322 00:17:12,000 --> 00:17:14,400 He can take care of himself, right? 323 00:17:14,440 --> 00:17:17,600 I mean he can stay out of trouble for one day at least. 324 00:17:17,640 --> 00:17:19,400 Can't he? 325 00:17:19,440 --> 00:17:22,120 Well, from what I know about your father, 326 00:17:22,160 --> 00:17:24,040 I very much doubt it. 327 00:17:25,840 --> 00:17:29,840 (shattering) 328 00:17:43,520 --> 00:17:45,920 (whispering) Mirror, on. 329 00:17:45,960 --> 00:17:47,320 Mirror, on on, mirror, mirror. 330 00:17:47,360 --> 00:17:48,880 Lewis? 331 00:17:48,920 --> 00:17:52,120 What in the fairy-ing forest do you think you're doing? 332 00:17:53,000 --> 00:17:55,800 It's not working. 333 00:17:56,120 --> 00:17:57,880 Listen Lewis, you little prison princess. 334 00:17:57,920 --> 00:18:01,160 Throw that mirror on that boat, now! 335 00:18:01,400 --> 00:18:02,680 Uh, 336 00:18:02,720 --> 00:18:05,520 no I can't, I'm afraid it'll break. 337 00:18:05,560 --> 00:18:08,120 As you've refused to obey my instructions, 338 00:18:08,160 --> 00:18:10,920 I am going to push you into the river. 339 00:18:12,240 --> 00:18:14,160 And as you are connected by leg irons 340 00:18:14,200 --> 00:18:18,960 to each of your comrades, they will also, sadly, drown. 341 00:18:23,840 --> 00:18:26,560 Alright, alright, alright. 342 00:18:39,240 --> 00:18:42,640 (smashing) 343 00:18:49,440 --> 00:18:51,200 OK, you wait here. 344 00:18:51,240 --> 00:18:52,560 I'll put the magic shoes on and I'll 345 00:18:52,600 --> 00:18:53,800 go back inside the prison. 346 00:18:53,840 --> 00:18:55,040 No way, you'll never come back, 347 00:18:55,080 --> 00:18:56,120 you just want them for yourself! 348 00:18:56,160 --> 00:18:56,800 No, no I don't. 349 00:18:56,840 --> 00:18:57,960 You do! 350 00:18:58,000 --> 00:19:01,080 Yes, I do, but, oh, I'm fighting it! 351 00:19:01,120 --> 00:19:03,120 Unlike you! 352 00:19:03,160 --> 00:19:05,840 (growling) 353 00:19:05,880 --> 00:19:06,360 I have an idea. 354 00:19:06,400 --> 00:19:07,560 What? 355 00:19:07,600 --> 00:19:08,480 I'll wear them, you hold onto me, 356 00:19:08,520 --> 00:19:09,640 because if you're touching me, 357 00:19:09,680 --> 00:19:10,920 we'll both be invisible. 358 00:19:10,960 --> 00:19:12,920 No! 359 00:19:12,960 --> 00:19:15,080 I will wear them. 360 00:19:15,120 --> 00:19:17,560 And you can hold onto me. 361 00:19:19,120 --> 00:19:21,800 You are hopelessly addicted to those shoes. 362 00:19:21,840 --> 00:19:24,360 And I'm not too far behind. 363 00:19:25,040 --> 00:19:28,600 (magical music) 364 00:19:32,800 --> 00:19:35,520 (door squeaking) 365 00:19:36,840 --> 00:19:39,200 Curses! 366 00:19:40,240 --> 00:19:42,440 Now we'll have to kill him. 367 00:19:43,360 --> 00:19:45,120 A tunnel! 368 00:19:45,160 --> 00:19:47,000 Shh! 369 00:19:47,440 --> 00:19:50,080 We've been digging for 31 years. 370 00:19:50,120 --> 00:19:51,840 Oh, but please take me with you, please? 371 00:19:51,880 --> 00:19:53,400 Listen I swear, you can trust me. 372 00:19:53,440 --> 00:19:55,120 You know what, at home, 373 00:19:55,160 --> 00:19:57,160 I've got Escape from Alcatraz on video. 374 00:19:57,200 --> 00:19:59,320 I know how to do this! 375 00:19:59,360 --> 00:20:01,120 Best we suffocate him I think. 376 00:20:01,160 --> 00:20:03,480 No. 377 00:20:05,080 --> 00:20:07,960 I trust him. 378 00:20:18,600 --> 00:20:21,280 Uh, thanks. 379 00:20:21,560 --> 00:20:26,320 I would give you my watch, but it already went somewhere. 380 00:20:29,800 --> 00:20:32,280 [Virginia] Ten months, just for being cheeky, 381 00:20:32,320 --> 00:20:33,640 what are they going to do with dad? 382 00:20:33,680 --> 00:20:35,200 [Wolf] They've probably put your father in E block, 383 00:20:35,240 --> 00:20:37,240 that's where new prisoners usually go, 384 00:20:37,280 --> 00:20:38,320 let's go there. 385 00:20:38,360 --> 00:20:39,920 [Virginia] Puppy slaying? 386 00:20:39,960 --> 00:20:41,480 What about Prince? 387 00:20:41,520 --> 00:20:42,760 (dog barking) 388 00:20:42,800 --> 00:20:45,880 Listen? Listen that must be him, that's Prince. 389 00:20:46,160 --> 00:20:48,640 (dog barking) 390 00:20:54,320 --> 00:20:55,360 [Wolf] No, Virginia, what are you doing? 391 00:20:55,400 --> 00:20:57,200 No, we can't take him with us. 392 00:20:57,240 --> 00:20:58,720 He'll drain all the power in the shoes 393 00:20:58,760 --> 00:21:00,280 and we'll become visible. 394 00:21:00,320 --> 00:21:01,720 Virginia! 395 00:21:01,760 --> 00:21:04,440 Oh, I hate dogs. 396 00:21:16,480 --> 00:21:20,480 Hey, hey hey guys, wait up, huh? 397 00:21:20,520 --> 00:21:23,800 Sorry, Tony. It's every man for himself. 398 00:21:23,840 --> 00:21:26,920 Oh never mind, just go right ahead, go, go. 399 00:21:29,000 --> 00:21:32,280 [Virginia] I think he's leading us to dad's cell. 400 00:21:36,640 --> 00:21:39,440 [Wolf] This is it! 401 00:21:40,920 --> 00:21:44,200 [Virginia] Dad, Dad are you in here? 402 00:21:45,560 --> 00:21:49,000 (magical sparks) 403 00:21:52,000 --> 00:21:54,880 No! 404 00:21:54,920 --> 00:21:58,400 Oh, they're exhausted. 405 00:22:00,560 --> 00:22:02,440 I told you this was going to happen. 406 00:22:02,480 --> 00:22:04,240 (dog barking) 407 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 Look! 408 00:22:10,080 --> 00:22:13,840 Boy, your father sure works fast, I give him that. 409 00:22:14,560 --> 00:22:18,720 (suspenseful music) 410 00:22:30,680 --> 00:22:33,080 Yes! 411 00:22:38,640 --> 00:22:40,320 Sure you don't want to come with me? 412 00:22:40,360 --> 00:22:43,280 A goblin travels fastest alone. 413 00:22:44,640 --> 00:22:48,360 (dramatic music) 414 00:22:49,640 --> 00:22:52,920 (Splash) 415 00:23:11,400 --> 00:23:13,760 Yes! Haha. 416 00:23:24,120 --> 00:23:27,600 There's something blocking the tunnel. 417 00:23:28,640 --> 00:23:30,520 Tony is that you? 418 00:23:30,560 --> 00:23:31,800 Who's that? 419 00:23:31,840 --> 00:23:34,160 It's me, Wolf, I gave you the magic dragon dung beetle, 420 00:23:34,200 --> 00:23:35,360 remember me? 421 00:23:35,400 --> 00:23:37,000 You know what, just stay away from me? 422 00:23:37,040 --> 00:23:39,080 We're in a tunnel together, how can I do that? 423 00:23:39,120 --> 00:23:42,120 I'm almost out too, but I'm stuck. 424 00:23:42,920 --> 00:23:44,400 Look, just give me a push! 425 00:23:44,440 --> 00:23:45,840 OK, 426 00:23:45,880 --> 00:23:48,280 (grunting) 427 00:23:58,240 --> 00:23:59,200 Oh Dad. 428 00:23:59,240 --> 00:24:00,040 Are you alright? 429 00:24:00,080 --> 00:24:01,320 Yeah, ow. 430 00:24:01,360 --> 00:24:02,480 We have to find a way to get back in and get the mirror. 431 00:24:02,520 --> 00:24:04,120 What? No, no we don't. 432 00:24:04,160 --> 00:24:05,960 I threw it on a trash barge, 433 00:24:06,000 --> 00:24:07,240 I think on this river right here. 434 00:24:07,280 --> 00:24:08,680 Come on, 435 00:24:08,720 --> 00:24:10,040 Which one? Which one? 436 00:24:10,080 --> 00:24:11,800 No, it was right there. 437 00:24:11,840 --> 00:24:12,800 Where? 438 00:24:12,840 --> 00:24:13,880 They moved it, I bet you it's over here. 439 00:24:13,920 --> 00:24:14,840 Where? 440 00:24:14,880 --> 00:24:16,440 - It was right here - Where? 441 00:24:16,480 --> 00:24:17,880 Oh, look they took it. 442 00:24:17,920 --> 00:24:19,160 Acorn's stolen it. 443 00:24:19,200 --> 00:24:22,240 Oh no, he's got our mirror! 444 00:24:45,520 --> 00:24:48,240 Mirror, wake from your sleep. 445 00:24:48,520 --> 00:24:51,680 (glass breaking) 446 00:24:52,080 --> 00:24:56,320 (dramatic music) 447 00:24:57,320 --> 00:24:59,920 Summon Relish, the Troll King. 448 00:25:01,440 --> 00:25:03,400 Tony, get this thing moving. 449 00:25:03,440 --> 00:25:05,440 I'm trying, I'm trying. 450 00:25:06,280 --> 00:25:08,120 Look, there they are. 451 00:25:08,160 --> 00:25:09,480 Don't let them get away! 452 00:25:09,520 --> 00:25:10,440 Oh, cripes! 453 00:25:10,480 --> 00:25:12,120 (yelling) 454 00:25:12,160 --> 00:25:14,240 Oh! Dad! 455 00:25:16,320 --> 00:25:17,400 Oh my, get down, look out! 456 00:25:17,440 --> 00:25:19,440 (yelling) 457 00:25:19,480 --> 00:25:20,280 (splashing) 458 00:25:20,320 --> 00:25:21,560 Get 'em, get 'em, hit 'em! 459 00:25:21,600 --> 00:25:23,280 Hit them with something! 460 00:25:23,320 --> 00:25:24,760 (yelling) 461 00:25:24,800 --> 00:25:25,880 Argh, you're done! 462 00:25:25,920 --> 00:25:28,720 In your dream troll boy! 463 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 (beating) 464 00:25:30,680 --> 00:25:34,280 (yelling) 465 00:25:42,880 --> 00:25:45,760 What a pathetic display. 466 00:25:46,840 --> 00:25:50,240 How dare you call yourselves my children. 467 00:25:50,760 --> 00:25:51,880 You are the most... 468 00:25:51,920 --> 00:25:55,320 (growling) 469 00:25:55,360 --> 00:25:58,520 (yelling) 470 00:25:59,200 --> 00:26:00,440 Are you alright, Dad? 471 00:26:00,480 --> 00:26:01,680 (moaning) 472 00:26:01,720 --> 00:26:03,840 What's wrong? 473 00:26:06,440 --> 00:26:10,040 Mirror. Find me a mirror. 474 00:26:11,640 --> 00:26:14,680 Out! Get out! 475 00:26:16,680 --> 00:26:18,480 (glass breaking) 476 00:26:18,520 --> 00:26:20,400 So good of you to join me. 477 00:26:20,440 --> 00:26:23,240 You do that again to me and I'll kill ya! 478 00:26:24,000 --> 00:26:25,320 Well? 479 00:26:25,360 --> 00:26:27,200 Well what? 480 00:26:27,240 --> 00:26:30,080 Have your children caught the dog for me? 481 00:26:31,160 --> 00:26:32,800 Not exactly. 482 00:26:32,840 --> 00:26:35,200 You do surprise me, your majesty. 483 00:26:35,560 --> 00:26:39,480 How could he possibly escape your tiny little grasp? 484 00:26:39,960 --> 00:26:41,920 Don't you talk to me that way! 485 00:26:41,960 --> 00:26:43,560 He must be caught. 486 00:26:43,600 --> 00:26:45,880 Send your children after him. 487 00:26:45,920 --> 00:26:49,080 And what are you still doing in Wendell's kingdom? 488 00:26:49,120 --> 00:26:51,320 Return to your palace immediately. 489 00:26:51,360 --> 00:26:53,200 Await my further orders. 490 00:26:53,240 --> 00:26:55,840 I don't take orders from you! 491 00:26:56,520 --> 00:26:59,600 (flute music) 492 00:27:13,760 --> 00:27:16,800 (hawk calling) 493 00:27:22,920 --> 00:27:25,840 (suspenseful music) 494 00:27:36,560 --> 00:27:38,120 Virginia? 495 00:27:38,160 --> 00:27:39,360 Would you say that you were hungry 496 00:27:39,400 --> 00:27:41,760 for love and approval but, destined for rejection? 497 00:27:41,800 --> 00:27:44,720 I'm quite happy as I am thank you. 498 00:27:44,760 --> 00:27:46,480 Really? 499 00:27:46,800 --> 00:27:49,520 What no, no, no! 500 00:27:51,720 --> 00:27:54,040 What did you do that for?! 501 00:27:54,080 --> 00:27:55,840 I had to for your own good. 502 00:27:55,880 --> 00:27:57,800 You threw away my shoes! 503 00:27:57,840 --> 00:27:58,880 You were already dreaming of wearing them 504 00:27:58,920 --> 00:28:00,000 tonight, weren't you? 505 00:28:00,040 --> 00:28:02,000 Yes! I... 506 00:28:02,040 --> 00:28:03,600 How did you know that? 507 00:28:03,640 --> 00:28:04,760 Magic is very nice, 508 00:28:04,800 --> 00:28:08,000 but it's very easy to get addicted. 509 00:28:10,280 --> 00:28:12,960 But why didn't you want them? 510 00:28:13,240 --> 00:28:16,480 How come you were able to resist the shoes and I wasn't? 511 00:28:18,560 --> 00:28:22,200 Because you have such a strong desire to be invisible. 512 00:28:25,040 --> 00:28:29,600 (sad music) 513 00:28:34,200 --> 00:28:36,520 [Prince] Anthony, I know that as my new manservant 514 00:28:36,560 --> 00:28:37,880 you will never let me down, 515 00:28:37,920 --> 00:28:40,200 and will willingly give your life to save mine, 516 00:28:40,240 --> 00:28:42,280 but I wonder if you'd like to swear a formal 517 00:28:42,320 --> 00:28:45,040 oath of allegiance. 518 00:28:46,120 --> 00:28:49,280 Destiny has brought us together, that much is clear. 519 00:28:49,760 --> 00:28:52,280 My destiny is to rule the Fourth Kingdom, of course, 520 00:28:52,320 --> 00:28:54,920 but what is yours? 521 00:28:55,200 --> 00:28:58,080 Someone as lowly as inconsequential as yourself, 522 00:28:58,120 --> 00:29:00,560 may yet have an important part to pay, 523 00:29:00,600 --> 00:29:03,400 even if it is catering to my every whim whilst 524 00:29:03,440 --> 00:29:05,800 I'm trapped in the body of a dog. 525 00:29:05,840 --> 00:29:07,480 What was that? 526 00:29:07,520 --> 00:29:09,400 Nothing. 527 00:29:09,440 --> 00:29:11,520 Fish, I don't know. 528 00:29:14,720 --> 00:29:19,080 (crowd jeering) 529 00:29:23,920 --> 00:29:26,480 I insist you leave. 530 00:29:26,520 --> 00:29:28,760 Trolls are not allowed in the Fourth Kingdom 531 00:29:28,800 --> 00:29:30,640 without proper permits. 532 00:29:30,680 --> 00:29:34,600 This is a gross violation of the Nine Kingdoms treaty. 533 00:29:34,640 --> 00:29:37,040 Shut your mouth. 534 00:29:37,720 --> 00:29:40,560 Unless you leave this instant, I shall notify 535 00:29:40,600 --> 00:29:44,080 Prince Wendell, and soldiers will be sent. 536 00:29:48,440 --> 00:29:53,200 (crowd yelling) 537 00:29:56,920 --> 00:30:00,360 I am declaring war on the Fourth Kingdom, 538 00:30:00,960 --> 00:30:02,720 and I challenge Price Wendell to come and 539 00:30:02,760 --> 00:30:05,760 face me within seven days. 540 00:30:05,800 --> 00:30:09,600 Or I will claim his kingdom as my own. 541 00:30:09,640 --> 00:30:13,720 (crowd yelling) 542 00:30:18,040 --> 00:30:19,920 [Wolf] Rise and shine! 543 00:30:19,960 --> 00:30:22,600 Wakey Wakey (howling) 544 00:30:22,640 --> 00:30:25,800 it's another beautiful day in the Fourth Kingdom. 545 00:30:26,600 --> 00:30:27,840 Sleep well, Virginia? 546 00:30:27,880 --> 00:30:30,320 Actually, no, I just got to sleep an hour ago. 547 00:30:30,360 --> 00:30:32,400 Oh, you should have joined me on deck, 548 00:30:32,440 --> 00:30:35,800 sleeping under the stars, it was quite magnificent. 549 00:30:36,720 --> 00:30:38,840 You look outstandingly gorgeous in the morning, 550 00:30:38,880 --> 00:30:40,520 pert from the front, 551 00:30:40,560 --> 00:30:42,320 and a vision from behind! 552 00:30:42,360 --> 00:30:44,040 Hey, hey, hey! 553 00:30:44,080 --> 00:30:45,040 What? 554 00:30:45,080 --> 00:30:47,000 Just don't look at my daughter like that. 555 00:30:47,040 --> 00:30:48,320 Is it this look, Tony? 556 00:30:48,360 --> 00:30:50,400 (panting) 557 00:30:50,880 --> 00:30:53,080 Ooo, I can't help it. 558 00:30:53,120 --> 00:30:55,000 It's animal passion. 559 00:30:55,600 --> 00:30:56,480 Oh, just, 560 00:30:56,520 --> 00:30:57,520 look, just stay away from her, alright, 561 00:30:57,560 --> 00:30:59,440 you've got a criminal record. 562 00:30:59,480 --> 00:31:00,640 Well how can I stay away from her? 563 00:31:00,680 --> 00:31:02,640 We're on a very small boat. 564 00:31:02,680 --> 00:31:05,360 I may bump into her accidentally at any given moment. 565 00:31:05,400 --> 00:31:06,760 Hey! 566 00:31:06,800 --> 00:31:09,240 Will you stop talking about me as if I'm not here? 567 00:31:12,120 --> 00:31:13,880 [Prince] Manservant? 568 00:31:13,920 --> 00:31:15,400 I need to go up on deck. 569 00:31:15,440 --> 00:31:18,120 Bring a bucket, and a shovel. 570 00:31:18,640 --> 00:31:20,640 First of all I'm not your manservant. 571 00:31:20,680 --> 00:31:21,440 And if you think I'm going to... 572 00:31:21,480 --> 00:31:22,480 (bumps head) 573 00:31:23,080 --> 00:31:24,520 Ow, what the? 574 00:31:25,480 --> 00:31:27,360 Gripes! 575 00:31:28,000 --> 00:31:29,520 What is that? 576 00:31:29,560 --> 00:31:30,440 Whoa! 577 00:31:30,480 --> 00:31:31,680 Huffety puffety. 578 00:31:31,720 --> 00:31:34,000 That's one hell of a fish. 579 00:31:34,480 --> 00:31:37,120 Golden River gold fish. 580 00:31:37,160 --> 00:31:38,680 You think it's magic? 581 00:31:38,720 --> 00:31:40,120 Oh, goodness gracious, yes. 582 00:31:40,160 --> 00:31:41,600 This is the famous, anything you touch 583 00:31:41,640 --> 00:31:43,840 will turn to gold fish. 584 00:31:45,720 --> 00:31:47,000 What's this, 585 00:31:47,040 --> 00:31:49,360 warning, do not break glass except in case 586 00:31:49,400 --> 00:31:52,680 of financial emergency. 587 00:31:53,200 --> 00:31:54,920 Uh, look at that sign, look at that. 588 00:31:54,960 --> 00:31:56,200 Stick a finger in my mouth 589 00:31:56,240 --> 00:31:57,880 turn around till you face south 590 00:31:57,920 --> 00:31:59,320 touch a thing that you would prize 591 00:31:59,360 --> 00:32:01,800 and you will not believe your eyes. 592 00:32:01,840 --> 00:32:03,640 Here is magic to behold 593 00:32:03,680 --> 00:32:05,760 all that glitters can be gold. 594 00:32:06,920 --> 00:32:08,160 Do you really think it turns whatever 595 00:32:08,200 --> 00:32:09,480 you touch into gold? 596 00:32:09,520 --> 00:32:11,080 Well, I'm sure it does, but, 597 00:32:11,120 --> 00:32:12,840 we don't need to turn anything to gold, do we? 598 00:32:12,880 --> 00:32:14,200 Well, no, I mean, no, 599 00:32:14,240 --> 00:32:15,840 but gold is gold, right? 600 00:32:15,880 --> 00:32:17,000 I mean think of the guy who owned this boat, 601 00:32:17,040 --> 00:32:18,440 he was no fool, he's probably now living in the 602 00:32:18,480 --> 00:32:21,000 lap of luxury in some Nine Kingdoms condominium 603 00:32:21,040 --> 00:32:23,480 with a mountain of gold in his back yard 604 00:32:23,520 --> 00:32:25,120 and everything his heart desires. 605 00:32:25,160 --> 00:32:26,720 Best leave it alone, Tony. 606 00:32:26,760 --> 00:32:28,600 Best leave it alone. 607 00:32:29,560 --> 00:32:31,560 Yeah, well, oh, yeah yeah yeah, 608 00:32:31,600 --> 00:32:34,240 best leave it alone, Tony. 609 00:32:40,800 --> 00:32:45,000 (fighting and yelling) 610 00:32:50,840 --> 00:32:54,200 Exactly what do you think you're playing at? 611 00:32:54,240 --> 00:32:55,800 We had a bargain. 612 00:32:55,840 --> 00:32:57,920 I would give you half of Wendell's kingdom, 613 00:32:57,960 --> 00:33:00,320 in return for your cooperation. 614 00:33:00,360 --> 00:33:03,360 You've gone (inaudible) since I broke you out of prison. 615 00:33:04,720 --> 00:33:06,920 It is essential that the coronation proceed 616 00:33:06,960 --> 00:33:09,560 according to my plan. 617 00:33:09,600 --> 00:33:11,320 If you remain in Wendell's kingdom 618 00:33:11,360 --> 00:33:13,320 then you'll ruin everything. 619 00:33:13,600 --> 00:33:15,680 A crisis will inevitably ensue. 620 00:33:16,440 --> 00:33:18,240 What's ensue mean? 621 00:33:18,600 --> 00:33:23,200 It means, leave Beantown, return to your kingdom, 622 00:33:23,240 --> 00:33:26,160 or you'll ruin everything! 623 00:33:27,040 --> 00:33:29,960 I might and I might not. 624 00:33:30,000 --> 00:33:32,680 By the way, how are my children doing? 625 00:33:32,720 --> 00:33:35,960 Their intellect and bravery quite take my breath away. 626 00:33:36,240 --> 00:33:37,560 Yeah. 627 00:33:37,600 --> 00:33:40,760 Well look after them, I want them back in one piece. 628 00:33:40,800 --> 00:33:43,600 If you'll only be patient, your majesty. 629 00:33:43,640 --> 00:33:47,360 I will give you Wendell's kingdom on a plate. 630 00:33:47,920 --> 00:33:50,560 But I'm hungry now. 631 00:33:50,600 --> 00:33:51,800 Moron! 632 00:33:51,840 --> 00:33:52,880 (glass breaking) 633 00:33:52,920 --> 00:33:54,440 Mirror talk to me! 634 00:33:54,480 --> 00:33:56,480 Why haven't you found Wendell yet? 635 00:33:56,520 --> 00:33:58,440 He is with others. 636 00:33:58,480 --> 00:34:00,640 But I cannot see them. 637 00:34:00,680 --> 00:34:02,000 Who? 638 00:34:02,040 --> 00:34:03,920 Three travel with Wendell, 639 00:34:03,960 --> 00:34:05,960 one who can talk with him, 640 00:34:06,000 --> 00:34:08,400 and one who can hurt you. 641 00:34:08,800 --> 00:34:12,320 They are traveling down the river towards us 642 00:34:12,360 --> 00:34:14,720 unknowingly. 643 00:34:14,760 --> 00:34:17,520 Show me, show me. 644 00:34:17,560 --> 00:34:19,880 I can not. 645 00:34:22,760 --> 00:34:24,680 Wolf is with them. 646 00:34:24,720 --> 00:34:26,440 Work on him. 647 00:34:26,480 --> 00:34:28,480 Make him talk to me. 648 00:34:29,480 --> 00:34:33,040 ("Night Fever" by the Bee Gees) 649 00:34:37,560 --> 00:34:40,840 (singing together) I get the night fever, night fever 650 00:34:40,880 --> 00:34:43,760 We know how to do it 651 00:34:43,800 --> 00:34:46,680 (singing) 652 00:34:46,720 --> 00:34:49,840 I get the night fever, night fever 653 00:34:49,880 --> 00:34:52,600 We know how to show it 654 00:34:52,640 --> 00:34:56,200 (singing) 655 00:34:56,240 --> 00:34:58,000 Here I am, 656 00:34:58,040 --> 00:35:01,720 waiting for this moment to last 657 00:35:01,760 --> 00:35:05,680 Livin' on the music so fine 658 00:35:06,120 --> 00:35:10,400 (music slowing down) 659 00:35:11,440 --> 00:35:15,800 (yelling) 660 00:35:16,440 --> 00:35:20,160 Their magic is useless to brothers Gibb, ha! 661 00:35:20,200 --> 00:35:21,200 Row faster! 662 00:35:21,240 --> 00:35:23,360 Shut up, Blue Bell, I've rowed all night! 663 00:35:23,400 --> 00:35:26,160 You shut up, Burly. 664 00:35:27,280 --> 00:35:30,320 Ugh, Blue Bell, stop eating your head lice. 665 00:35:30,360 --> 00:35:33,000 I wasn't chewing I was just keeping it under my tongue. 666 00:35:33,040 --> 00:35:38,000 Stop talking, and row faster, Blabberwort, faster! 667 00:35:38,040 --> 00:35:41,200 Oh, looky look, look there. 668 00:35:45,120 --> 00:35:46,760 A book! 669 00:35:46,800 --> 00:35:49,000 Women who love men, 670 00:35:49,760 --> 00:35:52,160 Who hate women. 671 00:35:52,680 --> 00:35:55,120 Ha! Nicey nice. 672 00:36:01,160 --> 00:36:03,440 [Tony] Wolf? You doing something about dinner or not? 673 00:36:03,480 --> 00:36:06,200 Ugh, yeah, uh-huh. 674 00:36:09,200 --> 00:36:12,560 I'm making myself beautiful for Virginia (laughing) 675 00:36:14,000 --> 00:36:15,280 Hello, Wolf. 676 00:36:15,320 --> 00:36:17,560 Ah! 677 00:36:18,800 --> 00:36:20,560 Oh, oh, go away, leave me alone! 678 00:36:20,600 --> 00:36:22,480 You agreed to obey me. 679 00:36:22,520 --> 00:36:23,520 No! 680 00:36:23,560 --> 00:36:25,000 Yes. 681 00:36:25,040 --> 00:36:26,360 I control you. 682 00:36:26,400 --> 00:36:27,720 No! 683 00:36:27,760 --> 00:36:30,880 Why can't I see your companions? 684 00:36:30,920 --> 00:36:33,520 What magic is going on? 685 00:36:33,920 --> 00:36:36,240 Magic? Well, I... 686 00:36:36,280 --> 00:36:38,520 ls there food or isn't there food? 687 00:36:38,960 --> 00:36:40,920 No, I wasn't talking to anybody. 688 00:36:40,960 --> 00:36:43,000 I was making dinner. 689 00:36:43,960 --> 00:36:46,120 Where is it? 690 00:36:52,000 --> 00:36:54,080 Well, you know what I found... 691 00:36:54,120 --> 00:36:57,960 (magical music) 692 00:37:15,320 --> 00:37:17,200 Wha? 693 00:37:29,280 --> 00:37:30,840 (tapping) 694 00:37:30,880 --> 00:37:32,640 Hey, fishy fishy fishy? 695 00:37:32,680 --> 00:37:34,880 (tapping) 696 00:37:40,200 --> 00:37:43,640 (glass breaking) 697 00:37:49,680 --> 00:37:51,160 Here is magic to behold 698 00:37:51,200 --> 00:37:53,960 All that glitters can be gold. 699 00:38:03,320 --> 00:38:05,440 Hello? 700 00:38:05,480 --> 00:38:09,840 (suspenseful music) 701 00:38:12,040 --> 00:38:14,800 (crunching) 702 00:38:23,920 --> 00:38:27,160 Ow, oh the finger of fortune. 703 00:38:27,200 --> 00:38:30,640 [Virginia] Dad? You alright, I thought I heard a crash? 704 00:38:30,680 --> 00:38:32,480 Just cleaning up a little of this 705 00:38:32,520 --> 00:38:34,680 accidental glass breakage. 706 00:38:40,040 --> 00:38:42,480 Did you put your finger in that fish? 707 00:38:42,520 --> 00:38:46,200 No, well technically, yes. 708 00:38:46,240 --> 00:38:47,400 (yelling) 709 00:38:47,440 --> 00:38:48,720 Don't worry about it, we're rich now, 710 00:38:48,760 --> 00:38:50,360 we're rich, we're our own bank. 711 00:38:50,400 --> 00:38:51,720 I could, you know what, 712 00:38:51,760 --> 00:38:53,720 I could turn this entire boat into gold. 713 00:38:53,760 --> 00:38:56,840 Yes and then it would sink and we would all drown. 714 00:38:56,880 --> 00:38:58,120 Good point. 715 00:38:58,160 --> 00:39:00,000 OK, I'll wait, I'll wait until I find the right thing. 716 00:39:00,040 --> 00:39:03,400 And then when I have this huge lump of gold, 717 00:39:03,440 --> 00:39:04,800 you'll be thanking me. 718 00:39:04,840 --> 00:39:07,440 You will be thanking me! 719 00:39:07,480 --> 00:39:08,960 Oh yes! 720 00:39:13,840 --> 00:39:16,120 (sniffing) Get some bones. 721 00:39:16,160 --> 00:39:18,960 Jaw bones, gnaw bones. 722 00:39:21,000 --> 00:39:23,320 Must find some bones. 723 00:39:23,360 --> 00:39:25,720 (sniffing) 724 00:39:30,400 --> 00:39:33,000 Mistress won't give me any bones. 725 00:39:34,520 --> 00:39:36,800 Steal some bones. 726 00:39:36,840 --> 00:39:39,360 Bury them under the sheets. 727 00:39:39,400 --> 00:39:42,520 And chew them when she's gone to bed. 728 00:39:45,000 --> 00:39:48,720 (sniffing) 729 00:39:57,720 --> 00:40:00,920 (dripping) 730 00:40:04,720 --> 00:40:06,680 (sniffing) 731 00:40:06,720 --> 00:40:10,120 Must. Find. Bones. 732 00:40:11,200 --> 00:40:14,120 Stand up. 733 00:40:19,840 --> 00:40:21,920 Stand up properly. 734 00:40:21,960 --> 00:40:23,760 I'm scared. 735 00:40:23,800 --> 00:40:25,880 Of what? 736 00:40:25,920 --> 00:40:28,120 I'll fall over. 737 00:40:32,120 --> 00:40:35,280 It's so high up here. 738 00:40:35,600 --> 00:40:37,360 Can't I fall on floors? 739 00:40:37,400 --> 00:40:39,520 Do you know who you are? 740 00:40:39,560 --> 00:40:41,160 Can I have a biscuit? 741 00:40:41,200 --> 00:40:43,400 You are not a dog. 742 00:40:43,440 --> 00:40:48,400 You are Prince Wendell, you are ruler of the Fourth Kingdom. 743 00:40:48,440 --> 00:40:51,240 Prince Wendell loves biscuits (panting). 744 00:40:51,280 --> 00:40:52,960 Get dressed. 745 00:40:53,000 --> 00:40:54,800 You have a whole life to learn. 746 00:40:54,840 --> 00:40:56,760 Before you can be crowned king, 747 00:40:56,800 --> 00:40:59,360 you must be seen to demonstrate bravery, 748 00:40:59,400 --> 00:41:03,240 loyalty and intelligence. 749 00:41:03,560 --> 00:41:07,640 (panting and barking) 750 00:41:09,520 --> 00:41:12,040 What a challenge. 751 00:41:13,160 --> 00:41:16,480 (hawks calling) 752 00:41:24,680 --> 00:41:27,200 Oh no. 753 00:41:27,240 --> 00:41:28,800 What's wrong? 754 00:41:28,840 --> 00:41:31,160 Uh, nothing, just a feeling. 755 00:41:31,200 --> 00:41:32,880 Hey, hey, hey, it's Acorn's boat! 756 00:41:32,920 --> 00:41:34,160 It's moored right there, look. 757 00:41:34,200 --> 00:41:35,800 Watch the finger! 758 00:41:35,840 --> 00:41:38,120 Right there, right there. 759 00:41:46,920 --> 00:41:49,600 [Prince] Anthony, something really strange is happening. 760 00:41:49,640 --> 00:41:53,920 I feel, I feel, like I'm two people at the same time. 761 00:41:53,960 --> 00:41:55,360 What? 762 00:41:55,400 --> 00:41:56,960 I have to go back to that castle. 763 00:41:57,000 --> 00:41:58,160 What, what castle? 764 00:41:58,200 --> 00:41:59,720 It's an old ruin that castle, why go there? 765 00:41:59,760 --> 00:42:01,160 Let's go on to Acorn's boat. 766 00:42:01,200 --> 00:42:03,880 No! I'm sure my human body is there. 767 00:42:05,200 --> 00:42:06,320 (Splash) 768 00:42:06,360 --> 00:42:07,520 Wait! 769 00:42:07,560 --> 00:42:08,680 Oh my god! 770 00:42:08,720 --> 00:42:09,880 Prince come back! 771 00:42:09,920 --> 00:42:11,400 Come back! 772 00:42:11,440 --> 00:42:12,800 [Virginia] What is wrong with him? 773 00:42:12,840 --> 00:42:14,760 [Tony] Prince! 774 00:42:14,800 --> 00:42:16,480 Well, we can't go after him. 775 00:42:16,520 --> 00:42:17,760 But... 776 00:42:17,800 --> 00:42:19,000 Let's just go find Acorn and get the mirror back, okay? 777 00:42:19,040 --> 00:42:21,440 Good idea, just let him go, let him go. 778 00:42:23,480 --> 00:42:25,720 Alright, alright. 779 00:42:33,560 --> 00:42:35,760 Faster! Row faster! 780 00:42:35,800 --> 00:42:38,360 I can't row any faster, my hands are bleeding. 781 00:42:38,640 --> 00:42:40,240 My hands are bleeding! 782 00:42:40,280 --> 00:42:42,160 Oh suck an elf, Blue Bell! 783 00:42:42,200 --> 00:42:43,840 Both of you just shut up! 784 00:42:43,880 --> 00:42:46,200 Shut up, look, there's the ruined castle. 785 00:42:46,240 --> 00:42:48,440 We should report to the queen. 786 00:42:48,480 --> 00:42:50,960 Excellent idea, steer us over to the shore. 787 00:42:52,760 --> 00:42:54,920 Acorn's been here all morning. 788 00:42:54,960 --> 00:42:57,160 He left less than half hour ago. 789 00:42:57,200 --> 00:42:59,440 With the rest of the stuff that was on the boat? 790 00:42:59,480 --> 00:43:00,800 Yep. 791 00:43:00,840 --> 00:43:01,800 When's he coming back? 792 00:43:01,840 --> 00:43:03,280 He's not. 793 00:43:03,320 --> 00:43:05,920 He swapped this lovely boat for my horse and carriage, 794 00:43:05,960 --> 00:43:08,240 I reckon I got a great deal. 795 00:43:08,280 --> 00:43:09,680 Well which way did he go? 796 00:43:09,720 --> 00:43:12,120 He said he'd use the road through the forest. 797 00:43:12,160 --> 00:43:14,120 If you hurry you could catch him. 798 00:43:14,160 --> 00:43:16,560 Good idea, good idea, let's go, let's go! 799 00:43:16,600 --> 00:43:17,600 No, but hold on a second. 800 00:43:17,640 --> 00:43:19,720 What about Prince? 801 00:43:19,760 --> 00:43:21,840 He's off, he wants to be on his own. 802 00:43:21,880 --> 00:43:25,120 See my heart is breaking, but let's follow the mirror. 803 00:43:25,600 --> 00:43:29,080 Ton, you said so yourself, he's been nothing but a nuisance. 804 00:43:29,120 --> 00:43:30,520 Yeah, I know, but I 805 00:43:30,560 --> 00:43:31,720 Look... 806 00:43:31,760 --> 00:43:33,160 it feels a little weird leaving him here, 807 00:43:33,200 --> 00:43:35,080 I mean he must have run off for a reason. 808 00:43:35,120 --> 00:43:36,400 You're going to lose that mirror. 809 00:43:36,440 --> 00:43:37,880 Dad 810 00:43:37,920 --> 00:43:40,240 OK, wait wait, fifteen minutes alright, fifteen minutes. 811 00:43:44,680 --> 00:43:46,440 While we're waiting to eat, 812 00:43:46,480 --> 00:43:48,720 try to keep your tongue inside your mouth, 813 00:43:48,760 --> 00:43:50,160 it's somewhat vulgar to have it 814 00:43:50,200 --> 00:43:52,760 hanging out all the time. 815 00:43:54,400 --> 00:43:56,720 I'm starving. 816 00:43:57,280 --> 00:43:59,160 Where's my bowl? 817 00:43:59,200 --> 00:44:02,080 You're going to have a lovely meal. 818 00:44:02,120 --> 00:44:03,560 Ooo! 819 00:44:03,600 --> 00:44:07,360 Just as soon as you've learned to use 820 00:44:08,040 --> 00:44:09,560 a fork 821 00:44:11,560 --> 00:44:14,080 and a knife. 822 00:44:14,440 --> 00:44:17,040 Until then you will starve. 823 00:44:19,080 --> 00:44:22,000 Would you like something to drink your majesty? 824 00:44:22,040 --> 00:44:23,080 Bowl of water. 825 00:44:23,120 --> 00:44:24,920 No, a glass of water. 826 00:44:24,960 --> 00:44:27,760 A prince never drinks from a bowl. 827 00:44:28,800 --> 00:44:31,480 Glass of water, please. 828 00:44:32,480 --> 00:44:35,280 Is there anything else you require? 829 00:44:35,320 --> 00:44:36,480 Uh, my wooly ball. 830 00:44:36,520 --> 00:44:38,720 No, we don't play ball at the table. 831 00:44:39,040 --> 00:44:41,280 Your majesty, the three trolls have returned. 832 00:44:42,680 --> 00:44:45,880 You practice using your fork and knife 833 00:44:45,920 --> 00:44:48,760 and I will return to test you in ten minutes. 834 00:44:52,760 --> 00:44:53,680 Fork. 835 00:44:53,720 --> 00:44:55,640 Knife. 836 00:45:06,080 --> 00:45:08,360 [Prince] I'm sure I'm here. 837 00:45:08,400 --> 00:45:09,880 It must be me. 838 00:45:09,920 --> 00:45:12,160 I can smell me. 839 00:45:17,160 --> 00:45:20,440 (dog barking) 840 00:45:21,640 --> 00:45:24,200 (barking) 841 00:45:24,240 --> 00:45:27,680 (dog barking) 842 00:45:31,600 --> 00:45:32,360 You 843 00:45:32,400 --> 00:45:33,840 [Prince] It's me! 844 00:45:35,960 --> 00:45:36,800 You. 845 00:45:36,840 --> 00:45:40,120 [Prince] It's me, I'm you! 846 00:45:42,720 --> 00:45:43,840 It's you. 847 00:45:43,880 --> 00:45:45,360 It's me. 848 00:45:47,240 --> 00:45:48,680 [Prince] Yes, yes, good doggy. 849 00:45:48,720 --> 00:45:50,160 Good doggy. 850 00:45:50,200 --> 00:45:52,080 Four legs, please? 851 00:45:52,120 --> 00:45:53,880 [Prince] Now, if you can just reach up and touch me 852 00:45:53,920 --> 00:45:55,640 we can change back. 853 00:45:55,960 --> 00:45:58,040 Oh come on, you dumb dog, reach up! 854 00:45:58,080 --> 00:45:59,800 Dammit, I can't reach you. 855 00:45:59,840 --> 00:46:01,000 Wait here. 856 00:46:01,040 --> 00:46:03,520 You can't hear me, but I'm going to go for help. 857 00:46:03,560 --> 00:46:05,520 Now don't worry, I'll be back in just a minute. 858 00:46:05,560 --> 00:46:07,480 Don't move! 859 00:46:08,200 --> 00:46:10,840 Where is Prince Wendell? 860 00:46:10,880 --> 00:46:13,280 Ah, yes, Prince Wendell. 861 00:46:13,960 --> 00:46:15,480 I sent you to get him. 862 00:46:15,520 --> 00:46:17,440 A noble mission for any troll. 863 00:46:17,480 --> 00:46:19,680 So where is he? 864 00:46:19,720 --> 00:46:21,040 You idiots! 865 00:46:21,080 --> 00:46:22,960 Ow! 866 00:46:25,720 --> 00:46:27,760 I've spoken with my mirror. 867 00:46:27,800 --> 00:46:30,120 Prince Wendell is very near, he may even 868 00:46:30,160 --> 00:46:32,480 be in Rivertown by now. 869 00:46:32,520 --> 00:46:34,200 Wow, that's a stroke of luck. 870 00:46:34,240 --> 00:46:36,280 Go and find him! 871 00:46:36,320 --> 00:46:38,920 If you return again without the dog, 872 00:46:38,960 --> 00:46:42,080 I will make you eat each other's hearts. 873 00:46:45,640 --> 00:46:47,840 Oh, yuck. 874 00:46:50,560 --> 00:46:53,960 Well that didn't go too badly considering. 875 00:46:55,560 --> 00:46:56,880 (goats bleating) 876 00:46:56,920 --> 00:46:58,200 Prince? 877 00:46:59,040 --> 00:47:00,640 Prince? 878 00:47:02,000 --> 00:47:03,440 Prince? 879 00:47:04,480 --> 00:47:05,760 [Prince] Anthony! 880 00:47:05,800 --> 00:47:06,760 Prince! 881 00:47:06,800 --> 00:47:08,280 [Prince] I found myself! 882 00:47:08,320 --> 00:47:09,400 Look out! 883 00:47:09,440 --> 00:47:10,800 Look out! 884 00:47:11,520 --> 00:47:14,600 (yelling) 885 00:47:16,600 --> 00:47:19,320 (yelling) 886 00:47:21,120 --> 00:47:25,200 (growling) 887 00:47:25,240 --> 00:47:27,200 Leave him alone, alright? 888 00:47:27,840 --> 00:47:30,440 (dog barking) 889 00:47:31,920 --> 00:47:34,920 He's just a dog, you cowards! 890 00:47:41,080 --> 00:47:42,280 Tony? 891 00:47:42,320 --> 00:47:44,320 Dad? 892 00:47:44,360 --> 00:47:45,560 Tony? 893 00:47:45,600 --> 00:47:47,000 Tony? 894 00:47:47,040 --> 00:47:47,920 Hey! 895 00:47:47,960 --> 00:47:48,920 Dad! 896 00:47:48,960 --> 00:47:50,120 Oh, thank God you're alright. 897 00:47:50,160 --> 00:47:51,200 Did you find Prince? 898 00:47:51,240 --> 00:47:52,280 Uh. 899 00:47:52,320 --> 00:47:53,560 Are you okay? 900 00:47:53,600 --> 00:47:55,000 I defeated the trolls. 901 00:47:55,040 --> 00:47:56,240 Oh good. 902 00:47:56,280 --> 00:47:57,080 That's the good news. 903 00:47:57,120 --> 00:47:57,920 Excellent. 904 00:47:57,960 --> 00:47:59,840 Is there any bad news, Ton? 905 00:48:00,560 --> 00:48:03,480 Do you think that boatman might have, a chisel? 906 00:48:04,840 --> 00:48:07,720 Dad, what exactly is the bad news? 907 00:48:09,120 --> 00:48:11,160 Well... 908 00:48:16,560 --> 00:48:20,840 I think he'll come apart from the others pretty easily. 909 00:48:33,160 --> 00:48:35,400 Huntsman. 910 00:48:36,360 --> 00:48:38,960 You summoned me, my lady. 911 00:48:39,560 --> 00:48:43,280 Neither Wolf nor the trolls have captured the dog yet. 912 00:48:43,600 --> 00:48:45,680 Someone is testing me. 913 00:48:45,720 --> 00:48:48,800 Compared to you, they're nothing. 914 00:48:49,680 --> 00:48:52,600 Why can't I see them in my mirrors? 915 00:48:52,640 --> 00:48:55,160 Somethings clouding my vision. 916 00:48:56,080 --> 00:48:58,240 But, they are near. 917 00:48:58,560 --> 00:49:00,200 They have left the river. 918 00:49:00,240 --> 00:49:02,760 They're about to enter your forest. 919 00:49:02,800 --> 00:49:04,920 I will find them. 920 00:49:07,240 --> 00:49:10,720 Nothing escapes (kiss) The Huntsman. 921 00:49:12,200 --> 00:49:16,960 (dramatic music) 922 00:49:23,240 --> 00:49:25,800 Every aspect of my life, I am guided 923 00:49:25,840 --> 00:49:29,400 to my highest happiness and fulfillment, 924 00:49:29,440 --> 00:49:31,640 every day in every way I am becoming 925 00:49:31,680 --> 00:49:34,000 a new and better man. 926 00:49:34,040 --> 00:49:37,840 I am sensitive to the needs of women. 927 00:49:38,520 --> 00:49:40,400 I am listening to my emotions, 928 00:49:40,440 --> 00:49:43,200 and I am one with myself. 929 00:49:43,240 --> 00:49:46,560 And... 930 00:49:48,120 --> 00:49:52,880 Okay, I am full of peace and serenity, 931 00:49:54,600 --> 00:49:57,600 and I have control 932 00:49:58,080 --> 00:50:00,160 over all of my desires and, 933 00:50:02,320 --> 00:50:04,280 and, 934 00:50:04,320 --> 00:50:05,760 Tony! 935 00:50:05,800 --> 00:50:08,160 You're ruining the bacon, I can smell it burning! 936 00:50:11,960 --> 00:50:14,000 Bacon! 937 00:50:14,040 --> 00:50:15,400 I feel terrible. 938 00:50:15,440 --> 00:50:16,880 Look at him! 939 00:50:16,920 --> 00:50:18,840 It was a simple magic fish spell gold finger mistake, Tony, 940 00:50:18,880 --> 00:50:20,400 It was almost predictable. 941 00:50:20,440 --> 00:50:22,320 But I've killed him. 942 00:50:22,360 --> 00:50:24,000 Oh, things have a way of bouncing back here, 943 00:50:24,040 --> 00:50:26,080 I wouldn't worry about him too much. 944 00:50:26,120 --> 00:50:28,640 Really? You're not just saying that? 945 00:50:28,680 --> 00:50:30,120 I'm afraid I am just saying that. 946 00:50:30,160 --> 00:50:31,840 What? 947 00:50:31,880 --> 00:50:34,600 Watch this simple Prince alertness test. 948 00:50:34,960 --> 00:50:37,320 Come on, come on! 949 00:50:37,360 --> 00:50:40,000 Come on, fetch! Fetch! 950 00:50:40,040 --> 00:50:41,480 That's not funny. 951 00:50:41,520 --> 00:50:43,640 It could get funnier if we keep on doing it. 952 00:50:43,680 --> 00:50:45,400 Why are you two still sitting here? 953 00:50:45,440 --> 00:50:46,280 I told you to get packed up. 954 00:50:46,320 --> 00:50:47,400 We're making sandwiches. 955 00:50:47,440 --> 00:50:48,840 We're making sandwiches. 956 00:50:49,320 --> 00:50:51,320 Look, the mirror is getting further away all the time, 957 00:50:51,360 --> 00:50:54,280 if we lose this trail now we're never going to get home. 958 00:50:55,440 --> 00:50:57,440 Oh, but Virginia, breakfast is bacon, 959 00:50:57,480 --> 00:50:59,680 and nothing sets my nostrils twitching like bacon 960 00:50:59,720 --> 00:51:01,000 in the morning. 961 00:51:01,040 --> 00:51:02,720 Little pigs parading up and down with their 962 00:51:02,760 --> 00:51:05,000 curly corkscrew tails! 963 00:51:05,760 --> 00:51:09,320 Ah! Bacon sizzling away on an iron frying pan! 964 00:51:09,840 --> 00:51:13,320 Ah! Basted, roasted, toasted, nibble it, chew it, 965 00:51:13,360 --> 00:51:15,440 bite right through it, wobble it, gobble it, 966 00:51:15,480 --> 00:51:20,160 wrap it round a couple of chickens and am I ravenous! 967 00:51:27,840 --> 00:51:30,040 Let's finish these on the move. 968 00:51:30,720 --> 00:51:32,480 Wait, wait a minute, Virginia. 969 00:51:32,520 --> 00:51:35,120 Virginia, wait, Virginia. 970 00:51:35,880 --> 00:51:38,840 Virginia, what do you see? 971 00:51:39,360 --> 00:51:41,600 Um, a lot of trees. 972 00:51:41,640 --> 00:51:43,760 No, you see nothing. 973 00:51:44,200 --> 00:51:45,880 Look at everything that happened here 974 00:51:45,920 --> 00:51:48,120 last night while you slept. 975 00:51:48,760 --> 00:51:50,880 Like what? 976 00:51:50,920 --> 00:51:52,160 You see that clearing? 977 00:51:52,200 --> 00:51:53,600 Yeah. 978 00:51:53,640 --> 00:51:55,600 About midnight, a badger trotted across there. 979 00:51:55,640 --> 00:51:57,800 And then two hours later, a mother fox took 980 00:51:57,840 --> 00:52:00,240 the path, but our presence spooked her so 981 00:52:00,280 --> 00:52:02,040 she went back into the trees. 982 00:52:02,080 --> 00:52:03,600 Then a half an hour after that, 983 00:52:03,640 --> 00:52:05,960 another fox appeared, male this time, 984 00:52:06,000 --> 00:52:07,680 young and out courting, I reckon he got his porridge 985 00:52:07,720 --> 00:52:09,920 because I didn't see him come back. 986 00:52:10,680 --> 00:52:12,200 Or, or over there. 987 00:52:12,240 --> 00:52:13,440 You see over there? 988 00:52:13,480 --> 00:52:15,360 Where the undergrowth is disturbed? 989 00:52:15,400 --> 00:52:18,520 A noisy little wild boar was snuffling about, 990 00:52:18,560 --> 00:52:21,800 I can't believe he didn't wake you up. 991 00:52:22,560 --> 00:52:23,680 Oh, oh, oh, and right in front of you, 992 00:52:23,720 --> 00:52:25,400 you see the passage of the mole, 993 00:52:25,440 --> 00:52:27,760 or over there, a stag and a doe watched the sun 994 00:52:27,800 --> 00:52:29,600 come up with me, and that's not to mention 995 00:52:29,640 --> 00:52:33,000 the all night rabbit party, or the weasels or the pheasants, 996 00:52:33,040 --> 00:52:35,400 or that, that owl. 997 00:52:36,160 --> 00:52:38,760 And you saw nothing. 998 00:52:39,400 --> 00:52:41,520 I stand corrected. 999 00:52:41,560 --> 00:52:44,280 You most certainly do. 1000 00:52:44,640 --> 00:52:46,720 Great can we go? 1001 00:52:49,160 --> 00:52:50,840 Oh Tony? 1002 00:52:52,760 --> 00:52:57,480 (fairy tale music) 1003 00:53:09,400 --> 00:53:13,320 I am but poor old lady, spare me some food. 1004 00:53:13,680 --> 00:53:16,840 Sorry, we're down to our last six bacon sandwiches. 1005 00:53:17,200 --> 00:53:18,520 Good sir 1006 00:53:18,560 --> 00:53:20,840 I only give to registered charities. 1007 00:53:20,880 --> 00:53:23,040 Young lady? 1008 00:53:23,080 --> 00:53:25,840 Spare me some food, please? 1009 00:53:25,880 --> 00:53:28,480 I'll give you what I have. 1010 00:53:28,520 --> 00:53:31,160 Virginia! You're such a soft touch. 1011 00:53:31,200 --> 00:53:32,360 Yeah, soft touch. 1012 00:53:32,400 --> 00:53:33,400 Hey! 1013 00:53:33,440 --> 00:53:35,320 Since you have been kind I have a lesson, 1014 00:53:35,360 --> 00:53:37,800 for all of you! 1015 00:53:38,120 --> 00:53:40,120 Take this stick. 1016 00:53:40,880 --> 00:53:42,320 Break it. 1017 00:53:43,920 --> 00:53:45,800 And this one. 1018 00:53:48,640 --> 00:53:50,600 Put these three together. 1019 00:53:50,640 --> 00:53:52,680 Now, try to break them. 1020 00:53:54,520 --> 00:53:56,200 I can't. 1021 00:53:56,240 --> 00:53:57,240 That is the lesson. 1022 00:53:57,280 --> 00:53:58,800 Good lesson. 1023 00:53:58,840 --> 00:54:00,200 Oh wow. 1024 00:54:00,240 --> 00:54:02,240 I think maybe that was only worth one sandwich. 1025 00:54:02,280 --> 00:54:05,800 When the students are ready, the teacher appears. 1026 00:54:05,840 --> 00:54:07,880 You didn't go to my school. 1027 00:54:07,920 --> 00:54:09,800 Um, excuse me, miss? 1028 00:54:09,840 --> 00:54:12,480 Did you happen to see a dwarf driving a cart? 1029 00:54:12,520 --> 00:54:14,720 Very early this morning, he took the main 1030 00:54:14,760 --> 00:54:17,440 road through the forest, but you must not. 1031 00:54:17,760 --> 00:54:20,320 You must leave the path. 1032 00:54:21,400 --> 00:54:22,960 Wait! 1033 00:54:23,000 --> 00:54:25,040 The road's the only safe thing in the whole forest. 1034 00:54:25,080 --> 00:54:26,320 Not for you. 1035 00:54:26,360 --> 00:54:28,240 Someone is following you. 1036 00:54:28,280 --> 00:54:29,880 They intend to kill you. 1037 00:54:29,920 --> 00:54:30,960 Ah 1038 00:54:31,000 --> 00:54:34,200 Whoa, wait, what is this intent to kill? 1039 00:54:35,800 --> 00:54:39,720 There's a man who controls this forest, The Huntsman. 1040 00:54:40,480 --> 00:54:43,360 I've heard he serves the queen. 1041 00:54:43,400 --> 00:54:45,760 But he certainly wouldn't expect us to leave the only road 1042 00:54:45,800 --> 00:54:47,200 and go into the forest itself. 1043 00:54:47,240 --> 00:54:49,120 Why not? 1044 00:54:49,400 --> 00:54:51,120 Because only a fool would go into 1045 00:54:51,160 --> 00:54:53,320 the disenchanted forest. 1046 00:54:53,800 --> 00:54:55,600 Well let's not. 1047 00:54:55,640 --> 00:54:58,880 Okay, from now on, I will lead. 1048 00:54:58,920 --> 00:55:01,800 You step where I step. 1049 00:55:03,560 --> 00:55:05,840 Wait, I 1050 00:55:10,240 --> 00:55:15,000 (dramatic music) 1051 00:55:23,800 --> 00:55:28,560 (haunting winds) 1052 00:56:00,600 --> 00:56:04,400 (dog barking) 1053 00:56:22,800 --> 00:56:27,560 (dramatic music) 1054 00:56:50,000 --> 00:56:51,840 Is it just me or do you hear moaning? 1055 00:56:51,880 --> 00:56:53,320 I hear moaning. 1056 00:56:53,360 --> 00:56:56,240 I hear lots of things, the forest is magical. 1057 00:56:58,880 --> 00:57:00,640 Oh no 1058 00:57:00,680 --> 00:57:03,560 [Virginia] Cripes, what is this place? 1059 00:57:05,960 --> 00:57:08,800 Do you actually know where we're going? 1060 00:57:09,080 --> 00:57:11,120 I'm following my nose. 1061 00:57:14,880 --> 00:57:17,520 Who is this huntsman? 1062 00:57:20,320 --> 00:57:22,080 Ah! 1063 00:57:35,200 --> 00:57:36,800 (owl hooting) 1064 00:57:36,840 --> 00:57:39,080 We can't walk all night. 1065 00:57:39,120 --> 00:57:40,080 Yes we can. 1066 00:57:40,120 --> 00:57:41,560 Whoa, shh. 1067 00:57:41,600 --> 00:57:42,680 Do you hear something? 1068 00:57:42,720 --> 00:57:45,280 (horse snorting) 1069 00:57:48,720 --> 00:57:52,280 (voices) 1070 00:57:55,000 --> 00:57:57,080 Gypsies. 1071 00:58:01,680 --> 00:58:02,920 What do we do now? 1072 00:58:02,960 --> 00:58:04,840 Come! 1073 00:58:04,880 --> 00:58:07,080 Join us of course. 1074 00:58:23,840 --> 00:58:26,080 Poachers. They'll kill us if they so choose. 1075 00:58:26,120 --> 00:58:27,840 Do not refuse anything they offer, 1076 00:58:27,880 --> 00:58:29,600 but do not consume anything 1077 00:58:29,640 --> 00:58:32,440 that you haven't already seen them eat first. 1078 00:58:32,480 --> 00:58:35,080 It's like having dinner at your grandmother's house. 1079 00:58:35,680 --> 00:58:38,160 I think we should sit down. 1080 00:58:40,200 --> 00:58:43,960 (accordion music) 1081 00:59:02,880 --> 00:59:06,200 This is the best hedgehog I've had in weeks! 1082 00:59:29,160 --> 00:59:32,920 (clapping) 1083 00:59:33,640 --> 00:59:36,320 Now it's your turn, stranger. 1084 00:59:36,360 --> 00:59:39,160 Oh, well, no, I don't actually play. 1085 00:59:39,640 --> 00:59:41,160 Then sing us a song. 1086 00:59:41,200 --> 00:59:42,640 Not a singer. 1087 00:59:42,680 --> 00:59:44,440 Tony, sing! 1088 00:59:44,480 --> 00:59:46,640 Let's not insult our hosts. 1089 00:59:47,280 --> 00:59:49,800 I, I can't think of any songs. 1090 00:59:49,840 --> 00:59:52,200 Is our hospitality not worth a song? 1091 00:59:52,240 --> 00:59:54,840 I don't, I can't. 1092 00:59:55,160 --> 00:59:57,200 Sure. 1093 01:00:01,800 --> 01:00:03,640 Um. 1094 01:00:08,320 --> 01:00:11,880 ♪ Picked up a boy, ♪ ♪ just south of Mobile ♪ 1095 01:00:12,280 --> 01:00:15,520 ♪ Gave him a ride, filled ♪ ♪ him with a hot meal ♪ 1096 01:00:16,400 --> 01:00:19,880 ♪ I was sixteen he was 21 ♪ 1097 01:00:20,760 --> 01:00:24,360 ♪ Gypsies, tramps and thieves ♪ 1098 01:00:25,200 --> 01:00:28,640 ♪ We heard it from the people ♪ ♪ in the town they called us ♪ 1099 01:00:29,120 --> 01:00:32,080 ♪ Gypsies, tramps and thieves ♪ 1100 01:00:32,480 --> 01:00:34,680 ♪ And every night, the ♪ ♪ men would come around ♪ 1101 01:00:34,720 --> 01:00:36,760 ♪ And lay their money down ♪ 1102 01:00:41,080 --> 01:00:42,720 That was good, Dad. 1103 01:00:42,760 --> 01:00:44,880 [Tony] Hey, well, I... 1104 01:00:46,760 --> 01:00:50,560 (dramatic music) 1105 01:00:50,600 --> 01:00:52,200 Set me free! 1106 01:00:52,760 --> 01:00:54,240 Set us free! 1107 01:00:54,600 --> 01:00:56,280 Please, set us free. 1108 01:00:56,320 --> 01:00:58,160 We're just little victims. 1109 01:00:58,640 --> 01:01:00,040 Magic birds. 1110 01:01:00,080 --> 01:01:01,440 Very rare, very hard to catch. 1111 01:01:02,080 --> 01:01:03,720 Only the gypsies know how to catch them. 1112 01:01:03,760 --> 01:01:06,640 Little victims, you understand that 1113 01:01:06,680 --> 01:01:08,000 Little victims. 1114 01:01:08,800 --> 01:01:10,880 What will happen to them? 1115 01:01:10,920 --> 01:01:11,840 They'll have their wings broken, 1116 01:01:11,880 --> 01:01:13,880 be sold to rich people. 1117 01:01:13,920 --> 01:01:14,960 We won't will we? 1118 01:01:15,000 --> 01:01:16,200 That's awful. 1119 01:01:17,600 --> 01:01:20,120 See some people, they eat them, 1120 01:01:20,560 --> 01:01:22,240 believing that they absorb their magic. 1121 01:01:22,720 --> 01:01:23,720 They don't do they? 1122 01:01:23,760 --> 01:01:25,160 That's terrible. 1123 01:01:25,200 --> 01:01:26,960 I have six little babies waiting to be fed. 1124 01:01:27,440 --> 01:01:28,920 They're starving to death without me. 1125 01:01:28,960 --> 01:01:30,000 That's awful. 1126 01:01:30,040 --> 01:01:31,760 Set us free! 1127 01:01:31,800 --> 01:01:33,320 Please set us free. 1128 01:01:35,240 --> 01:01:36,680 Is he real gold? 1129 01:01:36,720 --> 01:01:37,800 What? No, no. 1130 01:01:37,840 --> 01:01:39,360 No, no, no, no, oh please don't. 1131 01:01:39,400 --> 01:01:40,720 No, no it's just gold paint. 1132 01:01:40,760 --> 01:01:42,600 I bought a couple, a pair, to put a the end of my driveway. 1133 01:01:42,880 --> 01:01:45,280 (dramatic music) 1134 01:01:45,320 --> 01:01:47,160 Set up a table. 1135 01:01:47,200 --> 01:01:49,400 (owl calling) 1136 01:01:50,080 --> 01:01:52,400 I see great wealth coming to you. 1137 01:01:52,440 --> 01:01:54,200 Yeah, that's what I like to hear. 1138 01:01:54,240 --> 01:01:56,240 And passings, straight through. 1139 01:01:56,280 --> 01:01:58,360 That was the, bean I had. 1140 01:02:00,440 --> 01:02:02,320 And what about the future? 1141 01:02:02,360 --> 01:02:04,160 I find The Fool. 1142 01:02:04,480 --> 01:02:05,320 Uh-huh, and that card? 1143 01:02:05,360 --> 01:02:06,960 What's that card? 1144 01:02:07,000 --> 01:02:08,600 The Fool's friend, the Oaf. 1145 01:02:08,640 --> 01:02:13,400 He is joined by the Buffoon and the Village Idiot. 1146 01:02:15,120 --> 01:02:17,200 Well, uh. 1147 01:02:22,720 --> 01:02:24,480 I will read the girl. 1148 01:02:24,520 --> 01:02:26,000 No thanks. 1149 01:02:31,120 --> 01:02:35,080 (violin music) 1150 01:02:40,320 --> 01:02:42,680 You are full of anger. 1151 01:02:44,400 --> 01:02:47,560 You conceal much about yourself. 1152 01:02:49,600 --> 01:02:52,320 I need a lock of your hair. 1153 01:03:00,120 --> 01:03:03,280 (magical sounds) 1154 01:03:10,040 --> 01:03:14,640 You have a great destiny which stretches way back in time. 1155 01:03:16,880 --> 01:03:18,200 I'm just a waitress so I don't think 1156 01:03:18,240 --> 01:03:20,280 there's any prizes so far. 1157 01:03:21,680 --> 01:03:23,200 You have never forgiven your mother 1158 01:03:23,240 --> 01:03:25,120 for leaving you. 1159 01:03:28,080 --> 01:03:29,800 As I said, I'm not really interested in 1160 01:03:29,840 --> 01:03:31,640 having my fortune read. 1161 01:03:35,680 --> 01:03:36,960 Love and romance, please. 1162 01:03:37,000 --> 01:03:39,080 Marriage, children, how long is it going to take 1163 01:03:39,120 --> 01:03:41,000 for the creamy girl of my dreams to say yes, 1164 01:03:41,040 --> 01:03:42,560 that sort of thing. 1165 01:03:47,360 --> 01:03:49,760 I see death. 1166 01:03:50,840 --> 01:03:52,600 Young girl dead. 1167 01:03:52,640 --> 01:03:54,320 Torn to pieces. 1168 01:03:55,080 --> 01:03:56,680 No! 1169 01:03:58,680 --> 01:03:59,760 No. 1170 01:03:59,800 --> 01:04:01,160 See, I was thinking more along the lines of 1171 01:04:01,200 --> 01:04:03,440 three girls and two boys? 1172 01:04:03,480 --> 01:04:05,200 I see a fire being built. 1173 01:04:05,240 --> 01:04:06,640 Uh-oh. 1174 01:04:07,360 --> 01:04:09,480 You are going to be burned on it. 1175 01:04:09,520 --> 01:04:11,200 No! no. 1176 01:04:12,040 --> 01:04:14,600 You are not what you seem. 1177 01:04:15,000 --> 01:04:17,040 You are a wolf. 1178 01:04:21,880 --> 01:04:24,520 And so is your grandson. 1179 01:04:31,680 --> 01:04:34,160 You must stay with us tonight. 1180 01:04:34,600 --> 01:04:38,360 Friends must stay together in the dangerous forest. 1181 01:04:39,720 --> 01:04:40,720 Yeah. 1182 01:04:50,920 --> 01:04:54,240 (howling) 1183 01:04:57,760 --> 01:05:00,760 (birds calling) 1184 01:05:04,520 --> 01:05:06,640 Please set us free! 1185 01:05:06,680 --> 01:05:10,600 Set us free set us free set us free 1186 01:05:12,520 --> 01:05:14,360 Set me free! 1187 01:05:14,400 --> 01:05:16,520 Please set us free. 1188 01:05:20,680 --> 01:05:23,800 (dramatic music) 1189 01:05:44,240 --> 01:05:47,720 (birds singing) 1190 01:06:12,520 --> 01:06:15,800 Set us free! Set us free! 1191 01:06:15,840 --> 01:06:17,600 Please set us free! 1192 01:06:18,280 --> 01:06:20,120 Set me free! 1193 01:06:24,480 --> 01:06:26,320 Please set us free! 1194 01:06:29,200 --> 01:06:30,720 Set me free! 1195 01:06:30,760 --> 01:06:32,080 Please set us free! 1196 01:06:37,320 --> 01:06:39,280 Please set me free! 1197 01:06:40,560 --> 01:06:42,320 What the hell is she doing? 1198 01:06:42,360 --> 01:06:43,560 Set me free! 1199 01:06:45,880 --> 01:06:47,600 Virginia! 1200 01:06:49,280 --> 01:06:50,440 Don't don't! 1201 01:06:50,480 --> 01:06:52,320 Come on! 1202 01:06:59,160 --> 01:07:01,760 (crashing) 1203 01:07:02,600 --> 01:07:04,720 [Tony] Go, go go, let's get out of here. 1204 01:07:04,760 --> 01:07:05,800 We gotta go! 1205 01:07:05,840 --> 01:07:06,840 Go go! 1206 01:07:06,880 --> 01:07:07,920 After them! 1207 01:07:07,960 --> 01:07:09,680 Quick! 1208 01:07:10,280 --> 01:07:11,920 Virginia? 1209 01:07:12,200 --> 01:07:15,680 (dramatic music) 1210 01:07:21,880 --> 01:07:26,560 (yelling) 1211 01:07:49,640 --> 01:07:51,480 Ah! 1212 01:07:52,480 --> 01:07:54,400 (yelling) 1213 01:07:54,440 --> 01:07:57,240 [Fortune Teller] Come back! 1214 01:07:58,640 --> 01:08:01,000 Come back! 1215 01:08:05,760 --> 01:08:07,280 [Wolf] I don't understand, 1216 01:08:07,320 --> 01:08:09,920 the old woman called off the hunt. 1217 01:08:10,480 --> 01:08:12,240 Maybe we just got lucky, okay? 1218 01:08:12,280 --> 01:08:14,040 Let's just get going, the sooner we get out of this forest 1219 01:08:14,080 --> 01:08:15,480 the better. 1220 01:08:15,520 --> 01:08:16,560 Help me get Prince up on the path. 1221 01:08:16,600 --> 01:08:17,600 Oh, can't we just bury him? 1222 01:08:17,640 --> 01:08:19,160 We can always come back sometime in the future. 1223 01:08:19,200 --> 01:08:20,400 I'm not going to leave him, alright? 1224 01:08:20,440 --> 01:08:22,800 I got him into this mess, I'm going to get him out. 1225 01:08:22,840 --> 01:08:25,800 [Wolf] (growling) I wish I knew why 1226 01:08:25,840 --> 01:08:27,440 they gave up so easily. 1227 01:08:27,480 --> 01:08:29,480 That's not like gypsies at all. 1228 01:08:34,360 --> 01:08:37,760 (bubbling) 1229 01:08:42,960 --> 01:08:46,320 Stretch it, twist it, make it grow 1230 01:08:46,360 --> 01:08:49,200 Like a river, make it flow, 1231 01:08:49,240 --> 01:08:52,320 make it pull and pinch and tweak 1232 01:08:52,360 --> 01:08:55,920 make it grow until she grows weak 1233 01:08:55,960 --> 01:09:00,600 make her moan and scream and cry 1234 01:09:00,640 --> 01:09:05,320 make her wish that she would die! 1235 01:09:15,720 --> 01:09:18,680 (horse neighing) 1236 01:09:24,720 --> 01:09:29,480 All poachers will be killed by order of The Huntsman. 1237 01:09:30,240 --> 01:09:32,880 (hawk calling) 1238 01:09:37,160 --> 01:09:40,560 He's here! He's here! 1239 01:09:44,400 --> 01:09:46,600 He's over there, I saw something move. 1240 01:09:48,960 --> 01:09:52,480 (screaming) 1241 01:09:54,880 --> 01:09:59,640 (dramatic music) 1242 01:10:44,440 --> 01:10:47,520 What? What are you looking at? 1243 01:10:47,880 --> 01:10:49,360 Um, your hair, 1244 01:10:49,400 --> 01:10:51,960 it looks, well, different. 1245 01:10:52,000 --> 01:10:53,080 Oh yeah, that's because I 1246 01:10:53,120 --> 01:10:55,720 went to the beautician last night. 1247 01:10:55,760 --> 01:10:57,480 No, it's not that. 1248 01:11:00,280 --> 01:11:01,960 It's grown. 1249 01:11:02,000 --> 01:11:03,800 Grown? 1250 01:11:04,400 --> 01:11:06,360 So it has. 1251 01:11:06,400 --> 01:11:08,000 Oh my God. 1252 01:11:09,680 --> 01:11:12,600 Oh my God, it is longer. 1253 01:11:13,000 --> 01:11:15,320 That's so weird. 1254 01:11:15,680 --> 01:11:17,200 What's happening? 1255 01:11:17,240 --> 01:11:18,400 The gypsies. 1256 01:11:18,440 --> 01:11:20,400 Of course they had some of your hair. 1257 01:11:20,440 --> 01:11:22,240 The gypsies have cursed you! 1258 01:11:22,280 --> 01:11:23,480 Cursed me? 1259 01:11:23,520 --> 01:11:24,520 What do you mean cursed? 1260 01:11:24,560 --> 01:11:26,520 What am I supposed to do? 1261 01:11:28,520 --> 01:11:30,880 Um, braid it? 1262 01:11:33,920 --> 01:11:37,680 (thunder claps) 1263 01:11:39,800 --> 01:11:40,880 [Virginia] Ow, stop it! 1264 01:11:40,920 --> 01:11:42,080 You're jerking it! 1265 01:11:42,120 --> 01:11:43,480 [Wolf] I'm sorry, it's not that easy. 1266 01:11:43,520 --> 01:11:44,560 You've got a lot of split ends. 1267 01:11:44,600 --> 01:11:45,560 [Virginia] Ugh! 1268 01:11:45,600 --> 01:11:46,680 [Tony] How long is it now? 1269 01:11:46,720 --> 01:11:48,680 [Wolf] Oh, don't ask. 1270 01:11:49,640 --> 01:11:52,240 [Tony] Where are we going? 1271 01:11:57,720 --> 01:12:00,880 (thunder claps) 1272 01:12:00,920 --> 01:12:02,200 Ow! 1273 01:12:02,240 --> 01:12:03,480 [Tony] Wait, wait wait. 1274 01:12:03,520 --> 01:12:04,800 This is crazy, we can't keep going, 1275 01:12:04,840 --> 01:12:05,920 we've got to stop somewhere. 1276 01:12:05,960 --> 01:12:07,120 Well where are we going to find shelter 1277 01:12:07,160 --> 01:12:08,280 in the middle of the forest? 1278 01:12:08,320 --> 01:12:10,480 I don't know. (thunder claps) 1279 01:12:10,960 --> 01:12:13,040 Look! 1280 01:12:13,080 --> 01:12:16,160 (thunder claps) 1281 01:12:24,520 --> 01:12:26,920 Anyone home? 1282 01:12:31,640 --> 01:12:34,520 [Wolf] It's okay, no one's been here for a long time. 1283 01:12:35,360 --> 01:12:37,840 (thunder claps) 1284 01:12:45,000 --> 01:12:48,080 Hey, hey come look at this. 1285 01:12:51,280 --> 01:12:54,720 (thunder claps) 1286 01:12:54,760 --> 01:12:56,600 Are you thinking what I'm thinking? 1287 01:12:56,640 --> 01:12:58,680 This is Snow White's cottage. 1288 01:12:58,720 --> 01:13:02,000 Goodness, gracious me, this is the Seven Dwarves' house! 1289 01:13:02,040 --> 01:13:04,200 It's been lost for a very long time. 1290 01:13:04,240 --> 01:13:05,960 Those beds are so tiny. 1291 01:13:06,000 --> 01:13:08,960 See this is a great piece of our history. 1292 01:13:09,000 --> 01:13:10,480 It's a pity Prince is a stiff, 1293 01:13:10,520 --> 01:13:12,920 this is his grandma's cottage! 1294 01:13:12,960 --> 01:13:14,880 Gripes! 1295 01:13:15,480 --> 01:13:18,520 We really shouldn't have a fire if someone's following us. 1296 01:13:18,560 --> 01:13:21,400 I don't care, I'm not going to bed with wet hair. 1297 01:13:21,440 --> 01:13:23,120 ' [WOW] (growling) 1298 01:13:23,160 --> 01:13:26,240 You know, here's a question I never thought I'd be asking. 1299 01:13:26,280 --> 01:13:29,120 What happened to Snow White after she married the prince? 1300 01:13:29,840 --> 01:13:32,920 She became a great queen. 1301 01:13:32,960 --> 01:13:35,840 One of the five women who changed history. 1302 01:13:35,880 --> 01:13:37,280 Five women? 1303 01:13:37,320 --> 01:13:39,720 Snow White, Cinderella, Queen Riding Hood, 1304 01:13:39,760 --> 01:13:42,520 Grettel the Great, and the Lady Rapunzel. 1305 01:13:42,560 --> 01:13:44,600 They formed the first five kingdoms, 1306 01:13:44,640 --> 01:13:47,320 brought peace to all the lands. 1307 01:13:47,360 --> 01:13:49,920 But they're all dead now. 1308 01:13:50,400 --> 01:13:52,560 Some say Cinderella's still alive, 1309 01:13:52,600 --> 01:13:56,000 but no one's seen her in public in nearly 40 years. 1310 01:13:57,560 --> 01:14:00,480 She would be nearly 200 years old. 1311 01:14:02,920 --> 01:14:05,680 The days of "happy ever after" are gone. 1312 01:14:07,800 --> 01:14:10,160 These are dark times. 1313 01:14:11,720 --> 01:14:13,400 [Tony] (yawning) 1314 01:14:13,440 --> 01:14:16,360 (crickets) 1315 01:14:17,800 --> 01:14:21,280 (snoring) 1316 01:14:37,360 --> 01:14:40,280 [Virginia] What'd you say to that boy in the gypsy camp? 1317 01:14:40,320 --> 01:14:42,560 Nothing much, just wolf stuff. 1318 01:14:43,600 --> 01:14:45,200 What's wolf stuff? 1319 01:14:45,240 --> 01:14:46,800 Oh, I didn't need to say anything to him, 1320 01:14:46,840 --> 01:14:48,680 I was just with him. 1321 01:14:48,720 --> 01:14:51,520 He had never seen another wolf and he was scared. 1322 01:14:52,360 --> 01:14:55,120 It's a lonely path in life to be different, 1323 01:14:55,160 --> 01:14:56,960 as you know. 1324 01:15:01,360 --> 01:15:03,000 Where's your morn? 1325 01:15:05,400 --> 01:15:07,400 I have no idea. 1326 01:15:07,840 --> 01:15:10,800 She walked out on us when I was seven. 1327 01:15:11,120 --> 01:15:13,640 Sad to be left when you're so little. 1328 01:15:13,680 --> 01:15:15,800 I very rarely think about it to be honest with you. 1329 01:15:15,840 --> 01:15:18,600 She's never really been a part of my life. 1330 01:15:18,640 --> 01:15:21,040 What happened? 1331 01:15:22,840 --> 01:15:24,520 She just left home. 1332 01:15:24,960 --> 01:15:27,520 Wouldn't you if you were married to my dad? 1333 01:15:28,680 --> 01:15:31,240 They're just totally different people. 1334 01:15:31,280 --> 01:15:32,920 You've met my grandmother, right? 1335 01:15:32,960 --> 01:15:33,920 My mother was like that. 1336 01:15:33,960 --> 01:15:35,160 It was a complete mismatch, they 1337 01:15:35,200 --> 01:15:37,520 never should have gotten married to begin with. 1338 01:15:38,040 --> 01:15:39,640 Anyway, 1339 01:15:40,280 --> 01:15:42,200 it was a long time ago. 1340 01:15:43,800 --> 01:15:45,520 Well where is she now? 1341 01:15:46,840 --> 01:15:48,400 I haven't a clue. 1342 01:15:48,440 --> 01:15:50,880 And I couldn't care less, really. 1343 01:15:53,400 --> 01:15:56,880 Don't you wonder what she's like? 1344 01:15:58,360 --> 01:16:00,040 She could have gotten back in touch with me, 1345 01:16:00,080 --> 01:16:01,680 but she didn't. 1346 01:16:01,720 --> 01:16:03,120 And that's fine, you know, I mean 1347 01:16:03,160 --> 01:16:04,720 she doesn't want me, I'm not going to waste my energy 1348 01:16:04,760 --> 01:16:06,320 thinking about her. 1349 01:16:06,360 --> 01:16:07,320 Oh. 1350 01:16:07,360 --> 01:16:08,960 Oh what? 1351 01:16:09,000 --> 01:16:11,160 Oh. Just oh. 1352 01:16:12,080 --> 01:16:13,800 Oh. 1353 01:16:13,840 --> 01:16:17,120 As in, an encouraging, noncommittal noise. 1354 01:16:17,960 --> 01:16:19,960 Try not to comment as you listen, 1355 01:16:20,000 --> 01:16:22,000 as my very good self-help books tell me. 1356 01:16:22,320 --> 01:16:24,560 (sneezing) 1357 01:16:32,080 --> 01:16:35,040 You must do something magnificent with your life. 1358 01:16:36,520 --> 01:16:39,000 Oh yeah? Why? 1359 01:16:39,640 --> 01:16:42,400 Because your hurt is very great. 1360 01:16:42,440 --> 01:16:44,720 They just split up okay? God! 1361 01:16:44,760 --> 01:16:47,000 Doesn't that ever happen where you come from? 1362 01:16:47,040 --> 01:16:48,520 Of course not. 1363 01:16:48,560 --> 01:16:49,840 We either live happily ever after, 1364 01:16:49,880 --> 01:16:52,400 or we get killed by horrible curses. 1365 01:16:57,200 --> 01:16:59,240 You don't trust nobody. 1366 01:16:59,280 --> 01:17:01,440 I don't trust you, no. 1367 01:17:02,000 --> 01:17:03,720 Well, 1368 01:17:05,440 --> 01:17:08,160 you may not get hurt, 1369 01:17:08,640 --> 01:17:10,360 but huff puff, 1370 01:17:10,400 --> 01:17:12,800 you won't get loved either. 1371 01:17:14,680 --> 01:17:18,400 (birds singing) 1372 01:17:42,560 --> 01:17:44,640 My God. 1373 01:17:45,720 --> 01:17:48,080 Oh my God! 1374 01:17:48,120 --> 01:17:49,840 What? What? 1375 01:17:49,880 --> 01:17:51,160 Goodness me! 1376 01:17:51,200 --> 01:17:52,880 Gripes! 1377 01:17:52,920 --> 01:17:55,240 It's everywhere! 1378 01:17:55,280 --> 01:17:56,640 What am I going to do? 1379 01:17:56,680 --> 01:17:58,360 [Wolf] Tony? Tony? 1380 01:17:58,400 --> 01:17:59,560 Virginia, it's... 1381 01:17:59,600 --> 01:18:02,360 [Virginia] It's growing up the stairs! 1382 01:18:09,240 --> 01:18:10,800 You know what, it's no good. 1383 01:18:10,840 --> 01:18:12,960 Nothing cuts through this. 1384 01:18:14,720 --> 01:18:17,800 Well what if it never stops growing? 1385 01:18:17,840 --> 01:18:20,640 I'm going to die of long hair! 1386 01:18:20,680 --> 01:18:22,000 No, no 1387 01:18:22,040 --> 01:18:23,880 [Bird] Don't despair. 1388 01:18:24,400 --> 01:18:26,440 Because you saved my life, 1389 01:18:26,480 --> 01:18:28,560 I will tell you how to cut your hair. 1390 01:18:28,600 --> 01:18:30,160 Oh please! 1391 01:18:30,200 --> 01:18:33,200 Deep in the forest there is a Woodsman with a magic ax, 1392 01:18:33,240 --> 01:18:36,360 that when swung, never fails to cut whatever it hits. 1393 01:18:37,640 --> 01:18:39,920 And it will cut your hair and kill the curse. 1394 01:18:39,960 --> 01:18:41,440 Okay, we better get moving before 1395 01:18:41,480 --> 01:18:42,640 Virginia's hair gets too long. 1396 01:18:42,680 --> 01:18:43,960 Yeah, yeah, yeah, 1397 01:18:44,000 --> 01:18:45,720 oh, these apples look good though, huh? 1398 01:18:46,040 --> 01:18:48,440 No Tony! No, what are you doing? 1399 01:18:48,480 --> 01:18:49,720 Don't eat that apple! 1400 01:18:49,760 --> 01:18:51,320 Hey, hey, hey, why not? 1401 01:18:51,360 --> 01:18:52,680 Think about where you are, 1402 01:18:52,720 --> 01:18:54,640 Snow White's cottage. 1403 01:18:55,080 --> 01:18:56,720 Yeah? 1404 01:18:56,760 --> 01:18:58,360 That apple tree has probably grown from 1405 01:18:58,400 --> 01:19:00,840 the pips of the apple that poisoned her! 1406 01:19:00,880 --> 01:19:03,800 Ugh, is nothing safe around this crazy place? 1407 01:19:03,840 --> 01:19:05,320 Come along, we have much to do if we're 1408 01:19:05,360 --> 01:19:06,600 going to keep up with the mirror. 1409 01:19:06,640 --> 01:19:08,400 Okay, you got the hair, I got the dog. 1410 01:19:08,680 --> 01:19:12,480 (suspenseful music) 1411 01:19:21,520 --> 01:19:23,160 Just be careful, you got this trip here, 1412 01:19:23,200 --> 01:19:24,640 No kidding? 1413 01:19:24,680 --> 01:19:25,960 It's tripping. 1414 01:19:26,000 --> 01:19:27,640 You know, I didn't curse you. 1415 01:19:27,680 --> 01:19:29,760 Oh, oh, oh, I got a scent. 1416 01:19:29,800 --> 01:19:31,640 I'm sure it's The Huntsman, he's near. 1417 01:19:31,680 --> 01:19:33,360 We must move faster. 1418 01:19:33,400 --> 01:19:35,320 Hello? I can't go any faster! 1419 01:19:35,360 --> 01:19:37,440 Virginia this man is going to catch us within an hour 1420 01:19:37,480 --> 01:19:39,480 Alright, alright alright what are we going to do? 1421 01:19:39,520 --> 01:19:40,880 I'll hide you. 1422 01:19:40,920 --> 01:19:43,040 This Huntsman is very good, but he follows tracks 1423 01:19:43,080 --> 01:19:45,160 he cannot smell things like an animal. 1424 01:19:45,200 --> 01:19:46,800 I lead him in a big circle and then 1425 01:19:46,840 --> 01:19:47,880 come back for you tomorrow. 1426 01:19:47,920 --> 01:19:48,840 What? 1427 01:19:48,880 --> 01:19:50,440 Now hurry! Let's start with Prince. 1428 01:19:56,880 --> 01:19:58,800 That's the best I can do. 1429 01:19:58,840 --> 01:20:00,920 Are you okay? 1430 01:20:02,640 --> 01:20:04,960 Now, don't breathe. 1431 01:20:05,000 --> 01:20:06,400 Okay. 1432 01:20:11,480 --> 01:20:14,200 Don't breathe at all until I return, okay? 1433 01:20:15,280 --> 01:20:16,800 Okay, good. 1434 01:20:25,600 --> 01:20:30,040 (suspenseful music) 1435 01:21:14,680 --> 01:21:19,440 (suspenseful music) 1436 01:21:41,000 --> 01:21:43,560 (sneezing) 1437 01:21:43,920 --> 01:21:46,400 Virginia get out, come on. 1438 01:21:47,320 --> 01:21:49,600 Run run! 1439 01:21:49,640 --> 01:21:52,000 Hurry, follow me! 1440 01:21:52,040 --> 01:21:54,360 Run! Run! 1441 01:21:57,200 --> 01:21:59,720 Virginia! 1442 01:22:02,200 --> 01:22:04,680 Ow! 1443 01:22:05,760 --> 01:22:09,840 (dramatic music) 1444 01:22:15,000 --> 01:22:16,600 Virginia? 1445 01:22:16,640 --> 01:22:18,480 Virginia? 1446 01:22:18,840 --> 01:22:21,400 Ow! 1447 01:22:21,440 --> 01:22:24,280 Stop it, you're hurting me! 1448 01:22:25,480 --> 01:22:27,080 Let go! 1449 01:22:27,120 --> 01:22:29,520 Let go of me right now! 1450 01:22:29,880 --> 01:22:32,360 Ow! 1451 01:22:42,400 --> 01:22:44,280 Ah! 1452 01:22:44,320 --> 01:22:45,680 What happened? 1453 01:22:45,720 --> 01:22:48,320 He's got Virginia, that's what happened. 1454 01:22:48,360 --> 01:22:49,400 No! 1455 01:22:49,440 --> 01:22:51,200 Yes. 1456 01:22:51,920 --> 01:22:53,400 We'll never find her! 1457 01:22:53,440 --> 01:22:54,320 What? 1458 01:22:54,360 --> 01:22:55,920 It's all my fault. 1459 01:22:55,960 --> 01:22:57,880 Oh, it's all my fault! 1460 01:22:57,920 --> 01:22:59,080 (crying) 1461 01:22:59,120 --> 01:23:01,320 (howling) 1462 01:23:06,280 --> 01:23:11,040 (dramatic music) 1463 01:23:16,040 --> 01:23:18,920 (knocking) 1464 01:23:31,080 --> 01:23:33,880 (screaming) 1465 01:23:33,920 --> 01:23:37,080 (dramatic music) 1466 01:23:40,880 --> 01:23:45,800 ♪ I'm wishing on a star ♪ 1467 01:23:47,120 --> 01:23:51,440 ♪ To follow where you are ♪ 1468 01:23:53,360 --> 01:23:58,120 ♪ I'm wishing on a dream ♪ 1469 01:23:59,920 --> 01:24:04,520 ♪ To follow what it means ♪ 1470 01:24:06,400 --> 01:24:10,680 ♪ And I wish on all the rainbows ♪ 1471 01:24:10,720 --> 01:24:12,720 ♪ That I've seen ♪ 1472 01:24:12,760 --> 01:24:17,520 ♪ I wish on all the ♪ ♪ people who really dream. ♪ 1473 01:24:25,960 --> 01:24:28,800 ♪ I'm wishing on a star ♪ 97035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.