All language subtitles for (RIGHT SUBTITLE) Happy.Death.Day.2U.2019 instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:16,571 2 00:00:14,582 --> 00:00:18,582 instagram@jokowi_prabowo_kmp_kih +62 895 3910 15 114 3 00:00:49,569 --> 00:00:51,026 Anjing pintar. 4 00:00:53,153 --> 00:00:54,559 Awas! Awas! 5 00:00:55,164 --> 00:00:56,589 Frank! Jangan! 6 00:01:02,292 --> 00:01:03,828 Sudah kubilang jangan lakukan itu. 7 00:01:03,839 --> 00:01:06,640 - Ada recehan? - Maaf, aku tak punya uang. 8 00:01:07,253 --> 00:01:08,562 Yang benar saja. 9 00:01:10,230 --> 00:01:11,425 Maaf, bro! 10 00:01:12,215 --> 00:01:13,525 Awas, bung. 11 00:01:17,866 --> 00:01:20,192 UNIVERSITAS BAYFIELD 12 00:01:34,337 --> 00:01:36,912 - Ayo hentikan pemanasan global. - Maaf, tak bisa bahasa Inggris. 13 00:01:36,922 --> 00:01:38,548 - Oke. - Maaf sekali. 14 00:01:50,537 --> 00:01:52,232 Diam! 15 00:02:10,219 --> 00:02:11,564 - Dia sudah kembali? - Keluar! 16 00:02:11,575 --> 00:02:13,596 Aku tak mau tidur di mobilku lagi. Baunya busuk seperti kaki. 17 00:02:13,607 --> 00:02:15,778 - Keluar! - Aku cuma butuh kancut bersih! 18 00:02:17,155 --> 00:02:18,711 Itu juga kamarku. 19 00:02:25,763 --> 00:02:26,720 Ada apa? 20 00:02:26,731 --> 00:02:29,009 Kau harus segera datang kesini, bung. 21 00:02:29,020 --> 00:02:30,957 Kau tak akan percaya hal ini. 22 00:02:31,094 --> 00:02:32,732 Dasar bodoh, aku tak percaya itu. 23 00:02:32,743 --> 00:02:34,419 Bung, datang saja sekarang! 24 00:02:34,744 --> 00:02:35,946 Dimana? 25 00:02:51,514 --> 00:02:53,514 - Bung, bung! - Ada apa? 26 00:02:53,525 --> 00:02:55,743 Kau harus masuk kesini sekarang. 27 00:02:56,183 --> 00:02:58,282 - Sebaiknya ini bagus, bung. - Memang. 28 00:02:58,762 --> 00:03:00,165 Ayo, ayo! 29 00:03:08,358 --> 00:03:09,444 Wow... 30 00:03:09,455 --> 00:03:10,462 Ya, kan? 31 00:03:10,473 --> 00:03:12,938 Tunggu. 7 milinewton energi? 32 00:03:12,949 --> 00:03:15,149 Itu... Itu besar sekali. 33 00:03:15,160 --> 00:03:16,173 Kapan? 34 00:03:16,184 --> 00:03:18,184 Kemarin. Pukul 12.01 siang. 35 00:03:18,461 --> 00:03:20,524 Astaga, ini gila, kawan. 36 00:03:20,535 --> 00:03:23,743 Ya, tapi Ryan, kita tak tahu apa yang menyalakan alat itu. 37 00:03:23,791 --> 00:03:25,414 Ruang lab terkunci. 38 00:03:25,426 --> 00:03:27,462 Sepertinya dirancang untuk menyala sendiri. 39 00:03:27,472 --> 00:03:29,297 Ini dia. Aku sudah muak. 40 00:03:29,445 --> 00:03:30,579 Oh, sialan. 41 00:03:30,870 --> 00:03:32,490 Hei, mau kemana kalian? 42 00:03:32,503 --> 00:03:34,703 - Kami mau ke kafetaria. - Nom Nom (makan). 43 00:03:34,867 --> 00:03:36,578 Dekan Bronson, hai. 44 00:03:36,589 --> 00:03:39,173 - Aku suka dasinya. Apa itu kucing? - Angora Turki. 45 00:03:39,184 --> 00:03:40,934 Jangan ganti topik pembicaraan! 46 00:03:40,945 --> 00:03:42,418 - Topik apa? - Itu! 47 00:03:42,543 --> 00:03:45,027 Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir, jaringan listrik terbakar, 48 00:03:45,038 --> 00:03:46,698 lampu pecah di lingkungan kampus. 49 00:03:46,709 --> 00:03:48,938 Dan itu akibat proyek ilmiah kecilmu itu. 50 00:03:48,949 --> 00:03:52,102 - Itu proyek tesisku. - Itu adalah kegagalan yang parah. 51 00:03:53,893 --> 00:03:57,118 Fakultas sains universitas ini, sangat bangga... 52 00:03:57,129 --> 00:04:00,860 ...dalam mempelopori pemikiran yang maju untuk mencapai suatu hasil. 53 00:04:00,983 --> 00:04:03,344 Hasil yang berujung pada hak paten. Jadi kau tahu cara kerjanya? 54 00:04:03,401 --> 00:04:05,626 - Jadi ini soal uang? - Tentu saja, Tn. Phan. 55 00:04:05,637 --> 00:04:07,815 Aku tak suka menghancurkan ilusimu. 56 00:04:07,848 --> 00:04:10,048 Tapi harus ada yang bayar semua biaya listrik disini. 57 00:04:10,059 --> 00:04:12,079 Sesuatu yang sepertinya sangat ingin kau hentikan! 58 00:04:12,090 --> 00:04:13,384 Secara harafiah! 59 00:04:13,614 --> 00:04:16,022 Anggap saja proyek lelucon ini ditangguhkan segera. 60 00:04:16,033 --> 00:04:17,484 - Apa? - Benar. 61 00:04:17,495 --> 00:04:19,415 Aku sudah hubungi Prof. Boner. 62 00:04:19,426 --> 00:04:21,159 Dan dia setuju dengan permintaanku. 63 00:04:21,169 --> 00:04:23,759 Aku sudah minta sekuriti untuk datang dan mengambil... 64 00:04:23,771 --> 00:04:26,282 ...cupang penghisap energi ini jam 6.00 hari ini. 65 00:04:26,293 --> 00:04:28,180 - Kau tak bisa mengambilnya! - Lihat saja! 66 00:04:28,191 --> 00:04:31,360 Aku sarankan kau bereskan apapun urusanmu disini. Paham? 67 00:04:51,919 --> 00:04:53,096 Halo? 68 00:05:35,834 --> 00:05:39,350 AREA TERBATAS LAB KIMIA 2 69 00:05:47,831 --> 00:05:48,870 Hei, brengsek! 70 00:05:48,881 --> 00:05:52,094 Saat kalian bermain-main, proyek kita dihentikan. 71 00:05:52,233 --> 00:05:53,831 Kuharap kalian senang. 72 00:06:57,617 --> 00:07:00,178 - Ada apa denganmu? - Kenapa kau menyelinap di belakangku? 73 00:07:00,189 --> 00:07:01,640 Aku membawakanmu... 74 00:07:01,651 --> 00:07:03,288 Sekarang sudah terpapar bakteri. 75 00:07:03,299 --> 00:07:05,381 Hilang sudah uang $2. 76 00:07:05,885 --> 00:07:07,265 Tak tahu terima kasih. 77 00:07:35,897 --> 00:07:37,171 Anjing pintar. 78 00:07:41,452 --> 00:07:42,781 Frank! Jangan! 79 00:07:54,063 --> 00:07:55,233 Bung, apa masalahmu? 80 00:07:55,244 --> 00:07:56,892 Maafkan aku, kawan. Aku... 81 00:07:57,385 --> 00:07:58,666 Aku menyesal sekali. 82 00:07:59,106 --> 00:08:00,168 Dasar. 83 00:08:01,578 --> 00:08:02,794 Maaf, bro! 84 00:08:21,617 --> 00:08:23,203 Diam! 85 00:08:49,309 --> 00:08:51,309 SEDANG DIPAKAI 86 00:08:55,384 --> 00:08:56,625 Keluar! 87 00:08:59,174 --> 00:09:00,769 - Ryan! - Bung... 88 00:09:01,527 --> 00:09:03,235 Aku bingung sekali sekarang. 89 00:09:03,313 --> 00:09:04,555 Ya, jelas sekali. 90 00:09:04,566 --> 00:09:05,949 Bukan. Ini serius. 91 00:09:05,960 --> 00:09:08,012 Aku mengalami hal itu. Kau tahu... 92 00:09:08,023 --> 00:09:09,009 Apa istilahnya? 93 00:09:09,026 --> 00:09:10,848 Saat kau merasa telah mengalami semuanya. 94 00:09:10,859 --> 00:09:12,004 Deja vu? 95 00:09:12,015 --> 00:09:13,326 Ya, itu dia. 96 00:09:13,652 --> 00:09:15,832 Aku benar-benar merasa telah mengalami semua ini. 97 00:09:18,589 --> 00:09:20,855 Kau harus segera datang kesini, bung. 98 00:09:21,523 --> 00:09:23,113 Nanti aku telpon lagi. 99 00:09:24,654 --> 00:09:25,660 Oke. 100 00:09:25,832 --> 00:09:26,957 Tenang dulu. 101 00:09:27,093 --> 00:09:28,526 Tenang dulu. 102 00:09:28,882 --> 00:09:30,285 Dengarkan aku. 103 00:09:30,413 --> 00:09:32,614 Hari akan diulang kembali saat kau mati? Ya, kan? 104 00:09:32,625 --> 00:09:35,004 Ya, ada orang gila bertopeng bayi menyerangku. 105 00:09:35,015 --> 00:09:37,379 - Tapi itu cuma mimpi, kan? - Tombs sudah mati. 106 00:09:37,390 --> 00:09:38,894 Begitu juga dengan Lori. 107 00:09:39,364 --> 00:09:41,124 Jadi siapa pembunuhnya kali ini? 108 00:09:41,729 --> 00:09:42,902 Halo? 109 00:09:42,914 --> 00:09:45,191 Ada yang bisa jelaskan apa yang terjadi? 110 00:09:50,090 --> 00:09:51,999 Oke, ini cerita singkatnya. 111 00:09:52,776 --> 00:09:54,583 Jadi aku mengulang hari yang sama... 112 00:09:54,594 --> 00:09:57,757 ...di hari Senin tangal 18 berkali-kali... 113 00:09:57,768 --> 00:10:01,898 ...sampai seseorang bertopeng bayi Bayfield membunuhku di malam ulang tahunku. 114 00:10:02,075 --> 00:10:03,951 Dan aku mencurigai banyak orang. 115 00:10:03,962 --> 00:10:06,314 Jadi aku punya ide membuat daftar tersangka. 116 00:10:08,276 --> 00:10:10,327 Ternyata pelakunya teman sekamarku, Lori... 117 00:10:10,338 --> 00:10:12,834 ...yang membantu pembunuh berantai itu kabur dari RS... 118 00:10:12,845 --> 00:10:15,620 ...agar terkesan dia yang membunuhku padahal Lori pelakunya. 119 00:10:15,640 --> 00:10:17,287 Itu karena dia cemburu aku selingkuh... 120 00:10:17,298 --> 00:10:19,743 ...dengan profesor kampus bernama Gregory yang telah menikah. 121 00:10:20,306 --> 00:10:21,957 Ya, aku tahu. Itu menjijikkan. 122 00:10:21,968 --> 00:10:25,348 Tapi akhirnya aku menendang si gila Lori itu keluar dari jendela... 123 00:10:25,415 --> 00:10:27,490 ...lalu membunuhnya dan menghancurkan lingkaran waktu... 124 00:10:27,508 --> 00:10:29,628 ...dan sepertinya aku meneruskan lingkaran waktu itu kepadamu. 125 00:10:29,639 --> 00:10:31,398 Dan kau akan terjebak hidup di hari ini... 126 00:10:31,410 --> 00:10:33,366 ...sampai kita tahu cara menghentikannya. 127 00:10:38,043 --> 00:10:39,357 Tentu saja. 128 00:10:39,688 --> 00:10:41,334 Aku cuma bermimpi. 129 00:10:43,578 --> 00:10:46,017 - Sebentar. Apa? - Seperti film Inception. 130 00:10:46,512 --> 00:10:48,043 Seperti mimpi... 131 00:10:48,557 --> 00:10:49,946 ...di dalam mimpi. 132 00:10:50,321 --> 00:10:52,104 Bro, kau tidak sedang mimpi. 133 00:10:54,262 --> 00:10:55,923 - Ryan, apa... - Shh... 134 00:10:55,934 --> 00:10:58,353 Aku coba membangunkan diriku sendiri. 135 00:11:01,585 --> 00:11:03,587 Itu kasar sekali. Aku jarang menyentuhnya. 136 00:11:03,615 --> 00:11:04,791 Ayo. 137 00:11:05,451 --> 00:11:07,112 Tunjukkan dimana kamu mati. 138 00:11:19,896 --> 00:11:22,028 Di belakang itu. Lemari penyimpanan. 139 00:11:27,848 --> 00:11:29,411 Hei, berikan itu. 140 00:11:29,684 --> 00:11:31,029 Aku bisa membunuhnya sendiri. 141 00:11:31,040 --> 00:11:32,661 Kau sudah sering mati, kan? 142 00:11:33,490 --> 00:11:34,575 Hmm... 143 00:11:49,731 --> 00:11:51,538 - Hajar dengan ini. - Shh... 144 00:12:20,354 --> 00:12:22,939 Dasar kambing jalang sialan! 145 00:12:22,950 --> 00:12:24,478 Samar, brengsek kau! 146 00:12:24,489 --> 00:12:27,069 - Kenapa kau pukul aku? - Kenapa kau mengendap di belakangku? 147 00:12:27,174 --> 00:12:29,923 - Kurasa tulang pipiku patah. - Apa yang terjadi disini? 148 00:12:29,942 --> 00:12:32,314 - Ryan mematahkan tulang pipiku. - Apakah dia pelakunya? 149 00:12:32,517 --> 00:12:33,533 Bukan. 150 00:12:33,871 --> 00:12:35,871 Dia ada di sini ketika aku mati sebelumnya 151 00:12:36,377 --> 00:12:37,369 Apa? 152 00:12:37,688 --> 00:12:39,275 Darimana kau dapat topeng itu? 153 00:12:39,286 --> 00:12:42,257 Ada di lorong gedung. Pasti ada yang menjatuhkannya. 154 00:12:42,908 --> 00:12:44,832 Cukup sudah. Aku sudah muak! 155 00:12:45,166 --> 00:12:48,039 - Tunggu, kalian mau kemana? - Ke kafetaria. Nom Nom (makan). 156 00:12:48,050 --> 00:12:50,551 Kita dapat 4 kali pemadaman bergilir, jaringan listrik terbakar, 157 00:12:50,562 --> 00:12:52,243 lampu pecah di lingkungan kampus. 158 00:12:52,255 --> 00:12:54,251 Dan itu akibat proyek ilmiah kecilmu itu. 159 00:12:54,262 --> 00:12:55,267 Tunggu. 160 00:12:56,839 --> 00:12:58,611 Proyek ilmiah apa? 161 00:12:58,622 --> 00:13:01,127 Reaktor Pendingin Kuantum SISYPHUS. 162 00:13:01,331 --> 00:13:03,098 Kami menyebutnya "SISSY". 163 00:13:03,532 --> 00:13:05,017 Kau lihat semua ini... 164 00:13:05,637 --> 00:13:07,181 ...adalah laser photon. 165 00:13:07,199 --> 00:13:09,708 Saat ditembakkan, dia akan mendinginkan sekering sensor ini... 166 00:13:09,719 --> 00:13:11,542 ...jadi hampir dibawah 1 nano Kelvin. 167 00:13:11,629 --> 00:13:13,166 Pada dasarnya kami ingin membuktikan... 168 00:13:13,177 --> 00:13:15,392 ...waktu bisa diperlambat di tingkat molekuler. 169 00:13:15,411 --> 00:13:18,533 Memang belum berhasil, tapi kami menemukan data yang mengejutkan. 170 00:13:18,544 --> 00:13:20,661 Saat alat ini menembak sendiri pada malam itu. 171 00:13:20,744 --> 00:13:21,822 Kapan? 172 00:13:22,280 --> 00:13:24,400 Pukul 12.01 siang. Kemarin. 173 00:13:27,475 --> 00:13:29,986 - Hari Senin tanggal 18. - Hmm... 174 00:13:33,305 --> 00:13:34,353 Apa? 175 00:13:34,965 --> 00:13:38,315 Kau menciptakan lingkaran waktu, bodoh. 176 00:13:39,017 --> 00:13:40,244 Itu mustahil. 177 00:13:40,255 --> 00:13:42,346 SISSY tidak dirancang untuk tujuan itu. 178 00:13:42,357 --> 00:13:44,080 Aku tak tahu cara memberitahumu. 179 00:13:44,091 --> 00:13:46,815 Mungkin kita cuma menemukan fungsinya yang sebenarnya. 180 00:13:46,826 --> 00:13:49,111 Reaksi yang tak disengaja. 181 00:13:49,196 --> 00:13:52,287 Mungkin kita mengira memperlambat waktu tapi bagaimana jika kita menciptakan lingkaran waktu? 182 00:13:52,297 --> 00:13:54,232 Sekarang kau terjebak di hari ini. 183 00:13:54,244 --> 00:13:55,611 Selamat. 184 00:13:55,890 --> 00:13:58,721 Ngomong-ngomong, kau akan mati. 185 00:13:58,899 --> 00:14:00,080 Lagi... 186 00:14:00,457 --> 00:14:02,804 ...dan lagi, dan lagi... 187 00:14:02,815 --> 00:14:04,494 Carter, bilang pacarmu jangan menakutiku. 188 00:14:04,505 --> 00:14:05,908 Dia bukan pacarku. 189 00:14:06,711 --> 00:14:08,710 - Sebentar, apa kau pacarku? - Sepertinya. 190 00:14:08,721 --> 00:14:10,721 Kalian sudah cukup bahas status hubungan kalian? 191 00:14:10,732 --> 00:14:12,119 Karena dia bilang aku akan mati. 192 00:14:12,130 --> 00:14:14,968 Dan kau harus tutup lingkaran waktu itu sebelum pembunuh menemukanmu lagi. 193 00:14:14,979 --> 00:14:17,510 Tapi aku tahu bagaimana bisa terjadi. Tahu-tahu... 194 00:14:17,743 --> 00:14:19,390 ...menembak sendiri. 195 00:14:20,705 --> 00:14:22,171 Ya Tuhan. 196 00:14:23,479 --> 00:14:25,635 - Danielle, hai! - Darimana saja kamu? 197 00:14:25,646 --> 00:14:27,697 - Apa maksudmu? - Kau tak datang di pertemuan asrama. 198 00:14:27,708 --> 00:14:29,635 - Itu dibatalkan. - Kapan? 199 00:14:29,646 --> 00:14:33,931 Setelah aku tendang teman sekamarku yang pembunuh itu keluar dari jendela? 200 00:14:33,942 --> 00:14:35,130 Tepat sekali. 201 00:14:35,141 --> 00:14:37,611 siapa yang mau berikrar pada Kappa jika kiita punya kutukan kematian? 202 00:14:37,622 --> 00:14:39,864 Kita dalam kondisi krisis, Tree. 203 00:14:41,953 --> 00:14:44,228 Ewh... siapa orang-orang ini? 204 00:14:45,106 --> 00:14:47,690 Hai, aku Samar. 205 00:14:49,533 --> 00:14:51,479 Hei, samosa. 206 00:14:51,489 --> 00:14:53,322 Kepalaku yang di tengah. 207 00:14:53,341 --> 00:14:54,400 Kalau begitu... 208 00:14:54,411 --> 00:14:57,598 ...telepon aku setelah kau selesai dengan konvensi komik aneh ini. 209 00:14:58,129 --> 00:15:00,129 - Dia panggil aku samosa? - Ya. 210 00:15:00,148 --> 00:15:01,535 - Kau pikir dia menyukaiku? - Tidak. 211 00:15:01,546 --> 00:15:03,067 Teman-teman, fokus. 212 00:15:03,365 --> 00:15:06,372 - Aku tak ingin mati. - Tapi bagusnya, kau bisa hidup kembali. 213 00:15:06,383 --> 00:15:08,648 - Aku sudah mati 11 kali. - 11 kali? 214 00:15:08,863 --> 00:15:10,278 Tak mau. Itu menyakitkan. 215 00:15:10,289 --> 00:15:12,332 Tunggu sebentar, aku ada ide. 216 00:15:12,686 --> 00:15:16,104 Kita cari tempat seaman mungkin dan tinggal tunggu saja. 217 00:15:17,402 --> 00:15:18,697 Dimana? 218 00:15:39,710 --> 00:15:40,767 Kenapa? 219 00:15:41,349 --> 00:15:43,616 Secara jumlah ini aman. 220 00:15:44,584 --> 00:15:46,968 Seperti sembunyi di ruang terbuka. 221 00:15:47,239 --> 00:15:49,796 Lagipula siapa yang memilih bayi menakutkan sebagai maskot? 222 00:15:50,173 --> 00:15:52,124 Tak seharusnya aku kuliah di M.I.T. 223 00:16:10,060 --> 00:16:12,294 Ayah: Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga. 224 00:16:15,890 --> 00:16:17,576 Apakah itu kamu dan Ibumu? 225 00:16:18,759 --> 00:16:20,069 Lucu sekali. 226 00:16:22,732 --> 00:16:24,272 Dan aku berpikir... 227 00:16:25,081 --> 00:16:26,490 ...ini ironis. 228 00:16:27,480 --> 00:16:31,679 Aku kira aku terjebak di hari yang sama karena alasan kosmis yang besar. 229 00:16:32,471 --> 00:16:34,471 Dan menghadapi kematian Ibuku. 230 00:16:36,372 --> 00:16:38,211 Dan aku tak ada hubungan dengannya. 231 00:16:39,773 --> 00:16:43,202 Tapi ternyata ini cuma kegagalan proyek ilmiah yang parah. 232 00:16:45,843 --> 00:16:48,463 Tapi itu tidak mengecilkan arti sebenarnya. Ya, kan? 233 00:16:51,016 --> 00:16:52,580 Sepertinya tidak. 234 00:16:56,418 --> 00:16:58,166 Kau ada sesuatu di bawah sini. 235 00:16:58,177 --> 00:16:59,416 Ya. Oops.. 236 00:17:00,204 --> 00:17:01,541 Kena kau. 237 00:17:01,659 --> 00:17:03,796 Maaf. Cuma bercanda. 238 00:17:04,485 --> 00:17:06,566 Lelucon kakek-kakek. 239 00:17:06,714 --> 00:17:08,972 Kau selalu kena lelucon itu, jadi... 240 00:17:26,458 --> 00:17:28,597 Ini bukan latihan. 241 00:17:48,290 --> 00:17:49,369 Teman-teman! 242 00:17:49,668 --> 00:17:50,846 Tunggu! 243 00:18:02,314 --> 00:18:03,846 Jangan dorong aku! 244 00:18:07,400 --> 00:18:09,343 Tolong! Tolong! Aku mohon! 245 00:18:11,461 --> 00:18:12,656 Tolong! 246 00:18:16,586 --> 00:18:17,851 Tolong! 247 00:19:59,454 --> 00:20:01,645 - Ada apa itu?! - Di bawah sini! 248 00:20:01,779 --> 00:20:03,004 Astaga. 249 00:20:03,819 --> 00:20:05,083 Kau baik-baik saja? 250 00:20:05,094 --> 00:20:06,849 Ya, kurasa begitu. 251 00:20:10,288 --> 00:20:11,802 Itu dia. Kerja yang bagus. 252 00:20:11,813 --> 00:20:13,536 Aku sudah sedikit latihan. 253 00:20:13,547 --> 00:20:15,247 Apa-apaan kau ini? Aku kira kau pembunuhnya! 254 00:20:15,258 --> 00:20:17,880 - Seharusnya kau bilang sesuatu. - Aku sedang menarimu. 255 00:20:19,880 --> 00:20:21,192 Lalu siapa dia? 256 00:20:21,383 --> 00:20:23,383 Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya. 257 00:20:32,840 --> 00:20:34,685 Apa-apaan ini... 258 00:20:42,298 --> 00:20:44,499 kau yakin tak punya saudara kembar? 259 00:20:45,133 --> 00:20:47,056 Mungkin kalian terpisah saat dilahirkan. 260 00:20:47,067 --> 00:20:48,633 Tentu saja aku yakin. 261 00:20:54,602 --> 00:20:56,336 - Oh, sialan. - Ini jelas sialan. 262 00:20:56,347 --> 00:20:58,641 - Siapa kamu? - Kau pikir siapa aku, bodoh? 263 00:20:58,652 --> 00:20:59,894 Dia adalah kamu. 264 00:20:59,905 --> 00:21:01,089 - Duh! - Duh! 265 00:21:02,503 --> 00:21:04,183 Ada apa ini? 266 00:21:04,194 --> 00:21:05,841 Aku coba menutup lingkaran waktu, 267 00:21:05,852 --> 00:21:08,160 tapi entah kenapa malah masuk ke lingkaran waktu paralel. 268 00:21:08,171 --> 00:21:09,890 Kita dalam bahaya serius. 269 00:21:09,948 --> 00:21:13,697 Makin lama kita berada di dimensi yang sama, semua makin memburuk. 270 00:21:13,708 --> 00:21:14,897 Ini Efek Kupu-Kupu. 271 00:21:14,908 --> 00:21:16,550 Kalian harus membunuhnya! 272 00:21:16,608 --> 00:21:17,564 Aku? 273 00:21:17,575 --> 00:21:20,033 Dia akan menciptakan masalah lebih besar jika tidak kalian hentikan. 274 00:21:20,044 --> 00:21:21,602 Bunuh dia, sekarang! 275 00:21:22,133 --> 00:21:24,008 Persetan omongannya. Bunuh saja dia! 276 00:21:24,221 --> 00:21:25,751 Kalian buang waktu. Lakukan! 277 00:21:25,762 --> 00:21:28,056 Bung, aku teman kalian. Bukan dia. 278 00:21:28,572 --> 00:21:31,446 Persetan dengan semua ini. Aku akan bereskan sendiri. 279 00:21:35,031 --> 00:21:36,274 Hentikan dia! 280 00:21:36,285 --> 00:21:38,285 Tunggu, Ryan. Mungkin kau harus berhenti. 281 00:21:38,296 --> 00:21:39,641 Lupakan. Dia itu gila. 282 00:21:39,652 --> 00:21:41,784 Aku yang merancangnya. Aku tahu yang kulakukan. 283 00:21:41,795 --> 00:21:45,101 - Kau tak tahu yang kau lakukan! - Diam kau, Ryan palsu! 284 00:21:47,191 --> 00:21:48,977 Ryan, sepertinya ini tidak tepat. 285 00:21:49,482 --> 00:21:51,165 Ryan, hentikan! 286 00:21:51,176 --> 00:21:53,176 ...itu untuk mengukur jarak, bukan waktu. 287 00:21:53,187 --> 00:21:55,123 Jadi kau bilang Han Solo itu pembohong? 288 00:21:55,134 --> 00:21:56,497 Tidak, maksudku adalah... 289 00:21:56,508 --> 00:21:58,141 Dre, tolong aku! 290 00:22:00,241 --> 00:22:01,373 Ayo! 291 00:22:01,384 --> 00:22:02,568 Wow... 292 00:22:03,528 --> 00:22:05,613 Hei, apakah kau minum Yoo-koo'ku lagi? 293 00:22:08,154 --> 00:22:10,481 Apa yang aku bilang tentang menyalakan benda itu? 294 00:22:10,523 --> 00:22:12,239 Matikan itu sekarang! 295 00:22:12,552 --> 00:22:14,247 Matikan sekarang! 296 00:22:14,258 --> 00:22:16,934 Cukup. Tangkap orang itu. Tangkap, tangkap dia! 297 00:22:18,359 --> 00:22:20,099 Ryan, matikan saja! 298 00:22:20,109 --> 00:22:22,626 - Ryan, apa yang kau lakukan? - Ambil kunci inggris itu darinya! 299 00:22:22,637 --> 00:22:24,625 Dia itu cuma mahasiswa kampus! 300 00:22:26,062 --> 00:22:28,293 Itu cuma kunci inggris! Jangan takut padanya! 301 00:22:28,882 --> 00:22:31,088 Baiklah. Cabut saja kabelnya dari mesin itu. 302 00:22:31,099 --> 00:22:32,455 Cabut saja! 303 00:22:37,562 --> 00:22:38,825 Wow... 304 00:22:41,053 --> 00:22:43,193 PENGISIAN DAYA SISTEM PROSES SELESAI 305 00:24:00,675 --> 00:24:02,543 Hei! Kau sudah bangun. 306 00:24:03,055 --> 00:24:05,147 Aku tak yakin kau tadi tidur atau tidak. 307 00:24:07,271 --> 00:24:08,368 Tree? 308 00:24:08,832 --> 00:24:10,832 Ayah: Aku sangat bangga padamu. Ibumu juga. 309 00:24:12,321 --> 00:24:13,533 Tidak. 310 00:24:13,712 --> 00:24:15,850 Ini tak mungkin. 311 00:24:20,515 --> 00:24:22,612 Hei, aku sudah melipat bajumu. 312 00:24:23,354 --> 00:24:24,386 Ryan! 313 00:24:24,397 --> 00:24:26,321 Masuk kesini sekarang! 314 00:24:34,166 --> 00:24:35,787 Tunggu dulu. Kalian saling kenal? 315 00:24:35,798 --> 00:24:37,123 - Ya! - Tidak. 316 00:24:37,936 --> 00:24:40,350 Dasar kau bodoh! 317 00:24:40,411 --> 00:24:42,193 - Kau membuatku kembali. - Apa? 318 00:24:42,212 --> 00:24:44,319 Ini tanggal 18 lagi. 319 00:24:44,752 --> 00:24:46,153 Aku tak percaya ini. 320 00:24:46,164 --> 00:24:48,844 Aku baru saja lolos. Kenapa lakukan ini padaku? 321 00:24:49,741 --> 00:24:52,178 Ehm... siapa cewek gila ini? 322 00:24:53,128 --> 00:24:55,303 Mungkin dia sedang mimpi buruk atau semacamnya. 323 00:24:55,314 --> 00:24:57,507 Kau benar. Ini mimpi buruk. 324 00:24:58,092 --> 00:24:59,905 Ini mimpi mengerikan! 325 00:24:59,916 --> 00:25:01,382 Ini menyebalkan! 326 00:25:01,393 --> 00:25:05,490 Ini hal paling menyebalkan yang pernah ada! 327 00:25:05,501 --> 00:25:10,573 Ini menyebalkan! 328 00:25:21,179 --> 00:25:22,701 Aku baik-baik saja. 329 00:25:23,546 --> 00:25:24,750 Kau yakin? 330 00:25:24,840 --> 00:25:25,790 Ya. 331 00:25:27,160 --> 00:25:30,203 Dia harus memperbaiki semua ini. 332 00:25:30,214 --> 00:25:31,444 Sekarang. 333 00:25:31,455 --> 00:25:33,030 Ini cuma lelucon, kan? 334 00:25:33,466 --> 00:25:35,030 Aku harap begitu. 335 00:25:35,041 --> 00:25:36,264 Dengarkan. 336 00:25:36,491 --> 00:25:37,662 Dengar Ryan. 337 00:25:37,673 --> 00:25:39,507 Kita harus ke lab, nyalakan SISSY, 338 00:25:39,518 --> 00:25:41,537 dan cari tahu cara mengembalikan aku. 339 00:25:41,738 --> 00:25:43,738 Bagaimana kau tahu tentang SISSY? 340 00:25:45,880 --> 00:25:47,257 Ya ampun... 341 00:25:47,907 --> 00:25:49,351 Ayo pergi! 342 00:25:55,959 --> 00:25:57,342 Buruan kalian! 343 00:26:04,023 --> 00:26:06,053 Hei, hentikan pemanasan global? 344 00:26:07,056 --> 00:26:09,350 Bilang "Tidak, terima kasih" itu sudah cukup! 345 00:26:09,626 --> 00:26:11,014 Maaf! 346 00:26:14,726 --> 00:26:17,452 Hari yang sama! Hari yang sama! Hari yang sama! 347 00:26:17,962 --> 00:26:20,334 Aku tak bisa dengar kalian! 348 00:26:34,225 --> 00:26:36,819 - Hei, apa kau belum dengar... - Kamu ini gay! 349 00:26:40,370 --> 00:26:42,311 Hei, kau mau kemana? Lab ada disana. 350 00:26:42,322 --> 00:26:44,967 Aku ada urusan yang harus dibereskan. 351 00:27:01,981 --> 00:27:03,439 Ini aneh. 352 00:27:05,029 --> 00:27:06,220 Apa? 353 00:27:06,378 --> 00:27:08,384 Dia seharusnya ada disini. 354 00:27:09,659 --> 00:27:10,806 Siapa? 355 00:27:13,843 --> 00:27:15,188 Lupakan saja. 356 00:27:17,306 --> 00:27:18,946 Dia akhirnya bangun. 357 00:27:18,957 --> 00:27:21,274 - Dimana benda itu? - Dimana apanya? 358 00:27:21,701 --> 00:27:23,416 - Hei, Carter. - Hei. 359 00:27:26,259 --> 00:27:28,267 - Mana kue mangkuknya? - Kue mangkuk apa? 360 00:27:28,278 --> 00:27:29,744 Yang kau buat untuk ulang tahunku. 361 00:27:29,755 --> 00:27:31,487 Yang sudah kau beri racun. 362 00:27:31,530 --> 00:27:34,081 Oh... kue mangkuk itu. 363 00:27:35,081 --> 00:27:36,276 Aku serius. 364 00:27:36,287 --> 00:27:38,578 Entah lelucon konyol apa yang kau buat dengan Danielle. 365 00:27:38,589 --> 00:27:40,330 Tapi tak ada kue mangkuk. 366 00:27:40,442 --> 00:27:41,626 Maaf. 367 00:27:41,800 --> 00:27:43,863 Aku harus pergi. Menggantikan John. 368 00:27:43,874 --> 00:27:45,238 Dia kena flu. 369 00:27:46,039 --> 00:27:47,659 Selamat ulang tahun, ya. 370 00:27:49,138 --> 00:27:50,129 Dah. 371 00:27:53,092 --> 00:27:54,636 Ada yang tidak beres. 372 00:27:55,256 --> 00:27:56,168 Apa? 373 00:27:56,382 --> 00:27:57,761 Aku tak tahu. 374 00:27:59,128 --> 00:28:00,465 Kondisinya berbeda. 375 00:28:02,914 --> 00:28:04,445 Diriku ada dua? 376 00:28:04,507 --> 00:28:05,477 Ya. 377 00:28:05,488 --> 00:28:07,657 Itulah awal dari semua ini. 378 00:28:08,065 --> 00:28:10,477 Ini mengingatkanku pada film "Back to The Future 2". 379 00:28:10,586 --> 00:28:12,381 - Tepat sekali. - Ya, kan? 380 00:28:15,023 --> 00:28:17,272 - Marty McFly? - Doc? 381 00:28:18,470 --> 00:28:19,758 DeLorean? 382 00:28:19,800 --> 00:28:20,961 Maaf. 383 00:28:21,430 --> 00:28:23,328 Serius? Belum pernah nonton Back to The Future? 384 00:28:23,339 --> 00:28:24,517 Belum. 385 00:28:25,107 --> 00:28:26,741 - Bagaimana bisa... - Tunggu. 386 00:28:28,257 --> 00:28:29,493 Astaga. 387 00:28:29,598 --> 00:28:31,211 Apa ini artinya... 388 00:28:32,864 --> 00:28:35,287 Maksudmu diriku ada dua disini? 389 00:28:35,571 --> 00:28:37,303 Aku sangat meragukan hal itu. 390 00:28:37,314 --> 00:28:39,920 Hampir tak mungkin menciptakan semesta holografis. 391 00:28:40,009 --> 00:28:42,718 Kau akan terhisap dalam dimensi siklik kuantum. 392 00:28:44,352 --> 00:28:47,162 Kamu hanya ada satu disini, karena dirimu yang lain, 393 00:28:47,298 --> 00:28:50,225 terjebak di dimensi paralel yang ada di dalam multiverse. 394 00:28:50,659 --> 00:28:51,918 Oke, Ryan. 395 00:28:51,929 --> 00:28:54,640 Terima kasih sudah menjelaskan. Itu sangat membantu! 396 00:28:54,721 --> 00:28:56,545 Kau tak pernah dengar Teori Multiverse? 397 00:28:56,556 --> 00:28:59,270 Apa aku terlihat seperti orang yang paham multiverse? 398 00:28:59,464 --> 00:29:02,059 Dengarkan. Ini adalah alam semesta kita. 399 00:29:02,070 --> 00:29:03,387 Lihat ini. 400 00:29:03,701 --> 00:29:06,661 Menurut teori, alam semesta punya 6 dimensi. 401 00:29:06,825 --> 00:29:08,487 Jika semua omonganmu benar, 402 00:29:08,498 --> 00:29:10,827 mungkin kau akan bangun di hari yang sama. 403 00:29:12,442 --> 00:29:14,169 Tapi tidak di dimensi yang sama. 404 00:29:14,450 --> 00:29:16,403 Itu bisa menjelaskan timbulnya anomali. 405 00:29:16,414 --> 00:29:19,176 Jadi berapa besar perbedaan yang kita bahas disini? 406 00:29:19,505 --> 00:29:21,122 Itu tergantung. 407 00:29:21,133 --> 00:29:23,825 Sial, aku lupa ikut pertemuan asrama. 408 00:29:24,028 --> 00:29:26,286 - Danielle, maafkan aku... - Hai, sayang. 409 00:29:26,305 --> 00:29:27,372 Danielle. 410 00:29:37,100 --> 00:29:38,467 Hai, Ry... 411 00:29:38,682 --> 00:29:40,123 Hai, Danielle. 412 00:29:55,807 --> 00:29:57,445 Apa tadi terlihat asli? 413 00:29:57,456 --> 00:30:00,726 Aku ikut audisi untuk film tahun ini dari The Miracle Worker. 414 00:30:01,088 --> 00:30:05,328 Apakah kalian tahu Anne Frank itu buta dan tuli? 415 00:30:07,087 --> 00:30:08,468 Helen Keller. 416 00:30:08,952 --> 00:30:10,133 Maksudnya? 417 00:30:10,678 --> 00:30:12,578 Anne Frank yang tinggal di loteng. 418 00:30:12,924 --> 00:30:14,078 Oh... 419 00:30:15,160 --> 00:30:16,182 Terserah. 420 00:30:16,193 --> 00:30:18,385 Yang aku tahu, berakting buta itu... 421 00:30:18,410 --> 00:30:20,328 ...mungkin lebih menyakitkan daripada buta sungguhan. 422 00:30:20,339 --> 00:30:22,009 Ini butuh keahlian khusus. 423 00:30:22,020 --> 00:30:25,406 Meryl Streep bahkan memplester kelopak matanya hanya untuk persiapan peran itu. 424 00:30:25,417 --> 00:30:26,650 Aha... 425 00:30:27,701 --> 00:30:28,747 Yah... 426 00:30:29,481 --> 00:30:31,883 Ada yang tidak ikut pertemuan asrama hari ini. 427 00:30:31,949 --> 00:30:33,297 Oh... ehm... 428 00:30:33,898 --> 00:30:36,211 - Maafkan aku... - Aku cuma bercanda. 429 00:30:36,516 --> 00:30:38,641 Gadis yang berulang tahun boleh tidak ikut. 430 00:30:38,804 --> 00:30:41,396 Ngomong-ngomong, kami sudah pilih acara amal tahun ini. 431 00:30:41,637 --> 00:30:43,062 Kalian siap? 432 00:30:43,347 --> 00:30:46,422 Kita mengadakan Pameran Seni Anak Berkebutuhan Khusus lagi. 433 00:30:46,572 --> 00:30:49,047 Bagus. Kau banyak berbuat baik, Danielle. 434 00:30:49,077 --> 00:30:51,805 - Aku sangat mengagumi itu. - Oh, sudahlah. 435 00:30:51,816 --> 00:30:54,758 Hatiku hangat melihat wajah-wajah kecil itu. 436 00:30:54,886 --> 00:30:56,750 Maksudku, jangan salah sangka. 437 00:30:56,761 --> 00:30:58,586 Kadang mereka memelukmu terlalu lama... 438 00:30:58,597 --> 00:31:00,838 ...dan rasanya sedikit tidak nyaman. 439 00:31:00,956 --> 00:31:02,832 Tapi kau akan terbiasa. 440 00:31:03,426 --> 00:31:05,211 Dan pada akhirnya nanti... 441 00:31:05,346 --> 00:31:07,682 ...tak ada anugerah lebih besar dalam hidup... 442 00:31:08,262 --> 00:31:10,172 ...selain kehidupan seorang anak. 443 00:31:11,987 --> 00:31:13,359 Terima kasih. 444 00:31:16,867 --> 00:31:18,022 Tree? 445 00:31:18,562 --> 00:31:19,976 Kau baik-baik saja? 446 00:31:20,768 --> 00:31:21,819 Ehm... 447 00:31:22,266 --> 00:31:23,868 Ya. Aku... 448 00:31:28,035 --> 00:31:29,839 Hei, Ayah. 449 00:31:30,524 --> 00:31:32,851 Ya maaf. Aku sedang menuju kesana. 450 00:31:32,862 --> 00:31:34,452 Aku tiba disana sebentar lagi. 451 00:31:36,565 --> 00:31:38,204 Aku harus pergi. 452 00:31:38,746 --> 00:31:40,398 - Apa? Kau pergi? - Ya. 453 00:31:40,409 --> 00:31:43,234 Aku harus bertemu Ayahku untuk makan siang. 454 00:31:43,357 --> 00:31:44,930 Dan untuk acara ulang tahun. 455 00:31:45,460 --> 00:31:47,134 Temui aku di laboratorium. 456 00:31:47,145 --> 00:31:49,901 Kita harus bereskan ini sebelum makin memburuk. 457 00:31:56,314 --> 00:31:57,590 - Hei, Ayah. - Tree. 458 00:31:58,310 --> 00:32:00,310 - Maaf aku terlambat. - Tak apa-apa, sayang. 459 00:32:00,372 --> 00:32:02,875 Aku mengalami hari yang aneh. 460 00:32:02,985 --> 00:32:04,294 Semua baik-baik saja? 461 00:32:04,305 --> 00:32:05,867 Oh, ya. 462 00:32:06,480 --> 00:32:08,812 - Cuma ada sedikit urusan. - Bagaimana kualiahmu? 463 00:32:08,865 --> 00:32:10,411 Lancar saja, Ayah. 464 00:32:10,422 --> 00:32:13,403 - Apakah Anda siap memesan? - Belum. Kami menunggu satu orang lagi. 465 00:32:13,414 --> 00:32:14,992 Satu orang lagi? 466 00:32:15,199 --> 00:32:17,406 Baiklah. Aku akan segera kembali. 467 00:32:32,165 --> 00:32:33,419 Ibu. 468 00:32:35,716 --> 00:32:37,083 Ibu! 469 00:32:39,153 --> 00:32:40,349 Wow! 470 00:32:41,088 --> 00:32:42,301 Hai. 471 00:32:49,424 --> 00:32:50,973 Kau ada disini. 472 00:32:51,315 --> 00:32:53,013 Kau benar-benar ada disini. 473 00:32:53,024 --> 00:32:55,598 Tentu saja aku disini. Ini hari besar kita. 474 00:32:59,214 --> 00:33:00,685 Kau baik-baik saja? 475 00:33:00,744 --> 00:33:01,942 Yah. 476 00:33:02,118 --> 00:33:03,200 Ya. 477 00:33:03,578 --> 00:33:06,169 Ya Tuhan, aku baik-baik saja. Aku cuma... 478 00:33:09,466 --> 00:33:11,348 Senang bertemu kamu. 479 00:33:22,634 --> 00:33:23,871 Baiklah. 480 00:33:24,019 --> 00:33:26,278 Cobalah sekarang. 481 00:33:29,012 --> 00:33:30,427 20 detik. 482 00:33:42,358 --> 00:33:43,603 Apakah ini normal? 483 00:33:43,614 --> 00:33:45,258 Jangan khawatir. Tak akan meledak lagi. 484 00:33:45,269 --> 00:33:46,593 - Lagi? - 10. 485 00:33:47,168 --> 00:33:48,341 9. 486 00:33:48,352 --> 00:33:49,435 8. 487 00:33:49,446 --> 00:33:50,614 7. 488 00:33:50,625 --> 00:33:51,566 6. 489 00:33:51,781 --> 00:33:52,864 5. 490 00:33:52,896 --> 00:33:54,013 4. 491 00:33:54,078 --> 00:33:55,169 3. 492 00:33:55,199 --> 00:33:57,263 2. 493 00:33:58,418 --> 00:33:59,972 Biarkan saja. 494 00:34:00,513 --> 00:34:03,004 - Kau bilang untuk... - Aku tahu. Aku berubah pikiran. 495 00:34:03,499 --> 00:34:05,754 Ini pasti cewek putih gila itu. 496 00:34:05,774 --> 00:34:07,605 Hei, Tree! Tunggu! 497 00:34:08,855 --> 00:34:10,575 Hei! Hei. 498 00:34:11,035 --> 00:34:13,192 - Kenapa berubah pikiran? - Semua berbeda. 499 00:34:13,236 --> 00:34:15,809 - Berbeda bagaimana? - Tunggu. Kapan kau akan bilang padaku? 500 00:34:16,733 --> 00:34:18,997 - Bilang apa? - Tentang Danielle. 501 00:34:19,033 --> 00:34:22,262 - Kenapa dengan Danielle? - Tampaknya kalian berkencan. 502 00:34:22,665 --> 00:34:25,216 Aku kira kau sudah tahu. Kalian tinggal serumah. 503 00:34:25,271 --> 00:34:28,395 Tidak. Aku sama sekali tidak tahu. 504 00:34:28,499 --> 00:34:30,606 Tapi pertanyaan besarnya, apakah dia tahu? 505 00:34:30,880 --> 00:34:32,036 Dia tahu apa? 506 00:34:32,047 --> 00:34:34,887 Salah satu sahabatnya bangun di ranjangmu pagi ini. 507 00:34:34,897 --> 00:34:37,066 Kau pikir itu tak layak diceritakan? 508 00:34:37,099 --> 00:34:38,169 Tak terjadi apa-apa. 509 00:34:38,180 --> 00:34:39,543 Semalam aku tidur di ranjangnya Ryan. 510 00:34:39,554 --> 00:34:41,218 Jadi kenapa kau bawa aku pulang? 511 00:34:41,773 --> 00:34:43,325 Karena kau mabuk berat. 512 00:34:43,335 --> 00:34:47,519 Aku takut kau akan jatuh dan tersedak muntahmu sendiri seperti Janis Joplin. 513 00:34:48,390 --> 00:34:50,302 Oke. Tak masalah. 514 00:34:50,467 --> 00:34:51,952 Tak apa-apa. 515 00:34:51,963 --> 00:34:53,015 Tak apa-apa. 516 00:34:53,026 --> 00:34:55,036 Seharusnya memang seperti ini. Ibuku sehat saja. 517 00:34:55,047 --> 00:34:56,656 Memang ada yang coba membunuhku. 518 00:34:56,667 --> 00:34:59,093 Ini seperti versi lebih baik dari hidupku. Ya, kan? 519 00:34:59,468 --> 00:35:01,302 Dia ada di asrama wanita, Gregory. 520 00:35:01,313 --> 00:35:02,786 Tunggu dulu. 521 00:35:03,716 --> 00:35:05,762 - Di dimensi lain, apakah kita... - Aku... 522 00:35:05,933 --> 00:35:08,197 - Aku tak bisa lakukan ini sekarang. - Tidak... 523 00:35:09,006 --> 00:35:10,113 Tree! 524 00:35:15,287 --> 00:35:17,159 Ini hadiah istimewa. 525 00:35:17,170 --> 00:35:18,529 Dan ini adalah... 526 00:35:20,471 --> 00:35:23,115 Ya Tuhan... 527 00:35:23,126 --> 00:35:24,782 Ini aneh sekali. 528 00:35:25,330 --> 00:35:26,576 Ini enak sekali. 529 00:35:26,587 --> 00:35:28,257 Kita harus beli lebih banyak lagi. 530 00:35:31,091 --> 00:35:33,218 Tak satupun kenangan ini adalah milikku. 531 00:35:38,510 --> 00:35:39,526 Aku tahu. 532 00:35:39,537 --> 00:35:41,549 Aku cuma meminjamnya untuk malam ini. 533 00:35:41,743 --> 00:35:43,933 - Jam berapa kau datang ke pesta? - Ehm... 534 00:35:44,928 --> 00:35:47,099 Aku tak bisa datang. Ada urusan. 535 00:35:47,110 --> 00:35:48,146 Apa? 536 00:35:49,395 --> 00:35:50,785 Maksudku... 537 00:35:50,796 --> 00:35:52,648 Kita sudah rencanakan selama seminggu, Tree. 538 00:35:52,659 --> 00:35:53,613 Aku tahu. 539 00:35:53,624 --> 00:35:56,035 Aku tahu ini pesta kejutan. Aku minta maaf. Cuma... 540 00:35:56,949 --> 00:35:59,356 Orang tuaku datang ke kota ini jadi aku harus... 541 00:35:59,618 --> 00:36:01,676 Sepertinya harapanmu terkabul. 542 00:36:03,392 --> 00:36:04,585 Ngomong-ngomong, 543 00:36:04,596 --> 00:36:06,404 siapa memberitahumu tentang kejutan? 544 00:36:06,589 --> 00:36:07,795 Apakah Lori? 545 00:36:07,975 --> 00:36:10,202 Gadis itu harus belajar menyimpan rahasia. 546 00:36:10,213 --> 00:36:11,747 Aku tak tahu apa yang terjadi padamu. 547 00:36:11,758 --> 00:36:13,280 Tree, aku mau terus terang saja. 548 00:36:13,312 --> 00:36:17,504 Aku merasa amat sangat tidak dihargai oleh kamu. 549 00:36:17,515 --> 00:36:18,582 Halo? 550 00:36:18,703 --> 00:36:19,944 Aku bicara padamu... 551 00:36:19,955 --> 00:36:21,736 ...sudah disebutkan perburuan pria kulit putih... 552 00:36:21,747 --> 00:36:24,018 ...yang berakhir setelah 5 bulan pengejaran... 553 00:36:24,029 --> 00:36:26,866 ...melintasi batas 4 negara bagian dan menyisakan 6 korban... 554 00:36:26,877 --> 00:36:28,241 Ya Tuhan. 555 00:36:28,614 --> 00:36:30,335 Dia masih berkeliaran disini. 556 00:36:34,484 --> 00:36:36,160 Dia akan melarikan diri. Telepon polisi! 557 00:36:36,171 --> 00:36:38,109 - Siapa? - John Tombs. Telepon polisi! 558 00:36:38,120 --> 00:36:40,426 - Apa? - Kenapa kau kesana? 559 00:36:40,437 --> 00:36:41,484 Sialan. 560 00:36:41,538 --> 00:36:43,547 Permisi, apa yang kau lakukan? 561 00:37:24,258 --> 00:37:26,289 Whoo... jatuhkan kapaknya. 562 00:37:26,300 --> 00:37:28,541 - Tunggu, aku bisa jelaskan... - Jatuhkan sekarang! 563 00:37:29,692 --> 00:37:31,234 Dia melarikan diri. Dia akan bunuh seseorang. 564 00:37:31,245 --> 00:37:33,227 - Hadap tembok! - Kau tak mengerti. Lori bukan... 565 00:37:33,238 --> 00:37:35,238 Aku tak akan minta lagi! 566 00:37:41,368 --> 00:37:43,438 Tolong, dengarkan aku. 567 00:37:44,141 --> 00:37:45,618 Teman sekamarku kerja disini. 568 00:37:45,629 --> 00:37:47,909 Dia membebaskan Tombs karena dia ingin membawanya. 569 00:37:47,920 --> 00:37:49,523 Tapi dia akan membunuhku! 570 00:37:49,534 --> 00:37:51,765 Aku tak tahu kau mabuk apa. 571 00:37:51,776 --> 00:37:54,445 Tapi Tombs tak ada disini sekarang. Seorang perawat membawanya. 572 00:37:54,456 --> 00:37:56,901 Seperti apa dia? Berambut hitam dan berkuncir? 573 00:37:56,912 --> 00:37:58,118 Ayo! 574 00:37:58,129 --> 00:38:00,633 Aku tahu kau pikir aku gila tapi kau harus percaya aku! 575 00:38:00,644 --> 00:38:02,851 Pusat, ini petugas Ramirez. 576 00:38:02,862 --> 00:38:06,083 Ada kondisi darurat di RS. Butuh bantuan segera. 577 00:38:25,176 --> 00:38:27,304 Aku tahu itu kamu, Lori. 578 00:38:33,184 --> 00:38:34,590 Astaga, aku kira kau... 579 00:38:34,601 --> 00:38:36,589 Kau baik-baik saja? Ada apa? Siapa itu tadi? 580 00:38:36,600 --> 00:38:38,108 Tombs kabur dan dia ingin membunuhku. 581 00:38:38,119 --> 00:38:40,980 Tidak, Tree. Itu mustahil. Aku sudah membawanya ke Ruang Operasi. 582 00:38:44,874 --> 00:38:47,113 - Apa yang terjadi? - Aku tak tahu. 583 00:38:48,347 --> 00:38:50,472 Ya Tuhan, dia memutuskan aliran listrik. 584 00:38:50,489 --> 00:38:51,898 Tetap tenang. 585 00:38:52,766 --> 00:38:53,942 Tetap tenang. 586 00:38:53,953 --> 00:38:54,910 Sialan! 587 00:38:58,295 --> 00:38:59,871 Oke, ayo. 588 00:39:10,046 --> 00:39:11,218 Ayo. 589 00:39:16,314 --> 00:39:17,965 Dimana kita ini? 590 00:39:18,346 --> 00:39:21,082 Ini pasti salah satu lantai yang masih dalam perbaikan. 591 00:39:21,859 --> 00:39:24,092 Ayo, ada pintu darurat di ujung sana. 592 00:39:31,001 --> 00:39:32,105 Tunggu. 593 00:39:32,674 --> 00:39:33,873 Ambil itu. 594 00:39:47,414 --> 00:39:48,535 Ayo. 595 00:40:25,368 --> 00:40:26,848 Kau dengar sesuatu? 596 00:40:43,819 --> 00:40:46,405 Ok, keparat. Kita lihat kemampuanmu. 597 00:41:02,683 --> 00:41:03,645 Hah? 598 00:41:04,034 --> 00:41:05,302 Sialan. 599 00:41:11,327 --> 00:41:12,778 Jangan! Jangan! 600 00:41:27,481 --> 00:41:29,364 Aksi amatir, Tree. 601 00:41:29,580 --> 00:41:31,533 Hei, kau sudah bangun. 602 00:41:31,546 --> 00:41:33,691 - Di dimensi mana aku ini? - Apa? 603 00:41:34,703 --> 00:41:35,986 Danielle. 604 00:41:36,308 --> 00:41:37,228 Pacarku? 605 00:41:37,239 --> 00:41:39,129 Ewh... masih dimensi yang sama. 606 00:41:44,383 --> 00:41:45,691 Kau baik-baik saja? 607 00:41:46,265 --> 00:41:48,265 Ya, tak pernah lebih baik. 608 00:41:49,593 --> 00:41:51,511 Aku melipat bajumu. 609 00:41:51,522 --> 00:41:52,672 Jangan tersinggung. 610 00:41:52,683 --> 00:41:54,787 Tapi kenapa kau bisa jadian sama dia? 611 00:41:55,462 --> 00:41:57,413 - Siapa? - Danielle. 612 00:41:58,128 --> 00:41:59,515 Dia baik. 613 00:41:59,526 --> 00:42:00,968 Oh... baik? 614 00:42:02,420 --> 00:42:04,582 Tunggu sebentar. Bukankah dia sahabatmu? 615 00:42:04,731 --> 00:42:07,296 Bung, kau dapat vaginanya atau... 616 00:42:10,028 --> 00:42:11,535 Hmm... menarik. 617 00:42:11,546 --> 00:42:14,143 - Tidak. Aku tak bermaksud... - Kau tak selugu yang terlihat. 618 00:42:14,154 --> 00:42:16,385 Tapi... tapi... tidak... 619 00:42:16,632 --> 00:42:17,612 Kamu. 620 00:42:17,623 --> 00:42:20,053 - Temui di lab kamu sejam lagi. - Hah? 621 00:42:20,806 --> 00:42:24,066 Ya ampun, aku harus buang baju menjijikkan ini. 622 00:42:24,785 --> 00:42:26,894 Dengarkan aku baik-baik. 623 00:42:27,544 --> 00:42:30,707 Aku mau tetap disini, di dimensi ini. 624 00:42:30,824 --> 00:42:33,332 Oke? Jadi tutup saja lingkaran waktunya. 625 00:42:33,434 --> 00:42:36,359 Dengar, kita tahu tahu awal mula ini terjadi. 626 00:42:36,879 --> 00:42:39,300 Kalian orang-orang ilmiah yang pintar, kan? 627 00:42:39,311 --> 00:42:41,055 Jadi cari tahu masalahnya. 628 00:42:41,285 --> 00:42:44,782 Kau tahu kita berurusan dengan masalah yang sangat serius. 629 00:42:44,793 --> 00:42:48,360 Mungkin kau harus pikirkan itu sebelum membuat benda besar bodoh ini. 630 00:42:52,360 --> 00:42:53,501 Tolong... 631 00:42:54,343 --> 00:42:57,797 Tolong bantu aku dan cari tahu tentang hal ini. 632 00:42:58,043 --> 00:42:59,086 Oke? 633 00:42:59,677 --> 00:43:01,641 - Aku mohon. - Dengar. 634 00:43:01,652 --> 00:43:04,109 Ini seperti usaha coba-coba. 635 00:43:04,181 --> 00:43:07,808 Kita harus buang semua variabel untuk mendapatkan algoritma yang tepat... 636 00:43:07,819 --> 00:43:09,473 ...yang bisa menutup lingkaran waktu. 637 00:43:09,492 --> 00:43:10,515 Oke. 638 00:43:10,526 --> 00:43:13,483 Dan bisa makan waktu berhari-hari atau berminggu-minggu? 639 00:43:13,811 --> 00:43:16,995 Dan jika omonganmu benar, tak mungkin kita menyimpan catatan kemajuan kita. 640 00:43:17,006 --> 00:43:19,440 Aku tak bisa memahamimu. 641 00:43:20,064 --> 00:43:21,435 Oke... ehm... 642 00:43:23,584 --> 00:43:26,166 Anggap saja kita menguji sekitar... 643 00:43:27,486 --> 00:43:28,877 ...selusin variabel. 644 00:43:28,990 --> 00:43:31,237 Pada akhirnya lingkaran waktu akan mulai dari awal, kan? 645 00:43:31,248 --> 00:43:33,549 Jadi semua yang sudah kita pelajari... 646 00:43:33,671 --> 00:43:34,869 ...akan... 647 00:43:37,267 --> 00:43:38,432 ...terhapus. 648 00:43:38,442 --> 00:43:40,529 Tak mungkin kita melacak kemajuan kita... 649 00:43:40,541 --> 00:43:42,948 ...karena kita tidak ingat semua yang telah kita pelajari. 650 00:43:42,959 --> 00:43:44,917 Kita akan kembali dari awal. 651 00:43:45,938 --> 00:43:47,087 Bagus. 652 00:43:50,278 --> 00:43:51,535 Mampus. 653 00:43:56,157 --> 00:43:57,696 Tunggu, aku dapat ide. 654 00:43:58,642 --> 00:44:00,974 Semua dimulai dari awal kecuali ingatanmu, kan? 655 00:44:00,985 --> 00:44:02,985 - Ya. - Baiklah. Jadi... 656 00:44:03,339 --> 00:44:05,748 ...harus dilakukan dengan catatan hidup. 657 00:44:07,967 --> 00:44:10,287 Maksudmu aku harus mengingat semuanya? 658 00:44:10,622 --> 00:44:11,632 Ya. 659 00:44:11,924 --> 00:44:13,264 Itu jenius. 660 00:44:13,275 --> 00:44:16,232 Tidak. Tidak. Tidak. Itu bukan jenius. 661 00:44:16,243 --> 00:44:18,022 Aku bukan ilmuwan. 662 00:44:18,117 --> 00:44:19,505 Dan halo? 663 00:44:19,528 --> 00:44:21,997 Kau tahu ada pembunuh yang mengejarku, kan? 664 00:44:22,008 --> 00:44:26,519 Jadi aku harus mati berkali-kali sampai kalian mengetahui cara menutup lingkaran waktu ini. 665 00:44:28,621 --> 00:44:31,217 Mungkin kau bisa langsung bunuh diri saja. 666 00:44:31,739 --> 00:44:33,159 Sebelum dia menemukanmu? 667 00:44:33,170 --> 00:44:35,503 Wow... ide jenius yang lain. 668 00:44:35,906 --> 00:44:39,331 Lebih baik daripada dikejar orang gila bertopeng bayi. 669 00:44:43,936 --> 00:44:45,631 Kau ada ide yang lebih baik? 670 00:44:46,843 --> 00:44:48,076 Uhh... 671 00:44:48,676 --> 00:44:50,803 Aku tahu kau akan bilang itu. 672 00:44:50,950 --> 00:44:53,853 ALGORITMA GAGAL 673 00:44:59,003 --> 00:45:00,987 KEGAGALAN URUTAN 674 00:45:26,154 --> 00:45:27,365 KEGAGALAN URUTAN 675 00:45:39,334 --> 00:45:41,334 CAIRAN PEMBERSIH TOILET 676 00:46:24,182 --> 00:46:25,446 Biar aku belikan... 677 00:46:25,465 --> 00:46:27,021 - Jangan sentuh aku! - Maaf. 678 00:46:41,115 --> 00:46:42,150 SKYDIVING 679 00:46:42,161 --> 00:46:44,593 Ayo, cepat lompat! Ayo, ayo, ayo! 680 00:46:44,618 --> 00:46:47,109 Ayo, sekarang giliranmu! Ayo, ayo, ayo! 681 00:47:07,414 --> 00:47:08,726 KEGAGALAN URUTAN 682 00:47:10,677 --> 00:47:12,272 PEMUSNAHAN POHON (TREE) 683 00:47:24,748 --> 00:47:26,145 KEGAGALAN URUTAN 684 00:47:56,710 --> 00:47:57,831 Ouch... 685 00:47:58,313 --> 00:47:59,783 Hei, kau sudah bangun. 686 00:47:59,794 --> 00:48:01,986 - Aku tak yakin... - Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 687 00:48:02,003 --> 00:48:03,407 Aku lipat bajumu semalam. 688 00:48:03,418 --> 00:48:05,519 Entah bahannya mengkerut atau tidak. 689 00:48:06,025 --> 00:48:09,548 Kenapa kau selalu mencari sesuatu di bawah meja itu? 690 00:48:10,357 --> 00:48:12,037 Oh... pelindung gigiku. 691 00:48:12,650 --> 00:48:13,859 Ya, lihat ini. 692 00:48:14,159 --> 00:48:15,921 Aku menjaga gigiku saat malam. 693 00:48:16,325 --> 00:48:17,937 Misteri terpecahkan. 694 00:48:23,700 --> 00:48:24,909 Owh... 695 00:48:25,406 --> 00:48:26,816 Kau tak apa-apa? 696 00:48:27,996 --> 00:48:30,251 Ya, tak pernah lebih baik. 697 00:48:31,243 --> 00:48:33,767 Entah apakah kau ingat namaku atau tidak. 698 00:48:34,013 --> 00:48:35,852 Kau sangat mabuk semalam. 699 00:48:35,872 --> 00:48:37,450 - Aku Carter. - Ouch! 700 00:48:38,646 --> 00:48:40,290 Kau yakin tak apa-apa? 701 00:48:40,624 --> 00:48:42,192 Kau terlihat pucat. 702 00:48:42,551 --> 00:48:44,181 Aku baik-baik saja. 703 00:48:46,121 --> 00:48:47,243 Ehm... 704 00:48:47,734 --> 00:48:50,200 Mungkin aku akan pingsan. 705 00:48:50,211 --> 00:48:51,440 Akan apa? 706 00:48:51,947 --> 00:48:54,348 Ya, pasti akan pingsan. 707 00:48:54,773 --> 00:48:56,602 Bung, kau dapat vaginanya atau... 708 00:48:57,278 --> 00:48:58,464 - Apa dia mati? - Ryan... 709 00:48:58,475 --> 00:49:00,251 - Tolong bantu aku, bung. - Oke. 710 00:49:01,400 --> 00:49:03,612 Hei, hei tak apa-apa. Ini cuma aku. 711 00:49:05,362 --> 00:49:07,511 Hei, kau tak apa-apa? 712 00:49:07,546 --> 00:49:09,238 Kau tadi membuatku takut. 713 00:49:09,249 --> 00:49:10,964 Ya, aku baik-baik saja. 714 00:49:14,528 --> 00:49:16,042 Kau datang juga. 715 00:49:16,053 --> 00:49:18,080 Ya, tentu saja. Kenapa tidak? 716 00:49:18,673 --> 00:49:21,682 Oh... kita menunggu orang tuamu. Mereka menuju kesini. 717 00:49:22,544 --> 00:49:25,166 - Mereka tak boleh kesini. Tak aman. - Apa maksudmu? 718 00:49:27,914 --> 00:49:29,041 Astaga. 719 00:49:29,337 --> 00:49:31,699 - Ada yang bisa aku bantu? - Tak apa-apa. 720 00:49:31,710 --> 00:49:33,018 Dia teman. 721 00:49:33,819 --> 00:49:34,917 Maaf. 722 00:49:34,928 --> 00:49:36,698 Jam berkunjung telah usai. 723 00:49:37,246 --> 00:49:38,800 Oh... baiklah. 724 00:49:40,998 --> 00:49:42,542 Terima kasih, Carter. 725 00:49:43,639 --> 00:49:45,194 Aku merasa lebih baik. 726 00:49:49,800 --> 00:49:52,531 Sekarang kau tahu kenapa aku tak ikut mata kuliahmu hari ini. 727 00:49:52,663 --> 00:49:53,722 Maaf? 728 00:49:54,021 --> 00:49:55,719 Biologi Lanjutan. 729 00:49:56,382 --> 00:49:57,466 Maaf. 730 00:49:57,699 --> 00:49:59,555 Apakah kau pernah ikut mata kuliahku? 731 00:49:59,566 --> 00:50:01,544 Kamu terlihat asing. 732 00:50:04,717 --> 00:50:08,103 Maaf, aku salah. 733 00:50:08,786 --> 00:50:11,415 Ya, aku Dr. Butler. 734 00:50:12,638 --> 00:50:14,282 Senang bertemu kamu. 735 00:50:14,293 --> 00:50:17,399 Nn. Gelbman, aku kesulitan mengumpulkan data medismu. 736 00:50:17,410 --> 00:50:19,618 Aku tahu. Seharusnya aku sudah mati. 737 00:50:20,251 --> 00:50:22,571 Hasil medisku tak masuk akal, kan? 738 00:50:23,224 --> 00:50:24,350 Ya. 739 00:50:24,361 --> 00:50:26,899 - Terlalu panjang untuk dianalisa. - Tunggu. 740 00:50:27,625 --> 00:50:28,993 Jam berapa ini? 741 00:50:29,601 --> 00:50:32,259 - Hampir jam 9.30 malam. - Dia akan mati. 742 00:50:32,442 --> 00:50:34,696 - Siapa? - Lori. Dia akan membunuh Lori. 743 00:50:34,714 --> 00:50:36,070 - Apa? - Dengarkan aku. 744 00:50:36,082 --> 00:50:38,518 Kau harus hentikan dia ke Ruang Operasi. 745 00:50:38,960 --> 00:50:41,306 - Maaf, aku tak tahu siapa yang kau bicarakan. - Benarkah? 746 00:50:41,530 --> 00:50:43,498 Mungkin istrimu yang tahu. 747 00:50:44,496 --> 00:50:45,574 Pergi! 748 00:50:45,802 --> 00:50:47,040 Pergi! 749 00:51:17,111 --> 00:51:18,443 Maaf. 750 00:52:51,611 --> 00:52:52,871 Lori. 751 00:53:09,820 --> 00:53:11,690 Siapa yang membebaskanmu? 752 00:53:21,224 --> 00:53:22,596 Siapa kamu? 753 00:53:24,866 --> 00:53:26,558 GAS MUDAH TERBAKAR 754 00:53:27,803 --> 00:53:30,152 Aku mati, kau juga mati. 755 00:53:37,730 --> 00:53:38,861 Hei, kau sudah bangun. 756 00:53:38,872 --> 00:53:40,751 Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 757 00:53:41,756 --> 00:53:44,855 Aku sungguh muak dengan situasi ini. 758 00:53:44,866 --> 00:53:48,886 Kalikan bilangan vektor Euclidean dengan akar pangkat dua... 759 00:53:49,079 --> 00:53:51,454 ...dari bilangan Phi sampai urutan ke-17... 760 00:53:51,465 --> 00:53:55,339 ...dan didapatkan aksiom sebesar 0,004... 761 00:53:55,556 --> 00:54:00,590 ...lalu menghasilkan vektor bidang linear sebesar 8,2. 762 00:54:04,242 --> 00:54:05,298 Boom. 763 00:54:05,938 --> 00:54:07,009 Keren. 764 00:54:15,306 --> 00:54:18,067 Jika semua ini algoritma yang salah... 765 00:54:19,056 --> 00:54:21,239 ...maka tersisa 1 kemungkinan lagi. 766 00:54:33,731 --> 00:54:35,051 SISTEM SIAP 767 00:54:35,062 --> 00:54:36,637 Astaga! 768 00:54:36,648 --> 00:54:38,239 - Kau berhasil. - Berhasil? 769 00:54:38,250 --> 00:54:40,450 Apakah berhasil? Ya Tuhan, berhasil! 770 00:54:43,179 --> 00:54:45,629 Kenapa kita senang? Kita bahkan tak mengenalnya. 771 00:54:45,640 --> 00:54:49,090 Sejujurnya aku tak tahu yang terjadi. Tapi tadi mengesankan. 772 00:54:49,249 --> 00:54:50,609 Terima kasih. 773 00:54:52,445 --> 00:54:54,019 Ayo kita lakukan ini. 774 00:54:55,106 --> 00:54:56,520 Agar kamu jelas. 775 00:54:56,531 --> 00:54:58,821 Ryan yang satu menutup lingkaran waktu di dimensi ini. 776 00:54:58,832 --> 00:55:02,356 Ryan yang lain mengirimmu ke dimensi asalmu dan menutup lingkaran waktu itu. 777 00:55:02,631 --> 00:55:04,126 Ini keputusan akhir. 778 00:55:04,312 --> 00:55:06,317 Tetap disini atau kembali. 779 00:55:15,530 --> 00:55:16,948 Aku tetap disini. 780 00:55:17,102 --> 00:55:18,449 Keputusan akhir. 781 00:55:18,779 --> 00:55:19,817 Oke. 782 00:55:20,134 --> 00:55:21,379 Kita mulai saja. 783 00:55:21,660 --> 00:55:22,948 Mundur sedikit. 784 00:55:39,612 --> 00:55:40,853 Ada apa? 785 00:55:42,430 --> 00:55:43,707 Vectornya salah. 786 00:55:43,718 --> 00:55:45,151 Tapi kau bilang sudah tepat. 787 00:55:45,162 --> 00:55:47,302 Matematikanya tepat. Tapi yang lainnya salah. 788 00:55:47,628 --> 00:55:50,880 Teman-teman, aku bunuh diri demi kalian untuk menghapal algoritma ini. 789 00:55:50,891 --> 00:55:52,732 Kegagalan bukan pilihan. 790 00:55:54,998 --> 00:55:55,783 Apa? 791 00:55:55,794 --> 00:55:57,384 Ada masalah di hardisk. 792 00:55:57,451 --> 00:55:58,763 Pasti virus. 793 00:55:58,774 --> 00:56:02,519 Bung, apakah kau buka situs porno dengan spamming lagi di komputer? 794 00:56:04,025 --> 00:56:05,216 Tidak! 795 00:56:05,882 --> 00:56:08,615 Bagus. Aku harus secara manual memasukkan lagi semua kode ini. 796 00:56:08,626 --> 00:56:09,888 Berapa lama? 797 00:56:09,899 --> 00:56:11,998 6 sampai 7 jam. 798 00:56:12,250 --> 00:56:13,927 Ryan, lihat aku. 799 00:56:14,471 --> 00:56:16,740 Waktuku terbatas disini. Paham? 800 00:56:17,042 --> 00:56:18,537 Selesaikan. 801 00:56:18,548 --> 00:56:20,389 Ya, aku sedang kerjakan. 802 00:56:25,952 --> 00:56:27,341 Tree, tunggu dulu! 803 00:56:28,289 --> 00:56:30,154 Hei, kau yakin tentang ini? 804 00:56:30,172 --> 00:56:31,493 Tentu saja aku yakin. 805 00:56:31,504 --> 00:56:33,134 Bagaimana dengan pembunuh itu? 806 00:56:33,145 --> 00:56:35,732 Orang akan mati malam ini jika kau tutup lingkaran waktu dan kita tidak menolongnya. 807 00:56:35,743 --> 00:56:38,537 - Mereka mati selamanya, kan? - Aku harus tetap hidup. 808 00:56:38,548 --> 00:56:41,185 Aku tak mau kembali ke RS itu. Terlalu beresiko. 809 00:56:41,516 --> 00:56:44,318 Jadi begitu? Kau pergi dan biarkan banyak orang tak bersalah mati? 810 00:56:44,329 --> 00:56:46,329 Orang bisa mati tiap hari, Carter. 811 00:56:46,434 --> 00:56:48,434 Aku tidak bertanggung jawab atas semua orang, oke? 812 00:56:48,452 --> 00:56:50,574 Aku tahu itu terdengar egois tapi itulah kenyataannya. 813 00:56:50,585 --> 00:56:53,670 Tidak. Itu terdengar sangat egois. Kau serius? 814 00:56:54,669 --> 00:56:56,139 Itu tidak adil 815 00:56:56,542 --> 00:56:58,746 Kau tak tahu betapa berat ini bagiku. 816 00:56:58,757 --> 00:57:01,778 Aku tak mau memilih antara kamu atau Ibuku tapi aku harus. 817 00:57:02,574 --> 00:57:04,352 Apa maksudmu "memilih"? 818 00:57:06,077 --> 00:57:07,858 Carter, kita pasangan kekasih... 819 00:57:07,892 --> 00:57:09,465 ...di dimensi yang lain. 820 00:57:13,427 --> 00:57:15,621 Aku bangun di ranjangmu tiap pagi. 821 00:57:15,632 --> 00:57:17,246 Seperti pagi ini. 822 00:57:17,445 --> 00:57:19,445 Aku melakukannya berkali kali... 823 00:57:19,857 --> 00:57:22,587 ...berkali-kali sampai aku jatuh cinta padamu. 824 00:57:23,425 --> 00:57:27,137 Versi kita sebagai kekasih ada disana dan Ibuku masih hidup disini. 825 00:57:27,546 --> 00:57:29,546 Jadi aku buat keputusan. 826 00:57:31,485 --> 00:57:32,942 Bagaimana jika kau salah? 827 00:57:33,721 --> 00:57:35,609 Bagaimana jika kita salah? 828 00:57:35,914 --> 00:57:38,169 Bagaimana jika ini bukan hidup yang seharusnya kau miliki? 829 00:57:38,180 --> 00:57:39,355 Lalu kenapa? 830 00:57:39,366 --> 00:57:42,278 Aku harus kembali ke dimensi dimana Ibuku mati? 831 00:57:44,120 --> 00:57:45,162 Aku tak mau. 832 00:57:45,173 --> 00:57:47,209 Aku tak mau kehilangan dia lagi. 833 00:57:47,679 --> 00:57:49,215 Kau sudah kehilangan Ibumu. 834 00:57:49,572 --> 00:57:51,910 Dan semua ini tak nyata jika kita menghapusnya. 835 00:57:51,921 --> 00:57:53,121 Kau cuma... 836 00:57:53,571 --> 00:57:56,231 ...hidup di kehidupan sesorang yang bukan milikmu. 837 00:57:57,166 --> 00:57:59,667 Rasa sakitmu, rasa kehilanganmu... 838 00:58:00,083 --> 00:58:01,223 Itu... 839 00:58:01,672 --> 00:58:03,789 ..yang membuatmu jadi dirimu yang sekarang. 840 00:58:05,875 --> 00:58:09,004 Kau bisa lakukan sesuatu yang cuma bisa dimimpikan orang lain. 841 00:58:09,230 --> 00:58:10,323 Apa? 842 00:58:11,218 --> 00:58:13,012 Untuk mengucapkan selamat tinggal. 843 00:58:16,114 --> 00:58:17,425 Hu hu... 844 00:58:20,634 --> 00:58:22,010 Pacarmu memanggilmu. 845 00:58:22,705 --> 00:58:24,301 Sebaiknya aku pergi. 846 00:58:26,873 --> 00:58:28,403 Apa masalahnya? 847 00:58:28,414 --> 00:58:30,297 Dia tidak hadir di pertemuan asrama. 848 00:58:33,428 --> 00:58:34,567 Halo? 849 00:58:34,668 --> 00:58:37,254 - Apa yang kalian bicarakan? - Tak ada. Kami cuma... 850 00:58:37,265 --> 00:58:39,106 ...membahas urusan kuliah. 851 00:58:39,116 --> 00:58:40,123 Sayang... 852 00:58:40,134 --> 00:58:42,936 Jangan lupa, aku butuh bantuan untuk makalah tentang Amerika. 853 00:58:44,342 --> 00:58:46,450 Aku sangat sibuk sekarang. 854 00:58:46,461 --> 00:58:47,747 Carter. 855 00:58:48,167 --> 00:58:49,708 Kau sudah janji. 856 00:58:50,267 --> 00:58:52,599 Aku tak akan lulus tanpa bantuanmu. 857 00:58:53,744 --> 00:58:55,653 Ya. Baiklah. 858 00:58:56,692 --> 00:58:58,177 Kau yang terbaik. 859 00:59:05,965 --> 00:59:07,984 Ini dia gadis yang berulang tahun. 860 00:59:09,394 --> 00:59:11,546 - Sayang, ada apa? - Aku baik-baik saja. 861 00:59:12,663 --> 00:59:14,406 Kau tak terlihat sehat. 862 00:59:14,417 --> 00:59:16,273 Aku sehat. Bu... 863 00:59:16,284 --> 00:59:17,827 Kau sedingin es. 864 00:59:18,248 --> 00:59:20,545 - Mungkin kita harus ke RS. - Jangan! 865 00:59:21,738 --> 00:59:22,783 Jangan. 866 00:59:22,802 --> 00:59:24,213 Kita jangan kesana. 867 00:59:24,687 --> 00:59:27,961 Aku tak ingin menakuti kalian tapi aku mau pergi dari kampus sejauh mungkin. 868 00:59:27,972 --> 00:59:29,972 - Tree, ada apa? - Ayah, aku mohon. 869 00:59:30,527 --> 00:59:33,757 Aku janji untuk jelaskan semua tapi aku mau kau mempercayaiku. 870 00:59:34,039 --> 00:59:35,203 Oke. 871 00:59:37,060 --> 00:59:38,390 Kita akan pergi. 872 00:59:38,864 --> 00:59:39,961 Ayo. 873 00:59:40,538 --> 00:59:42,072 - Ayo. - Ya. 874 00:59:52,228 --> 00:59:53,523 Selesai. 875 00:59:54,635 --> 00:59:55,962 Akhirnya. 876 00:59:56,862 --> 00:59:58,227 Kalian sudah siap? 877 01:00:00,249 --> 01:00:01,251 Oke. 878 01:00:01,262 --> 01:00:03,407 Ayo tutup lingkaran waktu untuk selamanya. 879 01:00:29,497 --> 01:00:30,549 Hei. 880 01:00:30,884 --> 01:00:32,962 Kau tahu yang sangat aku inginkan sekarang? 881 01:00:34,407 --> 01:00:35,289 Apa? 882 01:00:35,300 --> 01:00:38,957 Dadar gulung raksasa rasa kayu manis di toko roti Marrowbay. 883 01:00:41,972 --> 01:00:43,972 Untuk ulang tahunku tahun lalu? 884 01:00:44,254 --> 01:00:46,715 Kau tak ingat? Kau makan dua. 885 01:00:49,645 --> 01:00:51,211 Itu bukan aku. 886 01:00:51,529 --> 01:00:52,868 Apa sayang? 887 01:00:53,472 --> 01:00:55,414 Hei, ini sudah agak larut. 888 01:00:55,582 --> 01:00:58,242 Bagaimana kalau cari tempat untuk bermalam? 889 01:00:58,454 --> 01:01:00,021 Oke, kedengarannya bagus. 890 01:01:00,032 --> 01:01:02,032 Sepertinya kita semua sudah lelah. 891 01:01:07,727 --> 01:01:10,406 BAYFIELD GARDU LISTRIK 892 01:01:19,063 --> 01:01:20,278 Lori! 893 01:01:25,818 --> 01:01:26,909 Sialan. 894 01:01:45,583 --> 01:01:48,044 Ryan: Sistem sudah siap. Semoga berhasil. 895 01:01:48,742 --> 01:01:51,269 Aku akan ambil es. Aku segera kembali. 896 01:01:58,591 --> 01:01:59,794 Oke. 897 01:02:02,810 --> 01:02:04,300 Ceritakan padaku. 898 01:02:05,128 --> 01:02:07,324 - Apakah kau hamil? - Apa? 899 01:02:07,518 --> 01:02:09,192 Tidak. Bu... 900 01:02:09,227 --> 01:02:12,263 - Maaf, aku harus bertanya. - Bukan seperti itu. 901 01:02:12,822 --> 01:02:15,263 - Tapi ini soal cowok, kan? - Bukan. 902 01:02:16,096 --> 01:02:17,302 Ya, tapi... 903 01:02:19,602 --> 01:02:21,536 Aku tak tahu. Ini rumit. 904 01:02:22,040 --> 01:02:23,660 Percayalah padaku. 905 01:02:24,071 --> 01:02:26,138 Aku bisa hadapi masalah rumit. 906 01:02:26,666 --> 01:02:28,259 Ada masalah apa? 907 01:02:33,772 --> 01:02:35,237 Apakah kau pernah bertanya-tanya... 908 01:02:35,248 --> 01:02:37,913 ...bagaimana hidupmu jika tidak bersama Ayah? 909 01:02:38,213 --> 01:02:39,720 Apa? Tidak. 910 01:02:39,731 --> 01:02:41,661 Bagaimana jika kau harus memilih? 911 01:02:41,863 --> 01:02:43,184 Bagaimana jika... 912 01:02:43,195 --> 01:02:46,345 bagaimana jika bersamanya berarti kau kehilangan seorang yang sangat dekat denganmu... 913 01:02:46,356 --> 01:02:48,275 ...dan kau tak akan bisa bertemu orang itu lagi. 914 01:02:48,286 --> 01:02:49,654 Kau harus bagaimana? 915 01:02:50,446 --> 01:02:51,450 Ya... 916 01:02:51,660 --> 01:02:54,958 ...kita harus buat keputusan sulit, Tree. Itulah kehidupan. 917 01:02:56,047 --> 01:02:59,278 Kadang masa lalu menarik kita ke suatu arah... 918 01:02:59,610 --> 01:03:02,364 ...dan masa depan memberi kita seseorang yang baru. 919 01:03:03,238 --> 01:03:05,336 Tapi jika harus memilih aku pasti pilih Ayah. 920 01:03:05,347 --> 01:03:07,634 Tanpa dia maka aku tak akan memilikimu, kan? 921 01:03:12,301 --> 01:03:14,727 Bagaimana kau tahu dia orang yang tepat? 922 01:03:15,645 --> 01:03:17,204 Aku tidak tahu. 923 01:03:17,712 --> 01:03:19,258 Aku mengambil resiko. 924 01:03:19,395 --> 01:03:20,978 Aku mengikuti hatiku. 925 01:03:21,546 --> 01:03:24,082 Begitulah jalannya hidup, Tree. 926 01:03:25,063 --> 01:03:27,094 Berani memilih yang belum pasti. 927 01:03:31,262 --> 01:03:33,149 SEKILAS INFO RS UNIVERSITAS BAYFIELD 928 01:03:34,837 --> 01:03:39,243 ...RS Universitas Bayfield dimana terjadi tragedi mengerikan masih berlangsung. 929 01:03:39,254 --> 01:03:43,423 Masih belum ada detail tapi sejauh ini dipastikan ada 3 korban. 930 01:03:43,458 --> 01:03:45,458 Perawat dan petugas polisi. 931 01:03:45,506 --> 01:03:47,365 Korban ketiga adalah mahasiswa. 932 01:03:47,383 --> 01:03:50,192 Dia terbunuh saat mencoba melumpuhkan tersangka. 933 01:03:50,316 --> 01:03:51,636 Kembali padamu, Dan. 934 01:03:52,222 --> 01:03:53,306 Tidak. 935 01:03:53,458 --> 01:03:54,845 Ada apa? 936 01:03:58,559 --> 01:04:00,555 Ayo, Ryan. Angkat. 937 01:04:01,144 --> 01:04:03,665 Coba kalian periksa 22, 97, dan 39 yang itu. 938 01:04:03,684 --> 01:04:05,393 Ya, tunggu sebentar. 939 01:04:08,426 --> 01:04:09,727 Ya, 39 cocok. 940 01:04:09,738 --> 01:04:12,604 Yo, ini Ryan. Tinggalkan pesan setelah "beep". 941 01:04:13,057 --> 01:04:14,915 Ryan, jangan tutup lingkaran waktu... 942 01:04:14,926 --> 01:04:16,782 - Maaf, pesan suara ini. - Sialan! 943 01:04:16,839 --> 01:04:18,547 Tree, apa yang terjadi? 944 01:04:18,558 --> 01:04:20,235 Aku tak bisa biarkan mereka menutupnya. 945 01:04:20,246 --> 01:04:23,423 Aku tak yakin dengan es ini. Baunya sepertinya kencing. 946 01:04:23,434 --> 01:04:25,087 Tree! Tree! 947 01:04:25,099 --> 01:04:27,470 Mau kemana kau? Tree! 948 01:04:35,148 --> 01:04:37,586 Ayo, ayo! Angkat telponmu! 949 01:04:37,597 --> 01:04:39,836 - Yo, ini Ryan... - Sialan! 950 01:04:40,193 --> 01:04:41,500 Ini dia! 951 01:04:42,557 --> 01:04:44,474 Dimana itu? Ayo, ayo! 952 01:04:44,485 --> 01:04:46,263 Ayolah, aku mohon. 953 01:04:53,987 --> 01:04:55,724 BAYFIELD GARDU LISTRIK 954 01:05:35,667 --> 01:05:37,316 Hei, kau sudah bangun. 955 01:05:37,658 --> 01:05:39,205 Aku tak yakin kau tidur atau tidak. 956 01:05:39,216 --> 01:05:41,557 Itu terakhir kalinya aku mati demi kamu. 957 01:05:41,919 --> 01:05:43,002 Apa? 958 01:05:49,987 --> 01:05:51,987 Masih berapa lama lagi? 959 01:05:51,998 --> 01:05:54,519 Berkat ingatanmu yang gila, seharusnya tak lama lagi. 960 01:05:54,639 --> 01:05:57,212 Aku akan bereskan dan bisa dimulai dalam semenit. 961 01:06:01,654 --> 01:06:03,214 Aku butuh sedikit waktu lagi. 962 01:06:03,361 --> 01:06:05,277 Ada yang harus aku lakukan. 963 01:06:07,719 --> 01:06:08,816 Tree! 964 01:06:10,539 --> 01:06:12,157 Kau yakin mau kembali? 965 01:06:14,396 --> 01:06:16,800 Aku tak bisa selamanya tinggal di masa lalu. 966 01:06:17,898 --> 01:06:19,862 Aku harus berani memilih yang belum pasti. 967 01:06:27,931 --> 01:06:29,751 Akhirnya dia bangun. 968 01:06:30,516 --> 01:06:32,512 - Lori. - Hai. 969 01:06:34,058 --> 01:06:36,456 - Malam yang megah? - Bisa dibilang begitu. 970 01:06:37,704 --> 01:06:38,917 Ehm... 971 01:06:39,481 --> 01:06:41,230 Dengar Lori, aku... 972 01:06:44,782 --> 01:06:46,407 ...senang bertemu kamu. 973 01:06:48,499 --> 01:06:50,581 Senang bertemu kamu juga, Tree. 974 01:06:59,231 --> 01:07:00,800 Dia tak layak. 975 01:07:01,217 --> 01:07:02,985 Percayalah padaku. 976 01:07:03,270 --> 01:07:06,108 Aku pernah berhubungan dengan pria beristri. 977 01:07:06,652 --> 01:07:08,941 Aku tahu rasanya menjalani kehidupan ganda. 978 01:07:08,952 --> 01:07:10,988 Merasa bersalah terhadap dirimu sendiri. 979 01:07:12,082 --> 01:07:14,238 Tapi tak pernah terlambat untuk berubah. 980 01:07:18,284 --> 01:07:20,464 Seseorang pernah berkata padaku bahwa... 981 01:07:20,901 --> 01:07:23,626 ...tiap hari adalah kesempatan untuk jadi orang yang lebih baik. 982 01:07:25,300 --> 01:07:27,213 Mungkin ini adalah harimu. 983 01:07:32,127 --> 01:07:33,423 Terima kasih. 984 01:07:43,193 --> 01:07:44,751 Jaga dirimu. 985 01:08:04,783 --> 01:08:05,951 Tree. 986 01:08:06,145 --> 01:08:07,256 Hei. 987 01:08:07,599 --> 01:08:08,826 Ehm... 988 01:08:09,058 --> 01:08:10,721 Begini Danielle. 989 01:08:11,003 --> 01:08:12,529 Aku merasa tak enak. 990 01:08:12,616 --> 01:08:15,521 Aku salah menilaimu dan ini semua salahku. 991 01:08:15,532 --> 01:08:17,774 Aku minta maaf telah membuat... 992 01:08:17,785 --> 01:08:18,967 Cantik. 993 01:08:19,996 --> 01:08:21,185 Threesome^^ 994 01:08:22,372 --> 01:08:23,783 Dia bercanda. 995 01:08:23,974 --> 01:08:25,631 Aku tidak bercanda. 996 01:08:25,642 --> 01:08:26,572 Nick... 997 01:08:26,583 --> 01:08:30,529 Showernya rusak jadi aku ijinkan dia pakai punyaku. 998 01:08:31,113 --> 01:08:32,459 Ya kan, Nick? 999 01:08:32,561 --> 01:08:34,486 Showerku baik-baik saja. 1000 01:08:35,667 --> 01:08:36,776 Tentu saja. 1001 01:08:36,787 --> 01:08:38,321 Ehm... kau tahu... 1002 01:08:38,344 --> 01:08:39,471 Lupakan saja. 1003 01:08:39,482 --> 01:08:41,268 Maaf sudah mengganggu. 1004 01:08:42,268 --> 01:08:43,354 Dah. 1005 01:08:43,365 --> 01:08:44,508 Dah. 1006 01:08:46,057 --> 01:08:47,170 Ouch... 1007 01:08:47,830 --> 01:08:50,537 - Untuk apa itu? - Karena kau bodoh seperti batu. 1008 01:08:50,623 --> 01:08:51,620 Benarkah? 1009 01:08:51,631 --> 01:08:54,447 Bagaimana batu bisa bodoh? Batu tak punya otak. 1010 01:09:00,427 --> 01:09:01,561 Ouch... 1011 01:09:12,692 --> 01:09:14,522 Ini dia gadis yang berulang tahun. 1012 01:09:14,533 --> 01:09:16,037 - Hai, Ayah. - Tree. 1013 01:09:16,859 --> 01:09:20,287 Bolehkah aku bicara dengan Ibu sebentar saja? 1014 01:09:20,348 --> 01:09:22,199 - Cuma obrolan para gadis. - Oh... 1015 01:09:22,477 --> 01:09:23,535 Tentu saja. 1016 01:09:23,863 --> 01:09:25,850 Aku jalan-jalan dulu di sekitar sini. 1017 01:09:25,861 --> 01:09:27,201 Terima kasih. 1018 01:09:31,151 --> 01:09:32,998 - Apakah semua baik-baik saja? - Ya. 1019 01:09:33,009 --> 01:09:35,061 Baik. Semua baik-baik saja. 1020 01:09:39,039 --> 01:09:41,171 Aduh, bagaimana cara melakukannya. 1021 01:09:42,007 --> 01:09:44,108 Melakukan apa sayang? Ada apa? 1022 01:09:44,451 --> 01:09:45,615 Ibu... 1023 01:09:49,698 --> 01:09:51,639 Aku hanya ingin kau tahu... 1024 01:09:52,067 --> 01:09:54,623 ...betapa besarnya cintaku padamu. 1025 01:09:54,750 --> 01:09:56,600 Aku juga mencitaimu, sayang. 1026 01:09:56,611 --> 01:09:58,437 Tidak, Bu. Aku serius. 1027 01:10:04,118 --> 01:10:07,078 Orang bisa bilang "aku mencintaimu" setiap saat. 1028 01:10:08,406 --> 01:10:11,344 Keriusan ucapan itu saat kau tak bisa mengatakannya saat menatapnya... 1029 01:10:11,355 --> 01:10:13,749 ...dan kau baru sadar seriusnya ucapanmu. 1030 01:10:19,183 --> 01:10:21,154 Kau sangat cantik... 1031 01:10:21,959 --> 01:10:24,131 ...dan sangat menakjubkan. 1032 01:10:26,547 --> 01:10:30,209 Dan aku harap bisa jadi setengah seperti dirimu kelak. 1033 01:10:32,346 --> 01:10:34,105 Kau bercanda? 1034 01:10:36,436 --> 01:10:39,295 Aku jadi wanita seperti ini karena memiliki dirimu. 1035 01:10:40,687 --> 01:10:43,920 Aku tak pernah bilang ini ke orang lain sebelumnya, tapi... 1036 01:10:44,172 --> 01:10:46,997 Saat aku hamil kamu, aku sangat ketakutan. 1037 01:10:47,503 --> 01:10:49,647 - Tidak. - Tapi kemudian... 1038 01:10:49,765 --> 01:10:51,733 ...saat aku mendekapmu... 1039 01:10:52,008 --> 01:10:54,686 ...sesuatu dalam diriku berubah. 1040 01:10:55,194 --> 01:10:56,637 Seketika itu juga. 1041 01:10:57,207 --> 01:10:59,496 Cinta terbaik adalah penyebabnya. Cinta bisa merubahmu. 1042 01:10:59,507 --> 01:11:01,507 Membuatmu jadi orang yang lebih baik. 1043 01:11:06,078 --> 01:11:07,988 Ya Tuhan, aku begitu bodoh. 1044 01:11:09,972 --> 01:11:12,979 Kupikir bisa memiliki semua itu tapi ternyata aku tak bisa. 1045 01:11:13,674 --> 01:11:15,591 Sayang, tak ada yang bisa. 1046 01:11:15,894 --> 01:11:17,782 Tapi itu tak apa-apa. 1047 01:11:17,990 --> 01:11:19,844 Kau akan dapatkan yang kau butuhkan. 1048 01:11:20,163 --> 01:11:21,962 Aku harap begitu. 1049 01:11:25,064 --> 01:11:26,449 Kemarilah. 1050 01:11:34,910 --> 01:11:36,902 Apakah aku meremukkanmu? 1051 01:11:37,268 --> 01:11:38,308 Tidak. 1052 01:11:38,319 --> 01:11:40,386 Kau akan selalu jadi gadis kecilku. 1053 01:11:41,629 --> 01:11:45,576 Selamat ulang tahun. 1054 01:11:45,866 --> 01:11:50,092 Selamat ulang tahun. 1055 01:11:50,466 --> 01:11:55,724 Selamat ulang tahun, Tree sayang. 1056 01:11:56,146 --> 01:12:00,043 Selamat ulang tahun. 1057 01:12:06,328 --> 01:12:08,201 Buatlah permohonan. 1058 01:12:31,562 --> 01:12:32,786 Kau siap? 1059 01:12:35,989 --> 01:12:37,146 Tunggu. 1060 01:12:37,626 --> 01:12:38,763 Ehm... 1061 01:12:39,579 --> 01:12:40,740 Dengar... 1062 01:12:41,361 --> 01:12:43,927 Aku tahu ini mungkin membingungkan. 1063 01:12:44,498 --> 01:12:45,896 Maksudku... 1064 01:12:46,117 --> 01:12:48,584 ...kalian baru mengenalku selama beberapa jam. 1065 01:12:49,155 --> 01:12:51,490 Tapi aku mengenal kalian selama seminggu. 1066 01:12:52,590 --> 01:12:55,973 Kalian berusaha keras untuk mengirimku pulang. 1067 01:12:58,078 --> 01:12:59,503 Jadi terima kasih. 1068 01:12:59,516 --> 01:13:03,005 Kami belum yakin apakah kamu benar-benar gila tapi... 1069 01:13:04,167 --> 01:13:05,787 ...kami senang bisa membantu. 1070 01:13:08,450 --> 01:13:09,638 Hei, Ryan. 1071 01:13:09,649 --> 01:13:10,894 Nyalakan. 1072 01:13:18,418 --> 01:13:21,796 Jadi di dimensi lain, apakah kita... 1073 01:13:22,549 --> 01:13:24,068 ...saling mengenal? 1074 01:13:24,949 --> 01:13:26,804 Bisa dibilang seperti itu. 1075 01:13:27,166 --> 01:13:28,874 17 detik. 1076 01:13:28,917 --> 01:13:29,982 16. 1077 01:13:30,206 --> 01:13:31,271 15. 1078 01:13:31,423 --> 01:13:32,458 14. 1079 01:13:32,967 --> 01:13:36,671 Apa yang kubilang tentang menyalakan benda itu? 1080 01:13:37,150 --> 01:13:38,890 Seharusnya ini belum terjadi. 1081 01:13:38,901 --> 01:13:40,515 Seharusnya kalian datang besok. 1082 01:13:40,526 --> 01:13:43,015 - Matikan benda itu sekarang. - Jangan! 1083 01:13:44,067 --> 01:13:46,262 - Jangan dicabut! - Jangan dicabut! 1084 01:13:48,355 --> 01:13:51,085 - Tolong, jangan lakukan ini. - Dan siapa kamu? 1085 01:13:51,284 --> 01:13:53,108 Aku mahasiswa disini. 1086 01:13:53,119 --> 01:13:56,116 Uubah sikapmu ini atau kami yang akan merubahnya. 1087 01:13:56,452 --> 01:13:57,983 Bawa benda itu dari sini. 1088 01:13:57,994 --> 01:13:58,804 Tolong jangan. 1089 01:13:58,815 --> 01:14:01,874 Hei, hati-hati! Kami membuatnya dalam 18 bulan. 1090 01:14:02,022 --> 01:14:03,244 Awas! 1091 01:14:03,255 --> 01:14:05,665 Berhati-hatilah membawanya. 1092 01:14:07,505 --> 01:14:08,991 Kemana kau membawanya? 1093 01:14:09,002 --> 01:14:12,539 Di kantorku yang akan selalu terkunci. 1094 01:14:22,147 --> 01:14:24,436 Ini sebuah kemunduran. Aku paham. 1095 01:14:24,579 --> 01:14:26,967 - Kita atur ulang dan coba lagi. - Tidak. 1096 01:14:27,714 --> 01:14:29,391 Kau tak paham. 1097 01:14:29,506 --> 01:14:31,873 Aku makin melemah tiap kali aku kembali. 1098 01:14:32,694 --> 01:14:35,008 Aku tak tahu berapa kesempatan yang aku punya. 1099 01:14:35,130 --> 01:14:38,100 Setahuku jika aku mati lagi, aku akan tetap mati. 1100 01:14:38,147 --> 01:14:40,420 - Itu baru masalah. - Tentu saja. 1101 01:14:41,177 --> 01:14:42,466 Kecuali... 1102 01:14:47,043 --> 01:14:48,850 ...kecuali kita mencurinya lagi. 1103 01:14:48,861 --> 01:14:50,044 Mencurinya? 1104 01:14:51,483 --> 01:14:53,795 Secara teknis itu bukan mencuri. 1105 01:14:53,806 --> 01:14:56,826 - Itu milik kalian. - Wow... aku tak yakin dengan ini. 1106 01:14:56,896 --> 01:15:00,233 Jika tertangkap dan aku dikeluarkan, orang tuaku akan menggantungku... 1107 01:15:00,338 --> 01:15:02,338 - ...di kantong zakarku. - Aku juga begitu. 1108 01:15:02,349 --> 01:15:04,983 - Kecuali di bagian kantong zakar itu. - Kalian bercanda? 1109 01:15:06,064 --> 01:15:09,443 Maaf kalau membuat kalian merasa dalam masalah. 1110 01:15:09,454 --> 01:15:11,170 Ini semua tanggung jawab kalian. 1111 01:15:11,181 --> 01:15:14,092 Kalian ciptakan kekacauan ini, jadi kalian wajib menolongnya. 1112 01:15:14,103 --> 01:15:16,779 Lagipula kalau dia mati malam ini, itu adalah kesalahan kalian. 1113 01:15:17,271 --> 01:15:18,811 Itu terlalu dramatis. 1114 01:15:19,840 --> 01:15:21,209 Dia benar. 1115 01:15:22,987 --> 01:15:24,765 Ini salah kita. 1116 01:15:27,332 --> 01:15:29,225 Jadi kita akan memperbaikinya. 1117 01:15:29,642 --> 01:15:31,726 Itu yang dilakukan ilmuwan. 1118 01:15:33,189 --> 01:15:35,124 Kita menyelesaikan masalah. 1119 01:15:37,112 --> 01:15:39,904 Jadi kantor Dekan Bronson ada di gedung sebelah sini. 1120 01:15:39,915 --> 01:15:42,488 Dan jalan tercepat ke lab adalah lewat sini. 1121 01:15:42,499 --> 01:15:45,145 Dekan Bronson habiskan waktu siangnya untuk merajut. 1122 01:15:45,156 --> 01:15:46,995 - Di ruang santai fakultas ini. - Tunggu. Apa? 1123 01:15:47,006 --> 01:15:48,034 Dia merajut? 1124 01:15:48,045 --> 01:15:50,248 Sepertinya dia merokok lalu disuruh berhenti istrinya. 1125 01:15:50,259 --> 01:15:51,961 Dan ngomong-ngomong... 1126 01:15:52,450 --> 01:15:54,047 ...istrinya seksi sekali. 1127 01:15:54,058 --> 01:15:55,750 - Samar. - Hmm? 1128 01:15:56,406 --> 01:15:58,951 - Bisakah fokus tentang ini sekarang? - Maaf. Kau benar. 1129 01:15:58,962 --> 01:16:00,803 Ya, maaf. Jadi begini. 1130 01:16:00,814 --> 01:16:02,658 Kita harus ambil kunci di kantornya, 1131 01:16:02,669 --> 01:16:04,759 menyelinap ke ruang pendaftaran, masuk ke kantor Dekan, 1132 01:16:04,770 --> 01:16:07,654 ambil SISSY, dan kembali ke lab tanpa terlihat sekuriti. 1133 01:16:07,665 --> 01:16:10,592 Kembalikan kunci Dekan Bronson tanpa tahu kuncinya telah diambil. 1134 01:16:10,603 --> 01:16:13,514 Nyalakan SISSY, lakukan diagnosa, tekan saklarnya, dan bam! 1135 01:16:13,525 --> 01:16:17,311 Tree akan kembali dimensi manapun dia berasal. Dan kita... 1136 01:16:17,889 --> 01:16:19,935 ...kita berhasil membereskan masalah. 1137 01:16:20,370 --> 01:16:21,467 Baiklah. 1138 01:16:21,673 --> 01:16:23,349 Terdengar luar biasa. 1139 01:16:24,094 --> 01:16:26,094 - Bagaimana caranya? - Entahlah. 1140 01:16:27,036 --> 01:16:29,805 - Tentu saja. - Kita butuh pengalih perhatian. 1141 01:16:29,893 --> 01:16:32,534 Jadi kita cari cara untuk mengecoh Bronson. 1142 01:16:39,650 --> 01:16:41,979 Dia yang pilih nada dering ini.^^ 1143 01:16:42,143 --> 01:16:44,102 Hei, sayang. Ya... 1144 01:16:44,432 --> 01:16:46,119 Kau baik-baik saja? 1145 01:16:47,763 --> 01:16:50,504 - Dengan Ryan dan... - Danielle, hai... 1146 01:16:50,515 --> 01:16:54,169 Jadi kami ingin minta sedikit bantuan. 1147 01:16:58,256 --> 01:16:59,597 Hei, sayang. 1148 01:16:59,789 --> 01:17:01,394 Oke. Maaf. 1149 01:17:01,405 --> 01:17:03,270 Jelas sekali dia mudah marah. 1150 01:17:03,281 --> 01:17:04,912 Hmm... benar sekali. 1151 01:17:06,293 --> 01:17:07,544 Berkhotbatlah. 1152 01:17:12,621 --> 01:17:15,074 - Ada yang bisa aku bantu? - Oh... maaf. 1153 01:17:15,165 --> 01:17:17,758 Sepertinya aku tersesat. 1154 01:17:20,755 --> 01:17:23,092 Aku Roger Bronson. Aku adalah... 1155 01:17:23,103 --> 01:17:25,741 - ...dekan fakultas ini. - Oh, halo. 1156 01:17:25,865 --> 01:17:27,865 Namaku adalah... 1157 01:17:27,907 --> 01:17:29,188 ...Amelie... 1158 01:17:29,774 --> 01:17:31,545 ...Le Pew... 1159 01:17:31,616 --> 01:17:33,490 Kau pasti dari program pertukaran mahasiswa. 1160 01:17:33,501 --> 01:17:34,680 Ya, ya. 1161 01:17:35,016 --> 01:17:36,122 Pak... 1162 01:17:36,352 --> 01:17:38,623 - ...boleh aku tahu wajahmu? - Maaf? 1163 01:17:38,634 --> 01:17:40,578 Oh... ya ampun. 1164 01:17:41,266 --> 01:17:43,266 Oh... ya ampun. 1165 01:17:43,277 --> 01:17:46,172 - Hmm... hmm... - Sebuah wajah yang kuat. 1166 01:17:46,212 --> 01:17:48,766 Terima kasih. Kau pasti orang Perancis. 1167 01:17:48,777 --> 01:17:50,656 Dan baunya seperti keju. 1168 01:17:50,872 --> 01:17:52,578 Aku tak makan keju. 1169 01:17:54,925 --> 01:17:56,242 Aku adalah... 1170 01:17:56,823 --> 01:17:58,945 Apa istilahnya... 1171 01:17:58,964 --> 01:18:01,774 ...intoleransi laktosa. (alergi produk susu) 1172 01:18:02,455 --> 01:18:03,861 Pelan-pelan. 1173 01:18:04,961 --> 01:18:06,383 Kau tadi mau kemana? 1174 01:18:06,394 --> 01:18:08,078 Ke kafe? 1175 01:18:08,096 --> 01:18:10,747 Kau pasti mau ke kafetaria. Dengan senang hati aku tunjukkan. 1176 01:18:12,146 --> 01:18:14,444 Oh... jangan bergerak! 1177 01:18:15,019 --> 01:18:17,276 Jangan bergerak! Jangan bergerak! 1178 01:18:17,593 --> 01:18:19,320 Kelereng ada dimana-mana. 1179 01:18:20,027 --> 01:18:21,680 Ayo cepat pergi! 1180 01:18:23,752 --> 01:18:25,149 Ya ampun. 1181 01:18:26,080 --> 01:18:28,082 Oh... hati-hati! 1182 01:18:28,320 --> 01:18:30,988 Oh... cepat sekali sampai ke sana. 1183 01:18:30,999 --> 01:18:34,246 Tunggu. Jangan kemana-mana. Aku mau ambil kunci. 1184 01:18:39,796 --> 01:18:41,894 Oh... jangan permadani itu! 1185 01:18:41,905 --> 01:18:43,594 Oh, ya ampun. 1186 01:18:44,468 --> 01:18:46,605 Oh tidak, tidak... 1187 01:18:46,616 --> 01:18:48,691 - Gelap sekali. - Bergeraklah menuju cahaya! 1188 01:18:48,702 --> 01:18:50,438 Maaf, itu tidak sensitif. 1189 01:18:56,791 --> 01:18:58,456 - Ayo, ayo, ayo! - Aku sedang berusaha! 1190 01:18:58,468 --> 01:19:00,531 - Berhentilah berguling. - Tolong. Tolong. 1191 01:19:00,631 --> 01:19:02,867 Kau malah tidak membantu! 1192 01:19:09,673 --> 01:19:11,570 - Ayo cepat ambil. - Ayo. 1193 01:19:17,674 --> 01:19:19,670 Ayo! Ayo! 1194 01:19:23,811 --> 01:19:25,856 Oke. Ayo bangun. Bangun. 1195 01:19:26,039 --> 01:19:27,426 Ya ampun. 1196 01:19:29,202 --> 01:19:31,489 Kau harus berhenti berkeliaran. 1197 01:19:31,500 --> 01:19:33,788 - Terima kasih. - Baiklah. Mari? 1198 01:19:34,068 --> 01:19:35,819 Ah... aku lupa kunciku. 1199 01:19:39,910 --> 01:19:41,378 Ya ampun! 1200 01:19:43,523 --> 01:19:45,372 Banyak sekali darahnya. 1201 01:19:45,383 --> 01:19:47,653 Astaga, hati-hati dengan benda itu! 1202 01:19:47,664 --> 01:19:49,749 - Maafkan aku. - Astaga. 1203 01:19:50,606 --> 01:19:53,756 Aku rasa tongkat tidak cocok untukmu. 1204 01:19:54,105 --> 01:19:56,366 Kau butuh anjing untuk orang buta. 1205 01:20:01,991 --> 01:20:03,304 Skakmat. 1206 01:20:06,211 --> 01:20:08,646 - Hei, bagaimana? - Kami sedang kerjakan. 1207 01:20:14,795 --> 01:20:17,216 Kita punya 3 jam sebelum hal itu terjadi. 1208 01:20:17,250 --> 01:20:19,974 Aku tak akan bohong. Waktunya mepet sekali. 1209 01:20:21,534 --> 01:20:24,865 Sial, jika aku tak berbuat sesuatu, Lori akan mati. 1210 01:20:27,108 --> 01:20:29,108 - Tunggu disini. - Apa? Kenapa? 1211 01:20:29,119 --> 01:20:31,311 Berjanjilah padaku kau tetap disini. 1212 01:20:32,872 --> 01:20:34,200 Boleh pinjam ini? 1213 01:20:34,211 --> 01:20:35,639 Ya, tentu. 1214 01:20:36,975 --> 01:20:38,640 Tunggu! Mau kemana kamu? 1215 01:20:38,651 --> 01:20:39,789 Tree! 1216 01:21:02,751 --> 01:21:04,795 Maaf, waktunya tidak tepat. 1217 01:21:14,099 --> 01:21:15,139 Oke. 1218 01:21:15,418 --> 01:21:16,522 Oke. 1219 01:21:17,767 --> 01:21:20,153 Oke, masukkan lagi. 1220 01:21:20,716 --> 01:21:22,514 Ayo, masukkan lagi! 1221 01:21:25,733 --> 01:21:28,528 Oke, sekarang balikkan badanmu perlahan. 1222 01:21:34,948 --> 01:21:37,324 Ini benar-benar ide yang buruk. 1223 01:21:37,335 --> 01:21:39,293 Ada pembunuh berkeliaran disini. 1224 01:21:39,304 --> 01:21:40,568 - Cari bantuan. - Apa? 1225 01:21:40,579 --> 01:21:41,787 Cepat! 1226 01:21:44,147 --> 01:21:46,452 Dia bawa pistol. Dia bawa pistol! 1227 01:21:55,052 --> 01:21:56,381 Lori, minggir! 1228 01:21:59,185 --> 01:22:00,796 - Ayo cepat pergi. - Ada apa ini? 1229 01:22:00,807 --> 01:22:02,584 Aku ceritakan nanti. Ayo! 1230 01:22:12,583 --> 01:22:13,944 Apa ini? 1231 01:22:17,138 --> 01:22:18,951 Kau tidak buta! 1232 01:22:20,882 --> 01:22:22,296 Aku akan bunuh mereka. 1233 01:22:22,620 --> 01:22:25,756 Aku akan bunuh mereka! 1234 01:22:28,276 --> 01:22:29,822 Dia memergoki kita. 1235 01:22:29,983 --> 01:22:32,210 Bisakah kalian memperbaiki kacamataku? 1236 01:22:32,221 --> 01:22:33,710 Aku baru saja membelinya. 1237 01:22:36,782 --> 01:22:38,375 Oke ayo, ayo! 1238 01:22:40,000 --> 01:22:41,602 Dobrak pintu itu sekarang! 1239 01:22:44,165 --> 01:22:46,702 - Dobrak sampai masuk! - Jangan sampai mereka masuk! 1240 01:22:46,713 --> 01:22:48,759 - Kami sedang mencoba! - Dobrak masuk! 1241 01:22:48,770 --> 01:22:50,170 Sekarang! 1242 01:22:50,229 --> 01:22:52,983 Astaga. Jika sampai dikeluarkan, aku tak diakui oleh orang tuaku. 1243 01:22:52,994 --> 01:22:54,807 Tree, katakan apa yang terjadi. 1244 01:22:54,818 --> 01:22:57,208 Kukira dia mau membunuhku. Ternyata dia mengejarmu. 1245 01:22:57,219 --> 01:22:58,372 Siapa? 1246 01:22:59,606 --> 01:23:01,619 Semua sudah usai, Gregory! 1247 01:23:08,295 --> 01:23:10,518 Apa? Kenapa? 1248 01:23:10,772 --> 01:23:13,177 Istrinya tahu tentang perselingkuhan kalian. 1249 01:23:16,386 --> 01:23:18,983 Jadi dia mencuri sebagian dari taktik lamamu. 1250 01:23:22,950 --> 01:23:26,545 Dia membiarkan Tombs kabur agar semua orang mengira Tombs membunuhmu. 1251 01:23:27,136 --> 01:23:29,920 Dan rahasia perselingkuhan kalian akan mati bersamamu. 1252 01:23:34,006 --> 01:23:35,225 Bravo. 1253 01:23:35,378 --> 01:23:36,467 Bagus sekali. 1254 01:23:36,478 --> 01:23:38,819 Sekali orang brengsek, tetap orang brengsek. 1255 01:23:38,830 --> 01:23:40,569 Maaf, apakah aku mengenalmu? 1256 01:23:40,580 --> 01:23:42,509 Mundur kau, keparat! 1257 01:23:46,240 --> 01:23:48,114 Kerahkan tenaga kalian! 1258 01:23:48,957 --> 01:23:50,256 Lebih keras lagi! 1259 01:23:50,266 --> 01:23:52,648 Kalian harus kembali latihan di gym, bung. 1260 01:23:53,717 --> 01:23:55,928 Ryan, kami tak bisa menahan mereka lebih lama. 1261 01:23:55,939 --> 01:23:57,679 Ayo, ayo! 1262 01:23:59,459 --> 01:24:00,694 Kau dengar itu? 1263 01:24:00,705 --> 01:24:02,399 Kau akan membusuk di penjara. 1264 01:24:03,374 --> 01:24:04,951 Kurasa tidak. 1265 01:24:05,553 --> 01:24:08,535 Ada satu detail kecil yang gagal kau pahami dari semua ini. 1266 01:24:08,546 --> 01:24:10,162 Benarkah? Apa itu? 1267 01:24:11,588 --> 01:24:12,709 Aku. 1268 01:24:13,655 --> 01:24:14,983 Lori! 1269 01:24:16,904 --> 01:24:20,372 Kau pikir aku akan biarkan pelacur kecil itu menghancurkan hidupku? 1270 01:24:30,777 --> 01:24:31,967 Gregory! 1271 01:24:32,056 --> 01:24:33,318 Bunuh dia! 1272 01:24:48,015 --> 01:24:49,693 Kau mau ambil kehormatan ini? 1273 01:24:51,696 --> 01:24:53,492 Kau tak keberatan, kan? 1274 01:24:56,928 --> 01:24:59,084 Tunggu sebentar. Aku hampir lupa. 1275 01:25:02,252 --> 01:25:03,857 Aku ingin bercerai. 1276 01:25:05,165 --> 01:25:07,578 Sekarang, sampai mana kita tadi? 1277 01:25:07,589 --> 01:25:08,634 Hei! 1278 01:25:28,583 --> 01:25:30,196 Lepaskan! 1279 01:25:54,723 --> 01:25:56,301 Lihat siapa yang bawa... 1280 01:25:56,432 --> 01:25:59,105 ...obeng ke duel senjata? 1281 01:25:59,418 --> 01:26:01,074 PERINGATAN AWAS MAGNET 1282 01:26:03,372 --> 01:26:04,816 Tunggu! 1283 01:26:05,277 --> 01:26:07,277 Ada yang harus aku katakan padamu. 1284 01:26:07,288 --> 01:26:08,491 Apa? 1285 01:26:09,404 --> 01:26:10,926 Mampus kau! 1286 01:26:15,546 --> 01:26:17,737 Matikan alat ini, jalang! 1287 01:26:23,254 --> 01:26:25,254 Jangan! Jangan, jangan! Tunggu. 1288 01:26:25,265 --> 01:26:26,865 Tunggu! Jangan! 1289 01:26:47,486 --> 01:26:49,685 Ayo, aku pegang kamu. Aku pegang kamu. 1290 01:26:53,147 --> 01:26:55,147 - Ya Tuhan. - Kau tak apa-apa? 1291 01:26:55,733 --> 01:26:57,826 Ini lokasi yang enak untuk tertembak, ya? 1292 01:26:57,840 --> 01:26:58,962 Ayo angkat dia. 1293 01:26:58,973 --> 01:27:00,404 - Kau akan baik-baik saja. - Bagus. 1294 01:27:00,415 --> 01:27:01,825 Tak apa-apa. Tak apa-apa. 1295 01:27:02,508 --> 01:27:03,901 Kau baik-baik saja. 1296 01:27:05,017 --> 01:27:06,006 Lori... 1297 01:27:06,890 --> 01:27:08,643 ...aku sangat menyesal. 1298 01:27:08,747 --> 01:27:10,411 Untuk apa? 1299 01:27:10,584 --> 01:27:12,534 Kau telah menyelamatkanku. 1300 01:27:12,545 --> 01:27:13,948 Aku hanya... 1301 01:27:15,633 --> 01:27:17,834 - ...berharap kondisinya berbeda. - Maaf. 1302 01:27:17,845 --> 01:27:19,223 Kami harus memindahkannya. 1303 01:27:29,815 --> 01:27:30,885 Hei. 1304 01:27:31,443 --> 01:27:32,646 - Hei. - Kau baik-baik saja? 1305 01:27:32,657 --> 01:27:33,653 Ya. 1306 01:27:33,870 --> 01:27:35,435 Aku baik-baik saja. 1307 01:27:36,555 --> 01:27:38,555 Aku sudah bilang jangan kemana-mana. 1308 01:27:38,792 --> 01:27:40,938 Yah... maaf. 1309 01:27:40,949 --> 01:27:42,887 Aku tak bisa menahan diriku. 1310 01:27:46,907 --> 01:27:48,768 Kurasa sudah saatnya. 1311 01:27:51,396 --> 01:27:54,190 Aku harap kau menyadari bahwa aku kembali hanya untuk satu alasan. 1312 01:29:19,486 --> 01:29:20,842 Ya ampun. 1313 01:29:24,943 --> 01:29:26,427 Yoo-hoo'ku. 1314 01:29:44,490 --> 01:29:45,664 Danielle? 1315 01:29:47,077 --> 01:29:48,204 Siapa? 1316 01:29:55,238 --> 01:29:56,227 Hai. 1317 01:29:56,569 --> 01:29:57,545 Astaga. 1318 01:29:57,556 --> 01:29:59,638 Sepertinya aku poop di celana. 1319 01:30:02,473 --> 01:30:03,946 Ini tak masuk akal. 1320 01:30:03,957 --> 01:30:05,277 Ya. 1321 01:30:05,287 --> 01:30:07,182 Cara kerjanya seperti ketapel. 1322 01:30:07,193 --> 01:30:09,078 Saat dia melompat kembali ke dimensi ini, 1323 01:30:09,105 --> 01:30:11,816 Ruang vakum yang tercipta oleh gaya sentripetal akan menutup lingkaran waktu. 1324 01:30:11,849 --> 01:30:15,149 Siapa yang membuang churro yang masih sangat enak ini? 1325 01:30:15,666 --> 01:30:17,143 Oh, jangan... 1326 01:30:17,821 --> 01:30:18,917 Oh... 1327 01:30:25,436 --> 01:30:26,571 Uh oh... 1328 01:30:27,035 --> 01:30:28,660 Kelihatannya buruk. 1329 01:30:30,283 --> 01:30:31,768 Ryan Phan. 1330 01:30:31,779 --> 01:30:32,918 Mungkin. 1331 01:30:32,929 --> 01:30:35,833 Aku Dr. Isaac Parker mewakili DARPA. 1332 01:30:36,050 --> 01:30:39,034 Aku harap kau ikut kami untuk menjawab beberapa pertanyaan. 1333 01:30:39,876 --> 01:30:42,269 - Kalian semua. - Apakah kami dalam masalah. 1334 01:30:43,783 --> 01:30:45,892 Silakan. Lewat sini. 1335 01:30:57,800 --> 01:30:59,930 Dr. Calebout ke Divisi Robotik. 1336 01:30:59,941 --> 01:31:02,261 Dr. Calebout ke Divisi Robotik. 1337 01:31:13,246 --> 01:31:14,448 Ya ampun! 1338 01:31:14,668 --> 01:31:15,551 SISSY! 1339 01:31:15,562 --> 01:31:17,652 Kuharap kau tak keberatan kami meminjammnya. 1340 01:31:17,894 --> 01:31:20,628 Yang kau ciptakan ini sungguh luar biasa. 1341 01:31:20,647 --> 01:31:22,717 Persetan Dekan Bronson. 1342 01:31:23,204 --> 01:31:27,096 Kami sulit memahami bagaimana cara kerja alat ini. 1343 01:31:27,197 --> 01:31:30,253 - Kami tahu kau bisa membantu. - Ada banyak algoritma. 1344 01:31:30,386 --> 01:31:32,019 Kita harus coba semua untuk membuatnya berhasil. 1345 01:31:32,030 --> 01:31:34,386 Aku mungkin bisa membantu itu. 1346 01:31:35,212 --> 01:31:36,283 Bagus. 1347 01:31:36,294 --> 01:31:38,564 Kita tinggal mencari subyek percobaan. 1348 01:31:38,758 --> 01:31:39,995 Tunggu. 1349 01:31:40,063 --> 01:31:42,392 Kalian akan menjebak orang dalam lingkaran waktu? 1350 01:31:42,403 --> 01:31:43,767 Itu kacau sekali. 1351 01:31:44,533 --> 01:31:46,759 Kecuali memang dia layak mendapatkannya. 1352 01:31:51,276 --> 01:31:54,480 Kurasa aku punya calon sempurna untuk direkrut. 87910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.