Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,852 --> 00:02:01,989
(GUNS FIRING)
2
00:02:02,190 --> 00:02:04,792
(INDIANS WHOOPING)
3
00:02:22,843 --> 00:02:25,279
(BUGLE PLAYING)
4
00:02:40,594 --> 00:02:41,595
(GRUNTS)
5
00:03:36,484 --> 00:03:37,851
All right, close up.
6
00:04:04,745 --> 00:04:07,448
Looks like they've
been in trouble.
7
00:04:07,548 --> 00:04:11,319
A pity. They waste
their ammunition
on the Indians.
8
00:04:11,385 --> 00:04:13,387
Soon they will need their
bullets to kill each other.
9
00:04:20,628 --> 00:04:24,031
Yes, dear lady, very dead,
but fortunately,
not your captain.
10
00:04:35,075 --> 00:04:36,944
(KNOCKING ON DOOR)
11
00:04:42,683 --> 00:04:43,684
Come in.
12
00:04:47,655 --> 00:04:50,358
The detail's
returned, sir.
It has?
13
00:04:50,458 --> 00:04:54,362
They've been in action,
Major. One dead.
I think it's Tatum.
14
00:04:54,428 --> 00:04:57,365
The Captain is
capable of making
his own report.
15
00:04:57,431 --> 00:04:58,766
Yes, sir.
16
00:05:03,771 --> 00:05:06,039
Sergeant, dismiss the men.
Question, sir.
17
00:05:06,640 --> 00:05:08,376
What is it?
18
00:05:08,476 --> 00:05:10,944
Is there any news
from the east in that
mail pouch, Captain?
19
00:05:11,044 --> 00:05:14,815
We, we've been kind of
worried about the,
the situation, sir.
20
00:05:17,017 --> 00:05:20,220
The mail pouch will be
opened by your
commanding officer.
21
00:05:20,388 --> 00:05:22,790
Until then, try to
remember this is the army,
22
00:05:22,890 --> 00:05:24,825
and not a political
debating society.
23
00:05:26,394 --> 00:05:27,395
All right, Sergeant.
24
00:05:29,763 --> 00:05:31,599
Detail, dismissed.
25
00:05:42,476 --> 00:05:45,045
Jamie! Jamie!
26
00:05:51,419 --> 00:05:54,254
Have a hard day, soldier?
I earned my pay.
27
00:05:54,422 --> 00:05:55,856
Who will I spend it on?
28
00:05:55,956 --> 00:05:57,525
Get yourself a wife
and find out.
29
00:05:59,427 --> 00:06:03,431
Well, supposing you find
me a nice girl, Melissa.
30
00:06:03,497 --> 00:06:06,800
A nice one wouldn't
love you like I do.
Er, mail pouch, sir.
31
00:06:07,501 --> 00:06:08,669
Howdy, miss.
32
00:06:08,769 --> 00:06:10,504
Thank you.
Yes, sir.
33
00:06:10,604 --> 00:06:11,939
You report to Uncle Seth
and then you'd
better rest up.
34
00:06:12,039 --> 00:06:14,475
For the dance?
For after the dance.
35
00:06:20,981 --> 00:06:23,684
Captain Tenslip,
you have won
a great victory, eh?
36
00:06:23,784 --> 00:06:25,886
We saved the mail,
Salignac.
37
00:06:25,986 --> 00:06:29,289
The Sioux haven't
attacked a supply wagon
in five months now.
38
00:06:29,457 --> 00:06:31,058
They think the gold
was coming in today?
39
00:06:31,158 --> 00:06:32,693
Shall I question
the prisoners?
40
00:06:33,694 --> 00:06:34,895
We took no prisoners.
41
00:06:40,501 --> 00:06:43,704
For all we know, Sarge,
the shooting's already
started back home.
42
00:06:43,804 --> 00:06:46,306
You don't know,
so let it go at that.
43
00:06:46,474 --> 00:06:50,844
Yeah, sure hate to think
of busting up those pretty
Southern states of yours.
44
00:06:50,944 --> 00:06:51,945
(CHUCKLES)
45
00:06:55,649 --> 00:06:57,485
Explain.
JAMES: Sergeant Darrach!
46
00:07:01,288 --> 00:07:04,224
I want a burial party
outside the gates.
47
00:07:04,492 --> 00:07:07,495
Right now!
Yes, sir.
48
00:07:14,702 --> 00:07:17,871
Are you sure it was
Red Cloud who
attacked the wagon?
49
00:07:17,971 --> 00:07:21,875
It's his warriors, sir.
No doubt about it.
He wants that gold.
50
00:07:21,975 --> 00:07:24,678
Possibly. But his
logic escapes me.
51
00:07:24,778 --> 00:07:27,347
Little more than a week.
We will be placing the gold
in Red Cloud's hands.
52
00:07:27,515 --> 00:07:29,182
Why would he
want to steal it?
53
00:07:29,282 --> 00:07:31,519
For ethical reasons,
I'd say.
54
00:07:32,520 --> 00:07:34,622
Most peculiar
code of ethics.
55
00:07:34,722 --> 00:07:36,156
He didn't learn
them at West Point.
56
00:07:39,560 --> 00:07:41,529
Go on, Captain.
57
00:07:41,629 --> 00:07:44,832
If he accepts the gold,
he can't fight you for a year
without breaking his word.
58
00:07:44,932 --> 00:07:47,535
By stealing it he can
go to war and still
retain his honor.
59
00:07:47,601 --> 00:07:51,004
A war now
would be inopportune.
It will come, Major.
60
00:07:51,104 --> 00:07:52,973
This country's being
opened up
to the settlers.
61
00:07:53,073 --> 00:07:56,143
That's a clear violation
of our agreement
with the Indians.
62
00:07:56,243 --> 00:07:58,812
Of course
you're right, Jamie.
63
00:07:58,912 --> 00:08:02,115
But unlike Red Cloud
I did learn my craft
at West Point.
64
00:08:02,215 --> 00:08:05,385
Our orders are to
facilitate settlement.
I intend to follow them.
65
00:08:05,553 --> 00:08:08,388
Ride into a war?
If necessary.
66
00:08:08,556 --> 00:08:11,759
I've been informed that
the gold shipment has
already left Fort Torrington.
67
00:08:11,859 --> 00:08:15,062
I shall rely on you
to see that it
reaches here safely.
68
00:08:15,162 --> 00:08:18,065
Yes, sir.
You also rely
on Red Cloud?
69
00:08:18,165 --> 00:08:21,569
I don't see that
Red Cloud's intentions
alter the situation.
70
00:08:21,602 --> 00:08:24,137
He's already made
one stab at
the gold, Major.
71
00:08:24,237 --> 00:08:25,939
Do you think he will let the
next wagon go through?
72
00:08:26,039 --> 00:08:27,675
No, I think it's quite
possible he will
raid the wagon,
73
00:08:27,775 --> 00:08:30,177
but as I said, Captain,
the gold has already left.
74
00:08:30,277 --> 00:08:34,648
We have no choice
but to defend it as
best we possibly can.
75
00:08:34,748 --> 00:08:36,917
I will inform you as to the
time and place of
76
00:08:39,653 --> 00:08:40,654
your rendezvous.
77
00:08:42,289 --> 00:08:46,159
Very well, sir.
Is there any news
from the east?
78
00:08:47,761 --> 00:08:48,762
That will be all, Captain.
79
00:08:53,166 --> 00:08:55,603
Please tell Mr. Salignac,
I wish to see him here
at once.
80
00:08:56,937 --> 00:08:57,938
Yes, sir.
81
00:09:20,661 --> 00:09:21,895
At your service, sir.
82
00:09:23,997 --> 00:09:26,099
I want a message
delivered to Red Cloud.
83
00:09:27,901 --> 00:09:28,902
Yes, Major?
84
00:09:31,639 --> 00:09:34,642
You will leave immediately.
85
00:09:34,708 --> 00:09:38,345
Tell Red Cloud that
the attack today
disturbed me greatly.
86
00:09:38,445 --> 00:09:41,514
Tell him the warriors
responsible
must be punished.
87
00:09:41,649 --> 00:09:45,853
Tell him six days hence
I will meet with him here
to accept his apologies.
88
00:09:45,953 --> 00:09:49,657
Oh, yes. And for this
Red Cloud will
roast me on a fire, uh?
89
00:09:49,690 --> 00:09:52,392
I mean, no more Salignac,
no more Indian scout.
90
00:09:52,492 --> 00:09:54,527
Tell him any way
you want.
That's my message.
91
00:09:54,662 --> 00:09:57,297
And then maybe
he come here
and burn you, eh?
92
00:09:57,397 --> 00:09:59,867
And then perhaps you
have two wars,
uh, Major?
93
00:09:59,967 --> 00:10:02,870
There will be no war
between the States.
Oh, good.
94
00:10:02,970 --> 00:10:06,306
But if there is,
then the good Major
from Virginia
95
00:10:06,406 --> 00:10:09,509
and poor Salignac,
we're not so
different, eh?
96
00:10:09,609 --> 00:10:13,546
I mean, am I Indian
or white man?
97
00:10:13,647 --> 00:10:17,350
The battle, it rages
in here, Major. Huh?
98
00:10:19,052 --> 00:10:23,791
Today I am a white man.
Oh, but tomorrow.
99
00:10:23,891 --> 00:10:28,762
And you, are you of
the South, or you a
soldier from Washington?
100
00:10:30,430 --> 00:10:33,033
How will your blood
battle? Huh, Major?
101
00:10:34,167 --> 00:10:35,368
(CHUCKLES)
102
00:10:37,705 --> 00:10:41,108
Sarge, what's Tatum's
wife gonna do now?
103
00:10:41,208 --> 00:10:42,976
Go back to Boston,
I guess.
104
00:10:43,076 --> 00:10:44,745
Don't look so glum, boy.
105
00:10:44,845 --> 00:10:46,914
Sooner or later we will all
get one of these here
wooden discharges.
106
00:10:49,482 --> 00:10:52,019
Shouldn't we ought to
do something for Molly?
107
00:10:54,021 --> 00:10:56,990
Well, I got a half-month's
pay check I don't
know what to do with.
108
00:10:57,090 --> 00:10:58,892
I will match it.
It's all right with me.
109
00:11:03,496 --> 00:11:05,165
Well, if it ain't
the noble savage.
110
00:11:05,265 --> 00:11:08,736
Well, who you spying for
today, Salignac?
I go to see Red Cloud.
111
00:11:08,802 --> 00:11:11,571
You are a brave man.
Maybe you wish
to come with me, huh?
112
00:11:11,739 --> 00:11:14,374
Me? I ain't got enough
Indian blood.
113
00:11:14,474 --> 00:11:18,045
No. You are a gentleman
of the South.
114
00:11:18,145 --> 00:11:21,281
And you, Sergeant,
you have a great thing
to celebrate at the dance.
115
00:11:23,951 --> 00:11:25,753
What do you mean
by that, Salignac?
116
00:11:25,819 --> 00:11:30,190
You have a new president.
A man called, er, Davis.
117
00:11:30,290 --> 00:11:32,826
But maybe your Mr. Lincoln
will have him shot, huh?
118
00:11:35,763 --> 00:11:37,364
(CHEERS)
119
00:11:39,566 --> 00:11:42,435
Old man Jeff Davis will
show 'em.
I just bet he will.
120
00:11:42,535 --> 00:11:45,238
The only thing he will show
is his renegade back
when he starts running.
121
00:11:45,338 --> 00:11:47,240
You ain't calling him
no renegade.
122
00:11:47,340 --> 00:11:50,878
Who you reckon's
gonna chase him,
Cooper?
123
00:11:50,978 --> 00:11:54,281
I always thought a company of
Union troops ought to see
the color of your rebel guts.
124
00:12:05,793 --> 00:12:06,794
(GRUNTING)
125
00:12:35,388 --> 00:12:36,824
Corporal of the guard!
126
00:12:41,895 --> 00:12:42,896
That's enough.
127
00:12:47,067 --> 00:12:50,370
Well, what about it?
What started this?
128
00:12:50,470 --> 00:12:52,672
The South, sir, like always.
And we will finish it.
129
00:12:52,873 --> 00:12:54,942
You're at attention!
130
00:12:55,042 --> 00:12:58,145
Sergeants Darrach and Cooper,
you're confined to barracks
until further orders.
131
00:12:59,446 --> 00:13:00,848
Now return to the Fort.
132
00:13:01,281 --> 00:13:02,883
(BOTH PANTING)
133
00:13:14,294 --> 00:13:16,329
What're you gonna do,
Jamie?
Nothing.
134
00:13:17,464 --> 00:13:19,266
They've been building
this for weeks.
135
00:13:19,366 --> 00:13:20,868
The sooner it's
forgotten, the better.
136
00:13:20,968 --> 00:13:23,136
That fight isn't the end
it's only the beginning.
137
00:13:23,236 --> 00:13:25,538
Not here.
Not, on this post.
138
00:13:25,638 --> 00:13:27,975
You can't just ignore
what's happening.
139
00:13:28,075 --> 00:13:32,545
What do you want us to do?
Choose up sides and wait
for someone to declare war?
140
00:13:32,645 --> 00:13:37,117
No, if there is a war there
won't be much happiness
passed around, will there?
141
00:13:38,886 --> 00:13:43,490
Oh, Jamie. Let's take
what we can now, Jamie.
142
00:13:43,590 --> 00:13:46,894
Darling, marry me.
Marry me now.
143
00:13:46,994 --> 00:13:49,562
Melissa...
I'm afraid. I'm afraid
the whole earth
144
00:13:49,662 --> 00:13:52,165
will crack wide open
and swallow us.
145
00:13:52,265 --> 00:13:54,902
Will our marriage
save us then?
Yes.
146
00:13:54,968 --> 00:13:56,536
(SIGHS)
147
00:13:56,636 --> 00:14:01,608
You're so sure...
Of loving you,
of each other.
148
00:14:01,708 --> 00:14:06,479
And the other loves? Your
family, friends, everything
you've ever known.
149
00:14:10,017 --> 00:14:12,019
Everything I might have
to fight against some day.
150
00:14:12,119 --> 00:14:15,822
Darling, I don't want
to be a statesman,
or a soldier,
151
00:14:15,923 --> 00:14:19,392
or even a Virginian,
I just want to be
the captain's wife.
152
00:14:19,492 --> 00:14:22,129
And I promise not
to shoot at you
across the barricade.
153
00:14:24,932 --> 00:14:27,400
We will have to get
your uncle's permission.
Oh, Jamie.
154
00:14:33,941 --> 00:14:35,943
(RETREAT PLAYING)
155
00:14:47,320 --> 00:14:48,455
Dismissed!
156
00:14:57,264 --> 00:14:58,365
Major Bradner!
157
00:15:00,500 --> 00:15:02,970
Captain, what was that
brawl about between
Darrach and Cooper?
158
00:15:03,036 --> 00:15:05,172
Only a difference
of opinion, sir.
I dare say.
159
00:15:05,272 --> 00:15:08,008
In the future I expect
you to restrain your men
from such differences.
160
00:15:08,108 --> 00:15:11,511
Yes, sir. Uh...
Is there something else?
161
00:15:11,611 --> 00:15:14,281
Well, sir, it's about
your niece.
Yes, Melissa told me.
162
00:15:14,381 --> 00:15:16,349
Do you think this is
a propitious time
for such a marriage?
163
00:15:16,449 --> 00:15:20,087
I do, sir.
I quite agree.
Permission granted.
164
00:15:20,187 --> 00:15:22,155
I hope you will permit
the honor to announce
your engagement
165
00:15:22,255 --> 00:15:24,591
at the dance,
tonight, Jamie?
166
00:15:24,691 --> 00:15:27,494
Why, yes, sir.
If you'd do us
the honor, sir.
167
00:15:29,196 --> 00:15:32,499
Congratulations, Jamie.
Pleasure to have you
in the family.
168
00:15:32,599 --> 00:15:33,600
Thank you, sir.
169
00:15:38,205 --> 00:15:40,273
(DANCE MUSIC PLAYING)
170
00:15:46,446 --> 00:15:50,350
I beg your pardon,
sir, may I?
You may.
Thank you, my dear.
171
00:15:56,756 --> 00:15:58,358
Bless you, my children.
Thank you.
172
00:16:00,493 --> 00:16:01,728
We're the victims
of a rumor.
173
00:16:12,739 --> 00:16:15,675
Evening, Captain. Miss.
Evening.
174
00:16:15,775 --> 00:16:18,745
Charming couple, Jamie.
Thanks, Doc.
175
00:16:18,845 --> 00:16:21,081
Poor Uncle Seth.
He will make such
a lovely speech
176
00:16:21,181 --> 00:16:23,816
and nobody will
be surprised.
I will.
177
00:16:24,051 --> 00:16:25,452
Oh, will you now?
178
00:16:25,552 --> 00:16:27,354
You know, Melissa,
when you came out here
three months ago.
179
00:16:27,454 --> 00:16:30,457
I thought to myself,
now there's a bold
and beautiful girl
180
00:16:30,557 --> 00:16:33,460
to kiss in the moonlight,
but don't get
too involved, Captain.
181
00:16:33,560 --> 00:16:37,164
And I thought, there's
a fine young man to
kiss me in the moonlight.
182
00:16:37,264 --> 00:16:39,432
I think I will involve
him permanently.
183
00:16:39,532 --> 00:16:42,335
(LAUGHS)
184
00:16:42,435 --> 00:16:45,405
Jamie, you will be riding
escort for the gold,
won't you?
185
00:16:45,505 --> 00:16:47,374
In a few days. Routine.
186
00:16:47,474 --> 00:16:50,410
No, it isn't,
Uncle Seth told me.
187
00:16:50,510 --> 00:16:55,082
It will always be routine,
Melissa. For the both
of us from now on.
188
00:16:55,115 --> 00:16:57,117
Yes, sir.
I got myself a soldier.
189
00:16:58,685 --> 00:16:59,752
CORPORAL: Sergeant
of the guard!
190
00:17:02,555 --> 00:17:03,756
Sergeant of the guard!
191
00:17:18,438 --> 00:17:20,340
You will pardon me,
Mrs. Ricketts. Major.
Yes, sir.
192
00:17:20,440 --> 00:17:22,309
Certainly.
Excuse me.
193
00:17:26,213 --> 00:17:28,515
Pony express. I guess
he heard about us, too.
194
00:17:41,628 --> 00:17:43,130
(PEOPLE CHATTERING)
195
00:17:46,499 --> 00:17:48,768
Ladies and gentlemen,
may I have your
attention, please.
196
00:17:48,868 --> 00:17:51,037
I want to make
an announcement.
197
00:17:51,138 --> 00:17:54,541
It will come as no
surprise to any of you.
198
00:17:54,641 --> 00:17:57,310
Ladies and gentlemen,
as commandant of Fort Laramie,
199
00:17:57,410 --> 00:18:01,314
it's my duty to report
to you the news that
has just reached me.
200
00:18:03,783 --> 00:18:05,652
Fort Sumter
has been fired on.
201
00:18:05,752 --> 00:18:07,187
(PEOPLE MURMURING)
202
00:18:07,287 --> 00:18:11,224
President Lincoln has
called for immediate
military intervention
203
00:18:11,324 --> 00:18:12,659
against the
Southern states.
204
00:18:19,666 --> 00:18:24,237
Jamie.
Better go to your
quarters, Melissa.
205
00:18:41,188 --> 00:18:44,224
They sure didn't waste
any time splitting us up
into separate barracks.
206
00:18:44,324 --> 00:18:46,626
We ain't got any time
to waste either.
207
00:18:46,726 --> 00:18:48,861
Everybody's here now
and it's coming.
208
00:18:48,961 --> 00:18:51,298
Anybody wants to pull out.
Now's the time.
209
00:18:51,398 --> 00:18:54,367
You know my feelings, Sarge.
I say we light out for Texas,
210
00:18:54,467 --> 00:18:56,035
and join the
Confederate Army.
211
00:18:56,203 --> 00:18:59,239
Shoot, there isn't
enough of us.
We'd never get through.
212
00:18:59,339 --> 00:19:03,776
How many can we count on?
Ten, I know that
many will ride with us.
213
00:19:03,876 --> 00:19:06,346
What about your barracks?
Got nine.
214
00:19:06,446 --> 00:19:09,249
Hendrey?
Two or three
and that's all.
215
00:19:09,349 --> 00:19:11,484
Rinty?
RINTY: I can deliver
six, maybe more.
216
00:19:11,584 --> 00:19:13,220
You?
MAN: Six.
217
00:19:13,253 --> 00:19:15,688
What about you?
I got nothing but Yanks.
218
00:19:15,788 --> 00:19:19,626
Well, I got a dozen myself.
How many's that make, Ezra?
EZRA: Not enough.
219
00:19:19,726 --> 00:19:21,628
They outnumber us
three to one.
220
00:19:21,728 --> 00:19:24,231
How about the Major?
He's from Virginia,
ain't he?
221
00:19:24,297 --> 00:19:28,067
You didn't expect to see
him here tonight, did you?
Use your head, mister.
222
00:19:28,235 --> 00:19:31,103
When we ride out of here
the Major will be
first in line.
223
00:19:31,304 --> 00:19:33,673
Three to one against us.
224
00:19:33,773 --> 00:19:36,108
That won't matter,
if we strike first.
225
00:19:36,243 --> 00:19:38,278
Now the Sarge's got
it all worked out.
226
00:19:38,378 --> 00:19:41,681
We will split up into
three detachments. The
first will take the arsenal.
227
00:19:41,781 --> 00:19:46,286
That will be me. You take
a third of the men and take
the quartermaster's store.
228
00:19:46,386 --> 00:19:48,255
Ezra, here, he will
cover the stables.
229
00:19:48,321 --> 00:19:50,723
We will have the
horses, the supplies
and the ammunition.
230
00:19:50,823 --> 00:19:53,860
The Yankee's will
have to surrender.
Or fight with nothing.
231
00:19:53,960 --> 00:19:56,863
When do we move?
The day after the wagon
gets in with the gold.
232
00:19:56,963 --> 00:20:00,600
And then, when
we get to Texas
with $50,000,
233
00:20:00,700 --> 00:20:02,369
they will turn the
place over to us.
234
00:20:02,469 --> 00:20:05,438
We will be lucky to get
there with our hair on.
235
00:20:05,538 --> 00:20:07,640
We gotta go right through
Sioux territory.
236
00:20:11,544 --> 00:20:15,515
I will fight with the
next man, I just don't
like to see no massacre.
237
00:20:16,683 --> 00:20:17,950
Are you in or out,
mister?
238
00:20:21,254 --> 00:20:23,923
I'm in. Got a right
to talk, ain't I?
239
00:20:24,023 --> 00:20:25,292
The rest of you
with us?
240
00:20:25,392 --> 00:20:26,893
Count on me.
ALL: Count on me.
241
00:20:26,993 --> 00:20:28,495
Let's go, come on.
All right, let's
everybody split up.
242
00:20:28,595 --> 00:20:30,563
Ezra and I will
go talk to the Major.
243
00:20:30,663 --> 00:20:34,434
Did you talk to Caswell?
Yeah. He's waiting to take
us to the old man now.
244
00:20:34,534 --> 00:20:35,602
All right, let's go,
245
00:20:38,271 --> 00:20:40,873
I made some fresh coffee.
Oh, good.
246
00:20:43,310 --> 00:20:46,846
You'd do best to get
some sleep, my dear.
It's quite late.
247
00:20:46,946 --> 00:20:49,549
What's gonna happen,
Uncle Seth?
To the Fort?
248
00:20:51,050 --> 00:20:55,622
I'm sure I don't know.
To me, I will try
to do my duty,
249
00:20:56,389 --> 00:21:00,427
whatever that may be.
Have you discussed the
future with Jamie?
250
00:21:00,527 --> 00:21:04,497
There's nothing to discuss.
You will still marry him?
251
00:21:04,597 --> 00:21:08,868
Of course.
I wish my decision
was so sure.
252
00:21:11,338 --> 00:21:14,341
God grant you
peace of mind, Melissa.
253
00:21:14,374 --> 00:21:16,743
There will be little enough
of it in the days ahead.
254
00:21:16,843 --> 00:21:18,545
(KNOCKING ON DOOR)
255
00:21:18,645 --> 00:21:19,646
SETH: Come in.
256
00:21:25,718 --> 00:21:29,989
Request to speak
to the Major, sir.
Personal matter.
257
00:21:30,089 --> 00:21:32,992
Well, yes, very well Melissa,
my dear, would you...
258
00:21:33,092 --> 00:21:36,396
I will stop over at
Molly Tatum's for a minute.
Goodnight, Uncle Seth.
259
00:21:36,496 --> 00:21:40,467
Goodnight, my dear.
What is it, Caswell?
260
00:21:40,567 --> 00:21:43,235
Two of the men, sir.
Like to talk to the Major.
261
00:21:43,370 --> 00:21:45,472
Can't they see
Captain Tenslip?
262
00:21:45,572 --> 00:21:48,475
It's only for the
Major's ears, sir.
Wouldn't take a minute.
263
00:21:48,575 --> 00:21:50,677
Can't it wait till morning?
No, sir, it can't.
264
00:21:50,777 --> 00:21:53,946
They're right outside, sir.
Very well, send them in.
265
00:21:54,814 --> 00:21:55,815
Thank you, sir.
266
00:22:00,853 --> 00:22:04,524
I'm sorry, Major, but...
Did you ever hear of
military channels, Sergeant?
267
00:22:04,624 --> 00:22:07,927
I have. But this
concerns us, sir,
268
00:22:08,027 --> 00:22:11,464
not Captain Tenslip.
Who is "us"?
269
00:22:12,965 --> 00:22:15,234
Confederate soldiers.
270
00:22:15,402 --> 00:22:17,604
I've received no orders
regarding Southern troops.
271
00:22:17,704 --> 00:22:22,475
Sure, Major, we just wanted
you to know you can
count on your friends.
272
00:22:23,543 --> 00:22:28,415
I can? And to accomplish
precisely what?
273
00:22:28,515 --> 00:22:32,118
Well, sir, we're outnumbered,
but the way we see it,
274
00:22:32,218 --> 00:22:36,456
if we hit first, we can grab
the guns and the supplies,
and the gold when it comes in.
275
00:22:36,556 --> 00:22:39,325
Then light out
for Texas, sir.
276
00:22:39,426 --> 00:22:41,761
In short, an act of mutiny
and of theft.
277
00:22:43,195 --> 00:22:44,864
An act of
patriotism, sir.
278
00:23:00,447 --> 00:23:03,483
All quiet, Johnny?
Like a real quiet fuse.
279
00:23:03,583 --> 00:23:07,954
I keep waiting for
something to explode.
Well, it won't be tonight.
280
00:23:17,530 --> 00:23:18,565
JAMES: Melissa.
281
00:23:22,602 --> 00:23:26,305
Molly Tatum's asleep.
There will be no more
war for her.
282
00:23:26,473 --> 00:23:28,741
She bargained for
that when she married
him, Melissa.
283
00:23:28,841 --> 00:23:31,578
Oh, Jamie, it's such
a cruel bargain.
284
00:23:31,678 --> 00:23:33,079
The enemy he fought
was her enemy.
285
00:23:35,181 --> 00:23:37,517
It won't be that
simple for us.
286
00:23:37,617 --> 00:23:41,488
But, Jamie, your job is here.
You won't be fighting
the Confederacy.
287
00:23:41,554 --> 00:23:43,790
I could be ordered
back east tomorrow.
288
00:23:43,890 --> 00:23:46,993
But you're needed here
at Fort Laramie like,
like Uncle Seth.
289
00:23:48,561 --> 00:23:53,032
Melissa, my government
was attacked
at Fort Sumter.
290
00:23:53,633 --> 00:23:57,003
My comrades were shot at.
It's my war, Melissa.
291
00:23:58,805 --> 00:24:00,507
I will do my best
to fight in it.
292
00:24:02,675 --> 00:24:06,513
I see. Of course
you will, Jamie.
293
00:24:08,615 --> 00:24:10,717
Shall I go back to Virginia
and wait for your invasion?
294
00:24:13,285 --> 00:24:14,921
You will have to decide
that for yourself.
295
00:24:18,958 --> 00:24:19,959
Melissa.
296
00:24:25,197 --> 00:24:26,232
Will you marry me?
297
00:24:31,270 --> 00:24:32,705
It won't work,
will it?
298
00:24:35,107 --> 00:24:36,809
I was so sure
it wouldn't matter.
299
00:24:40,647 --> 00:24:41,914
The war won't
last forever.
300
00:24:43,650 --> 00:24:45,985
Oh, Jamie,
I do love you.
301
00:25:23,155 --> 00:25:27,660
Captain, I gotta talk
to you. It's important.
Hendrey, isn't it?
302
00:25:27,760 --> 00:25:29,896
Yes, sir.
All right, come in.
303
00:25:33,332 --> 00:25:36,903
All right, trooper.
Well, what is it?
304
00:25:39,338 --> 00:25:41,808
You can talk in front
of the lieutenant.
305
00:25:41,908 --> 00:25:44,944
Sir, I think you
ought to know, there's
gonna be trouble.
306
00:25:45,044 --> 00:25:47,847
It's the Southerners.
What about 'em?
307
00:25:47,947 --> 00:25:50,149
They had a meeting
tonight, in the stables.
308
00:25:50,249 --> 00:25:52,451
Well, you're from the South
yourself, aren't you?
309
00:25:52,619 --> 00:25:56,488
Yes, sir, I am. I was at
the meeting and I tried
to talk 'em out of it.
310
00:25:56,623 --> 00:25:58,958
Only they wouldn't listen.
Talk 'em out of what?
311
00:25:59,058 --> 00:26:02,629
They're gonna take over
the Fort, sir. They got it
all worked out.
312
00:26:02,729 --> 00:26:05,898
They're gonna grab the
weapons and supplies, and
head for Texas with the gold.
313
00:26:05,998 --> 00:26:07,499
You're sure of this?
314
00:26:07,634 --> 00:26:11,103
Yes, sir. They figure
they're at war
and it's them or you.
315
00:26:12,839 --> 00:26:14,641
How do you feel about it?
316
00:26:14,707 --> 00:26:16,743
Oh, they haven't got
a chance, sir.
317
00:26:16,843 --> 00:26:19,746
Why, if you don't
wipe 'em out,
the Indians will.
318
00:26:21,648 --> 00:26:23,015
Sounds pretty wild
to me, Jamie.
319
00:26:23,115 --> 00:26:25,351
A bunch of hot-heads
pumping themselves up
in the dark.
320
00:26:25,451 --> 00:26:27,286
They will forget it
in the morning.
321
00:26:27,386 --> 00:26:31,658
Begging your pardon,
Lieutenant. But I don't think
so, the Major's in with them.
322
00:26:31,758 --> 00:26:33,192
What?
Do you know what
you're saying, man?
323
00:26:33,292 --> 00:26:36,663
Yes, sir, they went to
see him tonight.
324
00:26:36,696 --> 00:26:38,564
He will have 'em all
in the guardhouse.
325
00:26:38,665 --> 00:26:40,667
They left there
five minutes ago,
326
00:26:40,767 --> 00:26:42,869
and they went back
to the barracks.
327
00:26:47,473 --> 00:26:51,243
You'd better get back
there yourself. And keep
this quiet, understand?
328
00:26:51,343 --> 00:26:54,080
Oh, yes, sir. I'm not
about to advertise it.
329
00:26:54,180 --> 00:26:57,684
I only reported this
because I thought I was
doing my duty, sir,
330
00:26:59,085 --> 00:27:02,154
I'm sure your devotion
will be rewarded.
331
00:27:02,254 --> 00:27:05,725
Thank you, sir.
Goodnight, Captain.
Lieutenant.
332
00:27:12,699 --> 00:27:15,601
Do you think he was
telling the truth?
Of course he was.
333
00:27:15,702 --> 00:27:19,706
But the Major... Jamie,
he's got 20 years service.
He's a West Pointer.
334
00:27:19,772 --> 00:27:21,273
And a Virginian.
335
00:27:23,242 --> 00:27:27,814
Well, what're we gonna do?
What would you suggest?
Arrest him?
336
00:27:27,914 --> 00:27:29,115
He's Commanding Officer.
337
00:27:31,751 --> 00:27:34,721
All we can do is sit
and wait for it to
blow up in our faces.
338
00:27:54,373 --> 00:27:58,444
Took me a little walk.
Spring sure is in the air.
339
00:28:11,323 --> 00:28:15,795
What's the matter, Sarge?
Did I forget to put my
pants on or something?
340
00:28:15,895 --> 00:28:16,896
(CHUCKLES NERVOUSLY)
341
00:28:22,401 --> 00:28:26,906
* Look away, look away,
look away Dixie land
342
00:28:27,506 --> 00:28:28,941
* I wish I was in Dixie
343
00:28:29,041 --> 00:28:32,779
I didn't tell 'em,
I had to see the Captain
about something else.
344
00:28:32,812 --> 00:28:34,246
I didn't tell 'em anything.
345
00:28:34,346 --> 00:28:37,416
(HENDREY SCREAMING)
* I will take my stand
to lib and die in Dixie
346
00:28:37,516 --> 00:28:42,088
* Away, away,
away down South in Dixie
347
00:28:43,790 --> 00:28:47,259
* Away, away
Away down South in Dixie
348
00:28:47,359 --> 00:28:49,896
* I wish I was
in the land of cotton.
349
00:28:49,996 --> 00:28:51,898
* Old times there
are not forgotten
350
00:28:51,998 --> 00:28:56,936
* Look away, look away
Look away, Dixie land
351
00:28:57,036 --> 00:28:59,371
* I wish I was in Dixie
Hooray *
352
00:28:59,471 --> 00:29:03,843
Now ain't that just awful?
I bet we can do a lot
better than that.
353
00:29:03,943 --> 00:29:06,245
* John Brown's body lies
a-moldering in the grave.
354
00:29:06,345 --> 00:29:07,914
Come on!
355
00:29:08,014 --> 00:29:10,649
* John Brown's body lies
a-moldering in the grave
356
00:29:10,817 --> 00:29:14,086
* John Brown's body lies
a-moldering in the grave
357
00:29:14,186 --> 00:29:17,289
* John Brown's body lies
a-moldering in the grave
358
00:29:17,389 --> 00:29:20,226
* But his soul goes
marching on
* I will take my stand
359
00:29:20,326 --> 00:29:23,830
* To lib and die in Dixie
Come on, sing, sing.
360
00:29:23,896 --> 00:29:25,898
* Look away, look away
361
00:29:25,998 --> 00:29:28,300
* John Brown's body lies
a-moldering in the grave
362
00:29:28,400 --> 00:29:32,171
* But his soul goes
marching on
363
00:29:32,271 --> 00:29:37,109
* Glory, glory, hallelujah
Glory, glory, hallelujah
364
00:29:38,978 --> 00:29:42,048
* Glory, glory, hallelujah
365
00:29:43,449 --> 00:29:47,887
* Look away, look away
* Glory, glory, hallelujah
366
00:29:47,987 --> 00:29:52,859
* Glory, glory, hallelujah
His soul is marching on.
367
00:29:53,860 --> 00:29:56,195
What is it? What's wrong?
Stay inside, Melissa.
368
00:29:56,295 --> 00:30:01,200
* Looking kindly down
The stars of heaven are
looking kindly down
369
00:30:01,500 --> 00:30:02,734
* The stars of heaven are...
370
00:30:02,935 --> 00:30:05,872
Tenslip!
Yes, sir.
371
00:30:05,972 --> 00:30:07,806
* Of old John Brown.
372
00:30:07,907 --> 00:30:10,276
Those maniacs.
Bugler, blow assembly!
373
00:30:10,376 --> 00:30:14,313
* Hallelujah
Glory, glory, hallelujah *
374
00:30:14,413 --> 00:30:17,083
(BUGLE PLAYING)
375
00:30:49,415 --> 00:30:54,120
Within the walls of this
fort is a company of the
Army of the United States.
376
00:30:56,222 --> 00:30:57,623
The States
are no longer united.
377
00:30:59,125 --> 00:31:01,127
Each of you has chosen
his own loyalty.
378
00:31:02,995 --> 00:31:05,297
Perhaps there are some
of you who have yet to
make that decision.
379
00:31:07,433 --> 00:31:11,037
Whichever way you chose,
you will for the present time,
380
00:31:11,137 --> 00:31:13,372
continue to exist together.
381
00:31:14,373 --> 00:31:18,377
In anger,
if necessary with hatred,
382
00:31:21,380 --> 00:31:25,417
but within this fort
you will remain
a company of soldiers.
383
00:31:29,555 --> 00:31:33,225
That order doesn't come
from me or from Washington.
384
00:31:35,027 --> 00:31:39,131
That order comes
from Red Cloud
and his warriors.
385
00:31:42,034 --> 00:31:45,004
Captain Tenslip, be good
enough to come to my office,
first thing in the morning.
386
00:31:45,104 --> 00:31:46,272
Yes, sir.
387
00:31:50,309 --> 00:31:52,378
All right, Sergeant,
dismiss your men.
388
00:31:56,715 --> 00:31:59,118
Company, dismissed.
389
00:32:20,006 --> 00:32:23,642
Jamie, I assume you
know the ring leaders
of last night's outbreak?
390
00:32:24,510 --> 00:32:27,013
Yes, sir.
Most of them.
391
00:32:27,079 --> 00:32:30,416
They will compose
your detachment to
escort the gold.
392
00:32:30,516 --> 00:32:34,386
You will leave immediately
and you will meet the wagon
at Tomahawk Crossing.
393
00:32:36,688 --> 00:32:39,425
Will my men include
the ring leaders on
both sides, Major?
394
00:32:40,392 --> 00:32:43,462
Or just the North?
Both sides.
395
00:32:43,562 --> 00:32:45,564
Now suppose you
explain that remark?
396
00:32:45,664 --> 00:32:49,868
I'm fully aware of the
rebel plot to take over
this fort and steal the gold.
397
00:32:50,036 --> 00:32:52,504
I'm also aware, Major,
that last night you met
with their leaders.
398
00:32:53,372 --> 00:32:55,607
Captain Tenslip,
399
00:32:55,707 --> 00:32:57,876
I do not intend to
submit the conduct
of this office to you
400
00:32:58,044 --> 00:33:00,079
for your judgment
or your approval.
401
00:33:00,179 --> 00:33:02,081
You will please
carry out my orders.
402
00:33:07,053 --> 00:33:10,789
If my suspicions are wrong,
Major, I apologize.
403
00:33:12,091 --> 00:33:15,961
And I'd suggest you allow
me to convoy the gold
directly to Red Cloud.
404
00:33:16,062 --> 00:33:18,264
In view of our own
abrogation's,
I have no assurance
405
00:33:18,364 --> 00:33:20,066
that Red Cloud
will honor the treaty.
406
00:33:20,099 --> 00:33:22,701
He will get no gold
from us until we hear
from Salignac.
407
00:33:22,801 --> 00:33:27,173
Salignac? Major, I'd sooner
trust Red Cloud himself.
408
00:33:27,273 --> 00:33:31,443
Well, it appears, Captain,
that you're just short
on trust all around.
409
00:33:31,543 --> 00:33:33,079
(KNOCKING ON DOOR)
410
00:33:33,445 --> 00:33:34,480
Come in!
411
00:33:37,283 --> 00:33:40,086
Sir, the body of one of
the troopers was just
found outside the gate.
412
00:33:40,119 --> 00:33:42,254
Whose body?
Hendrey, sir.
He was scalped.
413
00:33:42,354 --> 00:33:46,092
But not by a Sioux.
That's all, Serrell.
414
00:33:52,431 --> 00:33:54,200
You know anything
about this?
415
00:33:54,300 --> 00:33:57,703
Hendrey, Major, was
the man who informed
me of the rebel plot.
416
00:33:57,803 --> 00:33:59,138
I will make a complete
investigation.
417
00:33:59,238 --> 00:34:00,672
In the meantime,
you will convoy
the gold.
418
00:34:03,142 --> 00:34:07,113
Back to the Fort, sir?
Back to the Fort, Captain.
419
00:34:37,643 --> 00:34:40,146
This is all Sioux
territory over to here.
Uh-huh.
420
00:34:40,212 --> 00:34:44,183
They will hit the supply
wagon either here or
at the bend of the river.
421
00:34:44,283 --> 00:34:47,052
Well, if they come from
here they will have to
attack from the south.
422
00:34:47,153 --> 00:34:48,654
That's right.
We haven't seen a Sioux
in the two days
423
00:34:48,754 --> 00:34:50,656
we've been
south of the river.
424
00:34:50,756 --> 00:34:52,424
They're down there
someplace.
425
00:35:11,243 --> 00:35:14,480
Any trouble?
No, sir. Got close enough
to eat with them.
426
00:35:14,580 --> 00:35:17,216
Where are they?
About two miles
due south, sir.
427
00:35:17,316 --> 00:35:22,188
A large war party.
Very well. Go get
yourself some rations.
428
00:35:22,288 --> 00:35:25,023
Thank you, sir.
429
00:35:25,191 --> 00:35:27,193
A surprise attack before
dawn might scatter 'em
430
00:35:27,259 --> 00:35:29,195
before the supply wagon
comes through.
431
00:35:29,261 --> 00:35:32,431
By the time we got down
there we wouldn't
even find a campfire.
432
00:35:32,531 --> 00:35:36,101
You think they've been
scouting us, too?
433
00:35:36,202 --> 00:35:38,737
A trooper passed you
that tin of rations a few
minutes ago, didn't he?
434
00:35:38,837 --> 00:35:40,839
Yeah.
Who was it?
435
00:35:40,939 --> 00:35:42,808
I didn't notice.
It was too dark to see.
436
00:35:42,908 --> 00:35:45,244
Next time, Lieutenant,
take a better look.
437
00:35:47,213 --> 00:35:50,216
Cooper.
Yes, sir.
438
00:35:50,282 --> 00:35:53,552
Lash the horses together
and detail a few men to
ford the stream with them.
439
00:35:53,652 --> 00:35:55,221
We're gonna walk
the rest of the way.
440
00:35:55,287 --> 00:35:56,455
The men are
awfully tired, sir.
441
00:35:56,555 --> 00:35:59,225
Tell that to the Sioux,
Sergeant.
Let me in on it.
442
00:35:59,291 --> 00:36:03,395
They've established our
presence here. Now we're
gonna slip past them on foot.
443
00:36:03,495 --> 00:36:05,264
That will put the Sioux
between us and the Fort.
444
00:36:05,364 --> 00:36:08,467
We will never be able
to fight our way back.
We will fight
some other day.
445
00:36:08,567 --> 00:36:09,668
Tomorrow we run.
446
00:36:13,839 --> 00:36:15,741
Men, Carl, Come on.
447
00:36:18,410 --> 00:36:20,246
Take them across
through there. Hurry up.
448
00:37:59,044 --> 00:38:00,646
Come on, let's
hurry it up.
449
00:38:04,550 --> 00:38:07,686
We will be sitting
out there like ducks
on a pond.
450
00:38:07,786 --> 00:38:09,621
If we'd slip back
downstream while
it was dark.
451
00:38:09,721 --> 00:38:12,257
It will be tough enough
to run it in the daylight.
452
00:38:12,358 --> 00:38:16,762
Great, we get ourselves
shot full of holes
and the rebels get the gold.
453
00:38:16,862 --> 00:38:18,530
They haven't
got it yet.
454
00:38:27,873 --> 00:38:29,074
All right, shove off.
455
00:39:13,419 --> 00:39:15,687
(INDIANS WHOOPING)
456
00:39:18,857 --> 00:39:21,026
(GUNS FIRING)
457
00:39:46,852 --> 00:39:47,853
(SCREAMS)
458
00:40:39,805 --> 00:40:41,573
My congratulations,
Captain.
459
00:40:41,673 --> 00:40:44,142
Salignac.
Where'd you come from?
460
00:40:44,242 --> 00:40:47,513
From your enemy.
From Red Cloud.
461
00:40:47,613 --> 00:40:50,749
You know, one of these days,
Salignac, you're gonna
happen along either too early
462
00:40:50,849 --> 00:40:52,117
or too late.
463
00:40:53,619 --> 00:40:55,587
Then we will know
which side you're on.
464
00:40:58,223 --> 00:41:00,191
(SALIGNAC LAUGHING)
465
00:41:27,919 --> 00:41:30,021
You men, unload it.
466
00:41:45,270 --> 00:41:47,773
The gold's intact, sir,
but we lost two men.
467
00:41:49,775 --> 00:41:51,643
I will take charge
of the gold.
468
00:42:05,323 --> 00:42:09,127
Jake, the Major will
need some help putting
that gold in the safe.
469
00:42:10,662 --> 00:42:12,163
See that, he gets it.
470
00:42:12,263 --> 00:42:13,765
Yeah, I know
what you mean.
471
00:42:29,280 --> 00:42:30,248
You men are dismissed.
472
00:42:40,826 --> 00:42:42,293
That will be all,
Lieutenant.
473
00:42:42,393 --> 00:42:43,962
Please have
Mr. Salignac come in.
474
00:43:10,856 --> 00:43:14,660
Have a hard day, soldier?
Earned my pay
475
00:43:14,726 --> 00:43:18,129
I'm sorry, I didn't get
a chance to say
goodbye before you left.
476
00:43:18,930 --> 00:43:20,198
Sure.
477
00:43:20,298 --> 00:43:21,867
We both got
kind of busy.
478
00:43:23,134 --> 00:43:25,671
Jamie, I'm going back
to Virginia.
479
00:43:26,071 --> 00:43:27,673
When?
480
00:43:27,739 --> 00:43:30,241
As soon as I can arrange
it with Uncle Seth.
481
00:43:30,341 --> 00:43:34,545
Like a fellow once said,
"The war won't last forever."
482
00:43:34,680 --> 00:43:38,149
If you play your cards
right maybe you can ride to
Texas with your Uncle Seth.
483
00:43:38,249 --> 00:43:40,418
Or do you already
know about that?
484
00:43:40,686 --> 00:43:42,187
What do you mean?
485
00:43:42,287 --> 00:43:44,690
He and the rest of the
rebels are planning to jump
out of here with the gold.
486
00:43:44,756 --> 00:43:45,991
That's not true.
487
00:43:46,091 --> 00:43:48,694
Ask him.
He wouldn't do that,
Jamie, he couldn't.
488
00:43:48,794 --> 00:43:50,328
Why not?
489
00:43:50,428 --> 00:43:52,297
The Mason-Dixon line
runs right down the
middle of that square.
490
00:43:53,799 --> 00:43:55,701
The only neutrals are out
in that graveyards.
491
00:43:55,767 --> 00:43:58,169
Then you will not want
to be consorting
with the enemy.
492
00:44:04,209 --> 00:44:06,577
The war goes well
for you, huh, Major?
493
00:44:06,712 --> 00:44:08,113
You may go, Mr. Salignac.
494
00:44:20,058 --> 00:44:22,360
Red Cloud refuses to
come to the Fort.
495
00:44:22,460 --> 00:44:24,562
Is that Salignac's
doing?
496
00:44:24,730 --> 00:44:26,564
Salignac was merely
the intermediary.
497
00:44:26,732 --> 00:44:31,102
No, Red Cloud has offered
to meet us in two days
at the bend of the river.
498
00:44:31,202 --> 00:44:34,740
What would you do?
I'd ride it in full force
to meet him, sir.
499
00:44:34,840 --> 00:44:38,376
And pay over the gold.
If you recall, my orders
are to withhold the gold
500
00:44:38,476 --> 00:44:40,311
until we are aware of
Red Cloud's intentions.
501
00:44:41,947 --> 00:44:45,083
Are those Union orders,
or Confederate?
502
00:44:48,987 --> 00:44:52,123
There you have it.
503
00:44:52,223 --> 00:44:57,062
The bitterest choice
of all. Whether to break
your oath or your heart.
504
00:45:01,767 --> 00:45:05,236
I've always had the
greatest admiration for
your decisiveness, Jamie.
505
00:45:05,336 --> 00:45:07,605
Which call would
you listen to?
506
00:45:07,773 --> 00:45:09,240
I don't have any choice
to make, Major.
507
00:45:10,175 --> 00:45:12,610
You have now.
508
00:45:12,778 --> 00:45:16,114
I've just received word to
release all Southern troops
whose loyalty to the Union
509
00:45:16,214 --> 00:45:17,215
is in doubt.
510
00:45:30,962 --> 00:45:34,900
As my last official act,
Major Tenslip,
511
00:45:35,000 --> 00:45:37,402
you are now
Acting Commandant
of Fort Laramie.
512
00:45:39,370 --> 00:45:40,972
Effective immediately, sir?
513
00:45:41,973 --> 00:45:42,974
Immediately.
514
00:45:53,284 --> 00:45:54,519
For your first command.
515
00:45:57,288 --> 00:45:58,523
Good luck, Jamie.
516
00:45:59,524 --> 00:46:03,829
Thank you, sir.
Caswell.
517
00:46:03,895 --> 00:46:05,997
Yes, sir?
Will you send
Sergeant Darrach in.
518
00:46:22,347 --> 00:46:23,949
Reporting, sir,
519
00:46:24,049 --> 00:46:26,684
Sergeant Darrach,
pass the word along
that any Southern trooper
520
00:46:26,852 --> 00:46:29,888
who desires it
may receive an
honorable discharge.
521
00:46:29,988 --> 00:46:32,858
I'm ready to ride South
to Texas with them.
522
00:46:32,924 --> 00:46:34,860
What about the gold,
sir?
523
00:46:34,926 --> 00:46:39,464
Son, we can either
leave the gold or
our honor behind.
524
00:46:40,966 --> 00:46:44,870
Which would you choose?
We've never questioned
the Major's orders before
525
00:46:44,970 --> 00:46:47,172
and we ain't about
to do it now.
526
00:46:48,106 --> 00:46:49,875
The gold in the safe,
Major.
527
00:46:52,110 --> 00:46:54,980
We will ride whenever
you're ready.
Yes, sir.
528
00:46:58,116 --> 00:47:00,718
Major, you don't stand a
chance of getting through.
529
00:47:00,886 --> 00:47:02,988
You've got a 100 miles
of Sioux territory
to cross.
530
00:47:03,088 --> 00:47:06,491
We're no longer soldiers,
the Sioux have no
quarrel with us.
531
00:47:06,591 --> 00:47:09,895
I'm sorry, Jamie,
this is between
Red Cloud and you now.
532
00:47:11,262 --> 00:47:12,964
Now may I borrow
your office?
533
00:47:38,924 --> 00:47:42,760
Major, so Major Bradner
has made his decision.
534
00:47:42,928 --> 00:47:44,295
Someday I must
make mine.
535
00:47:44,395 --> 00:47:46,364
I will save you the
trouble, Salignac,
536
00:47:46,464 --> 00:47:49,400
I will give you exactly
15 minutes to clear out
of this Fort.
537
00:47:50,335 --> 00:47:51,937
You are a foolish man.
538
00:47:52,037 --> 00:47:56,174
No, just a careful one.
You can ride out
with the Southerners
539
00:47:56,274 --> 00:47:57,642
or go back to the Sioux.
540
00:47:57,742 --> 00:48:00,278
Oh, but you see,
again you ask me
to make a choice.
541
00:48:19,297 --> 00:48:22,567
Uncle Seth,
have a good ride.
542
00:48:24,435 --> 00:48:28,206
My dear,
if I could take you...
543
00:48:28,306 --> 00:48:31,509
I know. I wouldn't
want you to be
wasting your time
544
00:48:31,609 --> 00:48:34,145
protecting us
womenfolk out there
545
00:48:34,245 --> 00:48:36,414
I will stay here
with the others.
546
00:48:36,514 --> 00:48:40,318
If a relieving garrison
comes through, I'm sure
Jamie will see you get home.
547
00:48:40,418 --> 00:48:45,123
If it's up to Jamie, I'm
more likely to see the
inside of an internment camp.
548
00:48:46,457 --> 00:48:49,194
I suppose that's what
this is now, isn't it?
549
00:48:49,294 --> 00:48:54,299
No, it's still Fort Laramie.
Jamie's the same man.
550
00:48:55,633 --> 00:48:59,170
You're the same woman.
Bye, Uncle Seth.
551
00:49:56,494 --> 00:49:57,662
Bye, Melissa.
552
00:50:24,655 --> 00:50:26,957
He will get through,
Melissa.
553
00:50:27,058 --> 00:50:31,362
If you're very lucky, Major,
one day you may have the
opportunity of fighting him.
554
00:50:31,462 --> 00:50:33,698
I will move my things
from your new quarters.
555
00:52:02,453 --> 00:52:05,723
Isn't that Red Cloud himself?
Yes, Major.
556
00:52:05,823 --> 00:52:08,659
I guess he is here
for the powwow and to
receive his tribute.
557
00:52:08,759 --> 00:52:13,198
I'd almost forgotten.
Yesterday seems
a year away.
558
00:52:13,231 --> 00:52:18,068
Well, we will deliver
Major Tenslip's message.
They're not hostile.
559
00:52:18,203 --> 00:52:20,305
They think we've
come here for
the powwow.
560
00:52:20,405 --> 00:52:22,773
Remember, we're not
soldiers this time.
561
00:52:42,893 --> 00:52:44,795
Tell Chief Red Cloud,
greetings.
562
00:52:44,895 --> 00:52:49,234
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
563
00:52:49,334 --> 00:52:53,103
The Chief returns the
greetings and hopes the
white chief is well.
564
00:52:53,238 --> 00:52:55,306
Tell him I'm no
longer white chief.
565
00:52:55,406 --> 00:52:59,410
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
566
00:53:00,811 --> 00:53:04,148
He asks why you have
come to the powwow if you
are no longer soldiers.
567
00:53:04,249 --> 00:53:08,253
Tell him we're on a journey
and that Major Tenslip
is now in command.
568
00:53:08,286 --> 00:53:11,856
He will powwow with the
chief when we're safely
through Sioux territory.
569
00:53:11,956 --> 00:53:14,825
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
570
00:53:17,262 --> 00:53:21,266
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
571
00:53:24,469 --> 00:53:27,372
What does he say?
He thinks it is a trick.
572
00:53:27,472 --> 00:53:31,842
If the gold is not paid today
as was promised, he will
not be bound by the treaty.
573
00:53:31,942 --> 00:53:34,579
Well he's bluffing.
574
00:53:34,679 --> 00:53:36,381
Without that gold
he can't fight a war.
575
00:53:36,481 --> 00:53:40,551
Lies, lies.
White chief
not tell truth.
576
00:53:40,651 --> 00:53:43,521
Make treaty with
Red Cloud, no keep word.
577
00:53:43,621 --> 00:53:45,523
Drive Sioux off his
hunting grounds.
578
00:53:45,623 --> 00:53:49,494
Scare game away.
Not pay gold.
Red Cloud fight.
579
00:54:05,843 --> 00:54:10,615
We will ride on.
Gentlemen, if you know
any prayers, say them now,
580
00:54:48,719 --> 00:54:50,888
(GUNS FIRING)
581
00:54:52,590 --> 00:54:54,359
Circle the wagons!
582
00:55:07,405 --> 00:55:10,841
(WHOOPING)
583
00:55:11,776 --> 00:55:14,379
(SHOUTING INDISTINCTLY)
584
00:55:21,852 --> 00:55:24,088
(GUNS FIRING)
585
00:56:08,799 --> 00:56:10,468
SETH: Cease fire.
586
00:56:17,742 --> 00:56:19,544
(WHOOPING)
587
00:56:19,644 --> 00:56:21,512
Here comes some more.
Over here.
588
00:56:47,572 --> 00:56:49,574
Sergeant Darrach,
are there any
casualties?
589
00:56:49,674 --> 00:56:51,942
Doesn't appear to be,
Major.
Good.
590
00:56:52,042 --> 00:56:55,480
Mr. Updike, strengthen
the perimeter for
the next attack.
591
00:57:02,086 --> 00:57:04,622
Look, Major,
a flag of truce.
592
00:57:12,497 --> 00:57:16,867
This attack was to show us
they mean business. Now, we
will be invited to surrender.
593
00:57:20,137 --> 00:57:22,607
Mr. Salignac, please
go out and talk to them.
594
00:57:22,707 --> 00:57:24,642
At your service, sir.
595
00:57:24,742 --> 00:57:26,877
Sergeant Darrach,
build up the defenses.
596
00:57:26,977 --> 00:57:29,680
All right, Major.
Some of you men, let's get
these wagons closed up.
597
00:58:14,659 --> 00:58:16,393
Well, Mr. Salignac?
598
00:58:16,561 --> 00:58:19,797
Chief Red Cloud
sends his respects, Major.
599
00:58:19,897 --> 00:58:22,199
He says he has no
quarrel with men who are
no longer soldiers.
600
00:58:22,299 --> 00:58:23,668
What does he want?
601
00:58:23,768 --> 00:58:24,935
You Major.
602
00:58:25,035 --> 00:58:26,436
(MEN EXCLAIM INDIGNANTLY)
You're crazy!
603
00:58:26,571 --> 00:58:30,240
Quiet, Go on,
Mr. Salignac.
604
00:58:30,340 --> 00:58:32,643
Red Cloud wants you
as a hostage.
605
00:58:32,743 --> 00:58:36,681
He does not believe that
the Fort will refuse
to pay a bounty for you.
606
00:58:36,781 --> 00:58:41,351
If you surrender your men
will receive safe travel
through Sioux territory.
607
00:58:42,286 --> 00:58:46,123
Otherwise, you will be
killed to the last man.
608
00:58:48,826 --> 00:58:50,194
Tell Red Cloud I accept.
609
00:58:51,161 --> 00:58:52,897
You can't do it, sir.
610
00:58:52,997 --> 00:58:55,933
When he finds out Tenslip
won't pay the ransom,
he will have you killed.
611
00:58:56,033 --> 00:58:58,603
No, but not without certain
unpleasant ceremonies.
612
00:58:58,703 --> 00:59:02,607
I am quite aware
of that, Mr. Salignac.
We won't stand for it, sir.
613
00:59:02,673 --> 00:59:06,443
Not one of us.
If you go out there, Major,
we will all go with you.
614
00:59:06,611 --> 00:59:09,780
We will all be killed.
I appreciate your
loyalty, gentlemen,
615
00:59:09,880 --> 00:59:13,851
even though it's a
foolish one but I'm
making this an order.
616
00:59:13,951 --> 00:59:15,686
Begging your pardon, sir.
617
00:59:15,786 --> 00:59:19,489
Civilians don't take
orders. They vote.
The polls are open, men.
618
00:59:19,624 --> 00:59:22,192
All in favor of staying
with the Major say aye.
ALL: Aye!
619
00:59:22,292 --> 00:59:27,031
Opposed?
You got your answer,
Salignac.
620
00:59:27,131 --> 00:59:29,166
Now take it back
to Red Cloud.
621
00:59:29,266 --> 00:59:32,803
Major, you are in command
of a troop of imbeciles.
622
00:59:34,304 --> 00:59:35,740
But I congratulate you.
623
00:59:48,986 --> 00:59:50,988
Here they come.
624
00:59:51,088 --> 00:59:52,857
(INDIANS WHOOPING)
625
01:00:02,733 --> 01:00:03,734
Fire!
626
01:00:45,976 --> 01:00:48,245
They will wait
till morning now.
627
01:00:48,345 --> 01:00:50,547
And we will still be here.
628
01:00:50,647 --> 01:00:53,851
Major, Salignac's gone.
He sold us out.
629
01:00:53,951 --> 01:00:56,754
Dirty half-breed.
It wasn't his battle.
630
01:00:56,854 --> 01:00:58,923
How's the ammunition
holding out?
631
01:00:59,023 --> 01:01:00,725
It ain't very good, Major.
632
01:01:00,825 --> 01:01:01,826
I'm about out.
633
01:01:03,493 --> 01:01:05,863
We can't fight
with our bare hands.
634
01:01:12,202 --> 01:01:15,906
We better keep an eye on him.
He will slip out after dark
and surrender himself.
635
01:01:16,006 --> 01:01:17,407
He won't go alone.
636
01:01:17,507 --> 01:01:19,910
Well, let's make sure
he doesn't go at all.
637
01:01:35,760 --> 01:01:39,163
SALIGNAC: I've got to see
Major Tenslip. Open the gate.
638
01:01:39,263 --> 01:01:40,765
Open the gate.
639
01:01:40,798 --> 01:01:42,833
(KNOCK ON DOOR)
Come in.
640
01:01:43,834 --> 01:01:45,770
Sir, Salignac's
at the gates.
641
01:01:45,836 --> 01:01:48,272
But he left with
Major Bradner's men.
Yes, sir.
642
01:01:48,372 --> 01:01:50,174
He's awful anxious
to see you.
643
01:01:56,413 --> 01:01:58,015
I told you to stay clear
of Fort Laramie.
644
01:01:58,115 --> 01:01:59,950
Oh, you will
forgive me, sir,
645
01:02:00,050 --> 01:02:02,920
but Major Bradner's
men have been ambushed
by the Sioux.
646
01:02:03,020 --> 01:02:04,688
Where?
They are surrounded.
647
01:02:04,789 --> 01:02:06,456
To the south
of Devil's Gorge.
648
01:02:08,192 --> 01:02:09,193
The truth?
649
01:02:10,795 --> 01:02:14,799
Yes, the truth.
650
01:02:14,865 --> 01:02:19,269
Salignac, if this is
a trick I will see you
hanged from that gate.
651
01:02:20,204 --> 01:02:22,539
Serrell! Send
Lieutenant Waller
to my office.
652
01:02:22,807 --> 01:02:23,808
Yes, sir.
653
01:02:27,011 --> 01:02:30,180
I perform one honorable act
and he wants to hang me.
654
01:02:30,280 --> 01:02:33,818
Salignac, what are
their chances?
They don't have any.
655
01:02:39,990 --> 01:02:42,927
You can't just take
Salignac's word for it,
Jamie.
656
01:02:43,027 --> 01:02:47,297
And if I refuse his word?
The Major dies
and every man with him.
657
01:02:47,397 --> 01:02:50,000
And Red Cloud
will run wild out there.
658
01:02:50,100 --> 01:02:53,470
Now if it's a trap you will
be committing the worst
military blunder since
659
01:02:53,570 --> 01:02:55,873
the Charge of the
Light Brigade.
660
01:02:57,942 --> 01:03:01,745
The Major always knew
everything that
happened in this fort.
661
01:03:01,846 --> 01:03:04,114
You see most of it
from this window.
662
01:03:06,851 --> 01:03:08,385
Things look different
from in here.
663
01:03:10,487 --> 01:03:13,057
Maybe you can
see the view for
yourself some day.
664
01:03:18,428 --> 01:03:21,265
Call out the men.
I will take a volunteer
detachment.
665
01:03:22,900 --> 01:03:24,001
Yes, sir.
666
01:03:31,041 --> 01:03:34,478
Jamie, you are going?
667
01:03:34,578 --> 01:03:39,083
Yes.
You know, you don't have
to do this for my sake.
668
01:03:40,918 --> 01:03:45,089
Melissa, if I'm sure of
nothing else,
I know this is right.
669
01:03:45,189 --> 01:03:48,425
And that's not easy
to decide any longer.
670
01:03:48,525 --> 01:03:53,330
Oh, it used to be simple
enough. Fight the enemy,
hate them, defeat them.
671
01:03:56,700 --> 01:03:59,904
But with men like
Major Bradner
on the other side, it's...
672
01:03:59,937 --> 01:04:04,508
Well, I can say no worse
of them than they fought
for what they believed in.
673
01:04:04,608 --> 01:04:06,343
I believe I have
to go to his help.
674
01:04:08,245 --> 01:04:10,447
That's the best answer
I can give you, Melissa.
675
01:04:10,547 --> 01:04:15,352
Jamie. Uncle Seth says
we're the same people,
we've always been.
676
01:04:16,987 --> 01:04:20,424
Have we changed,
you and I?
677
01:04:21,926 --> 01:04:23,427
I will always love you,
Melissa.
678
01:04:23,527 --> 01:04:24,528
Oh, Jamie.
679
01:05:16,680 --> 01:05:18,448
Something I could do,
Major?
680
01:05:20,550 --> 01:05:23,020
Yes, you should get
as much sleep as
you can, Caswell.
681
01:05:23,120 --> 01:05:25,622
Yes, sir.
So should you, sir.
682
01:05:25,722 --> 01:05:30,594
Oh, I was just
stretching my legs.
Well, I will walk with you.
683
01:05:45,575 --> 01:05:48,445
What is it?
Sioux campfires.
684
01:05:48,545 --> 01:05:50,847
JAMES: Make a circle.
685
01:05:51,015 --> 01:05:53,017
The Major's men
must be in the center.
686
01:05:53,550 --> 01:05:54,551
Cooper.
687
01:05:56,353 --> 01:05:58,888
Yes, sir.
688
01:05:59,023 --> 01:06:02,426
I want to get through
the Sioux lines and make
contact with Major Bradner.
689
01:06:02,526 --> 01:06:06,696
Think you can find
an opening?
I think I can make one.
690
01:06:06,796 --> 01:06:09,166
Take as many men
as you need.
691
01:06:09,266 --> 01:06:11,401
I only need one hole,
I'll only need one man.
692
01:07:31,115 --> 01:07:32,116
(RUSTLING)
693
01:07:35,152 --> 01:07:39,123
Major! Major, wake up.
Wake up, wake up.
What is it?
694
01:07:39,223 --> 01:07:41,258
The Sioux, I think
they're sneaking up.
695
01:07:43,827 --> 01:07:46,196
What is this?
I was afraid you'd walk
in your sleep, Major.
696
01:07:46,296 --> 01:07:48,298
Well, of all...
Take it off.
Yes, sir.
697
01:07:50,134 --> 01:07:51,568
Over here.
698
01:07:57,307 --> 01:07:58,975
Cooper.
699
01:07:59,143 --> 01:08:01,044
Some mess you Rebs
got yourself into.
700
01:08:01,145 --> 01:08:03,513
You alone?
Major Tenslip's out there
with a detachment,
701
01:08:03,613 --> 01:08:05,282
right on the other side
of the Indian lines.
702
01:08:05,382 --> 01:08:07,651
Can you get through?
I will go back
and bring them back.
703
01:08:07,751 --> 01:08:10,220
But you make sure
you hold your fire
when we get here.
704
01:08:10,320 --> 01:08:13,723
That won't be hard.
We ain't got very much
ammunition left.
705
01:08:13,823 --> 01:08:17,727
Is that right? You Southern
boys must don't know
how to fight a war, do you?
706
01:08:17,827 --> 01:08:20,264
Now listen, mister...
As you were.
707
01:08:20,364 --> 01:08:22,399
We need all the help
we can get.
708
01:08:22,499 --> 01:08:24,234
We will be back
before daybreak.
709
01:08:25,369 --> 01:08:27,504
DARRACH: Hey, Coop.
Yeah?
710
01:08:28,405 --> 01:08:29,406
Good luck.
711
01:08:30,874 --> 01:08:33,310
You know, I bet you
really mean that.
712
01:08:43,353 --> 01:08:45,655
We still have a surprise
waiting for them.
713
01:08:46,356 --> 01:08:47,357
Yes sir.
714
01:08:48,358 --> 01:08:51,495
Oh, you will
need this Major.
715
01:08:55,499 --> 01:08:57,367
I resigned
my commission.
716
01:08:57,467 --> 01:08:59,636
That doesn't take effect
till after the battle.
717
01:09:02,272 --> 01:09:03,773
You're still
in command, sir.
718
01:09:14,218 --> 01:09:16,620
(INDIANS WHOOPING)
719
01:09:55,425 --> 01:09:58,462
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
720
01:10:22,552 --> 01:10:24,921
(SHOUTING)
721
01:10:44,708 --> 01:10:46,510
(SCREAMS)
722
01:10:49,779 --> 01:10:51,915
Serrell, look out!
723
01:11:07,531 --> 01:11:10,367
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
724
01:11:58,848 --> 01:12:02,819
Eighteen dead.
They fought good.
725
01:12:02,919 --> 01:12:06,656
They were soldiers.
I'm sorry about
the Major, sir.
726
01:12:09,459 --> 01:12:13,830
Men, Red Cloud
will lick his wounds
for a few weeks.
727
01:12:15,031 --> 01:12:17,834
Now you can ride on
or re-enlist.
728
01:12:19,903 --> 01:12:24,474
The choice is still yours.
Thank you, Major.
729
01:12:24,574 --> 01:12:27,844
It ain't gonna be any easier,
but I think we better go on.
730
01:12:30,146 --> 01:12:32,416
We will take charge
of the casualties.60343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.