All language subtitles for iCarly s02e14 iGo Nuclear.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,387 --> 00:00:04,519 [Music] 2 00:00:04,553 --> 00:00:06,220 [School bell rings] 3 00:00:06,255 --> 00:00:06,687 It's not my fault. 4 00:00:06,722 --> 00:00:07,255 It's totally your fault. 5 00:00:07,290 --> 00:00:07,656 Don't blame me. 6 00:00:07,690 --> 00:00:08,156 Blame the manufacturer. 7 00:00:08,192 --> 00:00:08,590 I am blaming you. 8 00:00:08,626 --> 00:00:09,225 What's a manufacturer? 9 00:00:09,261 --> 00:00:10,260 And you can also blame your mom for buyin' you 10 00:00:10,296 --> 00:00:10,828 low quality underwear. 11 00:00:10,864 --> 00:00:11,863 My mom tries to be responsible and save money. 12 00:00:11,900 --> 00:00:12,332 It cost a nickel. 13 00:00:12,367 --> 00:00:13,833 Don't make this about my mother. 14 00:00:13,871 --> 00:00:14,904 Don't-- a whole nickel. 15 00:00:14,940 --> 00:00:16,472 Oh. She must-- hey, will you guys stop already? 16 00:00:16,509 --> 00:00:17,442 What's the problem now? 17 00:00:17,478 --> 00:00:20,179 Sam tried to give Gibby a wedgie. 18 00:00:20,218 --> 00:00:23,252 Yeah, and this happened. 19 00:00:23,291 --> 00:00:26,024 And they were new. 20 00:00:26,062 --> 00:00:28,995 Wait, she-- yes, she yanked Gibby's underwear 21 00:00:29,035 --> 00:00:31,368 right out of his pants. 22 00:00:31,406 --> 00:00:34,039 Like it's my fault, his mom buys him cheap-o underwear. 23 00:00:34,079 --> 00:00:39,514 They were workin' just fine 'til you manhandled them. 24 00:00:39,524 --> 00:00:42,058 Good morning, young citizens of the planet. 25 00:00:42,096 --> 00:00:45,664 Go ahead and take your seats. 26 00:00:45,704 --> 00:00:47,071 I'm sure you're all as psyched as I am. 27 00:00:47,108 --> 00:00:48,674 It's that time of the year again. 28 00:00:48,710 --> 00:00:51,944 Time for his yearly shower? 29 00:00:51,984 --> 00:00:53,817 It's national green week. 30 00:00:53,855 --> 00:00:54,787 Yehey. 31 00:00:54,824 --> 00:00:57,091 No. 32 00:00:57,129 --> 00:00:59,963 Okay, now we all know it's cool to recycle 33 00:01:00,001 --> 00:01:01,768 and be kind to the planet every week. 34 00:01:01,807 --> 00:01:02,873 Can I be excused? 35 00:01:02,908 --> 00:01:03,807 You need to go to the restroom? 36 00:01:03,844 --> 00:01:06,077 Nah, I just hate this. 37 00:01:06,115 --> 00:01:08,682 But seriously guys, we gotta spread the word: 38 00:01:08,721 --> 00:01:11,754 Reduce, reuse, recycle. 39 00:01:11,793 --> 00:01:16,761 Who wants to sing the jingle? 40 00:01:16,804 --> 00:01:18,404 I bet Carly wants to sing it. 41 00:01:18,442 --> 00:01:21,709 Oh, you'd lose that bet. 42 00:01:25,156 --> 00:01:28,557 Yes, come on. 43 00:01:28,597 --> 00:01:31,298 Reduce, reuse, and recycle 44 00:01:31,336 --> 00:01:32,503 cha 45 00:01:32,539 --> 00:01:36,474 all right. 46 00:01:36,515 --> 00:01:39,249 Now, to celebrate n.G. W., I want everyone 47 00:01:39,288 --> 00:01:43,056 to do an original project that benefits the environment. 48 00:01:43,096 --> 00:01:46,097 Like switching to those curly-q fluorescent light bulbs? 49 00:01:46,137 --> 00:01:48,137 Yes, but that bores me. 50 00:01:48,175 --> 00:01:50,309 What about really big fluorescent light bulbs? 51 00:01:50,346 --> 00:01:52,013 Gibby, go stand in the corner. 52 00:01:52,051 --> 00:01:55,118 Ah, mustard. 53 00:01:55,157 --> 00:01:56,891 Can't I just conserve water by not flushing the toilet 54 00:01:56,928 --> 00:01:58,695 for a few days? 55 00:01:58,732 --> 00:01:59,799 I said original. 56 00:01:59,835 --> 00:02:05,004 I got rid of my toilet two years ago because-- 57 00:02:05,047 --> 00:02:08,148 who needs a toilet when you have a backyard and a shovel? 58 00:02:08,188 --> 00:02:09,287 Yes. 59 00:02:09,324 --> 00:02:14,059 Good, Freddie, good. 60 00:02:14,102 --> 00:02:17,235 Um, how much will this project count toward our final grade? 61 00:02:17,276 --> 00:02:18,008 A lot. 62 00:02:18,044 --> 00:02:19,410 Oh. 63 00:02:19,447 --> 00:02:21,647 But remember, you can always get extra credit by joining me 64 00:02:21,686 --> 00:02:23,253 on the root and berry retreat. 65 00:02:23,290 --> 00:02:25,791 What's the root and berry retreat? 66 00:02:25,829 --> 00:02:29,197 Oh, you see, one weekend every year, I take a few students 67 00:02:29,237 --> 00:02:33,272 on a magical trip deep into the forest. 68 00:02:33,314 --> 00:02:35,381 But if we get a good grade on our environment project, 69 00:02:35,418 --> 00:02:37,318 then we don't have to go on the retreat, right? 70 00:02:37,355 --> 00:02:40,590 Well, true, but it's a lot of fun and-- [Door knocking] 71 00:02:40,630 --> 00:02:41,663 Excuse me. 72 00:02:41,699 --> 00:02:42,632 I'm Gibby's mother. 73 00:02:42,667 --> 00:02:46,603 He texted me saying he needed these. 74 00:02:46,644 --> 00:02:50,478 Gibby? 75 00:02:50,520 --> 00:02:50,852 Thanks, mom. 76 00:02:50,886 --> 00:02:52,486 Mm-hmm. 77 00:02:55,898 --> 00:02:56,597 Not in here. 78 00:02:56,632 --> 00:02:57,565 Whoa. 79 00:02:57,601 --> 00:02:58,166 Gibby. 80 00:02:58,203 --> 00:02:58,869 No. 81 00:02:58,904 --> 00:02:59,670 No. 82 00:02:59,706 --> 00:03:02,705 Prudes. 83 00:03:02,744 --> 00:03:11,315 In five, four, three, two-- I know, you see 84 00:03:11,365 --> 00:03:12,431 somehow the world 85 00:03:12,468 --> 00:03:13,734 will change for me 86 00:03:13,771 --> 00:03:18,273 and be so wonderful 87 00:03:18,315 --> 00:03:20,649 live life, breathe air 88 00:03:20,688 --> 00:03:21,621 I know somehow 89 00:03:21,657 --> 00:03:22,957 we're gonna get there 90 00:03:22,994 --> 00:03:27,731 and feel so wonderful 91 00:03:27,773 --> 00:03:31,474 it's all for real 92 00:03:31,515 --> 00:03:32,214 I'm telling you 93 00:03:32,249 --> 00:03:33,583 just how I feel 94 00:03:33,619 --> 00:03:34,920 so wake up 95 00:03:34,956 --> 00:03:37,691 the members of my nation 96 00:03:37,730 --> 00:03:39,264 it's your time to be 97 00:03:39,301 --> 00:03:40,167 there's no chance 98 00:03:40,203 --> 00:03:42,170 unless you take one 99 00:03:42,208 --> 00:03:43,675 and it's time to see 100 00:03:43,711 --> 00:03:45,145 the brighter side 101 00:03:45,182 --> 00:03:48,017 of every situation 102 00:03:48,056 --> 00:03:49,789 some things are meant to be 103 00:03:49,826 --> 00:03:51,027 so give your best 104 00:04:11,549 --> 00:04:14,850 Okay worms, let's see what we gotta do here. 105 00:04:14,890 --> 00:04:19,393 A fun way to help our environment is by creating a composter. 106 00:04:19,434 --> 00:04:23,070 Basically, you fill a box with dirt and worms. 107 00:04:23,110 --> 00:04:26,612 Then you place all your leftover food scraps into the box. 108 00:04:26,653 --> 00:04:27,219 Yehey. 109 00:04:27,254 --> 00:04:30,723 What's more fun than a box full a dirty worms and rotten food? 110 00:04:30,763 --> 00:04:34,832 The worms will eat the food scraps and then produce poo. 111 00:04:34,873 --> 00:04:36,841 Poo? 112 00:04:36,879 --> 00:04:43,249 Now, before you start your composter-- don't you mean compooster? 113 00:04:43,260 --> 00:04:45,294 --Pick up one of your worms and check to make sure 114 00:04:45,332 --> 00:04:49,135 it's pink and plump. 115 00:04:49,175 --> 00:04:50,642 All right. 116 00:04:50,680 --> 00:04:55,849 I can pick up a worm. 117 00:04:55,893 --> 00:04:57,893 [squeals] 118 00:05:03,578 --> 00:05:08,314 Oh, you stuck to the ceiling. 119 00:05:08,357 --> 00:05:09,490 [Door knocking] 120 00:05:09,527 --> 00:05:10,326 It's Freddie. 121 00:05:10,362 --> 00:05:15,699 It's open. 122 00:05:15,742 --> 00:05:17,176 What is that? 123 00:05:17,213 --> 00:05:21,149 This is my green week project; The latest in high-tech 124 00:05:21,189 --> 00:05:22,823 composting technology. 125 00:05:22,860 --> 00:05:24,728 Composting? 126 00:05:24,765 --> 00:05:25,631 Uh-huh. 127 00:05:25,668 --> 00:05:28,336 I imported my worms from Portugal. 128 00:05:28,374 --> 00:05:31,542 Oh. 129 00:05:31,583 --> 00:05:33,917 Fancy. 130 00:05:33,955 --> 00:05:35,222 What's that stuff? 131 00:05:35,258 --> 00:05:35,891 Nothing. 132 00:05:35,927 --> 00:05:36,226 It's my lunch. 133 00:05:36,261 --> 00:05:39,563 Don't look at it. 134 00:05:39,602 --> 00:05:42,070 Hey, you guys, check out my tomato plant. 135 00:05:42,109 --> 00:05:43,809 I grew it from just one seed all by myself. 136 00:05:43,847 --> 00:05:46,648 Oh, what's that thing? 137 00:05:46,687 --> 00:05:49,721 It's the best composter in the history of the world, okay? 138 00:05:49,760 --> 00:05:53,429 Oh, wait, were you gonna build a composter, too? 139 00:05:53,471 --> 00:05:54,404 I was. 140 00:05:54,439 --> 00:05:57,642 I'm sorry, I didn't mean--oh, one sec. 141 00:05:57,682 --> 00:06:01,752 Oh, time to massage the worms. 142 00:06:01,793 --> 00:06:03,693 Why do the worms need to be massaged? 143 00:06:03,730 --> 00:06:05,897 It helps their digestion and self confidence. 144 00:06:05,936 --> 00:06:07,202 Later. 145 00:06:07,239 --> 00:06:07,638 See you. 146 00:06:07,674 --> 00:06:10,074 Bye. 147 00:06:10,112 --> 00:06:13,247 Now what's my project gonna be? 148 00:06:13,287 --> 00:06:17,223 I don't wanna go deep into the forest with mister henning. 149 00:06:17,264 --> 00:06:18,865 Help me think of a new project. 150 00:06:18,901 --> 00:06:19,634 Okay. 151 00:06:19,670 --> 00:06:20,737 Hey. 152 00:06:20,773 --> 00:06:22,907 I still have the electric motor I bought from that redheaded 153 00:06:22,944 --> 00:06:25,444 Eskimo lady. 154 00:06:25,483 --> 00:06:26,048 So? 155 00:06:26,085 --> 00:06:28,853 So, I can hook it up to your old scooter and make-- 156 00:06:28,891 --> 00:06:30,091 an electric scooter. 157 00:06:30,127 --> 00:06:30,727 That's perfect. 158 00:06:30,762 --> 00:06:32,496 And I'll ride it to school instead of taking the bus. 159 00:06:32,533 --> 00:06:32,966 Right. 160 00:06:33,001 --> 00:06:34,669 And that way the bus won't have to carry your weight 161 00:06:34,706 --> 00:06:37,474 and it'll burn less fuel. 162 00:06:37,513 --> 00:06:40,315 I don't weigh that much. 163 00:06:40,354 --> 00:06:41,688 I know. 164 00:06:41,724 --> 00:06:44,659 But every pound counts. 165 00:06:44,698 --> 00:06:46,632 You think I'm pudgy. 166 00:06:46,669 --> 00:06:47,602 I didn't say that. 167 00:06:47,639 --> 00:06:50,607 Maybe I should leave the room before my skirt explodes. 168 00:06:50,646 --> 00:06:57,818 I don't think that-- oh. 169 00:06:57,864 --> 00:07:00,899 A worm fell on my head. 170 00:07:00,938 --> 00:07:03,874 [Music] 171 00:07:03,913 --> 00:07:09,282 Come on, come on, come on. 172 00:07:09,325 --> 00:07:10,792 Hey. 173 00:07:10,829 --> 00:07:11,963 I don't know what it is, but you better hurry up 174 00:07:11,999 --> 00:07:15,000 and get it to the dork festival. 175 00:07:15,039 --> 00:07:17,975 This is my green week project for mister Henning's class. 176 00:07:18,014 --> 00:07:18,914 [Beeping] 177 00:07:18,950 --> 00:07:20,950 One sec. 178 00:07:29,109 --> 00:07:30,142 What is that? 179 00:07:30,178 --> 00:07:34,213 Beef Stroganoff. 180 00:07:34,254 --> 00:07:37,489 You forgot about your green week project, didn't you? 181 00:07:37,529 --> 00:07:38,529 I didn't forget. 182 00:07:38,566 --> 00:07:39,866 I chose not to do it. 183 00:07:39,902 --> 00:07:40,535 Okay. 184 00:07:40,571 --> 00:07:42,371 Well, then I guess you're gonna have to choose to go on the root 185 00:07:42,409 --> 00:07:44,476 and berry retreat to get extra credit. 186 00:07:44,514 --> 00:07:44,914 Yeah. 187 00:07:44,948 --> 00:07:47,216 Here's my worried look. 188 00:07:47,254 --> 00:07:50,489 Oh no, meah, meah. 189 00:07:50,530 --> 00:07:52,130 [Music] 190 00:07:59,085 --> 00:08:01,918 Hey move, lady. 191 00:08:01,957 --> 00:08:03,858 I'm helping the environment. 192 00:08:03,895 --> 00:08:05,895 Stupid hippie. 193 00:08:11,416 --> 00:08:17,019 Oh, man. 194 00:08:17,063 --> 00:08:24,634 I hear you laughing. 195 00:08:24,681 --> 00:08:29,418 So, in just three days, my composter has produced over 15 pounds 196 00:08:29,460 --> 00:08:34,797 of organic fertilizer enough to fill four large garbage bags, 197 00:08:34,841 --> 00:08:40,611 and I ain't just talkin' trash. 198 00:08:40,656 --> 00:08:42,824 Well, Freddie, it looks like you've put a lot of work 199 00:08:42,862 --> 00:08:44,062 into this project. 200 00:08:44,099 --> 00:08:45,466 I did. 201 00:08:45,502 --> 00:08:46,168 What do you think? 202 00:08:46,203 --> 00:08:47,203 Look, it's fine. 203 00:08:47,239 --> 00:08:51,675 But it's not new, or exciting, or good. 204 00:08:51,717 --> 00:08:54,484 But I imported my worms from Portugal. 205 00:08:54,523 --> 00:08:57,190 And do you realize how much jet fuel an airplane uses 206 00:08:57,230 --> 00:08:59,263 to fly here fromortugal? 207 00:08:59,301 --> 00:09:02,669 Ah-- burning jet fuel is very bad for the environment, Freddie. 208 00:09:02,709 --> 00:09:05,344 Gyah. 209 00:09:05,383 --> 00:09:07,451 But at least it-- d-minus. 210 00:09:07,489 --> 00:09:08,555 But-- sit. 211 00:09:08,592 --> 00:09:12,794 Yes, sir. 212 00:09:12,836 --> 00:09:18,606 Who wants to go next? 213 00:09:18,650 --> 00:09:20,517 Sam does. 214 00:09:20,555 --> 00:09:23,155 Dude-- Sam, you're up. 215 00:09:34,823 --> 00:09:39,993 Behold, the humble orange. 216 00:09:40,036 --> 00:09:43,671 So many of our foods and beverages today are sold with all kinds 217 00:09:43,711 --> 00:09:46,546 of needless packaging which ends up right 218 00:09:46,586 --> 00:09:49,789 in our nation's trash cans. 219 00:09:49,829 --> 00:09:52,097 Well, I say to heck with packaging. 220 00:09:52,134 --> 00:09:57,134 If I'm thirsty, I can just do this-- hmm. That was refreshing. 221 00:10:09,612 --> 00:10:11,412 But wait. Now I'm hungry. 222 00:10:11,449 --> 00:10:14,449 Hmm, what should I-- you see? 223 00:10:20,504 --> 00:10:24,240 I just had a drink and a snack. 224 00:10:24,281 --> 00:10:29,281 And now, I simply dispose of the biodegradable orange carcass. 225 00:10:42,161 --> 00:10:43,161 Bravo. 226 00:10:43,197 --> 00:10:45,064 Bravo, Sam. 227 00:10:45,102 --> 00:10:48,170 Noooo! 228 00:10:48,209 --> 00:10:51,611 She just jammed her thumb into an orange. 229 00:10:51,651 --> 00:10:52,818 No. 230 00:10:52,854 --> 00:10:56,789 She jammed her thumb into the future. 231 00:10:56,830 --> 00:10:59,431 That's an "a" for you, Sam. 232 00:10:59,471 --> 00:11:03,306 Thank you, mister henning. 233 00:11:03,347 --> 00:11:04,180 All right. 234 00:11:04,216 --> 00:11:08,819 Wesley, why don't you-- I'm here. 235 00:11:08,861 --> 00:11:10,028 Carly? 236 00:11:10,065 --> 00:11:10,931 You look awful. 237 00:11:10,967 --> 00:11:13,536 Thanks. 238 00:11:13,575 --> 00:11:14,875 What happened to you? 239 00:11:14,911 --> 00:11:16,078 What happened? 240 00:11:16,114 --> 00:11:17,747 I tried to make an electric scooter to cut down 241 00:11:17,784 --> 00:11:22,320 on the need for gasoline-powered transportation. 242 00:11:22,362 --> 00:11:24,563 But it only goes like four miles an hour, and it shorts out 243 00:11:24,601 --> 00:11:27,369 when it gets wet, and the seat hurts my bottom. 244 00:11:27,409 --> 00:11:29,543 Well, Carly, do you know how much power is needed 245 00:11:29,580 --> 00:11:32,514 to charge a huge battery like that? 246 00:11:32,554 --> 00:11:36,389 Uh, I don't know, like, you--it was--some? 247 00:11:36,431 --> 00:11:37,797 A lot. 248 00:11:37,834 --> 00:11:39,201 You would have created a much less pollution 249 00:11:39,238 --> 00:11:41,339 by just taking the bus. 250 00:11:41,376 --> 00:11:44,778 But what if-- I'm afraid I'm going to have to give you a d-- aw. 251 00:11:44,819 --> 00:11:45,285 --Minus. 252 00:11:45,320 --> 00:11:45,886 Aww. 253 00:11:45,922 --> 00:11:47,555 But you can still get extra credit by joining me 254 00:11:47,592 --> 00:11:48,792 on the root and berry retreat. 255 00:11:48,828 --> 00:11:52,797 Aww. 256 00:11:52,838 --> 00:11:55,139 Ahhh. 257 00:11:55,178 --> 00:11:56,778 [Music] 258 00:12:07,486 --> 00:12:09,888 [Knocking on door] 259 00:12:09,926 --> 00:12:10,625 Hi. 260 00:12:10,662 --> 00:12:13,498 Hey. 261 00:12:13,536 --> 00:12:16,837 Oh, look at your electric scooter. 262 00:12:16,878 --> 00:12:20,913 Your poor, barbecued electric scooter. 263 00:12:20,954 --> 00:12:22,154 I know. 264 00:12:22,190 --> 00:12:28,328 Well, maybe Spencer could help you fix it. 265 00:12:28,372 --> 00:12:30,173 It's okay, don't worry about it. 266 00:12:30,211 --> 00:12:32,178 Wow, you're in a good mood for someone who just got a d-minus 267 00:12:32,216 --> 00:12:33,816 on her science project. 268 00:12:33,854 --> 00:12:35,221 'Cause mister henning said he'd give me the weekend 269 00:12:35,257 --> 00:12:36,557 to come up with a new project. 270 00:12:36,593 --> 00:12:39,128 Ah, so you might not have to go on the root and berry retreat. 271 00:12:39,167 --> 00:12:40,768 Not after I get an "a" on this, I won't. 272 00:12:40,804 --> 00:12:41,504 Whatcha makin'? 273 00:12:41,540 --> 00:12:44,141 A completely environmentally safe pesticide. 274 00:12:44,179 --> 00:12:46,414 Uh-oh, I'm bored. 275 00:12:46,452 --> 00:12:47,986 No, this is cool. 276 00:12:48,023 --> 00:12:50,357 I'm inventing a safe pesticide that'll kill the bugs, 277 00:12:50,395 --> 00:12:51,695 but not hurt the environment. 278 00:12:51,732 --> 00:12:54,466 I just want a boyfriend. 279 00:12:54,505 --> 00:12:55,405 Pay attention. 280 00:12:55,441 --> 00:12:56,208 Okay. 281 00:12:56,244 --> 00:13:00,913 Now watch, I'm gonna spray this tomato plant with my pesticide. 282 00:13:00,956 --> 00:13:03,190 And now, if any bugs try to eat it, my pesticide will kill 'em 283 00:13:03,228 --> 00:13:10,300 before any harm can come to the plant or to the environment. 284 00:13:10,346 --> 00:13:11,312 Is that supposed to happen? 285 00:13:11,348 --> 00:13:12,883 No. 286 00:13:12,919 --> 00:13:14,519 [Music] 287 00:13:24,548 --> 00:13:26,516 I'm a plant murderer. 288 00:13:26,553 --> 00:13:27,720 One day they'll make a movie about me 289 00:13:27,756 --> 00:13:30,324 called "the plant murderer." 290 00:13:30,364 --> 00:13:31,197 Carly. 291 00:13:31,232 --> 00:13:31,665 Hey, come here. 292 00:13:31,700 --> 00:13:36,103 I want you to meet a guy I found. 293 00:13:36,145 --> 00:13:36,945 This is Cal. 294 00:13:36,980 --> 00:13:37,313 Hi. 295 00:13:37,348 --> 00:13:37,847 Hey. 296 00:13:37,882 --> 00:13:38,549 How are you? 297 00:13:38,584 --> 00:13:40,016 He just moved in to our building. 298 00:13:40,053 --> 00:13:40,719 Nice. 299 00:13:40,754 --> 00:13:44,456 So, Cal, you got a teenage brother, maybe one a little better 300 00:13:44,497 --> 00:13:46,765 lookin' than you? 301 00:13:46,803 --> 00:13:48,337 Uh, no, I don't. 302 00:13:48,374 --> 00:13:49,841 Cal and I met down in the laundry room. 303 00:13:49,878 --> 00:13:51,345 He let me borrow his stain stick. 304 00:13:51,382 --> 00:13:52,348 Yeah. 305 00:13:52,384 --> 00:13:53,117 Can I get that back? 306 00:13:53,153 --> 00:13:55,087 Oh, yeah, sure. 307 00:13:55,125 --> 00:13:57,826 This is a pepperoni stick. 308 00:13:57,865 --> 00:13:58,431 Oh my God. 309 00:13:58,466 --> 00:14:00,367 I'm in trouble. 310 00:14:00,404 --> 00:14:02,538 Look, we'd love to hang out and talk about laundry 311 00:14:02,577 --> 00:14:05,345 and stain sticks, but if I don't come up with an idea 312 00:14:05,384 --> 00:14:07,852 for a new science project by tonight-- Cal is gonna help you 313 00:14:07,890 --> 00:14:10,291 come up with the best science project ever. 314 00:14:10,330 --> 00:14:10,996 I'm a science student. 315 00:14:11,031 --> 00:14:13,032 I was majoring in quantum physics at m.I.T. 316 00:14:13,070 --> 00:14:13,703 Wow. 317 00:14:13,738 --> 00:14:16,005 Whatever. 318 00:14:16,044 --> 00:14:17,310 So your brother tells me you need to come up 319 00:14:17,347 --> 00:14:19,113 with a special project for green week. 320 00:14:19,151 --> 00:14:19,917 Yeah, I do. 321 00:14:19,952 --> 00:14:21,486 And I only have two days. 322 00:14:21,523 --> 00:14:27,328 Well, what would you say if I told you that we could build 323 00:14:27,372 --> 00:14:31,274 a compact power generator only this big 324 00:14:31,315 --> 00:14:33,383 that gives off no pollution? 325 00:14:33,388 --> 00:14:34,454 You could do that? 326 00:14:34,491 --> 00:14:35,290 Sure. 327 00:14:35,326 --> 00:14:36,092 We could start tonight. 328 00:14:36,129 --> 00:14:37,396 Awesome, thanks. 329 00:14:37,432 --> 00:14:38,932 Hey, Cal, you wanna see my tomato plant 330 00:14:38,969 --> 00:14:40,503 that I grew from one tiny seed? 331 00:14:40,540 --> 00:14:40,940 Sure. 332 00:14:40,975 --> 00:14:44,077 No, he doesn't. 333 00:14:44,116 --> 00:14:44,816 Why not? 334 00:14:44,851 --> 00:14:52,492 I want him to-- [Music] 335 00:14:52,506 --> 00:14:55,106 You're a plant murderer. 336 00:15:00,524 --> 00:15:02,424 Okay, hand me the static polarizer. 337 00:15:02,461 --> 00:15:05,730 Ah, static polarizer-- blue handle. 338 00:15:05,770 --> 00:15:07,371 Ah. 339 00:15:07,408 --> 00:15:09,608 Hey, in solitaire, what goes on a black queen? 340 00:15:09,647 --> 00:15:10,680 Red Jack. 341 00:15:10,716 --> 00:15:11,114 Oh. 342 00:15:11,150 --> 00:15:11,916 I don't have a red Jack. 343 00:15:11,951 --> 00:15:15,787 Shucks for you. 344 00:15:15,827 --> 00:15:18,295 This is the coolest power generator I've ever seen. 345 00:15:18,334 --> 00:15:20,134 Not that I've seen an uncool power generator, 346 00:15:20,171 --> 00:15:21,938 but you know what I mean. 347 00:15:21,976 --> 00:15:23,109 Yeah. 348 00:15:23,146 --> 00:15:25,046 Farkle wrench? 349 00:15:25,084 --> 00:15:25,717 This thing? 350 00:15:25,752 --> 00:15:29,888 M-hmm. 351 00:15:29,930 --> 00:15:35,368 French fry. 352 00:15:35,411 --> 00:15:36,144 Ketchup? 353 00:15:36,181 --> 00:15:37,781 Oh. 354 00:15:41,660 --> 00:15:43,261 I need a red Jack. 355 00:15:43,298 --> 00:15:44,898 Man, I hate solitaire. 356 00:15:44,935 --> 00:15:46,102 Well, what do you expect from a card game 357 00:15:46,138 --> 00:15:48,739 invented for the lonely? 358 00:15:48,779 --> 00:15:52,012 Joy? 359 00:15:52,051 --> 00:15:55,085 All right, Carly. 360 00:15:55,126 --> 00:15:57,727 Use this to zero out the compression modulator. 361 00:15:57,765 --> 00:15:59,031 Me? 362 00:15:59,068 --> 00:16:01,702 Just put it on this valve and turn it counter-clockwise 363 00:16:01,742 --> 00:16:04,109 till you see 0.0. 364 00:16:04,148 --> 00:16:06,849 Okay. 365 00:16:06,888 --> 00:16:10,857 Counter-clockwise. 366 00:16:10,898 --> 00:16:12,565 Oh, 0.0. 367 00:16:12,602 --> 00:16:16,538 I'm a physicist. 368 00:16:16,579 --> 00:16:18,246 Alright. 369 00:16:18,284 --> 00:16:25,922 Now for the main fuel supply. 370 00:16:25,970 --> 00:16:28,504 Cool. 371 00:16:28,542 --> 00:16:29,609 What is that? 372 00:16:29,645 --> 00:16:31,579 The main fuel supply. 373 00:16:31,616 --> 00:16:33,684 Yeah, but what's it made of? 374 00:16:33,722 --> 00:16:36,523 Uh, let's just say it comes from nature. 375 00:16:36,561 --> 00:16:38,495 Oh, perfect for green week. 376 00:16:38,534 --> 00:16:39,567 Yep. 377 00:16:39,602 --> 00:16:43,471 Here we go. 378 00:16:43,513 --> 00:16:44,479 Red Jack? 379 00:16:44,515 --> 00:16:45,482 No. 380 00:16:45,517 --> 00:16:46,483 Having fun? 381 00:16:46,519 --> 00:16:48,120 No. 382 00:16:48,157 --> 00:16:49,891 And done. 383 00:16:49,928 --> 00:16:50,761 Awesome. 384 00:16:50,797 --> 00:16:52,998 So how much can we power with this thing? 385 00:16:53,036 --> 00:16:56,537 Oh, I'd say the whole west side of Seattle. 386 00:16:56,578 --> 00:16:57,778 Wow. 387 00:16:57,814 --> 00:16:59,748 Why doesn't everyone have one of these? 388 00:16:59,785 --> 00:17:04,855 Because some people are afraid of progress. 389 00:17:04,899 --> 00:17:05,631 Oh. 390 00:17:05,667 --> 00:17:07,601 Well okay. 391 00:17:07,639 --> 00:17:08,272 Ready? 392 00:17:08,307 --> 00:17:16,546 Yeah, fire this bad boy up. 393 00:17:16,595 --> 00:17:18,128 Hey, it works. 394 00:17:18,165 --> 00:17:20,266 Okay, I'm totally gonna get an a-plus on this. 395 00:17:20,305 --> 00:17:24,307 You should. 396 00:17:24,348 --> 00:17:27,984 Hey, this thing could power a computer, some lights, 397 00:17:28,024 --> 00:17:30,058 and a couple of video cameras at the same time, right? 398 00:17:30,095 --> 00:17:31,395 Easy. Why? 399 00:17:31,433 --> 00:17:33,000 I wanna use it for my next Web show. 400 00:17:33,036 --> 00:17:36,939 Oh, it's got plenty of power for that. 401 00:17:36,980 --> 00:17:37,580 You wanna see? 402 00:17:37,615 --> 00:17:39,215 Sure. 403 00:17:42,762 --> 00:17:44,430 Hey, hey. 404 00:17:44,467 --> 00:17:45,200 Whoa. 405 00:17:45,235 --> 00:17:48,404 Hey, could you turn it down a little? 406 00:17:48,443 --> 00:17:50,945 Ah. 407 00:17:50,984 --> 00:17:59,657 I think you better turn it off. 408 00:17:59,705 --> 00:18:05,609 Found the red Jack. 409 00:18:05,654 --> 00:18:11,457 In five, four, three, two-- bwaaaaaaaah! 410 00:18:11,502 --> 00:18:13,035 Bwaaaaaaaah! 411 00:18:13,073 --> 00:18:13,872 I'm not Carly. 412 00:18:13,908 --> 00:18:14,774 And I'm not Sam. 413 00:18:14,811 --> 00:18:16,878 But this is absolutely "iCarly." 414 00:18:16,915 --> 00:18:20,351 "iCarly." 415 00:18:20,392 --> 00:18:23,092 Okay, before we go on-- we are gonna introduce you guys 416 00:18:23,132 --> 00:18:25,900 to some very special guests here in the studio with us tonight. 417 00:18:25,938 --> 00:18:28,306 First-- my brother, Spencer. 418 00:18:28,345 --> 00:18:30,846 [Applause] 419 00:18:30,885 --> 00:18:32,484 Our new friend, cal. 420 00:18:32,522 --> 00:18:34,989 [Applause] 421 00:18:35,028 --> 00:18:37,628 And our science teacher, mister henning. 422 00:18:37,667 --> 00:18:40,100 [Applause] 423 00:18:40,138 --> 00:18:43,906 Heads up, hippie ladies, he's single. 424 00:18:43,948 --> 00:18:45,715 So, why do we have these special guests tonight? 425 00:18:45,752 --> 00:18:48,419 'Cause this is the first ever-- --totally green episode 426 00:18:48,458 --> 00:18:49,324 of "iCarly." 427 00:18:49,360 --> 00:18:51,894 And by green, we mean-- --the electrical power 428 00:18:51,933 --> 00:18:55,036 making this live Web show happen is all coming from this one, 429 00:18:55,076 --> 00:18:56,812 little, nonpolluting generator. 430 00:18:56,849 --> 00:18:58,483 Zoom in on it, Fred-head. 431 00:18:58,520 --> 00:19:01,755 Zooming. 432 00:19:01,795 --> 00:19:03,329 It's powering Freddie's camera. 433 00:19:03,367 --> 00:19:05,501 And the two computers that bring you "iCarly." 434 00:19:05,538 --> 00:19:07,105 And all the lights. 435 00:19:07,143 --> 00:19:20,222 Especially our new environmentally green strobe lights. 436 00:19:20,278 --> 00:19:21,878 [Music] 437 00:19:27,029 --> 00:19:27,861 A toast. 438 00:19:27,898 --> 00:19:28,564 Toast. 439 00:19:28,600 --> 00:19:29,900 A toast. 440 00:19:29,936 --> 00:19:32,671 To Carly Shay, and the first project ever 441 00:19:32,710 --> 00:19:35,878 in my class to get an a-plus. 442 00:19:35,918 --> 00:19:41,555 [Cheering] 443 00:19:41,600 --> 00:19:44,301 And a toast to Cal. 444 00:19:44,339 --> 00:19:46,140 [Cheering] 445 00:19:46,178 --> 00:19:47,078 Good goin' Carls. 446 00:19:47,113 --> 00:19:52,251 Now, you don't have to go on that root and berry retreat, 447 00:19:52,294 --> 00:19:56,030 which all the kids say is an awesome time. 448 00:19:56,070 --> 00:19:59,737 And they don't say it sarcastically. 449 00:19:59,777 --> 00:20:02,811 I have to go on the root and berry retreat. 450 00:20:02,851 --> 00:20:05,552 Mister henning, I gotta say, now that you gave me an a-plus, 451 00:20:05,591 --> 00:20:08,225 I think you're a pretty darn good science teacher. 452 00:20:08,265 --> 00:20:09,431 Thank you, Carly. 453 00:20:09,467 --> 00:20:12,302 You know, when I was at Ridgeway, we had this science teacher 454 00:20:12,341 --> 00:20:14,408 who was such a loser. 455 00:20:14,446 --> 00:20:18,448 I mean, like a freaky weirdo, and he smelled like rotting wood. 456 00:20:18,489 --> 00:20:19,756 Spencer-- hmm? 457 00:20:19,793 --> 00:20:21,026 That was me. 458 00:20:21,063 --> 00:20:22,363 What? 459 00:20:22,400 --> 00:20:25,535 Oh. 460 00:20:25,574 --> 00:20:26,174 Hey. 461 00:20:26,209 --> 00:20:27,776 Check out that guy over there. 462 00:20:27,813 --> 00:20:28,413 Blue shirt? 463 00:20:28,448 --> 00:20:30,649 Yeah. 464 00:20:30,688 --> 00:20:33,389 Guy's got a sweet haircut. 465 00:20:33,427 --> 00:20:35,261 Where does a fellow get a haircut like that? 466 00:20:35,298 --> 00:20:37,233 Not at my barber. 467 00:20:37,271 --> 00:20:41,974 Come on. 468 00:20:42,016 --> 00:20:44,551 Hey, excuse us. 469 00:20:44,589 --> 00:20:46,257 We were wondering where you get your hair cut. 470 00:20:46,294 --> 00:20:49,562 It's pretty sweet. 471 00:20:49,602 --> 00:20:50,034 Me? 472 00:20:50,070 --> 00:20:50,436 Yeah. 473 00:20:50,471 --> 00:20:50,937 Uh-huh. 474 00:20:50,972 --> 00:20:51,372 Hey. 475 00:20:51,406 --> 00:20:52,439 You know, I was wondering the same thing. 476 00:20:52,476 --> 00:20:53,809 Where do you get your hair cut? 477 00:20:53,847 --> 00:20:56,014 Uh, I don't remember. 478 00:20:56,051 --> 00:21:00,921 Oh, come on, you can't remem-- wait a second. 479 00:21:00,964 --> 00:21:02,365 I've seen your face. 480 00:21:02,401 --> 00:21:06,637 Uh, no. I don't-- FBI most wanted. 481 00:21:06,678 --> 00:21:07,611 You're a criminal. 482 00:21:07,648 --> 00:21:14,653 What? It's-- stop! 483 00:21:14,700 --> 00:21:15,132 Go after him. 484 00:21:15,167 --> 00:21:16,500 I'll call it in. 485 00:21:16,538 --> 00:21:17,538 Let's get him. 486 00:21:17,573 --> 00:21:18,106 What's goin' on? 487 00:21:18,141 --> 00:21:19,609 That guy's wanted by the FBI. 488 00:21:19,646 --> 00:21:20,312 Why? 489 00:21:20,348 --> 00:21:21,047 What'd he do? 490 00:21:21,083 --> 00:21:23,550 Refill? 491 00:21:23,590 --> 00:21:25,857 He buys and sells black market uranium rods 492 00:21:25,895 --> 00:21:30,264 to create nuclear power which is extremely illegal. 493 00:21:30,306 --> 00:21:32,374 You guys know anything about that? 494 00:21:32,411 --> 00:21:33,144 No. 495 00:21:33,180 --> 00:21:33,680 Uh-uh. 496 00:21:33,715 --> 00:21:36,817 I like smoothies. 497 00:21:36,857 --> 00:21:37,957 This is officer price. 498 00:21:37,993 --> 00:21:40,427 We got a 10-41 at the groovy smoothie. 499 00:21:40,466 --> 00:21:42,266 Two officers in foot pursuit of a top ten 500 00:21:42,303 --> 00:21:45,071 FBI most wanted criminal. 501 00:21:45,110 --> 00:21:47,110 [Slurps drink] 502 00:21:52,697 --> 00:21:58,301 You built an illegal nuclear-powered generator? 503 00:21:58,344 --> 00:22:02,614 Uh, sorta, maybe. 504 00:22:02,656 --> 00:22:06,825 But I still get an a-plus, right? 505 00:22:06,867 --> 00:22:10,270 A-minus? 506 00:22:10,310 --> 00:22:12,311 Root and berry? 507 00:22:12,349 --> 00:22:13,949 [Music] 508 00:22:25,449 --> 00:22:27,550 Root? 509 00:22:27,587 --> 00:22:31,223 Sure. 510 00:22:31,264 --> 00:22:33,666 Berry? 511 00:22:33,704 --> 00:22:37,640 Thanks. 512 00:22:37,681 --> 00:22:45,153 Man, how long can it keep raining? 513 00:22:45,200 --> 00:22:50,503 Here, the pan flute should lift your spirits. 514 00:22:50,553 --> 00:22:55,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.