All language subtitles for iCarly s01e25 iHave A Love Sick Teacher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,415 --> 00:00:07,116 How did you drop your textbook in the water? 2 00:00:07,151 --> 00:00:09,219 Ah, my bathtub study tray broke. 3 00:00:09,253 --> 00:00:11,287 You have a bathtub study tray? 4 00:00:11,322 --> 00:00:11,888 Yeah. 5 00:00:11,922 --> 00:00:13,756 Oh my God. 6 00:00:13,790 --> 00:00:14,457 Hi. 7 00:00:14,491 --> 00:00:14,690 Hey. 8 00:00:14,725 --> 00:00:15,225 'Yo. 9 00:00:15,259 --> 00:00:16,592 Why do you have a bowling bowl? 10 00:00:16,626 --> 00:00:17,861 Don't ask why. 11 00:00:17,895 --> 00:00:19,895 Just pretend you don't see it and that way, we won't be a part 12 00:00:19,929 --> 00:00:22,497 of the tragedy that's about to happen. 13 00:00:22,531 --> 00:00:26,068 Hey, all set. 14 00:00:26,102 --> 00:00:35,010 Okay, people, unless you're a bowling pin, move. 15 00:00:35,044 --> 00:00:37,544 [Cheering] 16 00:00:37,579 --> 00:00:40,414 Ha, no way you can knock both of them down. 17 00:00:40,448 --> 00:00:54,995 Don't doubt my ball skills. 18 00:00:55,029 --> 00:00:57,130 What's wrong with Ms. Ackerman? 19 00:00:57,164 --> 00:00:59,132 What'd you do to her, Sam? 20 00:00:59,166 --> 00:01:00,733 I know why miss Ackerman is upset. 21 00:01:00,768 --> 00:01:01,101 Why? 22 00:01:01,135 --> 00:01:01,601 What happened? 23 00:01:01,635 --> 00:01:03,636 Her boyfriend dumped her last night. 24 00:01:03,670 --> 00:01:03,904 No way. 25 00:01:03,938 --> 00:01:04,304 What? 26 00:01:04,338 --> 00:01:05,005 Yup. 27 00:01:05,039 --> 00:01:07,374 You didn't hear it from me. 28 00:01:07,408 --> 00:01:09,308 [Bell ringing] 29 00:01:09,342 --> 00:01:10,142 I got to get to class. 30 00:01:10,176 --> 00:01:11,476 Sure. 31 00:01:11,511 --> 00:01:13,445 Right after I knock down these last two pins. 32 00:01:13,479 --> 00:01:14,746 With one throw? 33 00:01:14,781 --> 00:01:16,115 Not possible. 34 00:01:16,149 --> 00:01:19,785 We'll see. 35 00:01:19,819 --> 00:01:23,588 Ow. 36 00:01:23,623 --> 00:01:25,928 I'll call the school nurse. 37 00:01:29,962 --> 00:01:32,363 [Music] 38 00:01:32,664 --> 00:01:37,468 ♪ I know you'll see, somehow the world will change for me 39 00:01:37,502 --> 00:01:45,041 and be so wonderful, live life, breathe air, I know somehow 40 00:01:45,075 --> 00:01:55,017 we're gonna get there and feel so wonderful, it's all for real, 41 00:01:55,052 --> 00:02:00,889 I'm telling you just how I feel, so wake up the members of my nation, 42 00:02:00,923 --> 00:02:06,328 it's your time to be, there's no chance unless you take one and the time 43 00:02:06,363 --> 00:02:13,100 to see the brighter side of every situation, some things are meant to be, 44 00:02:13,135 --> 00:02:19,173 so give me your best and leave the rest to me, leave it all to me, 45 00:02:19,207 --> 00:02:22,624 leave it all to me, just leave it all to me * 46 00:02:22,625 --> 00:02:32,625 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 47 00:02:42,356 --> 00:02:45,158 This is super weird. 48 00:02:45,193 --> 00:02:48,228 She's been like that for 20 minutes. 49 00:02:48,262 --> 00:02:53,100 I'm gonna go talk to her. 50 00:02:53,134 --> 00:02:56,936 Miss Ackerman, are you okay? 51 00:02:56,971 --> 00:03:01,007 Yes. 52 00:03:01,041 --> 00:03:01,741 Sit down. 53 00:03:01,775 --> 00:03:04,343 Okay. 54 00:03:04,377 --> 00:03:08,347 Now, I want you all to write a 10-page essay on the Louisiana purchase. 55 00:03:08,381 --> 00:03:11,851 Um, we haven't even gotten to that chapter yet. 56 00:03:11,885 --> 00:03:13,518 Too bad. 57 00:03:13,552 --> 00:03:18,023 Sometimes, things happen you're not prepared for. 58 00:03:18,057 --> 00:03:19,691 But how are we suppose to write an essay on something 59 00:03:19,726 --> 00:03:21,026 you haven't taught us about yet? 60 00:03:21,060 --> 00:03:23,662 I don't need your sass, carly shay. 61 00:03:23,696 --> 00:03:25,063 Sass? 62 00:03:25,098 --> 00:03:28,966 Look, it's not fair to make us write 10 pages-- let's make it 15 pages, 63 00:03:29,001 --> 00:03:30,300 yeah, that's right. 64 00:03:30,335 --> 00:03:31,869 Ow. 65 00:03:31,903 --> 00:03:33,537 I'm gonna go get some aspirin. 66 00:03:33,571 --> 00:03:37,908 Start reading chapter whatever. 67 00:03:37,943 --> 00:03:40,377 I'm not sassy. 68 00:03:40,411 --> 00:03:43,014 Her boyfriend must have dumped her hard. 69 00:03:43,048 --> 00:03:44,348 No kidding. 70 00:03:44,382 --> 00:03:46,082 The lady is losing it. 71 00:03:46,117 --> 00:03:51,054 Sometimes I'm bold, but I'm never sassy. 72 00:03:51,088 --> 00:03:53,957 Freddie, why aren't you reading chapter whatever? 73 00:03:53,991 --> 00:04:00,963 Oh, um, 'cause I dropped my textbook in the bathtub last night. 74 00:04:00,997 --> 00:04:02,164 Of course. 75 00:04:02,198 --> 00:04:03,632 You men are all the same. 76 00:04:03,667 --> 00:04:06,234 You lose interest in your textbook and then you just dump it 77 00:04:06,269 --> 00:04:09,504 in your filthy bath water. 78 00:04:09,539 --> 00:04:11,707 Ms. Ackerman, you don't need to yell at Freddie in front 79 00:04:11,741 --> 00:04:12,240 of the whole class. 80 00:04:12,275 --> 00:04:16,578 Oh, look, more back talk from the sass master. 81 00:04:16,612 --> 00:04:18,746 I am not the sass master. 82 00:04:18,781 --> 00:04:21,082 And it's wrong for you to be mean to Freddie just 'cause your boyfriend 83 00:04:21,116 --> 00:04:22,249 broke up with you. 84 00:04:22,284 --> 00:04:23,084 Wow, Carls. 85 00:04:23,118 --> 00:04:25,419 Maybe you are the sass master. 86 00:04:25,453 --> 00:04:27,321 You go straight to the principal's office. 87 00:04:27,355 --> 00:04:27,822 What? 88 00:04:27,856 --> 00:04:28,489 You heard me. 89 00:04:28,523 --> 00:04:29,090 But-- go. 90 00:04:29,124 --> 00:04:29,957 Why do I-- now. 91 00:04:29,992 --> 00:04:30,658 Miss-- get out. 92 00:04:30,693 --> 00:04:31,059 Oh. 93 00:04:31,093 --> 00:04:36,462 [Music] 94 00:04:36,497 --> 00:04:42,435 F, f, f. 95 00:04:42,469 --> 00:04:43,536 Excuse me, Ms. Ackerman. 96 00:04:43,571 --> 00:04:45,438 What? 97 00:04:45,472 --> 00:04:47,774 I'm Spencer shay, carly's older brother. 98 00:04:47,809 --> 00:04:48,708 What do you have there? 99 00:04:48,742 --> 00:04:51,376 Frozen yogurt. 100 00:04:51,411 --> 00:04:57,950 There's no eating in my classroom. 101 00:04:57,984 --> 00:04:58,283 Sit down. 102 00:04:58,318 --> 00:05:01,053 Yes, ma'am. 103 00:05:01,088 --> 00:05:03,155 So, principal Franklin said you wanted to speak to me 104 00:05:03,190 --> 00:05:04,256 about carly's behavior. 105 00:05:04,290 --> 00:05:05,590 That's right. 106 00:05:05,624 --> 00:05:08,126 She sassed me in front of my entire class. 107 00:05:08,160 --> 00:05:09,260 Right. 108 00:05:09,294 --> 00:05:13,131 We talked about it and she regrets her sass. 109 00:05:13,165 --> 00:05:15,934 But she felt she needed to defend Freddie. 110 00:05:15,968 --> 00:05:28,779 She felt like it wasn't fair for-- did I--did I say something? 111 00:05:28,813 --> 00:05:31,381 Hey, come on. 112 00:05:31,415 --> 00:05:33,316 Don't cry. 113 00:05:33,351 --> 00:05:35,152 Blue skies. 114 00:05:35,186 --> 00:05:38,221 No. 115 00:05:38,255 --> 00:05:47,663 No. 116 00:05:47,697 --> 00:05:49,265 Why are you crying? 117 00:05:49,299 --> 00:05:53,401 Well, this is how I use to get carly to stop crying when she was little. 118 00:05:53,435 --> 00:05:54,302 Oh. 119 00:05:54,336 --> 00:05:59,141 And if that didn't work, little carly can expect a surprise visit 120 00:05:59,175 --> 00:05:59,941 from the tickle monster. 121 00:05:59,976 --> 00:06:01,309 Oh. 122 00:06:01,343 --> 00:06:02,343 Now, now. 123 00:06:02,378 --> 00:06:04,212 I cannot take-- I can't take this. 124 00:06:04,247 --> 00:06:04,780 Stop. 125 00:06:04,814 --> 00:06:08,549 Stop. 126 00:06:08,584 --> 00:06:12,319 I'm sorry. 127 00:06:12,353 --> 00:06:16,824 Just that I recently broke up with my boyfriend and it's been rough. 128 00:06:16,858 --> 00:06:18,425 Oh, don't beat yourself up. 129 00:06:18,459 --> 00:06:20,027 We've all been through some bad breakups. 130 00:06:20,061 --> 00:06:21,929 Yeah. 131 00:06:21,963 --> 00:06:29,803 So, do you have a girlfriend now or-- nope, I got a goldfish, 132 00:06:29,837 --> 00:06:35,275 but we're just friends. 133 00:06:35,309 --> 00:06:37,576 So, do you wanna go get some coffee or something? 134 00:06:37,611 --> 00:06:38,978 Sure. 135 00:06:39,013 --> 00:06:42,181 I make great coffee. 136 00:06:42,215 --> 00:06:48,220 I also have cookies, the soft kind. 137 00:06:48,254 --> 00:06:48,954 Really? 138 00:06:48,988 --> 00:06:49,654 Uh-huh. 139 00:06:49,689 --> 00:06:52,191 Wanna come over? 140 00:06:52,225 --> 00:06:54,426 That sounds nice. 141 00:06:54,460 --> 00:07:04,802 Well then, through the door, teacher lady. 142 00:07:04,837 --> 00:07:06,470 It's okay, little guy. 143 00:07:06,504 --> 00:07:08,139 [Music] 144 00:07:08,173 --> 00:07:12,476 Oh. 145 00:07:12,510 --> 00:07:14,010 You want me to stop? 146 00:07:14,045 --> 00:07:20,884 No, it hurts too good. 147 00:07:20,918 --> 00:07:21,584 Miss Ackerman? 148 00:07:21,618 --> 00:07:22,919 Oh, hi, carly. 149 00:07:22,954 --> 00:07:23,920 Hi. 150 00:07:23,955 --> 00:07:26,656 Uh, not that I'm not happy to see you, but why are you here 151 00:07:26,690 --> 00:07:28,991 standing on my brother? 152 00:07:29,025 --> 00:07:31,193 'Cause she has magic feet. 153 00:07:31,228 --> 00:07:33,162 Oh. 154 00:07:33,196 --> 00:07:37,199 I spent six months in Thailand learning the art of back-walking massage. 155 00:07:37,234 --> 00:07:41,337 Oh, those thailamanians taught you good. 156 00:07:41,371 --> 00:07:45,039 So, coffee, snacks, back-walking. 157 00:07:45,074 --> 00:07:47,541 What's going on here? 158 00:07:47,576 --> 00:07:50,178 Well, after our guardian-teacher conference at your school, 159 00:07:50,212 --> 00:07:52,113 we decided to come back here for coffee and cookies. 160 00:07:52,147 --> 00:07:56,584 Soft cookies. 161 00:07:56,618 --> 00:07:57,317 Okay. 162 00:07:57,352 --> 00:07:59,854 Well, I'm just gonna go upstairs and try to make myself 163 00:07:59,888 --> 00:08:02,256 comfortable with all this. 164 00:08:02,290 --> 00:08:04,458 No, why don't you hang down here with us for a while? 165 00:08:04,493 --> 00:08:08,928 You can watch me give Spencer a haircut. 166 00:08:08,962 --> 00:08:11,330 Try it and I'll call the scissor police. 167 00:08:11,365 --> 00:08:12,164 Oh, give me that hair. 168 00:08:12,199 --> 00:08:12,599 No. 169 00:08:12,633 --> 00:08:16,002 Give me-- come here, Spencer-- I love my hair. 170 00:08:16,036 --> 00:08:17,136 I love it. 171 00:08:17,170 --> 00:08:17,904 Come on. 172 00:08:17,938 --> 00:08:18,838 It's all luxurious. 173 00:08:18,873 --> 00:08:19,906 A little bit. 174 00:08:19,940 --> 00:08:20,640 No. 175 00:08:20,674 --> 00:08:24,210 I know you've been very pretty. 176 00:08:24,244 --> 00:08:27,279 No. 177 00:08:27,313 --> 00:08:28,313 Okay, everyone. 178 00:08:28,347 --> 00:08:31,983 I know you were all expecting a test today, but instead I've decided 179 00:08:32,018 --> 00:08:39,257 to give you all a-pluses and caramel apples. 180 00:08:39,292 --> 00:08:40,292 Oh, yeah. 181 00:08:40,326 --> 00:08:42,560 Pass those around while I make a phone call. 182 00:08:42,594 --> 00:08:43,728 Okay. 183 00:08:43,762 --> 00:08:45,496 Spencer dating miss Ackerman is the best thing 184 00:08:45,531 --> 00:08:47,131 that's happened at this school since that lunch lady 185 00:08:47,165 --> 00:08:50,367 fell in that giant gravy pot. 186 00:08:50,402 --> 00:08:51,769 Hi, Spencer. 187 00:08:51,804 --> 00:08:53,538 No, I was just missing you. 188 00:08:53,572 --> 00:08:54,572 Yeah. 189 00:08:54,606 --> 00:08:56,706 Did you get my text message? 190 00:08:56,741 --> 00:08:59,375 Did you think it was cute? 191 00:08:59,410 --> 00:09:00,310 No, you are. 192 00:09:00,344 --> 00:09:04,047 Oh my, stop it, I can't take it. 193 00:09:04,081 --> 00:09:06,282 It's just a little weird seeing a teacher in my house. 194 00:09:06,317 --> 00:09:07,083 Weird, how? 195 00:09:07,117 --> 00:09:08,919 Weird like when she comes over for dinner, I feel like 196 00:09:08,953 --> 00:09:11,688 I have to raise my hand to say, "pass the peas." 197 00:09:11,722 --> 00:09:12,655 Eww, peas? 198 00:09:12,689 --> 00:09:14,623 Not the point. 199 00:09:14,658 --> 00:09:17,726 Yeah, the point is this could not get better. 200 00:09:17,761 --> 00:09:18,794 Hey, kids. 201 00:09:18,829 --> 00:09:20,896 Instead of class tomorrow, how would you all like to come 202 00:09:20,931 --> 00:09:22,998 ice skating with Spencer and me? 203 00:09:23,032 --> 00:09:24,366 Yeah. 204 00:09:24,400 --> 00:09:26,268 Just got better. 205 00:09:26,302 --> 00:09:29,337 [Music] 206 00:09:29,371 --> 00:09:44,818 [Oven bell ringing] 207 00:09:45,152 --> 00:09:50,491 Ah. 208 00:09:50,525 --> 00:09:51,492 [Doorbell chiming] 209 00:09:51,526 --> 00:09:52,493 Carly, could you get the door? 210 00:09:52,527 --> 00:09:53,861 I'm not dressed yet. 211 00:09:53,895 --> 00:10:04,236 Okay. 212 00:10:04,270 --> 00:10:08,307 Oh, miss Ackerman, you look sort of like hot. 213 00:10:08,341 --> 00:10:09,041 Really? 214 00:10:09,075 --> 00:10:09,642 Yeah. 215 00:10:09,676 --> 00:10:11,611 Come on in. 216 00:10:11,645 --> 00:10:13,679 Spencer is just finishing getting dressed. 217 00:10:13,714 --> 00:10:14,614 Oh, hey. 218 00:10:14,648 --> 00:10:19,584 I--I just got the new cable for the--whoa. 219 00:10:19,619 --> 00:10:22,253 I also said "whoa." 220 00:10:22,287 --> 00:10:23,287 Hi, Freddie. 221 00:10:23,322 --> 00:10:24,322 What are you doing here? 222 00:10:24,356 --> 00:10:29,427 I was just, uh, coming over to help--work on a Web show with carly. 223 00:10:29,461 --> 00:10:31,630 Whoa. 224 00:10:31,664 --> 00:10:35,365 Okay, why don't we go upstairs before you start drooling? 225 00:10:35,400 --> 00:10:41,505 Have fun, you guys. 226 00:10:41,540 --> 00:10:45,275 Go. 227 00:10:45,309 --> 00:10:48,378 Wow, you look fantastic. 228 00:10:48,413 --> 00:10:49,746 Thanks. 229 00:10:49,780 --> 00:10:50,446 I got you a present. 230 00:10:50,480 --> 00:10:51,714 What for? 231 00:10:51,749 --> 00:10:52,715 Our one week anniversary. 232 00:10:52,750 --> 00:10:54,684 Ah, how great are you? 233 00:10:54,718 --> 00:10:55,051 Very. 234 00:10:55,085 --> 00:10:58,588 Open it. 235 00:10:58,622 --> 00:11:00,489 No, a pearpod? 236 00:11:00,524 --> 00:11:04,160 Uh-huh, and it's loaded up with 500 of the best songs ever. 237 00:11:04,194 --> 00:11:05,961 Five hundred songs, that must've cost you a fortune. 238 00:11:05,995 --> 00:11:06,528 No. 239 00:11:06,563 --> 00:11:08,830 No, pearpod wasn't cheap, but I just downloaded the songs 240 00:11:08,865 --> 00:11:10,933 from one of those music-sharing websites. 241 00:11:10,967 --> 00:11:13,301 Oh, I think you've got something boiling over in your stove. 242 00:11:13,335 --> 00:11:19,074 Ah. 243 00:11:19,108 --> 00:11:25,580 Whew, you saved my soup's life, which means you deserve 244 00:11:25,614 --> 00:11:26,981 some passion fruit punch. 245 00:11:27,015 --> 00:11:29,650 Hmm, sweet. 246 00:11:29,685 --> 00:11:33,387 Uh-huh. 247 00:11:33,421 --> 00:11:38,959 Uh-huh. 248 00:11:38,993 --> 00:11:39,559 Uhm. 249 00:11:39,594 --> 00:11:40,694 Uh-huh. 250 00:11:40,728 --> 00:11:47,667 So, where were you today between 3:15 and 3:40? 251 00:11:47,702 --> 00:11:49,803 What do you mean? 252 00:11:49,837 --> 00:11:54,272 I called you one, two, three, four, five, six times between 3:15 and 3:40 253 00:11:54,307 --> 00:11:55,874 and you didn't pick up. 254 00:11:55,909 --> 00:11:57,509 You write down every time you call me? 255 00:11:57,543 --> 00:11:58,911 Well, we're dating. 256 00:11:58,945 --> 00:12:00,045 I'd like to know where you are. 257 00:12:00,080 --> 00:12:01,546 Every minute of every day? 258 00:12:01,581 --> 00:12:02,547 Yes. 259 00:12:02,582 --> 00:12:04,416 Really? 260 00:12:04,450 --> 00:12:06,151 Really. 261 00:12:06,185 --> 00:12:08,753 Oh. 262 00:12:08,787 --> 00:12:12,356 I'm gonna go carve Mr. chicken now. 263 00:12:12,390 --> 00:12:22,566 All right. 264 00:12:22,601 --> 00:12:24,935 So, where do you think you were? 265 00:12:24,969 --> 00:12:28,105 Just take a guess. 266 00:12:28,139 --> 00:12:29,139 I--I don't know. 267 00:12:29,173 --> 00:12:35,311 I think, uh, maybe I was-- liar. 268 00:12:35,346 --> 00:12:35,912 Love me. 269 00:12:35,947 --> 00:12:37,014 Ah. 270 00:12:37,048 --> 00:12:39,549 [Music] 271 00:12:39,583 --> 00:12:41,250 Okay, how about this? 272 00:12:41,284 --> 00:12:43,886 What if you guys do an "iCarly" segment where you compare vegetables? 273 00:12:43,920 --> 00:12:45,487 What? 274 00:12:45,522 --> 00:12:49,792 You talk about squash and carly talks about asparagus? 275 00:12:49,826 --> 00:12:52,427 What? 276 00:12:52,462 --> 00:12:56,532 You see, this is why carly and me are the creative ones, and you're 277 00:12:56,566 --> 00:12:58,332 the technical producer who really shouldn't talk 278 00:12:58,367 --> 00:13:00,501 so much in these meetings. 279 00:13:00,536 --> 00:13:01,169 Carly. 280 00:13:01,203 --> 00:13:03,437 Carly. 281 00:13:03,472 --> 00:13:05,173 Let's take a break. 282 00:13:05,207 --> 00:13:06,975 Yeah. 283 00:13:07,009 --> 00:13:08,509 Let's talk about how awesome it is that Ackerman 284 00:13:08,544 --> 00:13:09,844 never gives us homework anymore. 285 00:13:09,879 --> 00:13:11,512 Yeah, we really owe Spencer. 286 00:13:11,547 --> 00:13:12,346 Big time. 287 00:13:12,381 --> 00:13:14,948 Can you believe how mean Ackerman got after her last boyfriend dumped her? 288 00:13:14,983 --> 00:13:16,616 Oh, she was gonna ruin our lives. 289 00:13:16,651 --> 00:13:17,284 No doubt. 290 00:13:17,318 --> 00:13:21,055 We're just lucky that-- hey. 291 00:13:21,089 --> 00:13:21,655 Hey. 292 00:13:21,690 --> 00:13:22,856 Where's miss Ackerman? 293 00:13:22,891 --> 00:13:23,290 Oh, she left. 294 00:13:23,324 --> 00:13:26,694 I dumped her. 295 00:13:32,590 --> 00:13:33,055 Hey, Freddie. 296 00:13:33,090 --> 00:13:33,823 [Makes sound] 297 00:13:33,858 --> 00:13:37,260 I can't talk. 298 00:13:37,294 --> 00:13:40,329 I'm trying to prepare for miss Ackerman's pop quiz on chapter seven. 299 00:13:40,364 --> 00:13:41,931 We're having a pop quiz? 300 00:13:41,965 --> 00:13:42,699 Probably. 301 00:13:42,733 --> 00:13:45,334 You saw how she treated us last time she got dumped. 302 00:13:45,369 --> 00:13:47,703 Oh man, he is right. 303 00:13:47,737 --> 00:13:48,771 Give me that thing. 304 00:13:48,805 --> 00:13:52,040 I gotta start writing stuff down on my arms. 305 00:13:52,074 --> 00:13:54,610 How much information can you write on two arms? 306 00:13:54,644 --> 00:13:55,010 Yeah. 307 00:13:55,044 --> 00:13:56,412 I'm gonna need more space. 308 00:13:56,446 --> 00:13:58,614 I'll be in the bathroom. 309 00:13:58,648 --> 00:13:59,548 Wait, the book. 310 00:13:59,582 --> 00:14:00,248 Get your own book. 311 00:14:00,283 --> 00:14:03,217 That is my own--ah. 312 00:14:03,251 --> 00:14:04,719 Ooh, miss Ackerman's coming. 313 00:14:04,753 --> 00:14:05,152 Be cool. 314 00:14:05,186 --> 00:14:09,690 Maybe she won't notice us. 315 00:14:09,725 --> 00:14:10,558 Good morning, carly. 316 00:14:10,592 --> 00:14:11,426 Good morning, Freddie. 317 00:14:11,460 --> 00:14:13,694 How are two of my favorite students today? 318 00:14:13,729 --> 00:14:14,562 Uh, fine. 319 00:14:14,596 --> 00:14:16,964 Good. 320 00:14:16,998 --> 00:14:18,998 Uh, you sure are in a good mood. 321 00:14:19,033 --> 00:14:20,834 Yeah, why wouldn't I be? 322 00:14:20,868 --> 00:14:23,537 Well, we sort of heard that you and Spencer broke up last night. 323 00:14:23,571 --> 00:14:25,004 Oh, no, no, no, no, no. 324 00:14:25,039 --> 00:14:26,406 We just had a little spat. 325 00:14:26,441 --> 00:14:32,145 No, Spencer and I are still very much together. 326 00:14:32,179 --> 00:14:33,647 Oh. 327 00:14:33,681 --> 00:14:35,448 So, no pop quiz today? 328 00:14:35,482 --> 00:14:40,486 Of course not, you silly goose people. 329 00:14:40,520 --> 00:14:41,487 Here, take your book. 330 00:14:41,521 --> 00:14:42,287 I'm all set. 331 00:14:42,322 --> 00:14:43,088 You don't need to be. 332 00:14:43,122 --> 00:14:44,356 We just saw miss Ackerman. 333 00:14:44,390 --> 00:14:45,324 No pop quiz. 334 00:14:45,358 --> 00:14:48,894 So I did this for nothing? 335 00:14:48,929 --> 00:14:55,567 [Music] 336 00:14:55,601 --> 00:14:56,668 Hi, we need to talk. 337 00:14:56,702 --> 00:14:57,535 Sure, in a minute. 338 00:14:57,570 --> 00:14:59,704 I gotta finish pumping the guns. 339 00:14:59,738 --> 00:15:00,905 Pump your guns later. 340 00:15:00,940 --> 00:15:02,239 Miss Ackerman's on her way over here. 341 00:15:02,274 --> 00:15:03,475 She thinks you two are still dating. 342 00:15:03,509 --> 00:15:06,243 Oh. 343 00:15:06,278 --> 00:15:08,612 Oh. 344 00:15:08,646 --> 00:15:09,880 What is wrong with that woman? 345 00:15:09,914 --> 00:15:12,248 She's loony, loony in the head. 346 00:15:12,283 --> 00:15:14,217 Man, why didn't you call and tell me? 347 00:15:14,251 --> 00:15:16,319 I could've been in Canada by now. 348 00:15:16,354 --> 00:15:17,955 Well, I don't think Canada's gonna-- [doorbell chiming] 349 00:15:17,989 --> 00:15:18,489 [Screaming] 350 00:15:18,523 --> 00:15:23,960 It's her. 351 00:15:23,994 --> 00:15:26,261 Why couldn't I've been born with wings? 352 00:15:26,296 --> 00:15:27,363 You're not a cockatoo. 353 00:15:27,397 --> 00:15:28,564 Be a man. 354 00:15:28,599 --> 00:15:30,232 All right. 355 00:15:30,266 --> 00:15:31,534 I'm gonna set that lady straight. 356 00:15:31,568 --> 00:15:32,034 No. 357 00:15:32,068 --> 00:15:32,568 Right. 358 00:15:32,603 --> 00:15:33,002 What? 359 00:15:33,036 --> 00:15:33,469 Spencer. 360 00:15:33,504 --> 00:15:33,803 We have to? 361 00:15:33,837 --> 00:15:34,236 Don't upset her? 362 00:15:34,270 --> 00:15:35,538 But I don't wanna go out with her. 363 00:15:35,572 --> 00:15:36,038 I know. 364 00:15:36,072 --> 00:15:39,107 Tell her that, but say it nicely and sweetly so she doesn't ruin our lives 365 00:15:39,141 --> 00:15:39,641 in school. 366 00:15:39,675 --> 00:15:41,409 Okay, nicely. 367 00:15:41,443 --> 00:15:41,776 And sweetly. 368 00:15:41,811 --> 00:15:46,314 I'll be upstairs. 369 00:15:46,348 --> 00:15:46,781 Boo. 370 00:15:46,816 --> 00:15:50,084 [Screaming] 371 00:15:50,119 --> 00:15:50,418 Hi, Lauren. 372 00:15:50,452 --> 00:15:51,386 What a surprise. 373 00:15:51,420 --> 00:15:53,254 So where should we go for dinner tonight? 374 00:15:53,288 --> 00:15:54,989 Do you like Italian food? 375 00:15:55,023 --> 00:16:00,494 Yeah, uh, but Lauren-- I know we had a little argument, but it's okay. 376 00:16:00,529 --> 00:16:07,134 I'm not mad at you anymore, and I brought you a panda pig. 377 00:16:07,168 --> 00:16:08,002 A panda pig? 378 00:16:08,036 --> 00:16:08,669 Yeah. 379 00:16:08,703 --> 00:16:11,738 You said your two favorite animals were a panda bear and a pig. 380 00:16:11,772 --> 00:16:14,173 So I cut off the head of a pig and I sewed it onto the body 381 00:16:14,207 --> 00:16:15,341 of a panda bear. 382 00:16:15,375 --> 00:16:16,543 For you. 383 00:16:16,577 --> 00:16:20,378 Uhh, that's not weird. 384 00:16:20,413 --> 00:16:23,515 Lauren, I don't wanna go out with you anymore. 385 00:16:23,550 --> 00:16:26,618 Spencer, I think you're just overreacting. 386 00:16:26,653 --> 00:16:27,385 No. 387 00:16:27,420 --> 00:16:30,055 I think you're under-reacting. 388 00:16:30,089 --> 00:16:33,324 Seriously, I don't wanna date you. 389 00:16:33,359 --> 00:16:37,628 If you're trying to tell me something, just say it. 390 00:16:37,663 --> 00:16:45,870 I don't want to date you. 391 00:16:45,904 --> 00:16:47,672 Fine. 392 00:16:47,706 --> 00:17:01,918 And I'm just gonna do this. 393 00:17:01,953 --> 00:17:03,753 That was a loud slam. 394 00:17:03,788 --> 00:17:05,055 Did you break up with her? 395 00:17:05,089 --> 00:17:06,189 Yup. 396 00:17:06,223 --> 00:17:08,991 She didn't handle it well. 397 00:17:09,025 --> 00:17:10,525 Were you gentle and sweet? 398 00:17:10,560 --> 00:17:15,097 Yes, but she wasn't. 399 00:17:15,131 --> 00:17:19,001 [Music] 400 00:17:19,035 --> 00:17:20,202 Okay, class. 401 00:17:20,236 --> 00:17:28,610 This pop quiz is going to count for 90 percent of your final grade. 402 00:17:28,644 --> 00:17:31,079 Uh, miss Ackerman, you forgot to give me a quiz. 403 00:17:31,113 --> 00:17:35,883 That's right, because I already graded yours. 404 00:17:35,918 --> 00:17:38,152 You give me an f on a quiz I never took? 405 00:17:38,186 --> 00:17:39,152 That's right. 406 00:17:39,186 --> 00:17:42,956 F, f, f, f-iny, f, f. 407 00:17:42,991 --> 00:17:44,424 Okay, that is jenk. 408 00:17:44,458 --> 00:17:49,262 Life is jenk because sometimes, certain little girls' brothers 409 00:17:49,296 --> 00:17:52,099 dump you for no good reason. 410 00:17:52,133 --> 00:17:55,234 Miss Ackerman, I didn't mean to-- there's no talking during the quiz. 411 00:17:55,268 --> 00:17:55,901 But it's not my fault. 412 00:17:55,936 --> 00:17:57,402 That tears it. 413 00:17:57,437 --> 00:17:58,771 You give me 100 jumping jacks. 414 00:17:58,805 --> 00:17:59,872 Huh? 415 00:17:59,906 --> 00:18:01,406 That's so not fair. 416 00:18:01,441 --> 00:18:02,875 You too, flapjack. 417 00:18:02,909 --> 00:18:08,180 One hundred jumping jacks with her in the corner. 418 00:18:08,214 --> 00:18:11,116 Man, you're off your nut. 419 00:18:11,150 --> 00:18:12,884 Is that so? 420 00:18:12,918 --> 00:18:14,152 Well, then, I'm gonna-- yeah, yeah. 421 00:18:14,186 --> 00:18:14,452 I know. 422 00:18:14,486 --> 00:18:16,320 Now, I gotta go do jumping jacks. 423 00:18:16,355 --> 00:18:17,288 No. 424 00:18:17,322 --> 00:18:26,597 You are gonna wash my car. 425 00:18:26,632 --> 00:18:27,131 Faster. 426 00:18:27,165 --> 00:18:28,465 I want those faster. 427 00:18:28,499 --> 00:18:29,599 Faster. 428 00:18:29,634 --> 00:18:31,568 I wanna see you sweating. 429 00:18:31,602 --> 00:18:36,674 [Music] 430 00:18:36,708 --> 00:18:37,908 What are we gonna do? 431 00:18:37,942 --> 00:18:40,844 We're gonna tell Spencer to call miss Ackerman and start dating her again. 432 00:18:40,879 --> 00:18:43,279 No, I'm not gonna make my brother's life miserable 433 00:18:43,313 --> 00:18:45,148 just to make ours easier. 434 00:18:45,182 --> 00:18:46,115 Come on. 435 00:18:46,150 --> 00:18:49,085 Havin' a miserable life is not all that bad. 436 00:18:49,119 --> 00:18:53,022 Sometimes my mother laughs. 437 00:18:53,057 --> 00:18:54,691 Why can't Spencer just date her? 438 00:18:54,725 --> 00:18:59,761 'Cause the woman's a big bottle of crazy sauce. 439 00:18:59,796 --> 00:19:01,462 But-- but what? 440 00:19:01,497 --> 00:19:03,264 --I think I might know a way to fix this. 441 00:19:03,299 --> 00:19:03,665 Good. 442 00:19:03,700 --> 00:19:04,232 How? 443 00:19:04,266 --> 00:19:05,000 "Icarly." 444 00:19:05,034 --> 00:19:05,834 Our Web show? 445 00:19:05,868 --> 00:19:08,704 No, our potato farm. 446 00:19:08,738 --> 00:19:11,807 [Music] 447 00:19:11,841 --> 00:19:12,473 Okay. 448 00:19:12,508 --> 00:19:14,542 Now to close the show-- --we're gonna do something 449 00:19:14,577 --> 00:19:16,043 a little different on "iCarly." 450 00:19:16,078 --> 00:19:16,510 Please say "hello" 451 00:19:16,544 --> 00:19:20,347 to someone you've met here before, my big brother Spencer. 452 00:19:20,381 --> 00:19:22,549 [Cheering] 453 00:19:22,584 --> 00:19:24,284 Thanks for coming, Spence. 454 00:19:24,319 --> 00:19:25,086 Do you know why you're here? 455 00:19:25,120 --> 00:19:27,254 No, because you wouldn't tell me why I'm here. 456 00:19:27,288 --> 00:19:28,956 That's 'cause we have a little surprise for you. 457 00:19:28,990 --> 00:19:29,523 Ooh. 458 00:19:29,557 --> 00:19:31,457 Come on out here, miss Ackerman. 459 00:19:31,491 --> 00:19:32,625 [Cheering] 460 00:19:32,659 --> 00:19:34,360 Yeah. 461 00:19:34,394 --> 00:19:35,628 What is going on? 462 00:19:35,662 --> 00:19:38,064 Just go with it. 463 00:19:38,099 --> 00:19:46,305 Oh. 464 00:19:46,340 --> 00:19:48,707 All right. 465 00:19:48,742 --> 00:19:51,977 This is our history teacher who very kindly agreed to appear on our show. 466 00:19:52,011 --> 00:19:54,179 Hello. 467 00:19:54,214 --> 00:19:56,048 Spencer and miss Ackerman have been dating. 468 00:19:56,082 --> 00:19:58,016 But they've been having some relationship problems. 469 00:19:58,051 --> 00:19:59,184 So we're gonna talk to them. 470 00:19:59,219 --> 00:20:02,254 And then you guys could vote online right here at iCarly.Com-- 471 00:20:02,255 --> 00:20:06,357 --to tell us whether it's time for them to-- I'm not comfortable 472 00:20:06,391 --> 00:20:07,091 with this. 473 00:20:07,126 --> 00:20:08,726 Shh. 474 00:20:08,761 --> 00:20:10,594 So Spencer, why do you feel that you and miss Ackerman 475 00:20:10,629 --> 00:20:12,396 are having problems? 476 00:20:12,430 --> 00:20:16,300 Well, she seemed nice at first, but then I realized she's totally insane-- 477 00:20:16,334 --> 00:20:18,369 not my type. 478 00:20:18,403 --> 00:20:21,271 And miss Ackerman, where do you feel things went wrong? 479 00:20:21,305 --> 00:20:22,505 I don't know. 480 00:20:22,539 --> 00:20:24,741 I tried to be a good girlfriend. 481 00:20:24,776 --> 00:20:25,942 I bought him presents. 482 00:20:25,977 --> 00:20:27,377 What kind of presents? 483 00:20:27,411 --> 00:20:30,147 Well, a customized stuffed animal. 484 00:20:30,181 --> 00:20:33,316 Oh, and a brand new pearpod with 500 songs on it. 485 00:20:33,350 --> 00:20:35,117 Wow, a lot of songs. 486 00:20:35,152 --> 00:20:36,786 You buy 'em all on peartunes? 487 00:20:36,820 --> 00:20:40,522 No, I just downloaded them from one of those music-sharing websites, 488 00:20:40,556 --> 00:20:43,893 but it's not about how much a person spends, it's the thought that counts. 489 00:20:43,927 --> 00:20:45,661 You make a good point. 490 00:20:45,695 --> 00:20:46,996 Okay, "iCarly" viewers. 491 00:20:47,030 --> 00:20:47,897 It's time to vote. 492 00:20:47,931 --> 00:20:50,032 But I can't-- right here at iCarly.Com. 493 00:20:50,066 --> 00:20:53,434 Just look under the pics of Spencer and miss Ackerman-- and vote make up-- 494 00:20:53,468 --> 00:20:54,202 --or break up. 495 00:20:54,236 --> 00:20:55,569 Can I say one more thing before they vote? 496 00:20:55,604 --> 00:20:55,904 No. 497 00:20:55,938 --> 00:20:56,637 Sit down. 498 00:20:56,672 --> 00:21:06,914 [Music] 499 00:21:06,948 --> 00:21:08,015 Is that it? 500 00:21:08,049 --> 00:21:08,615 That's it. 501 00:21:08,649 --> 00:21:10,483 Well, what's the vote? 502 00:21:10,518 --> 00:21:14,788 The "iCarly" viewers said that you and Spencer should-- break up. 503 00:21:14,823 --> 00:21:15,455 [Cheering] 504 00:21:15,489 --> 00:21:17,557 I'm deeply sorry. 505 00:21:17,591 --> 00:21:19,559 Yeah, right. 506 00:21:19,593 --> 00:21:21,328 Listen, we know you feel bad. 507 00:21:21,362 --> 00:21:24,297 Want a bite of my burrito? 508 00:21:24,331 --> 00:21:25,932 No. 509 00:21:25,966 --> 00:21:31,503 And if the vote says that we shouldn't be together, then I hate you 510 00:21:31,538 --> 00:21:40,611 and the Internet. 511 00:21:40,646 --> 00:21:44,182 Ow. 512 00:21:44,217 --> 00:21:46,218 Okay, what was the point of all this? 513 00:21:46,252 --> 00:21:49,054 Now, she's just gonna be mean and vicious to you guys at school. 514 00:21:49,088 --> 00:21:50,688 I don't know. 515 00:21:50,723 --> 00:21:52,824 Lot of people watch "iCarly." 516 00:21:52,859 --> 00:21:56,660 And sometimes-- --we make sure certain specific people watch. 517 00:21:56,694 --> 00:21:57,694 Hmm, yes. 518 00:21:57,729 --> 00:22:00,130 Yes, we do. 519 00:22:00,165 --> 00:22:03,800 You guys are up to something and I don't wanna know what it is. 520 00:22:03,835 --> 00:22:06,770 [Music] 521 00:22:06,804 --> 00:22:09,173 I hope you all haven't made any plans for this weekend 522 00:22:09,207 --> 00:22:11,941 'cause you're gonna be up to your eyeballs in homework. 523 00:22:11,976 --> 00:22:12,775 When? 524 00:22:12,809 --> 00:22:13,442 Soon. 525 00:22:13,477 --> 00:22:16,712 And today, you will all write 1,000 words on why men 526 00:22:16,747 --> 00:22:21,117 are dirty, rotten, stinktacious, ungrateful-- Lauren Ackerman. 527 00:22:21,151 --> 00:22:23,219 Yes, who are you people? 528 00:22:23,254 --> 00:22:24,153 FBI. 529 00:22:24,188 --> 00:22:24,921 You are under arrest? 530 00:22:24,955 --> 00:22:26,022 Arrest? 531 00:22:26,056 --> 00:22:26,555 For what? 532 00:22:26,590 --> 00:22:31,994 Five hundred counts of illegally downloading music on the Internet. 533 00:22:32,028 --> 00:22:33,996 Well, you have no proof. 534 00:22:34,030 --> 00:22:34,763 Yes, we do. 535 00:22:34,797 --> 00:22:37,900 Ma'am. 536 00:22:37,934 --> 00:22:40,435 I believe all the proof we need is on this pearpod. 537 00:22:40,469 --> 00:22:42,871 And you admitted it last night on those kids' Web show. 538 00:22:42,905 --> 00:22:44,338 Which we recorded. 539 00:22:44,373 --> 00:22:45,239 You set me up. 540 00:22:45,274 --> 00:22:46,207 That's a lie. 541 00:22:46,241 --> 00:22:46,941 No, we set her up. 542 00:22:46,975 --> 00:22:54,648 Oh, yeah. 543 00:22:54,682 --> 00:22:56,317 So now, what do we do? 544 00:22:56,351 --> 00:22:58,352 Yeah, we should probably tell principal Franklin that our teacher's 545 00:22:58,387 --> 00:23:00,120 been arrested. 546 00:23:00,154 --> 00:23:02,188 Or we could go ice skating. 547 00:23:02,223 --> 00:23:03,423 Yeah. 548 00:23:09,507 --> 00:23:10,975 Hey, "iCarly" people. 549 00:23:11,009 --> 00:23:14,879 You guys know how you do wake up Spencer on iCarly.com? 550 00:23:14,913 --> 00:23:24,354 Okay, watch me wake up my dad with a bucketful of ping-pong balls. 551 00:23:24,388 --> 00:23:25,821 Matthew, Katie. 552 00:23:25,856 --> 00:23:27,960 Matthew, come back here right now. 553 00:23:30,995 --> 00:23:31,964 Mmm. 554 00:23:32,164 --> 00:23:40,364 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 555 00:23:40,414 --> 00:23:44,964 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.