All language subtitles for iCarly s01e13 iAm Your Biggest Fan.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,250 --> 00:00:10,360 What is that? 2 00:00:10,650 --> 00:00:12,050 Looks like a big sheet. 3 00:00:15,260 --> 00:00:16,890 I want to know what's under the sheet. 4 00:00:17,810 --> 00:00:19,150 And I want to know what's between your ears 5 00:00:19,260 --> 00:00:20,840 'cause it sure ain't brain. 6 00:00:21,690 --> 00:00:22,900 Help me pull this sheet off. 7 00:00:22,990 --> 00:00:23,790 - Okay. - All right. 8 00:00:25,210 --> 00:00:25,870 Don't! 9 00:00:27,940 --> 00:00:28,770 Did I startle you? 10 00:00:29,620 --> 00:00:31,190 - Yeah. - You did. 11 00:00:31,330 --> 00:00:31,990 Sorry. 12 00:00:32,300 --> 00:00:34,490 But what's under this sheet is a big surprise 13 00:00:34,610 --> 00:00:36,060 to make up for your last birthday. 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,190 I thought you bought her a lava lamp. 15 00:00:37,320 --> 00:00:39,680 He made me a lava lamp, which exploded. 16 00:00:40,050 --> 00:00:41,360 It didn't explode. 17 00:00:42,280 --> 00:00:43,550 It burst into flames. 18 00:00:44,280 --> 00:00:45,810 And then exploded. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,380 Well, yeah. 20 00:00:47,900 --> 00:00:49,370 Anyway, you know how you've been asking me 21 00:00:49,500 --> 00:00:52,050 to make you a cool sculpture for the "iCarly" Studio? 22 00:00:52,090 --> 00:00:54,720 - And you know the old car you guys got up there? - Sure. 23 00:00:55,100 --> 00:00:55,940 Back up. 24 00:00:59,340 --> 00:01:00,440 - Oh, my god. - Look at that. 25 00:01:00,490 --> 00:01:03,240 - You made this? - Heck yeah. I went to the junkyard. 26 00:01:03,240 --> 00:01:04,470 I have an account there. 27 00:01:04,600 --> 00:01:07,590 I found an old bench seat from a '66 ford, 28 00:01:07,640 --> 00:01:08,710 Reupholstered it, 29 00:01:09,230 --> 00:01:12,300 added cup holders, and installed real police lights. 30 00:01:12,440 --> 00:01:15,220 It's art you can sit upon. 31 00:01:16,690 --> 00:01:17,370 May we sit upon it? 32 00:01:17,410 --> 00:01:18,780 I'd be sad if you didn't. 33 00:01:19,330 --> 00:01:20,240 - Cool, awesome. - Let us sit. 34 00:01:23,470 --> 00:01:24,740 Wait, wait. Let me turn it on. 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,240 - Yeah. - Sweet. 36 00:01:28,380 --> 00:01:31,140 Now, if you hit that button, you'll hear a real car horn. 37 00:01:31,170 --> 00:01:31,920 Okay. 38 00:01:39,850 --> 00:01:41,800 Electrical wiring just isn't your thing. 39 00:01:41,860 --> 00:01:42,730 No, it is not. 40 00:01:45,510 --> 00:01:48,880 In five, four, three, two... 41 00:01:51,520 --> 00:01:53,810 I know, you see 42 00:01:54,190 --> 00:01:56,410 Somehow the world will change for me 43 00:01:56,630 --> 00:01:59,420 And be so wonderful 44 00:02:00,970 --> 00:02:03,120 Live life, breathe air 45 00:02:03,350 --> 00:02:05,440 I know somehow we're gonna get there 46 00:02:05,790 --> 00:02:08,800 And feel so wonderful 47 00:02:10,380 --> 00:02:14,030 It's all for real 48 00:02:14,110 --> 00:02:16,230 I'm telling you just how I feel 49 00:02:16,310 --> 00:02:20,150 So wake up the members of my nation 50 00:02:20,230 --> 00:02:21,870 It's your time to be 51 00:02:21,950 --> 00:02:24,790 There's no chance unless you take one 52 00:02:24,870 --> 00:02:26,270 And the time to see 53 00:02:26,350 --> 00:02:30,790 The brighter side of every situation 54 00:02:30,870 --> 00:02:32,390 Some things are meant to be 55 00:02:32,470 --> 00:02:36,150 So give your best and leave the rest to me 56 00:02:36,230 --> 00:02:38,380 Leave it all to me 57 00:02:38,470 --> 00:02:40,540 Leave it all to me 58 00:02:40,630 --> 00:02:43,780 Just leave it all to me 59 00:02:44,240 --> 00:02:47,140 iCarly S01E13 iAm Your Biggest Fan 60 00:02:54,080 --> 00:02:56,690 Okay. Sam gives Carly a haircut? 61 00:02:56,800 --> 00:02:58,170 What, are you serious? 62 00:02:58,170 --> 00:02:59,400 I think our viewers would get a kick 63 00:02:59,400 --> 00:03:00,800 out of seeing me cut your hair. 64 00:03:00,860 --> 00:03:02,770 I'm not letting you near my neck with a pair of scissors. 65 00:03:04,190 --> 00:03:05,650 Fine. What else we got? 66 00:03:06,250 --> 00:03:08,240 Hey, what are you guys doin'? 67 00:03:08,350 --> 00:03:10,230 Looking through our show idea cards. 68 00:03:10,300 --> 00:03:12,450 We need one more fun thing to do on next week's "iCarly." 69 00:03:12,910 --> 00:03:16,100 Hey, did you ever get the software set up to do twister vision? 70 00:03:16,240 --> 00:03:17,640 Yeah, I think so. Let me check. 71 00:03:21,050 --> 00:03:21,650 Yup, set to go. 72 00:03:21,780 --> 00:03:23,100 Good, we'll do twister vision. 73 00:03:26,790 --> 00:03:29,030 Hey, listen to this comment one of our viewers wrote. 74 00:03:29,030 --> 00:03:30,400 If it's about that zit I had last week, 75 00:03:30,400 --> 00:03:31,950 I don't wanna hear about it. 76 00:03:32,410 --> 00:03:33,630 It was barely noticeable. 77 00:03:33,630 --> 00:03:35,230 It was a volcano. 78 00:03:36,410 --> 00:03:39,030 Listen, "My name is Mandy, and I think 'iCarly' 79 00:03:39,130 --> 00:03:42,170 is the awesomest web show on the whole Internet." 80 00:03:42,330 --> 00:03:43,740 "I live near Seattle and I was wondering 81 00:03:43,890 --> 00:03:45,990 if you guys had ever thought about having a live audience 82 00:03:46,100 --> 00:03:48,120 'cause I'd love to come see the show in person." 83 00:03:48,330 --> 00:03:50,090 Please write back. Love and hugs, Mandy." 84 00:03:50,230 --> 00:03:53,380 And then she types this super smiley emoticon like this. 85 00:03:58,650 --> 00:04:00,290 Live audience? What'cha think? 86 00:04:00,370 --> 00:04:02,130 We don't have room in here for an audience. 87 00:04:02,300 --> 00:04:04,070 We got Spencer's cool car seat he gave us. 88 00:04:05,640 --> 00:04:07,110 Yeah, I guess Mandy could sit there. 89 00:04:07,160 --> 00:04:08,940 - An audience of one? - Why not? 90 00:04:09,760 --> 00:04:10,650 - I don't care. - Let's do it. 91 00:04:15,290 --> 00:04:17,270 Carly and Sam roll Freddie in bread crumbs 92 00:04:17,270 --> 00:04:18,770 then bake him at 350? 93 00:04:20,920 --> 00:04:22,290 Just till he's golden brown. 94 00:04:26,850 --> 00:04:29,300 Okay. Now it's time for a new segment on "iCarly" 95 00:04:29,430 --> 00:04:32,010 which we call "Twister vision." 96 00:04:34,500 --> 00:04:35,360 It's the twistiest. 97 00:04:36,550 --> 00:04:38,010 But how does it work? 98 00:04:38,150 --> 00:04:40,520 Well, with the help of our technical producer, Freddie-- 99 00:04:40,580 --> 00:04:41,660 That silly dude right there. 100 00:04:42,450 --> 00:04:44,150 --we can alter reality. 101 00:04:44,230 --> 00:04:48,830 Alter, alter, alter, alter, alter, alter, alter. 102 00:04:49,160 --> 00:04:51,820 Okay, Freddie, start twisting this vision. 103 00:04:54,950 --> 00:04:56,360 Twisting the vision. 104 00:05:00,720 --> 00:05:03,030 - I'm Carly. - I'm Sam. 105 00:05:03,100 --> 00:05:05,840 - It's Sam. - That was Carly. 106 00:05:06,050 --> 00:05:07,440 We have hair. 107 00:05:14,840 --> 00:05:16,130 Okay, Freddie. Back to reality. 108 00:05:16,270 --> 00:05:18,680 Restoring reality. 109 00:05:19,500 --> 00:05:21,550 OK. 110 00:05:22,210 --> 00:05:24,330 Now, we're gonna throw something else new at you. 111 00:05:24,460 --> 00:05:24,880 The other day, 112 00:05:24,880 --> 00:05:27,490 we were checking out the comments here at iCarly.com. 113 00:05:27,750 --> 00:05:28,360 And we found a girl 114 00:05:28,360 --> 00:05:31,250 who's gotta be the biggest fan of this web show ever. 115 00:05:31,250 --> 00:05:33,110 This chick's cuckoo for "iCarly." 116 00:05:33,900 --> 00:05:34,950 So let's bring her out. 117 00:05:35,080 --> 00:05:37,750 Mandy Valdez. 118 00:05:40,450 --> 00:05:42,530 Hi. Hi, everyone. 119 00:05:42,670 --> 00:05:46,160 I'm on "iCarly," Hey, hi. 120 00:05:46,160 --> 00:05:48,230 - How ya doin', Mandy? - Welcome to the show. 121 00:05:48,270 --> 00:05:50,700 I made some cookies for you, guys. Look it. 122 00:05:51,400 --> 00:05:53,100 - That is so nice. - Wow. 123 00:05:53,470 --> 00:05:55,500 She put our faces on the cookies. 124 00:05:55,500 --> 00:05:57,060 Hey, Freddie, zoom in on these. 125 00:05:57,700 --> 00:05:59,670 - I'm Carly. - I'm Sam. 126 00:06:00,300 --> 00:06:01,640 My face is delicious. 127 00:06:01,640 --> 00:06:03,330 There's a chocolate chip on my brain. 128 00:06:03,330 --> 00:06:06,980 You guys made my cookies talk. That's so funny. 129 00:06:10,150 --> 00:06:12,450 Ooh, I made a Freddie cookie too. 130 00:06:12,450 --> 00:06:14,540 Here's your cookie, Freddie. 131 00:06:14,660 --> 00:06:17,600 Thanks. You're a little close to the lens. 132 00:06:19,800 --> 00:06:21,060 Mandy, since you're "iCarly's" 133 00:06:21,060 --> 00:06:22,660 First Live audience member ever-- 134 00:06:23,020 --> 00:06:24,790 Please step this way where you'll be able to watch the show 135 00:06:24,840 --> 00:06:26,610 while sitting upon what we call the-- 136 00:06:26,680 --> 00:06:29,150 "Seat of sitting." 137 00:06:31,240 --> 00:06:32,110 Okay. 138 00:06:33,310 --> 00:06:35,600 And I should point out that this amazing seat 139 00:06:35,720 --> 00:06:36,950 was made by my brother-- 140 00:06:37,100 --> 00:06:38,810 Spencer. That's your brother's name. 141 00:06:40,700 --> 00:06:42,890 Wow. This girl really knows her "iCarly." 142 00:06:43,020 --> 00:06:44,010 Yes, she does. 143 00:06:44,150 --> 00:06:46,790 It's true. I do. This seat is comfortable. 144 00:06:47,910 --> 00:06:49,900 Go on, do your thing. 145 00:06:57,910 --> 00:06:59,250 These stairs are awesome. 146 00:07:02,700 --> 00:07:04,570 So this is the first floor of you guys' apartment? 147 00:07:04,710 --> 00:07:07,230 This is, like, where you eat meals and socialize? 148 00:07:08,180 --> 00:07:09,250 Uh-huh. 149 00:07:09,380 --> 00:07:12,840 Cool. Who plays the drums? 150 00:07:12,970 --> 00:07:15,730 I don't know. I'm not sure why those are here. 151 00:07:15,850 --> 00:07:17,370 Oh. Hey, a mystery. 152 00:07:19,020 --> 00:07:21,290 Yeah. Well, I guess it's time for you to go. 153 00:07:21,290 --> 00:07:23,800 Thanks so much for being our first live audience member. 154 00:07:23,940 --> 00:07:26,750 Thank me? You're kidding. Try thank you. 155 00:07:28,100 --> 00:07:30,380 Anybody seen my bottle of lotion? 156 00:07:30,490 --> 00:07:33,510 Spencer, how are you? 157 00:07:33,660 --> 00:07:40,990 Great. Awesome. I haven't seen you since the past. 158 00:07:42,550 --> 00:07:43,660 That's Mandy. 159 00:07:43,790 --> 00:07:44,810 She watches our show a lot, 160 00:07:44,810 --> 00:07:46,540 so we had her on as a guest tonight. 161 00:07:46,540 --> 00:07:47,440 You don't know her. 162 00:07:58,770 --> 00:07:59,960 Hey, what's up with the drums? 163 00:08:00,310 --> 00:08:01,210 Yeah, we were curious. 164 00:08:02,310 --> 00:08:02,890 Right. 165 00:08:03,300 --> 00:08:04,840 Well, there was a flyer in the lobby 166 00:08:04,980 --> 00:08:06,770 for a band that needs a drummer, 167 00:08:06,900 --> 00:08:08,410 So I found these at the junkyard 168 00:08:08,530 --> 00:08:10,270 and I'm gonna fix 'em up and try out. 169 00:08:10,400 --> 00:08:11,350 Awesome. 170 00:08:12,720 --> 00:08:15,770 Well, all right, Mandy, it was really nice meeting you. 171 00:08:15,780 --> 00:08:16,740 What are you guys gonna do now? 172 00:08:16,870 --> 00:08:18,680 Oh, we're just gonna go across the street. 173 00:08:18,790 --> 00:08:19,790 Get some smoothies. 174 00:08:19,910 --> 00:08:22,090 Awesome. Let's do it. I have money. 175 00:08:23,600 --> 00:08:24,690 You wanna come with us? 176 00:08:26,270 --> 00:08:28,080 Freddie, talk to Mandy. 177 00:08:29,700 --> 00:08:30,590 Hello. 178 00:08:30,590 --> 00:08:33,930 I like your camera work, sweet zooms. 179 00:08:35,440 --> 00:08:39,300 Thank you. I do try my best to zoom sweetly. 180 00:08:40,120 --> 00:08:41,710 Look, it already bums me out that Freddie 181 00:08:41,710 --> 00:08:42,550 gets to come with us. 182 00:08:42,550 --> 00:08:44,240 Now we gotta take her too? 183 00:08:44,350 --> 00:08:45,710 You know how much I hate people? 184 00:08:47,160 --> 00:08:48,640 Come on. She's our biggest fan 185 00:08:48,750 --> 00:08:49,940 and she wants to buy us smoothies. 186 00:08:51,420 --> 00:08:53,700 Come on, Mandy. Let's go to Groovy Smoothies. 187 00:08:53,700 --> 00:08:54,730 Awesome. 188 00:08:55,990 --> 00:08:57,960 We'll be like the three musketeers. 189 00:08:58,070 --> 00:08:59,400 But there's four of us. 190 00:08:59,680 --> 00:09:00,720 Touche. 191 00:09:02,820 --> 00:09:04,140 What are your guys' favorite berries? 192 00:09:04,440 --> 00:09:05,820 I like cranberries, boysenberries, 193 00:09:05,960 --> 00:09:08,890 Blueberries, black berries, I don't like Halle Berry. 194 00:09:12,100 --> 00:09:13,960 There we go. 195 00:09:14,090 --> 00:09:15,760 Let's see now. 196 00:09:21,740 --> 00:09:23,380 I rock too hard. 197 00:09:24,140 --> 00:09:25,270 I just think that for five bucks 198 00:09:25,270 --> 00:09:26,590 they could blend it a little bit better 199 00:09:26,730 --> 00:09:28,580 So I don't get strawberry lumps stuck in my straw. 200 00:09:29,230 --> 00:09:30,640 Hey, that'd be a cool name for a band. 201 00:09:30,640 --> 00:09:32,400 - Stuck in my straw? - Strawberry lumps. 202 00:09:32,400 --> 00:09:32,830 Better. 203 00:09:34,810 --> 00:09:35,960 Hey, you got your drums all set up. 204 00:09:36,110 --> 00:09:39,000 Sorta. Hey, where's Freddie and that girl-- 205 00:09:39,100 --> 00:09:40,510 - Mandy. - Freddie went home. 206 00:09:40,660 --> 00:09:41,920 And we finally got rid of Mandy. 207 00:09:42,080 --> 00:09:43,930 Someone needs to take that chick to the Wacky Shack. 208 00:09:44,860 --> 00:09:45,990 She lives here in Seattle? 209 00:09:46,090 --> 00:09:47,170 Nah. But way too close. 210 00:09:47,170 --> 00:09:48,570 She's from Tacoma. 211 00:09:48,710 --> 00:09:49,840 She made her aunt drive her all the way here, 212 00:09:49,840 --> 00:09:51,250 so she could be on the show. 213 00:09:51,250 --> 00:09:52,960 Hey, can I spend the night here? 214 00:09:53,090 --> 00:09:54,050 You don't wanna go home? 215 00:09:54,140 --> 00:09:55,400 Nah. When my mom buys a new bikini, 216 00:09:55,510 --> 00:09:56,650 She usually wears it around for a couple of days 217 00:09:56,650 --> 00:09:57,870 to break it in. 218 00:09:58,910 --> 00:10:00,840 If you're my friend, you won't make me look at that. 219 00:10:02,230 --> 00:10:03,170 Can she spend the night? 220 00:10:03,310 --> 00:10:03,610 Sure. 221 00:10:03,720 --> 00:10:08,500 Okay. All fixed, which means I'm now officially a drummer. 222 00:10:16,520 --> 00:10:17,730 How could that even happen? 223 00:10:24,590 --> 00:10:25,170 Nice. 224 00:10:30,320 --> 00:10:31,030 This monkey. 225 00:10:31,030 --> 00:10:31,810 Mommy said-- 226 00:10:32,040 --> 00:10:34,390 Moron said that you already know about your surprise party 227 00:10:34,480 --> 00:10:35,360 and I say you don't. 228 00:10:36,060 --> 00:10:37,340 Surprise party? 229 00:10:37,930 --> 00:10:38,970 Surprise. 230 00:10:42,290 --> 00:10:44,680 Sam, Sam, we fell asleep. 231 00:10:46,620 --> 00:10:47,580 "Girly Cow" is on. 232 00:10:47,980 --> 00:10:48,860 Oh, I love "Girly cow." 233 00:10:50,400 --> 00:10:51,900 - Is this the new one? - I think. 234 00:10:52,500 --> 00:10:53,110 Oh, good. 235 00:10:53,610 --> 00:10:56,370 I can't believe two bulls asked me to the prom 236 00:10:56,450 --> 00:10:58,060 and I said moo to both. 237 00:10:58,110 --> 00:10:59,600 Moo-hoo. 238 00:11:04,530 --> 00:11:06,350 Oh, I'm sorry. Did I scare you, guys? 239 00:11:06,560 --> 00:11:07,730 Yeah. Kinda. 240 00:11:07,910 --> 00:11:09,040 How'd you get in here? 241 00:11:09,090 --> 00:11:10,640 I thought you and your aunt left for Tacoma, 242 00:11:10,720 --> 00:11:11,690 like, four hours ago. 243 00:11:11,850 --> 00:11:13,730 We did. But you guys are so cool. 244 00:11:14,080 --> 00:11:15,540 I made my aunt get a motel room, 245 00:11:15,540 --> 00:11:16,900 so I could spend the night here. 246 00:11:18,630 --> 00:11:20,920 Hey, remember on "iCarly" where you guys dressed up 247 00:11:20,980 --> 00:11:22,200 wiener dog up like a pig? 248 00:11:22,250 --> 00:11:23,900 That rocked. 249 00:11:26,010 --> 00:11:27,290 How'd you get in here? 250 00:11:27,360 --> 00:11:28,290 The door was locked. 251 00:11:28,360 --> 00:11:29,800 Yeah. But not all your windows were. 252 00:11:31,890 --> 00:11:34,130 Hey, remember on "iCarly" when you guys put spaghetti 253 00:11:34,200 --> 00:11:37,000 in a blender? That was genius. 254 00:11:38,450 --> 00:11:39,470 - Thanks. - Okay. 255 00:11:58,760 --> 00:12:02,010 Look, I got another thank you card from our biggest fan. 256 00:12:04,100 --> 00:12:04,880 You guys too? 257 00:12:05,370 --> 00:12:06,990 Oh, no, not just another card. 258 00:12:07,750 --> 00:12:09,290 Mandy also sent me seasons one 259 00:12:09,290 --> 00:12:11,330 through four of "Girly Cow" on DVD. 260 00:12:12,490 --> 00:12:15,900 She sent me a $40 gift card to Bandana Republic. 261 00:12:16,590 --> 00:12:19,580 Well, I got a new scarf and a box of frozen steaks. 262 00:12:21,000 --> 00:12:22,110 When is she gonna stop? 263 00:12:22,160 --> 00:12:23,790 I don't know. It's been over a week. 264 00:12:23,870 --> 00:12:25,740 Do you know how many times she's text messaged me? 265 00:12:25,790 --> 00:12:27,600 - Can I have the steaks? - What? 266 00:12:29,060 --> 00:12:30,730 - Hey, gang. - No. 267 00:12:31,540 --> 00:12:34,080 Can you believe I'm here at Ridgeway? 268 00:12:34,140 --> 00:12:35,710 - No. - No, we can't. 269 00:12:35,920 --> 00:12:38,420 It's true. I'm officially a bulldog. Woof. 270 00:12:40,250 --> 00:12:42,150 - But why are you-- - I transferred schools. 271 00:12:42,480 --> 00:12:44,200 You transferred schools, she transferred schools. 272 00:12:44,260 --> 00:12:45,680 I heard her say she transferred schools. 273 00:12:47,190 --> 00:12:48,790 Now we could be together every day. 274 00:12:49,010 --> 00:12:50,740 We'll be like the "iCarly" quartet, 275 00:12:50,820 --> 00:12:52,420 The two stars, the tech producer, 276 00:12:52,490 --> 00:12:54,280 and the show's biggest fan, me. 277 00:13:01,160 --> 00:13:02,380 Seriously, can I have the steaks? 278 00:13:08,340 --> 00:13:09,540 Here I come. 279 00:13:13,010 --> 00:13:15,640 Hey, so you must be Blake from the band. 280 00:13:15,660 --> 00:13:17,190 Yup, and I guess you're Pouncy. 281 00:13:17,260 --> 00:13:17,870 Spencer. 282 00:13:19,020 --> 00:13:21,650 This is my girlfriend and our keyboard player, Suzay. 283 00:13:21,710 --> 00:13:23,130 - Hi, Susie. - Suzay. 284 00:13:23,730 --> 00:13:25,210 - That's not Susie. - Suzay. 285 00:13:25,800 --> 00:13:26,530 Right. 286 00:13:27,620 --> 00:13:28,890 Well, then, come on in. 287 00:13:28,980 --> 00:13:30,200 - Sure, man. - Thanks. 288 00:13:30,470 --> 00:13:33,640 So there's my drum set right there. 289 00:13:35,160 --> 00:13:37,100 Hey, these look just like the drums Kato 290 00:13:37,100 --> 00:13:38,440 threw out at the junkyard. 291 00:13:38,480 --> 00:13:40,800 Weird. Weird coincidence. 292 00:13:42,350 --> 00:13:44,260 Anyway, thanks for comin' by. 293 00:13:44,310 --> 00:13:45,850 I guess you wanna hear me play a little. 294 00:13:46,140 --> 00:13:48,110 Yeah. We can't actually put you in the band 295 00:13:48,110 --> 00:13:49,470 yet until we hear you pound a little bit. 296 00:13:49,660 --> 00:13:51,030 Oh, I'm ready to pound a little bit. 297 00:13:51,980 --> 00:13:53,510 Or a lot of bit. 298 00:13:56,400 --> 00:13:57,770 I'll play the drums now. 299 00:14:15,330 --> 00:14:16,700 Wait, I was just getting started. 300 00:14:16,780 --> 00:14:17,580 You're great. 301 00:14:17,650 --> 00:14:18,160 Really? 302 00:14:18,270 --> 00:14:19,610 Yeah. You're super drummy. 303 00:14:20,650 --> 00:14:23,220 Thanks. So, can I be in the band or what? 304 00:14:23,450 --> 00:14:25,990 Will you answer one very important question? 305 00:14:26,060 --> 00:14:28,260 - Does it involve Canadian trivia? - No. 306 00:14:28,340 --> 00:14:29,510 Then I will answer this question. 307 00:14:31,190 --> 00:14:33,730 Can we use this apartment to rehearse whenever we want? 308 00:14:33,960 --> 00:14:34,610 Well, sure. 309 00:14:34,840 --> 00:14:36,640 - Then congratulations, Alfonzo. - Spencer. 310 00:14:36,700 --> 00:14:37,540 You're in the band. 311 00:14:37,580 --> 00:14:40,750 Yes. Thank you so much. Yay. 312 00:14:51,120 --> 00:14:52,630 There, we're safe. 313 00:14:52,690 --> 00:14:53,370 What happened? 314 00:14:53,440 --> 00:14:54,610 Mandy happened. 315 00:14:54,690 --> 00:14:56,210 I thought she went back to Tacoma. 316 00:14:56,310 --> 00:14:58,250 Yeah, and then she transferred to our school. 317 00:14:58,320 --> 00:15:01,060 Mandy's nuts, dude, the girl is nuts. 318 00:15:01,110 --> 00:15:03,020 She asked if she could do her impression of a duck, 319 00:15:03,350 --> 00:15:05,700 then quacked right in my face. Quacked right in it. 320 00:15:07,500 --> 00:15:08,730 Can't you just tell her to leave you alone? 321 00:15:08,830 --> 00:15:10,580 - We tried. - She won't listen. 322 00:15:10,630 --> 00:15:11,660 She tried to follow us home. 323 00:15:12,100 --> 00:15:13,590 I had to get rid of her by telling her we need 324 00:15:13,620 --> 00:15:15,050 some fladoodles for the show. 325 00:15:15,120 --> 00:15:16,370 What are fladoodles? 326 00:15:16,410 --> 00:15:17,460 I don't know, I made 'em up. 327 00:15:18,500 --> 00:15:19,590 Are those new drums? 328 00:15:19,730 --> 00:15:21,240 Oh yeah, I didn't tell you guys. 329 00:15:21,250 --> 00:15:23,500 I auditioned and I got in the band. 330 00:15:23,950 --> 00:15:24,800 - That's cool. - Nice going. 331 00:15:24,850 --> 00:15:25,480 Thanks. 332 00:15:26,000 --> 00:15:27,290 Wanna hear how they sound? 333 00:15:29,030 --> 00:15:30,770 It's me. 334 00:15:30,980 --> 00:15:31,860 Oh, man. 335 00:15:32,340 --> 00:15:34,140 How can Mandy be back here already? 336 00:15:38,160 --> 00:15:39,750 I found fladoodles. 337 00:15:40,610 --> 00:15:41,830 I thought they didn't exist. 338 00:15:43,600 --> 00:15:46,290 She means we thought they'd be really hard to find. 339 00:15:46,360 --> 00:15:47,630 Oh, they were. 340 00:15:47,700 --> 00:15:50,090 I had to try seven different places 341 00:15:50,170 --> 00:15:51,560 until I finally found them in this 342 00:15:51,560 --> 00:15:53,610 weird Scandinavian market in nordic town. 343 00:15:55,190 --> 00:15:56,120 Here you go. 344 00:15:56,990 --> 00:15:57,990 - Thanks. - Great. 345 00:15:59,590 --> 00:16:01,480 But we needed fat free fladoodles. 346 00:16:02,340 --> 00:16:04,010 Oh, fat free. 347 00:16:05,740 --> 00:16:08,970 I also have barbecue, cool ranch, and zesty jalapeno. 348 00:16:13,990 --> 00:16:15,740 Well, baby 349 00:16:15,810 --> 00:16:18,930 Will you take me back 350 00:16:31,480 --> 00:16:33,910 How was that? 351 00:16:34,040 --> 00:16:35,080 Great. 352 00:16:35,770 --> 00:16:37,870 Cool. Anybody hungry? 353 00:16:37,950 --> 00:16:42,560 'cause I made you guys some special snacks. BRB. 354 00:16:44,860 --> 00:16:47,510 Look man, that dude drums like puke. 355 00:16:48,840 --> 00:16:51,330 How long are we gonna pretend he's in the band? 356 00:16:51,390 --> 00:16:53,090 Come on, he's making us snacks. 357 00:16:53,880 --> 00:16:55,000 It ain't worth it. 358 00:16:55,050 --> 00:16:57,580 Seriously. He can't play. 359 00:16:57,650 --> 00:16:59,700 All right, we'll just kick him out then. 360 00:16:59,770 --> 00:17:01,310 - Good. - It's about time. 361 00:17:05,410 --> 00:17:09,400 I hope you guys like deviled eggs and good news. 362 00:17:09,450 --> 00:17:10,100 Good news? 363 00:17:10,240 --> 00:17:11,390 You ready? Okay. 364 00:17:11,750 --> 00:17:13,400 What would you say if I told you 365 00:17:13,400 --> 00:17:15,530 I booked our band on "Seattle Beat?" 366 00:17:15,760 --> 00:17:17,580 - What? "Seattle Beat?" - No way. 367 00:17:17,640 --> 00:17:18,310 Uh-huh. 368 00:17:18,370 --> 00:17:20,430 My buddy Sock-o knows their talent booker, 369 00:17:20,560 --> 00:17:22,010 So I e-mailed him a couple of your songs 370 00:17:22,080 --> 00:17:24,510 and we are booked on the show for next friday. 371 00:17:24,680 --> 00:17:25,350 Oh my god. 372 00:17:25,420 --> 00:17:26,330 That's awesome. 373 00:17:28,090 --> 00:17:29,600 We've been trying to get booked on 374 00:17:29,610 --> 00:17:31,260 "Seattle Beat" for three years. 375 00:17:31,520 --> 00:17:34,870 So, you guys wanted to tell him something? 376 00:17:37,260 --> 00:17:41,210 We're just psyched to have you as our drummer. 377 00:17:41,260 --> 00:17:42,400 Glad you're in the band, dude. 378 00:17:42,470 --> 00:17:45,730 Yeah. Let's play it up. 379 00:17:51,190 --> 00:17:53,690 One, two, three, four. 380 00:17:59,250 --> 00:18:03,380 All right, in five, four, three, two-- 381 00:18:03,420 --> 00:18:04,430 And now. 382 00:18:04,510 --> 00:18:06,550 Web casting to you live from Seattle. 383 00:18:06,630 --> 00:18:07,440 My name is Carly. 384 00:18:07,500 --> 00:18:08,410 And my name is Sam-- 385 00:18:08,460 --> 00:18:10,740 And my name's mandy. 386 00:18:11,810 --> 00:18:13,630 Yes, you remember Mandy. 387 00:18:13,670 --> 00:18:16,670 Our audience member from last week-- who's still here 388 00:18:17,810 --> 00:18:20,910 and is supposed to be sitting quietly in her seat over there. 389 00:18:20,990 --> 00:18:23,700 Oh right, sorry. Go "iCarly." 390 00:18:25,420 --> 00:18:26,820 Okay, tonight we're gonna kick off 391 00:18:26,820 --> 00:18:28,080 the show with one of your favorites. 392 00:18:28,210 --> 00:18:31,370 Messin' with Lewbert. 393 00:18:32,640 --> 00:18:35,710 We're about to play the best trick ever on my horrible doorman. 394 00:18:35,780 --> 00:18:38,400 Who may be the most disgusting dude in all of doormanity? 395 00:18:39,110 --> 00:18:41,140 Quack, quack. Quack, quack. 396 00:18:41,240 --> 00:18:42,410 Quack, quack. Quack, quack. 397 00:18:43,240 --> 00:18:45,570 Quack, quack. Quack, quack. 398 00:18:46,430 --> 00:18:47,880 That was my impression of a duck. 399 00:18:47,910 --> 00:18:49,810 Ooh, here it comes again. 400 00:18:51,000 --> 00:18:54,560 Quack, quack. 401 00:18:55,030 --> 00:18:55,700 Yes. 402 00:18:56,170 --> 00:18:57,060 Quack, quack. 403 00:19:06,660 --> 00:19:07,970 - Hey. - Hey. 404 00:19:08,660 --> 00:19:09,240 What's wrong? 405 00:19:11,990 --> 00:19:12,770 Who's this from? 406 00:19:13,400 --> 00:19:16,470 My band. Read it out loud. 407 00:19:17,460 --> 00:19:18,510 Dear Splinter. 408 00:19:18,580 --> 00:19:20,140 He never did learn my name. 409 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 Thanks for getting us booked on "Seattle Beat." 410 00:19:23,650 --> 00:19:24,750 You rock for that. 411 00:19:25,390 --> 00:19:27,150 Unfortunately, your drumming is suckish. 412 00:19:28,150 --> 00:19:29,040 Aw. 413 00:19:29,070 --> 00:19:30,630 That's where I said "Aw" too. 414 00:19:31,900 --> 00:19:32,980 So we've decided to go ahead with 415 00:19:32,980 --> 00:19:34,650 our appearance on "Seattle Beat," 416 00:19:34,720 --> 00:19:36,010 But we're kicking you out of the band. 417 00:19:36,090 --> 00:19:38,920 Also, we took the rest of the deviled eggs and stole your drums. 418 00:19:40,650 --> 00:19:42,000 Take care, Blake. 419 00:19:42,560 --> 00:19:43,930 Well, that wasn't nice at all. 420 00:19:45,000 --> 00:19:45,810 Nope. 421 00:19:47,500 --> 00:19:48,450 I'm sorry. 422 00:19:49,270 --> 00:19:50,130 Thanks. 423 00:19:50,720 --> 00:19:53,060 I'm just sitting here listening to their music. 424 00:19:53,120 --> 00:19:54,920 Well, don't do that, they're mean people. 425 00:19:55,110 --> 00:19:58,830 I know. But their music is so good. 426 00:20:00,130 --> 00:20:01,840 They took my drums. 427 00:20:06,990 --> 00:20:07,980 - Hey. - You ready? 428 00:20:08,050 --> 00:20:08,600 Yeah. 429 00:20:09,020 --> 00:20:09,860 We're gonna go upstairs and 430 00:20:09,860 --> 00:20:12,590 jam on some more ideas for "iCarly" before mandy shows up. 431 00:20:13,140 --> 00:20:15,620 Okay. I'm gonna go for a walk. 432 00:20:15,990 --> 00:20:16,900 Take an umbrella. 433 00:20:16,980 --> 00:20:18,280 I don't want to. 434 00:20:21,050 --> 00:20:22,040 Why is he all sad? 435 00:20:22,250 --> 00:20:22,990 Tell you later. 436 00:20:22,990 --> 00:20:25,010 Let's just get upstairs before you know who shows up. 437 00:20:25,200 --> 00:20:26,000 Yeah. 438 00:20:32,960 --> 00:20:35,870 Carly? You home from school yet? 439 00:20:36,270 --> 00:20:37,250 Freddie? 440 00:20:48,450 --> 00:20:52,840 This music is fantastic. Yeah, rock it baby. 441 00:21:02,130 --> 00:21:04,820 - And that was this week's-- - "Celebrity Armpit." 442 00:21:06,910 --> 00:21:09,550 - Okay now. - To conclude this fine web cast 443 00:21:09,590 --> 00:21:11,560 Sam and I will demonstrate the classic comedy 444 00:21:11,560 --> 00:21:13,160 bitnstrate called "the spit take." 445 00:21:14,170 --> 00:21:16,210 Hey Carly, remember at lunch when 446 00:21:16,210 --> 00:21:17,770 you asked me to put ketchup on your fries? 447 00:21:17,830 --> 00:21:18,340 Mm-hmm. 448 00:21:18,400 --> 00:21:19,580 It was really chicken blood. 449 00:21:22,260 --> 00:21:23,540 And that's what's known as-- 450 00:21:23,630 --> 00:21:25,280 "The spit take." 451 00:21:25,840 --> 00:21:27,410 Okay, check us out next week-- 452 00:21:27,500 --> 00:21:29,240 Here at iCarly.com. 453 00:21:29,430 --> 00:21:30,790 - Ciao. - Bye-bye. 454 00:21:31,090 --> 00:21:34,350 Keep clicking away, iCarly.Com-- yeah, keep watchin'. 455 00:21:34,430 --> 00:21:35,120 And we're clear. 456 00:21:36,650 --> 00:21:38,080 Awesome show, you guys. 457 00:21:38,140 --> 00:21:38,760 - You too. - Agreed. 458 00:21:39,720 --> 00:21:44,880 And now some punch for you, for you, and for me. 459 00:21:44,930 --> 00:21:47,520 To Mandy, who knows what happened to her. 460 00:21:48,260 --> 00:21:50,530 Let's just be psyched that she's out of our lives. 461 00:21:53,510 --> 00:21:56,010 Mm, awesome spit take, by the way. 462 00:21:56,060 --> 00:21:57,060 Yeah, it felt good. 463 00:21:58,130 --> 00:22:01,370 Carly. Guys. You guys. 464 00:22:01,610 --> 00:22:02,070 What's up? 465 00:22:03,180 --> 00:22:05,420 Turn on the TV, Channel Seven. 466 00:22:05,490 --> 00:22:07,180 - What's on? - "Seattle Beat." 467 00:22:07,210 --> 00:22:09,730 I turned it on to see if the band was using my stolen drums-- 468 00:22:09,790 --> 00:22:13,070 they were, and right in the middle of their song-- 469 00:22:13,070 --> 00:22:13,840 Here, I got it. 470 00:22:14,860 --> 00:22:16,170 Get off the stage. 471 00:22:16,220 --> 00:22:17,400 That's Mandy. 472 00:22:17,470 --> 00:22:19,900 - Omg. - This is too great. 473 00:22:20,820 --> 00:22:24,440 People of Seattle, this is the best band ever, 474 00:22:24,510 --> 00:22:27,010 And I'm your guys' biggest fan in the whole wide world. 475 00:22:27,050 --> 00:22:30,220 Look, I made you guys cookies with your faces on them, see? 476 00:22:30,750 --> 00:22:33,360 Here's Blake, Derek, and Susie. 477 00:22:33,400 --> 00:22:34,900 Suzay. 478 00:22:34,980 --> 00:22:37,280 I can hang out with you guys all the time. 479 00:22:38,220 --> 00:22:39,770 Hey, somebody call the cops. 480 00:22:42,300 --> 00:22:43,840 Quack. Quack, quack. 481 00:22:45,010 --> 00:22:47,720 Quack, quack. Quack, quack.... 482 00:22:48,240 --> 00:22:49,860 Here it goes again. 483 00:22:56,920 --> 00:22:58,830 Whoa. Go Mandy. 484 00:22:58,920 --> 00:23:00,380 Go mandy. Yeah. 485 00:23:04,810 --> 00:23:06,140 Hi, Carly, Sam and Freddie, 486 00:23:06,140 --> 00:23:08,070 My name is Ashton and I live in South California. 487 00:23:08,240 --> 00:23:09,700 And this is my special talent. 488 00:23:09,920 --> 00:23:11,430 This is an apron and it's gonna throw me 489 00:23:11,430 --> 00:23:13,130 about 30 feet over the pad. 490 00:23:14,670 --> 00:23:16,780 I'm a trained professional, so don't try this at home. 491 00:23:25,200 --> 00:23:26,770 Love your show. Bye. 492 00:23:26,820 --> 00:23:31,370 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.