All language subtitles for The.Passage.S01E09.Stay.in.the.Light1

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:03,671 ANNOUNCER: Can one girl save humanity on The Passage? 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,839 You might be the most important little girl in the world. 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,975 Catch all-new episodes Mondays. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,510 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:09,543 --> 00:00:10,744 The Orville, 6 00:00:10,778 --> 00:00:11,845 Gotham, 7 00:00:11,879 --> 00:00:12,913 and The Gifted. 8 00:00:12,946 --> 00:00:14,348 I can handle this. 9 00:00:14,382 --> 00:00:15,849 Only on Fox. 10 00:00:17,651 --> 00:00:19,620 Previously on The Passage... 11 00:00:19,653 --> 00:00:21,289 BABCOCK: We're coming to the end here. 12 00:00:21,322 --> 00:00:22,956 -The girl is sick. -SYKES: She's in the turn. 13 00:00:22,990 --> 00:00:25,659 The anti-viral is the only thing that can save her. 14 00:00:25,693 --> 00:00:28,196 You will look back on this with searing regret. 15 00:00:28,229 --> 00:00:29,863 CARTER: Is this the way you saw your career, Dr. Lear? 16 00:00:29,897 --> 00:00:31,665 Using human beings as lab rats? 17 00:00:31,699 --> 00:00:33,834 I'm the author of this horror. 18 00:00:33,867 --> 00:00:35,769 LEAR: The risks are unacceptable. 19 00:00:35,803 --> 00:00:38,506 How can the Department of Defense not see this? 20 00:00:38,539 --> 00:00:40,040 -What are you gonna do? -LEAR: I'm gonna kill him. 21 00:00:40,074 --> 00:00:42,476 I'm gonna kill them all. 22 00:00:42,510 --> 00:00:44,812 BABCOCK: If you want safe passage, you need me. 23 00:00:44,845 --> 00:00:47,581 You're a monster and I will kill you. 24 00:00:47,615 --> 00:00:49,517 GUILDER: The virals, they're all connected. 25 00:00:49,550 --> 00:00:51,018 They have a hive mind, and they're all linked to Fanning. 26 00:00:51,051 --> 00:00:54,588 -FANNING: We need 12. -She's not your 12th. 27 00:00:54,622 --> 00:00:57,858 -FANNING: Amy will turn. -CARTER: She's better off dead. -(screaming) 28 00:00:57,891 --> 00:01:00,528 As of today, you're all relieved of duty. 29 00:01:00,561 --> 00:01:02,730 -You're making a terrible mistake. -Go pack your bags. 30 00:01:04,298 --> 00:01:06,300 -How do we override? -Guilder. 31 00:01:07,701 --> 00:01:08,702 (gun clicks) 32 00:01:08,736 --> 00:01:10,171 SYKES: Grey locked me in the lab. 33 00:01:10,204 --> 00:01:11,405 No! 34 00:01:11,439 --> 00:01:13,541 (grunts) 35 00:01:13,574 --> 00:01:15,709 GUILDER: Grey! You'll kill us all! 36 00:01:17,111 --> 00:01:18,045 What the hell are you doing? 37 00:01:20,047 --> 00:01:21,048 WOLGAST: What does Fanning want? 38 00:01:21,081 --> 00:01:23,050 -(gasps) -Amy. 39 00:01:23,083 --> 00:01:24,918 LEAR: What any prisoner wants... 40 00:01:27,621 --> 00:01:28,689 To be free. 41 00:01:28,722 --> 00:01:29,890 Here we go. 42 00:01:29,923 --> 00:01:31,625 SYKES: The cages are open. 43 00:01:31,659 --> 00:01:32,893 AMY: We have to go. 44 00:01:45,973 --> 00:01:48,142 (indistinct chatter) 45 00:01:50,878 --> 00:01:54,282 Just stay away from him, all right? 46 00:01:54,315 --> 00:01:57,585 (helicopter blades whirring) 47 00:02:00,087 --> 00:02:04,024 AMY: I didn't used to believe in monsters, but I do now. 48 00:02:04,057 --> 00:02:07,595 (indistinct shouting) 49 00:02:07,628 --> 00:02:08,962 RICHARDS: Jonas. 50 00:02:08,996 --> 00:02:11,299 Chopper's ready. We need to go. 51 00:02:11,332 --> 00:02:12,600 What's the situation outside? 52 00:02:12,633 --> 00:02:14,468 The locals say they want us to kill him, 53 00:02:14,502 --> 00:02:16,136 before he kills all of us. 54 00:02:16,170 --> 00:02:18,972 That's Tim. He needs our help. 55 00:02:19,006 --> 00:02:20,841 -I'm just the messenger here. -(scoffs) 56 00:02:20,874 --> 00:02:23,110 (indistinct shouting continues) 57 00:02:23,143 --> 00:02:26,447 Guess I shouldn't have skipped my vaccines, huh? 58 00:02:26,480 --> 00:02:28,081 Think customs will clear me? 59 00:02:28,115 --> 00:02:29,517 Hey, don't worry, buddy. 60 00:02:29,550 --> 00:02:31,752 We're flying private. 61 00:02:31,785 --> 00:02:35,223 This is ridiculous, you gotta end it now. 62 00:02:35,256 --> 00:02:37,591 LEAR: I got a team of doctors back in the States. 63 00:02:37,625 --> 00:02:39,427 You're gonna be okay. 64 00:02:39,460 --> 00:02:40,794 I'm gonna help you. 65 00:02:41,929 --> 00:02:43,163 Shoot me. 66 00:02:43,197 --> 00:02:44,265 No. 67 00:02:44,298 --> 00:02:46,767 (whimpering) 68 00:02:46,800 --> 00:02:48,336 Jonas. (sniffs) 69 00:02:48,369 --> 00:02:52,840 You saw that thing in the cave, right? 70 00:02:52,873 --> 00:02:54,842 (groans) 71 00:02:54,875 --> 00:02:56,510 Something's happening to me. 72 00:02:58,812 --> 00:03:00,881 I'm changing. 73 00:03:00,914 --> 00:03:02,816 It's not good. 74 00:03:02,850 --> 00:03:04,985 Come on. 75 00:03:05,018 --> 00:03:06,620 AMY: There were so many times they could have turned back. 76 00:03:06,654 --> 00:03:08,689 That they could've said "stop." 77 00:03:08,722 --> 00:03:10,524 But they didn't. 78 00:03:10,558 --> 00:03:13,761 By the time anybody bothered to try, it was too late. 79 00:03:13,794 --> 00:03:15,629 -(pounding on door) -(virals screeching) 80 00:03:15,663 --> 00:03:17,097 We need to get out of here. 81 00:03:17,130 --> 00:03:19,166 We got to get back upstairs. 82 00:03:19,199 --> 00:03:21,669 Come on, come on. Come on! 83 00:03:21,702 --> 00:03:23,737 We're not bringing her. Listen to me, 84 00:03:23,771 --> 00:03:24,872 we don't know what she is yet. 85 00:03:24,905 --> 00:03:25,873 We do know what she is. 86 00:03:25,906 --> 00:03:27,241 She's Amy. 87 00:03:27,275 --> 00:03:28,442 They woke up because of her. 88 00:03:28,476 --> 00:03:30,644 Is he right? Is that true? 89 00:03:30,678 --> 00:03:32,079 Do you want to drink my blood? 90 00:03:32,112 --> 00:03:33,414 Deep down inside? Even a little? 91 00:03:33,447 --> 00:03:35,383 -No. -Then we're good. 92 00:03:35,416 --> 00:03:37,585 Let's go. You can stay put if you want. 93 00:03:39,086 --> 00:03:40,688 (pounding continues) 94 00:03:48,862 --> 00:03:50,264 What's the holdup? 95 00:03:50,298 --> 00:03:51,865 We need to get down there. 96 00:03:51,899 --> 00:03:54,201 The car was immobilized on 4B 97 00:03:54,234 --> 00:03:55,603 when the cellblock went into lockdown. 98 00:03:55,636 --> 00:03:57,170 Override the damn thing. 99 00:03:57,204 --> 00:03:58,672 I'm trying. 100 00:03:58,706 --> 00:04:00,408 Guilder's team reset all the security permissions. 101 00:04:00,441 --> 00:04:02,276 Everything's a mess. 102 00:04:05,245 --> 00:04:07,080 Lila! 103 00:04:07,114 --> 00:04:08,882 -Oh, my God. Are you okay? -Yeah. 104 00:04:10,250 --> 00:04:11,552 What happened? 105 00:04:11,585 --> 00:04:13,020 Some guy hit me in the head. 106 00:04:13,053 --> 00:04:14,622 Sykes has the anti-viral for Amy. 107 00:04:14,655 --> 00:04:15,889 But she's locked in the lab. 108 00:04:18,892 --> 00:04:20,561 She's okay, she made it through the turn. 109 00:04:29,337 --> 00:04:30,571 (metal clanking) 110 00:04:32,506 --> 00:04:35,108 I'm assuming that pounding is bad news. 111 00:04:35,142 --> 00:04:36,777 Yeah, the virals are out of their cages. 112 00:04:39,647 --> 00:04:40,881 I think it's my fault. 113 00:04:40,914 --> 00:04:42,683 None of this is your fault. 114 00:04:42,716 --> 00:04:44,117 Right now we have to go. 115 00:04:44,151 --> 00:04:46,487 Here. Untie them. 116 00:04:48,722 --> 00:04:50,458 Richards. 117 00:04:50,491 --> 00:04:52,893 We have three soldiers and a med tech down here with us. 118 00:04:52,926 --> 00:04:54,528 Sykes is locked in the lab. Can you help? 119 00:04:54,562 --> 00:04:56,397 RICHARDS (over radio): We can't get to you yet. 120 00:04:56,430 --> 00:04:59,066 The elevator's stuck down on your level. 121 00:04:59,099 --> 00:05:01,969 It's the only way on or off of 4B, but we're gonna get to you, 122 00:05:02,002 --> 00:05:03,804 you just gotta get to the security lobby. 123 00:05:06,173 --> 00:05:07,641 (virals snarling) 124 00:05:07,675 --> 00:05:09,377 (pounding on door) 125 00:05:09,410 --> 00:05:11,412 WOLGAST: All right, gear up. Quickly. 126 00:05:13,481 --> 00:05:15,248 We got to free Sykes and get to the lobby. 127 00:05:16,350 --> 00:05:17,951 Secure the cellblock door. 128 00:05:17,985 --> 00:05:19,820 Ready, guys? 129 00:05:19,853 --> 00:05:21,989 Let's get her out. Richards. 130 00:05:22,022 --> 00:05:24,157 The cellblock door's not gonna hold the virals much longer. 131 00:05:24,191 --> 00:05:26,293 LEAR (over radio): Wolgast, what happened? 132 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 The gas should have been enough to keep the virals unconscious. 133 00:05:35,636 --> 00:05:37,871 Amy's fever broke. 134 00:05:37,905 --> 00:05:39,973 She didn't turn into one of them, but... 135 00:05:40,007 --> 00:05:42,543 the other virals woke up with her. 136 00:05:43,677 --> 00:05:45,112 It's 12. 137 00:05:45,145 --> 00:05:47,515 That's what Fanning wanted, 138 00:05:47,548 --> 00:05:50,283 a hive mind of 12 virals, and now he has it with Amy. 139 00:05:50,317 --> 00:05:52,319 You heard Wolgast. 140 00:05:52,352 --> 00:05:55,423 The virals are gonna get out unless we put a stop to it. 141 00:05:55,456 --> 00:05:58,526 We're not doing that. Not yet. 142 00:05:58,559 --> 00:06:00,661 We put the protocol in place for this exact situation. 143 00:06:00,694 --> 00:06:01,862 Jonas, we're not detonating explosives 144 00:06:01,895 --> 00:06:03,296 with our own people down there. 145 00:06:03,330 --> 00:06:05,999 Nor can we let the entire world suffer for our mistakes. 146 00:06:06,033 --> 00:06:09,169 And we won't. We need to give Sykes and Wolgast a chance. 147 00:06:16,710 --> 00:06:18,378 MAN 1: Let's go, guys. 148 00:06:18,412 --> 00:06:19,880 MAN 2: Hold the door. 149 00:06:23,751 --> 00:06:25,519 MAN 1: Push! 150 00:06:26,720 --> 00:06:27,921 MAN 2: This thing's a fortress. 151 00:06:27,955 --> 00:06:30,558 (men grunting) 152 00:06:32,760 --> 00:06:34,995 (metal clanking) 153 00:06:37,931 --> 00:06:40,000 FANNING: Amy? 154 00:06:41,101 --> 00:06:42,335 We're waiting for you. 155 00:06:44,438 --> 00:06:46,039 What do you want? 156 00:06:46,073 --> 00:06:49,810 I want you to meet the family. 157 00:06:51,579 --> 00:06:53,614 No, thank you. 158 00:06:55,215 --> 00:06:57,250 Can I tell you a little secret? 159 00:06:57,284 --> 00:06:59,587 Okay. 160 00:06:59,620 --> 00:07:03,857 I like you the best. 161 00:07:03,891 --> 00:07:07,928 And when I say family, I mean that literally. 162 00:07:07,961 --> 00:07:11,364 Because my blood flows through your veins, 163 00:07:11,398 --> 00:07:15,168 as it does with every one of the 12. 164 00:07:15,202 --> 00:07:18,205 So do you know what that means? 165 00:07:18,238 --> 00:07:22,643 That means we're stuck with each other. 166 00:07:25,312 --> 00:07:29,449 Your family is trapped in the cellblock and we need you! 167 00:07:29,483 --> 00:07:31,184 You're not my family! 168 00:07:32,452 --> 00:07:33,987 Amy. 169 00:07:34,021 --> 00:07:35,789 Come on, sweetie, stay by us. 170 00:07:37,424 --> 00:07:39,459 (clanking continues) 171 00:08:00,180 --> 00:08:01,815 DRIVER: This is as far as I go. 172 00:08:01,849 --> 00:08:03,483 WOMAN: Thanks for the lift. 173 00:08:04,652 --> 00:08:05,819 DRIVER: Good luck out there. 174 00:08:28,175 --> 00:08:30,110 (insects chirring) 175 00:08:33,080 --> 00:08:34,948 (virals snarling) 176 00:08:34,982 --> 00:08:37,718 (pounding on door) 177 00:08:41,254 --> 00:08:42,656 TECH: I need to reboot the system. 178 00:08:42,690 --> 00:08:43,991 What does that look like? 179 00:08:44,024 --> 00:08:45,092 Power down. 180 00:08:45,125 --> 00:08:46,660 Computers go into safe mode. 181 00:08:46,694 --> 00:08:48,161 Elevators work. 182 00:08:48,195 --> 00:08:49,730 All right, get on it. 183 00:08:52,700 --> 00:08:55,836 -Hey, I need you to check the other security terminal. -Okay. 184 00:08:55,869 --> 00:08:58,872 Sykes, we can't shoot through the glass, 185 00:08:58,906 --> 00:09:01,041 but maybe we can pry the entire panel out. 186 00:09:01,074 --> 00:09:02,843 -There isn't enough time. -GUILDER (over radio): Wolgast. 187 00:09:02,876 --> 00:09:04,945 They're really picking up pace. 188 00:09:04,978 --> 00:09:07,547 Maybe I should drop back to the elevator. 189 00:09:07,581 --> 00:09:10,283 Hold your position, Guilder. 190 00:09:10,317 --> 00:09:11,619 (virals screeching) 191 00:09:14,487 --> 00:09:17,224 -(pounding stops) -(low growling) 192 00:09:21,895 --> 00:09:23,563 They've stopped. 193 00:09:26,700 --> 00:09:28,235 Something's happening, I don't like it. 194 00:09:34,074 --> 00:09:36,744 Brad, good news. We're gonna reboot the system, 195 00:09:36,777 --> 00:09:38,245 get the elevator working. 196 00:09:38,278 --> 00:09:41,982 Richards. It's quiet down here, where are they? 197 00:09:42,015 --> 00:09:43,483 Stand by. 198 00:09:43,516 --> 00:09:45,118 Rebooting. 199 00:09:47,955 --> 00:09:51,324 Take Amy and get out of here. Just go. 200 00:09:51,358 --> 00:09:53,060 We can figure this out. 201 00:09:53,093 --> 00:09:54,394 I said go! 202 00:10:02,035 --> 00:10:03,904 (indistinct chatter) 203 00:10:03,937 --> 00:10:05,438 What the hell? 204 00:10:12,412 --> 00:10:14,314 (creaking overhead) 205 00:10:21,755 --> 00:10:24,224 (low growling) 206 00:10:24,257 --> 00:10:27,294 -Run! -MAN: Go, go! 207 00:10:27,327 --> 00:10:28,796 They're in the air ducts. 208 00:10:35,602 --> 00:10:37,604 RICHARDS (over radio): Nichole, just sit tight, we're gonna find a way. 209 00:10:37,637 --> 00:10:41,975 Don't. After Amy gets up that elevator, bury these monsters. 210 00:10:42,009 --> 00:10:44,344 Bury all of it. 211 00:10:44,377 --> 00:10:47,114 TECH: We got it. Elevator's unlocked. 212 00:10:47,147 --> 00:10:48,515 RICHARDS: Brad, the doors are open. 213 00:10:48,548 --> 00:10:49,549 Get on the elevator. 214 00:10:49,582 --> 00:10:51,651 WOLGAST: Go! Get to the elevator! 215 00:10:51,685 --> 00:10:54,021 Go! 216 00:10:58,458 --> 00:11:00,861 (people screaming) 217 00:11:14,674 --> 00:11:17,177 -(gasps, screams) -(viral screeches) 218 00:11:18,611 --> 00:11:19,446 Go! 219 00:11:19,479 --> 00:11:21,348 (screams) 220 00:11:22,716 --> 00:11:23,984 (gasps) 221 00:11:24,017 --> 00:11:26,854 (screams): No! 222 00:11:26,887 --> 00:11:29,356 (Carter panting) 223 00:11:29,389 --> 00:11:31,624 -(snarls) -(screaming) 224 00:11:31,658 --> 00:11:33,126 Carter, don't hurt her! 225 00:11:33,160 --> 00:11:35,028 No! 226 00:11:38,131 --> 00:11:40,300 No! 227 00:11:40,333 --> 00:11:41,334 (snarls) 228 00:11:41,368 --> 00:11:42,803 (growling) 229 00:11:44,671 --> 00:11:46,339 (screeching) 230 00:11:54,714 --> 00:11:56,249 (all snarling) 231 00:12:00,420 --> 00:12:02,722 -GUILDER: Get in! -(panting) 232 00:12:02,756 --> 00:12:04,691 Show me. 233 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 Show me! 234 00:12:05,759 --> 00:12:07,895 We both know what this means. 235 00:12:07,928 --> 00:12:10,197 -You're getting on that elevator. -No. 236 00:12:10,230 --> 00:12:11,564 I am infected. 237 00:12:11,598 --> 00:12:13,400 No! 238 00:12:13,433 --> 00:12:14,868 I love you. I'm not gonna lose you again. 239 00:12:14,902 --> 00:12:16,069 Sykes has a cure in the lab. 240 00:12:16,103 --> 00:12:17,871 I'll fix this. Take care of her. 241 00:12:22,876 --> 00:12:24,444 (screeching, snarling) 242 00:12:34,321 --> 00:12:36,689 (muffled screeching, snarling) 243 00:12:39,659 --> 00:12:41,962 (screeching continues) 244 00:12:50,270 --> 00:12:52,605 (snarling in distance) 245 00:12:55,909 --> 00:12:57,544 (exhales) 246 00:12:57,577 --> 00:12:58,979 (groans) 247 00:12:59,012 --> 00:13:00,948 (indistinct radio chatter) 248 00:13:00,981 --> 00:13:02,282 GUILDER: Okay, so, 249 00:13:02,315 --> 00:13:03,450 she's infected, I mean, 250 00:13:03,483 --> 00:13:04,885 shouldn't she be restrained? 251 00:13:04,918 --> 00:13:06,053 Or, frankly, shot? 252 00:13:06,086 --> 00:13:07,387 Guilder, shut up. 253 00:13:07,420 --> 00:13:08,388 Clark, he's right. 254 00:13:08,421 --> 00:13:10,590 We know what happens next. 255 00:13:10,623 --> 00:13:13,226 Well, that's bravery talking right there. 256 00:13:13,260 --> 00:13:15,628 Guilder, I will rip that mustache off your face 257 00:13:15,662 --> 00:13:17,697 and feed it to you if you say another word. 258 00:13:20,467 --> 00:13:22,369 Brad is gonna come back. 259 00:13:22,402 --> 00:13:24,137 He's gonna bring you the cure. 260 00:13:25,505 --> 00:13:27,841 Brad Wolgast is as good as dead. 261 00:13:37,617 --> 00:13:39,219 All right. 262 00:13:39,252 --> 00:13:41,154 Deep breath. 263 00:13:43,957 --> 00:13:45,658 So you say that Fanning, 264 00:13:45,692 --> 00:13:46,860 he took you to a tunnel? 265 00:13:48,962 --> 00:13:50,830 He told me to go through it. 266 00:13:52,232 --> 00:13:54,801 It was scary, but... 267 00:13:54,834 --> 00:13:57,971 I went the other way instead. 268 00:13:58,005 --> 00:13:59,772 Rode right past him. 269 00:14:04,177 --> 00:14:06,813 Why are you smiling? 270 00:14:08,882 --> 00:14:10,918 Because you did it. 271 00:14:13,053 --> 00:14:14,521 You, um... 272 00:14:16,523 --> 00:14:20,160 You came through your turn in perfect health. 273 00:14:20,193 --> 00:14:22,562 Are you sure? 274 00:14:22,595 --> 00:14:25,832 I can still hear him. 275 00:14:25,865 --> 00:14:27,334 His blood is still in me. 276 00:14:27,367 --> 00:14:30,337 So if he dies, I die, right? 277 00:14:33,873 --> 00:14:36,409 There's still a lot we don't understand, but... 278 00:14:36,443 --> 00:14:40,347 there's one thing I do know. 279 00:14:40,380 --> 00:14:44,517 Fanning took his best shot at you, 280 00:14:44,551 --> 00:14:48,155 and you told him to go to hell. 281 00:14:53,093 --> 00:14:54,761 RICHARDS: Nichole, slight change of plans. 282 00:14:54,794 --> 00:14:56,696 Wolgast is on his way to you. 283 00:14:56,729 --> 00:14:58,831 What? No. Is he trying 284 00:14:58,865 --> 00:15:00,233 to get himself killed? 285 00:15:00,267 --> 00:15:01,901 Amy is up here safe, 286 00:15:01,935 --> 00:15:03,570 but Lila got infected on the way out. 287 00:15:03,603 --> 00:15:05,605 She needs your antiviral serum. 288 00:15:06,739 --> 00:15:08,675 (sighs) 289 00:15:11,344 --> 00:15:12,679 Hey. 290 00:15:12,712 --> 00:15:14,414 You want to hear something crazy? 291 00:15:14,447 --> 00:15:17,050 News just broke out of Switzerland. Apparently, 292 00:15:17,084 --> 00:15:19,452 they cracked the vaccine for the bird flu pandemic. 293 00:15:19,486 --> 00:15:20,720 Great. 294 00:15:20,753 --> 00:15:22,889 (laughing) 295 00:15:22,922 --> 00:15:24,191 That's great. 296 00:15:24,224 --> 00:15:26,926 God, remember the avian flu? 297 00:15:28,161 --> 00:15:30,030 Those were the days. 298 00:15:30,063 --> 00:15:32,099 I know. 299 00:15:32,132 --> 00:15:35,235 Now we just need your cure for the vampire flu. 300 00:15:35,268 --> 00:15:37,204 (laughing) 301 00:15:37,237 --> 00:15:39,939 (exhales) Hey, um, how 'bout 302 00:15:39,973 --> 00:15:42,575 you stay on the line but we talk about anything else? 303 00:15:42,609 --> 00:15:44,511 Here they are, sir. 304 00:15:45,945 --> 00:15:46,913 Hey. 305 00:15:46,946 --> 00:15:48,881 How about an activity? 306 00:15:48,915 --> 00:15:50,517 I'm gonna show you how 307 00:15:50,550 --> 00:15:52,852 to hot-wire the security panel for the airlock. 308 00:15:56,489 --> 00:15:58,291 Is this a "cut the red wire" thing? 309 00:15:58,325 --> 00:16:00,127 No, it's actually a "cut the green wire, 310 00:16:00,160 --> 00:16:02,129 splice it with the yellow, twist it around the red." 311 00:16:02,162 --> 00:16:03,396 Come on, you're getting 312 00:16:03,430 --> 00:16:05,032 a little ahead of yourself. I just want you 313 00:16:05,065 --> 00:16:06,299 to find a screwdriver. 314 00:16:06,333 --> 00:16:08,101 Okay. 315 00:16:21,781 --> 00:16:25,318 Why didn't they just kill me? 316 00:16:27,054 --> 00:16:28,655 Why? 317 00:16:29,689 --> 00:16:31,091 Why? 318 00:16:31,124 --> 00:16:33,360 (sobs) 319 00:16:37,164 --> 00:16:38,898 (indistinct chatter) 320 00:16:38,931 --> 00:16:40,700 Now, it's gonna be a live wire, 321 00:16:40,733 --> 00:16:43,470 so I want you to be really careful when you're cutting it. 322 00:16:43,503 --> 00:16:45,805 Okay, there are 12 wires. 323 00:16:45,838 --> 00:16:46,873 Perfect. 324 00:16:46,906 --> 00:16:48,441 It's the fourth wire 325 00:16:48,475 --> 00:16:50,643 from the left. What color is that? 326 00:16:50,677 --> 00:16:52,011 It's red. 327 00:16:52,045 --> 00:16:54,614 Well, what do you know? You were right all along. 328 00:16:56,083 --> 00:16:58,085 What happens if I cut 329 00:16:58,118 --> 00:16:59,919 -the wrong wire? -Well, nothing's gonna explode, 330 00:16:59,952 --> 00:17:01,388 if that's what you're asking. 331 00:17:01,421 --> 00:17:03,256 Now, I just need you to remove 332 00:17:03,290 --> 00:17:04,757 the insulation from that wire 333 00:17:04,791 --> 00:17:07,227 and you're gonna twist it around the yellow wire. 334 00:17:11,998 --> 00:17:13,233 Hey, 335 00:17:13,266 --> 00:17:14,667 once we get this door open, 336 00:17:14,701 --> 00:17:15,968 how are we getting out of here? 337 00:17:16,002 --> 00:17:17,137 (exhales) 338 00:17:17,170 --> 00:17:18,705 I'm working on that. 339 00:17:18,738 --> 00:17:20,707 Just one problem at a time. 340 00:17:25,178 --> 00:17:26,646 Okay, the wires are connected. 341 00:17:26,679 --> 00:17:28,081 Now, hold down 342 00:17:28,115 --> 00:17:30,683 the override button. You're gonna take 343 00:17:30,717 --> 00:17:32,652 the exposed end of the wire and you're gonna connect it 344 00:17:32,685 --> 00:17:34,421 to the negative power terminal. 345 00:17:35,788 --> 00:17:37,857 (buzzes) 346 00:17:39,025 --> 00:17:39,926 We got it! 347 00:17:42,495 --> 00:17:44,997 -(screeches) -(gasps) 348 00:17:49,068 --> 00:17:50,903 (panting) 349 00:17:50,937 --> 00:17:52,239 Okay, Nichole, now, what kind of firepower do you have? 350 00:17:55,208 --> 00:17:56,243 (snarls) 351 00:17:56,276 --> 00:17:58,211 Nichole. 352 00:18:01,181 --> 00:18:03,216 (beeping) 353 00:18:04,351 --> 00:18:06,052 Babcock. 354 00:18:07,154 --> 00:18:08,555 -(thumps) -(gasps) 355 00:18:08,588 --> 00:18:10,923 (snarling) 356 00:18:13,360 --> 00:18:14,527 (thumps) 357 00:18:14,561 --> 00:18:16,263 (panting) 358 00:18:16,296 --> 00:18:18,931 (growling softly) 359 00:18:29,609 --> 00:18:31,110 Hi, I just thought I would check in, 360 00:18:31,144 --> 00:18:32,245 see how you're doing. 361 00:18:32,279 --> 00:18:34,013 Okay. 362 00:18:34,046 --> 00:18:35,682 What would you like to hear? 363 00:18:35,715 --> 00:18:37,083 It's up to you. 364 00:18:37,116 --> 00:18:39,085 You're brand-new to begging for survival 365 00:18:39,118 --> 00:18:41,521 in the face of arbitrary cruelty, so... 366 00:18:41,554 --> 00:18:43,956 try some things on. 367 00:18:43,990 --> 00:18:45,825 I'm too tired for games, Shauna. 368 00:18:48,127 --> 00:18:50,096 Why are you stalling? 369 00:18:50,129 --> 00:18:52,399 I thought you wanted to know what I taste like. 370 00:18:56,569 --> 00:18:59,872 Why were you nice to me? 371 00:18:59,906 --> 00:19:01,308 -What? -Were you that nice 372 00:19:01,341 --> 00:19:02,809 to all of us? 373 00:19:02,842 --> 00:19:04,511 You're asking me this now? 374 00:19:07,146 --> 00:19:09,949 No. 375 00:19:09,982 --> 00:19:12,852 The ones who came before you scared the hell out of me. 376 00:19:13,986 --> 00:19:15,322 They were the worst 377 00:19:15,355 --> 00:19:17,290 humanity had to offer. 378 00:19:17,324 --> 00:19:20,493 And I was different? 379 00:19:20,527 --> 00:19:23,095 Yeah, Shauna, you're different. 380 00:19:23,129 --> 00:19:24,197 How? 381 00:19:25,332 --> 00:19:28,368 You were smart and funny. 382 00:19:28,401 --> 00:19:31,971 And, in another world, we could have been friends. 383 00:19:34,106 --> 00:19:36,343 And you weren't a... 384 00:19:36,376 --> 00:19:38,611 cruel, amoral, psychotic murderer, 385 00:19:38,645 --> 00:19:41,381 and I still don't think you're one now either. 386 00:19:52,191 --> 00:19:54,427 Fanning wants us to go out and eat the world. 387 00:19:54,461 --> 00:19:56,429 Just, like, grab people and drink 'em. 388 00:19:56,463 --> 00:19:59,065 Like, moms and dads and kids. 389 00:19:59,098 --> 00:20:01,268 You know, nice families, not crappy ones. 390 00:20:01,301 --> 00:20:03,770 Innocent people. 391 00:20:03,803 --> 00:20:06,706 It just seems like a lot. 392 00:20:08,775 --> 00:20:10,677 It does. 393 00:20:13,846 --> 00:20:16,048 Maybe there's another way. 394 00:20:16,082 --> 00:20:17,183 (gunshot) 395 00:20:19,218 --> 00:20:21,554 (panting) 396 00:20:24,424 --> 00:20:25,925 -(panting) -(snarling) 397 00:20:28,595 --> 00:20:30,463 (growls) 398 00:20:30,497 --> 00:20:31,498 SYKES: Shauna, no! 399 00:20:31,531 --> 00:20:34,166 -(panting) -WOLGAST: Sykes, stay down. 400 00:20:39,105 --> 00:20:40,573 (screeching) 401 00:20:46,112 --> 00:20:48,214 -(panting) -You ready to get out of here? 402 00:20:48,247 --> 00:20:50,182 Yeah. (pants) 403 00:20:51,284 --> 00:20:53,986 Richards, I have Sykes. 404 00:20:54,020 --> 00:20:56,255 We have the anti-viral. 405 00:21:00,259 --> 00:21:02,228 We're heading to the elevator. 406 00:21:02,261 --> 00:21:03,663 Whoa, whoa, whoa. Not yet. 407 00:21:03,696 --> 00:21:05,264 You need to stay put. 408 00:21:05,298 --> 00:21:07,099 You need to find a safe place to hide. 409 00:21:07,133 --> 00:21:10,603 I've got one, but you're not gonna like it. 410 00:21:11,671 --> 00:21:13,740 (beeping) 411 00:21:13,773 --> 00:21:15,575 Brad, I'm seeing the virals 412 00:21:15,608 --> 00:21:16,809 have moved away from the elevator. 413 00:21:16,843 --> 00:21:18,978 Do you have eyes on them? 414 00:21:19,011 --> 00:21:20,246 Affirmative. 415 00:21:20,279 --> 00:21:22,248 I have eyes on all of 'em. 416 00:21:22,281 --> 00:21:23,683 We're in Fanning's cell. 417 00:21:23,716 --> 00:21:25,385 Can you help us out? 418 00:21:25,418 --> 00:21:27,754 (virals snarling, hissing) 419 00:21:38,097 --> 00:21:41,233 (snarling, hissing) 420 00:21:44,203 --> 00:21:45,438 (growls) 421 00:21:45,472 --> 00:21:46,606 (screeches) 422 00:21:48,375 --> 00:21:49,576 Richards, these things are real ugly. 423 00:21:49,609 --> 00:21:50,843 Can you get us out of here? 424 00:21:56,483 --> 00:21:58,685 Stand by. 425 00:21:58,718 --> 00:22:01,554 I want you to pull up the layout for the retrofit. 426 00:22:01,588 --> 00:22:03,390 There's got to be another way off of 4B. 427 00:22:03,423 --> 00:22:06,058 (indistinct chatter) 428 00:22:06,092 --> 00:22:07,960 They're surrounded in there. Look, 429 00:22:07,994 --> 00:22:09,362 Wolgast and Sykes are gonna die. 430 00:22:09,396 --> 00:22:12,432 You need to start those input codes now. 431 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 We gave them as much time as we could. 432 00:22:18,471 --> 00:22:20,239 -Jonas. -It's too dangerous to wait. 433 00:22:20,272 --> 00:22:22,775 We have to end this now. 434 00:22:32,652 --> 00:22:34,787 You need to pay attention to what they're saying, 435 00:22:34,821 --> 00:22:36,088 'cause it affects you. 436 00:22:37,824 --> 00:22:40,326 Sorry about earlier. I shouldn't have yelled. 437 00:22:40,359 --> 00:22:42,795 But it's been a crazy day. 438 00:22:42,829 --> 00:22:44,797 I hate you. 439 00:22:44,831 --> 00:22:47,033 You know, I've been waiting for three years 440 00:22:47,066 --> 00:22:48,935 in that cell for this day to come. 441 00:22:48,968 --> 00:22:52,338 -I don't care. -It's been such a mess since Bolivia. 442 00:22:52,371 --> 00:22:54,273 We underestimated the virus, 443 00:22:54,306 --> 00:22:56,409 and Jonas, he wanted to just go ahead. 444 00:22:56,443 --> 00:22:59,345 -He should have stopped. -I know, right? 445 00:22:59,378 --> 00:23:00,880 You got to let it go. 446 00:23:00,913 --> 00:23:03,015 He forgot that stopping was even an option, but... 447 00:23:03,049 --> 00:23:07,153 he did put in a contingency plan in case it all went sideways. 448 00:23:07,186 --> 00:23:08,621 -Why are you telling me this? -'Cause that's 449 00:23:08,655 --> 00:23:11,157 what they're talking about, Amy. 450 00:23:11,190 --> 00:23:14,326 It's a bomb to blow up 4B. 451 00:23:14,360 --> 00:23:16,863 You know what they're calling it? 452 00:23:16,896 --> 00:23:18,297 The Elizabeth Protocol. 453 00:23:18,330 --> 00:23:20,132 I mean, does that sound romantic to you? 454 00:23:20,166 --> 00:23:21,834 'Cause it sounds morbid to me. 455 00:23:21,868 --> 00:23:24,537 But Jonas, he's ready to press that button right now. 456 00:23:24,571 --> 00:23:27,373 -He wouldn't do that with the agent down there. -Yeah, he would. 457 00:23:27,406 --> 00:23:28,808 He would do anything to end his guilt. 458 00:23:28,841 --> 00:23:31,578 He would kill the agent in a heartbeat, 459 00:23:31,611 --> 00:23:33,546 because killing me... 460 00:23:33,580 --> 00:23:36,015 is gonna make him very happy. 461 00:23:36,048 --> 00:23:38,250 But guess what? 462 00:23:38,284 --> 00:23:40,453 If I die, you die. 463 00:23:41,554 --> 00:23:43,355 Maybe, maybe not. 464 00:23:43,389 --> 00:23:46,125 Come on, you know that's the truth, Amy. 465 00:23:46,158 --> 00:23:49,529 You need to stop them from using that bomb. 466 00:23:52,965 --> 00:23:54,501 Will you do it? 467 00:23:56,503 --> 00:23:58,605 How many times has the agent saved you? 468 00:24:01,741 --> 00:24:04,644 You could return the favor. 469 00:24:08,615 --> 00:24:10,583 RICHARDS: When they retrofitted the old cellblock, 470 00:24:10,617 --> 00:24:13,385 there was a... a ventilation shaft that they used 471 00:24:13,419 --> 00:24:16,088 to survey the foundation. 472 00:24:16,122 --> 00:24:18,457 You want to use that to get them off 4B? 473 00:24:18,491 --> 00:24:20,627 There's no way off of 4B. That's the whole point of 4B! 474 00:24:20,660 --> 00:24:22,394 -Guilder... -GUILDER: Haven't you done enough for 'em? 475 00:24:22,428 --> 00:24:23,796 This needs to end. 476 00:24:23,830 --> 00:24:25,765 RICHARDS: What we need is to get our people safe. 477 00:24:25,798 --> 00:24:27,333 GUILDER: What about the rest of the people? Don't they matter? 478 00:24:27,366 --> 00:24:29,435 RICHARDS: They deserve the chance. 479 00:24:29,468 --> 00:24:31,403 (voices echoing) 480 00:24:34,340 --> 00:24:37,844 (door opens, closes) 481 00:24:39,378 --> 00:24:41,848 Hey, friend. 482 00:24:41,881 --> 00:24:44,083 You can't hide here forever. 483 00:24:48,655 --> 00:24:50,422 You know what you have to do. 484 00:24:52,525 --> 00:24:55,728 Why do I have to be the one to fix this? 485 00:24:55,762 --> 00:24:58,064 That's the way it is. 486 00:24:59,198 --> 00:25:01,968 It's too hard. 487 00:25:02,001 --> 00:25:04,470 You're stronger than you know. 488 00:25:05,605 --> 00:25:06,906 It's not fair 489 00:25:06,939 --> 00:25:09,576 the way this all went down. 490 00:25:09,609 --> 00:25:12,144 I hate that it's on your shoulders. 491 00:25:12,178 --> 00:25:16,315 But somebody has to stop us. 492 00:25:16,348 --> 00:25:19,652 And no matter what you do... 493 00:25:19,686 --> 00:25:21,588 there will be sorrow. 494 00:25:23,022 --> 00:25:24,691 Yours... 495 00:25:24,724 --> 00:25:27,526 or the world's. 496 00:25:28,861 --> 00:25:30,897 I can't. 497 00:25:30,930 --> 00:25:33,833 (crying): I can't do it. 498 00:25:35,768 --> 00:25:37,403 You have to. 499 00:25:51,250 --> 00:25:54,520 * I feel it now * 500 00:25:54,553 --> 00:25:57,156 Detonate that bomb, now before it's too late! 501 00:25:57,189 --> 00:25:59,759 * There's no escape * 502 00:26:01,093 --> 00:26:04,096 (grunts) 503 00:26:04,130 --> 00:26:06,332 GUILDER: Have you lost your mind? 504 00:26:06,365 --> 00:26:07,967 LEAR: Fanning's gonna destroy the world 505 00:26:08,000 --> 00:26:09,836 unless we stop him! 506 00:26:09,869 --> 00:26:12,271 -You don't get to call this because you feel guilty. -Isn't that 507 00:26:12,304 --> 00:26:14,073 -what you're doing? -You get one step closer and I will shoot you, too. 508 00:26:14,106 --> 00:26:16,442 -GUILDER: Guys. -I am not letting you kill those people. 509 00:26:16,475 --> 00:26:19,912 * The tide, it breaks * 510 00:26:21,047 --> 00:26:23,015 (voices echoing) 511 00:26:23,049 --> 00:26:27,553 * My fragile frame * 512 00:26:29,221 --> 00:26:33,125 * Shadows will raid * 513 00:26:34,293 --> 00:26:37,529 * This heavy * 514 00:26:37,563 --> 00:26:40,867 * Ground * 515 00:26:40,900 --> 00:26:45,738 * The world is against me * 516 00:26:45,772 --> 00:26:49,375 * And the waters are * 517 00:26:49,408 --> 00:26:52,511 * Rising * 518 00:26:53,813 --> 00:26:55,581 * The world is * 519 00:26:55,614 --> 00:26:58,985 * Against me * 520 00:26:59,018 --> 00:27:01,087 * And the darkness * 521 00:27:01,120 --> 00:27:03,890 * Is blinding * 522 00:27:03,923 --> 00:27:05,591 * But I... * 523 00:27:05,624 --> 00:27:07,259 (echoing): Just relax, Richards. 524 00:27:07,293 --> 00:27:09,261 Sykes was the one who started this. 525 00:27:09,295 --> 00:27:11,063 We don't get to kill her. 526 00:27:11,097 --> 00:27:13,833 * I'll be here * 527 00:27:13,866 --> 00:27:18,204 * And I will fight * 528 00:27:18,237 --> 00:27:20,339 * Fight to the end. * 529 00:27:22,675 --> 00:27:25,812 (whispers): I'm... I'm sorry. 530 00:27:32,118 --> 00:27:33,619 (trilling) 531 00:27:33,652 --> 00:27:36,588 (alarm beeping) 532 00:27:48,000 --> 00:27:50,336 (snarling) 533 00:27:53,873 --> 00:27:56,475 Clark, is that what I think it is? 534 00:27:56,508 --> 00:27:58,510 RICHARDS: Yeah. 535 00:27:58,544 --> 00:28:02,214 You've got less than two minutes before 4B blows. 536 00:28:05,417 --> 00:28:08,387 If Fanning dies, Amy dies! 537 00:28:08,420 --> 00:28:09,922 Who pushed the button? 538 00:28:11,057 --> 00:28:13,392 (alarm continues beeping) 539 00:28:15,327 --> 00:28:17,429 Amy did. 540 00:28:22,601 --> 00:28:24,103 (screeches) 541 00:28:34,914 --> 00:28:37,583 (alarm beeping) 542 00:28:40,086 --> 00:28:41,553 MAN: Richards. 543 00:28:45,191 --> 00:28:47,193 -Found something. -(taps keyboard) 544 00:28:47,226 --> 00:28:48,494 Brad. 545 00:28:48,527 --> 00:28:50,596 We just found your exit. Leave the cell. 546 00:28:50,629 --> 00:28:52,464 Turn left. There's an unmarked access panel 547 00:28:52,498 --> 00:28:53,665 on the far wall. 548 00:29:08,514 --> 00:29:09,548 (electric crackling) 549 00:29:11,517 --> 00:29:13,252 (pants): Oh, I see it! 550 00:29:13,285 --> 00:29:15,021 The panel is right here. 551 00:29:15,054 --> 00:29:16,722 Clark, we found the panel. 552 00:29:16,755 --> 00:29:18,457 Climb fast. 553 00:29:22,962 --> 00:29:25,597 Nichole, you've got two virals closing in. 554 00:29:25,631 --> 00:29:29,101 (screeching, hissing) 555 00:29:31,603 --> 00:29:32,805 It's clear. Let's go. 556 00:29:32,839 --> 00:29:33,906 RICHARDS: 20 seconds. 557 00:29:35,174 --> 00:29:36,242 Come on. 558 00:29:38,210 --> 00:29:39,778 Save your wife. 559 00:29:39,812 --> 00:29:41,914 Get the last dose to the CDC. 560 00:29:41,948 --> 00:29:44,683 -And take care of Amy. -Let's go, Sykes! 561 00:29:44,716 --> 00:29:46,218 -(snarling nearby) -It has to be me. 562 00:29:46,252 --> 00:29:48,287 There isn't enough time. Just go! 563 00:29:48,320 --> 00:29:49,321 RICHARDS: 15 seconds. 564 00:29:49,355 --> 00:29:51,958 -(growling) -SYKES: Go! Go! 565 00:29:51,991 --> 00:29:53,826 Hey, Clark... 566 00:29:53,860 --> 00:29:56,562 I know what you're gonna say. 567 00:29:56,595 --> 00:29:58,730 I love you, Nichole. 568 00:29:58,764 --> 00:30:01,233 -(snarling, growling) -I love you, too. 569 00:30:01,267 --> 00:30:02,801 See you around. 570 00:30:15,447 --> 00:30:17,616 Hey, open it up! 571 00:30:17,649 --> 00:30:18,817 I'm coming up. Open! 572 00:30:18,851 --> 00:30:21,287 -Richards. -(grunting) 573 00:30:23,522 --> 00:30:24,356 Come on. 574 00:30:30,696 --> 00:30:31,797 Let's go! 575 00:30:35,634 --> 00:30:37,736 (groaning) 576 00:30:39,071 --> 00:30:40,706 Richards, let's go. 577 00:30:43,242 --> 00:30:45,177 (indistinct chatter) 578 00:31:08,867 --> 00:31:11,203 (takes deep breath) 579 00:31:20,179 --> 00:31:22,081 LEAR: It's remarkable. 580 00:31:24,116 --> 00:31:25,884 Sykes did it. 581 00:31:27,386 --> 00:31:29,155 She did it. 582 00:31:31,390 --> 00:31:33,059 I'm Dr. Jonas Lear. 583 00:31:33,092 --> 00:31:34,927 You're gonna be okay. 584 00:31:41,600 --> 00:31:44,736 Hi. You made it. 585 00:31:44,770 --> 00:31:46,805 -I told you I would. -Mm. 586 00:31:48,907 --> 00:31:51,677 -You okay? -Mm-hmm. 587 00:31:51,710 --> 00:31:53,812 Amy took great care of me. 588 00:32:02,688 --> 00:32:04,356 I'm sorry. 589 00:32:04,390 --> 00:32:05,924 Stop. 590 00:32:05,958 --> 00:32:08,260 You're the bravest person I've ever met. 591 00:32:12,031 --> 00:32:15,101 So the virals are buried on 4B. 592 00:32:15,134 --> 00:32:17,436 Is there any confirmation of that? 593 00:32:19,071 --> 00:32:22,108 Trackers are down, but the bomb went off. 594 00:32:22,141 --> 00:32:24,476 And Amy's still alive. 595 00:32:30,616 --> 00:32:32,151 Tisdale, this is Richards. 596 00:32:32,184 --> 00:32:33,885 You at the elevator? 597 00:32:33,919 --> 00:32:35,821 (radio static) 598 00:32:38,624 --> 00:32:40,826 Tisdale, what's your status? 599 00:32:40,859 --> 00:32:42,961 (radio static) 600 00:32:45,097 --> 00:32:46,965 What's wrong? 601 00:32:46,999 --> 00:32:48,767 I can hear them. 602 00:32:51,437 --> 00:32:53,339 They're alive. 603 00:32:55,307 --> 00:32:58,010 And they're coming for us. 604 00:33:07,786 --> 00:33:10,289 RICHARDS (over radio): Team A, do you copy? 605 00:33:12,958 --> 00:33:14,860 Alpha team? 606 00:33:18,297 --> 00:33:20,199 Does anyone copy? 607 00:33:46,992 --> 00:33:50,496 (growling, hissing) 608 00:33:50,529 --> 00:33:52,498 FANNING: It's over, Jonas. 609 00:33:52,531 --> 00:33:54,933 You lost. 610 00:33:54,966 --> 00:33:56,668 Now send me the girl, 611 00:33:56,702 --> 00:33:58,604 and I'll be out of your hair forever. 612 00:34:18,157 --> 00:34:20,226 Got six virals covering the exits. 613 00:34:20,259 --> 00:34:21,993 The others are out there, too. 614 00:34:22,027 --> 00:34:23,695 How many men do you have left? 615 00:34:23,729 --> 00:34:25,297 We've got ten. 616 00:34:25,331 --> 00:34:26,898 Maybe a dozen more civilians, 617 00:34:26,932 --> 00:34:28,700 but I have no idea who can fire a gun. 618 00:34:31,570 --> 00:34:33,004 Hey. 619 00:34:34,373 --> 00:34:36,041 I got you into this mess. 620 00:34:36,074 --> 00:34:37,776 Least I can do is get you out. 621 00:34:37,809 --> 00:34:39,211 Thanks. 622 00:34:39,245 --> 00:34:41,347 Ramirez, we're gonna link up 623 00:34:41,380 --> 00:34:42,581 -at the north exit right now. -Hey. 624 00:34:42,614 --> 00:34:45,751 You make sure this gets to the CDC. 625 00:34:45,784 --> 00:34:47,453 But remember, 626 00:34:47,486 --> 00:34:49,521 Amy has to be your first priority. 627 00:34:49,555 --> 00:34:52,158 I think Fanning's afraid of her. 628 00:34:52,191 --> 00:34:55,161 Someday she could be strong enough to fight him. 629 00:34:57,429 --> 00:34:58,964 Will do. 630 00:34:58,997 --> 00:35:01,400 All right, let's go. Stay close. 631 00:35:01,433 --> 00:35:03,369 ("Carrion Flowers" by Chelsea Wolfe playing) 632 00:35:17,115 --> 00:35:19,017 (growling) 633 00:35:22,921 --> 00:35:26,024 -MAN 1: Watch your backs! -MAN 2: I can't see them! 634 00:35:34,300 --> 00:35:36,067 (man screaming) 635 00:35:39,471 --> 00:35:40,706 MAN: Go, go, go! 636 00:35:40,739 --> 00:35:42,808 (indistinct shouting) 637 00:35:47,145 --> 00:35:51,116 * Creatures of habit... * 638 00:35:51,149 --> 00:35:54,986 -(man screaming) -Push them back. Push them back. 639 00:35:55,020 --> 00:35:56,822 Cover me. 640 00:35:56,855 --> 00:35:58,824 * Carrion flowers... * 641 00:35:58,857 --> 00:36:00,459 We're holding the position, brother. 642 00:36:00,492 --> 00:36:01,693 It's as good as it's gonna get. 643 00:36:01,727 --> 00:36:04,196 -Copy that. Ready? -Yeah. 644 00:36:04,230 --> 00:36:06,031 Stay in the light. 645 00:36:09,468 --> 00:36:14,039 * Repeated crimes... * 646 00:36:15,541 --> 00:36:16,675 Get her out of here. Go, go. 647 00:36:18,810 --> 00:36:21,313 Protect the tree line! 648 00:36:21,347 --> 00:36:23,014 (roars) 649 00:36:29,555 --> 00:36:32,691 (screaming) 650 00:36:32,724 --> 00:36:35,026 MAN: Get off me! 651 00:36:37,863 --> 00:36:39,765 (gunfire continues) 652 00:36:43,402 --> 00:36:46,372 (grunting) 653 00:36:57,916 --> 00:36:59,217 Let's keep going. We're almost to the road. 654 00:36:59,251 --> 00:37:01,186 (roaring nearby) 655 00:37:04,022 --> 00:37:05,291 (Amy screams) 656 00:37:05,324 --> 00:37:07,359 -Amy! -Amy? 657 00:37:08,427 --> 00:37:09,561 Amy? 658 00:37:09,595 --> 00:37:10,562 (roaring nearby) 659 00:37:10,596 --> 00:37:12,464 Amy! 660 00:37:12,498 --> 00:37:13,865 Amy?! 661 00:37:13,899 --> 00:37:15,166 (roars) 662 00:37:16,568 --> 00:37:18,537 LILA: Amy? 663 00:37:18,570 --> 00:37:20,572 WOLGAST: Amy! 664 00:37:20,606 --> 00:37:22,341 Let me go. 665 00:37:22,374 --> 00:37:25,344 (growls) 666 00:37:35,287 --> 00:37:37,222 (birds chirping) 667 00:37:40,459 --> 00:37:42,428 I'm here, Fanning. 668 00:37:42,461 --> 00:37:44,396 I'm here. 669 00:38:03,682 --> 00:38:06,585 (exhales) 670 00:38:17,763 --> 00:38:20,532 (exhales) 671 00:38:20,566 --> 00:38:23,335 -Amy! -Amy! 672 00:38:26,304 --> 00:38:27,706 What happened? 673 00:38:27,739 --> 00:38:29,708 -I don't... I don't know. -Come on. 674 00:38:29,741 --> 00:38:31,477 -It's okay. You're here now. -Go. Make it to the road. 675 00:38:31,510 --> 00:38:33,445 Let's go. Careful. 676 00:38:36,515 --> 00:38:37,783 -Get in. -LILA: Oh, my God. 677 00:38:37,816 --> 00:38:39,284 -Lacey? -Car's for you. 678 00:38:39,317 --> 00:38:41,587 We all have our jobs now. 679 00:38:41,620 --> 00:38:43,455 (chuckles) 680 00:38:45,023 --> 00:38:47,893 Yours is the toughest. 681 00:38:47,926 --> 00:38:49,194 You're stuck with these two. 682 00:38:53,699 --> 00:38:55,967 -Good luck. -Lacey. 683 00:38:56,001 --> 00:38:57,936 You sure? 684 00:38:57,969 --> 00:39:00,338 Trust in the higher power, Bradley. 685 00:39:12,484 --> 00:39:14,386 (gunfire in distance) 686 00:39:19,357 --> 00:39:21,226 (hissing nearby) 687 00:39:27,733 --> 00:39:29,735 (Richards whimpering) 688 00:39:31,837 --> 00:39:34,339 I was wondering when you were gonna show up. 689 00:39:38,076 --> 00:39:40,011 ("A Misery of Love" by Crybaby playing) 690 00:39:53,759 --> 00:39:55,927 * Attraction... * 691 00:39:55,961 --> 00:39:58,063 I thought this might be a nicer place to die. 692 00:39:58,096 --> 00:40:01,800 * Is submission * 693 00:40:01,833 --> 00:40:03,869 * Whatever you like * 694 00:40:03,902 --> 00:40:08,440 * It's an unwitting act of attrition... * 695 00:40:09,775 --> 00:40:11,743 What happened to Nichole? 696 00:40:11,777 --> 00:40:14,546 * There's a price we will pay for this union... * 697 00:40:14,580 --> 00:40:16,748 She died in the blast. 698 00:40:16,782 --> 00:40:18,183 It was quick. 699 00:40:18,216 --> 00:40:20,185 * There's a poverty... * 700 00:40:20,218 --> 00:40:21,386 (scoffs) 701 00:40:21,419 --> 00:40:23,922 You think that makes it better? 702 00:40:23,955 --> 00:40:26,391 I tried to get you ready for this. 703 00:40:26,424 --> 00:40:27,659 * Did you get... * 704 00:40:27,693 --> 00:40:29,294 Everything is different now. 705 00:40:29,327 --> 00:40:32,397 RICHARDS: Yeah, well, I hate it. 706 00:40:32,430 --> 00:40:34,766 You're the one who's gonna have to make peace 707 00:40:34,800 --> 00:40:36,902 with what happens next. 708 00:40:36,935 --> 00:40:39,805 You sure you don't want to come with me? 709 00:40:39,838 --> 00:40:40,972 (scoffs) 710 00:40:41,006 --> 00:40:43,174 * But to smother... * 711 00:40:43,208 --> 00:40:45,376 No way. 712 00:40:45,410 --> 00:40:48,079 I didn't even tell you where I'm going next. 713 00:40:48,113 --> 00:40:50,348 I'm going home. 714 00:40:50,381 --> 00:40:53,552 Vegas. 715 00:40:53,585 --> 00:40:56,421 I hear it's nice this time of year. 716 00:40:56,454 --> 00:40:59,090 It would be nicer with you there. 717 00:41:01,226 --> 00:41:03,128 Why is that? 718 00:41:05,230 --> 00:41:08,567 I don't want to live like an animal. 719 00:41:08,600 --> 00:41:11,002 Maybe you could keep me on track. 720 00:41:13,104 --> 00:41:15,073 Maybe I could be 721 00:41:15,106 --> 00:41:17,475 that girl in the diner again. 722 00:41:21,580 --> 00:41:24,850 It's not how I pictured retirement. 723 00:41:24,883 --> 00:41:26,618 Or the afterlife. 724 00:41:26,652 --> 00:41:28,954 It's neither of those things, Clark. 725 00:41:28,987 --> 00:41:31,322 Everybody gets one person. 726 00:41:33,391 --> 00:41:35,193 What does that mean? 727 00:41:35,226 --> 00:41:37,462 You'd still be you. 728 00:41:37,495 --> 00:41:40,899 But you have to want me to do it. 729 00:41:40,932 --> 00:41:43,569 I'm not gonna force anything on you. 730 00:41:45,136 --> 00:41:46,838 (crying) 731 00:41:48,707 --> 00:41:50,709 * Seroxat... * 732 00:41:50,742 --> 00:41:52,711 What do you say? 733 00:41:52,744 --> 00:41:55,013 * Tramadol... * 734 00:41:55,046 --> 00:41:57,983 You want in? 735 00:41:58,016 --> 00:42:01,486 * Paroxetine, Ritalin, stuff it in * 736 00:42:01,519 --> 00:42:05,356 * Come one and come all * 737 00:42:05,390 --> 00:42:10,562 * Romance was dead on arrival * 738 00:42:13,832 --> 00:42:16,702 * Just a casualty * 739 00:42:16,735 --> 00:42:19,470 * Of love... * 740 00:42:19,504 --> 00:42:22,874 (Richards breathing shakily) 741 00:42:22,908 --> 00:42:24,843 (growling) 742 00:42:31,549 --> 00:42:33,484 (screams) 743 00:42:46,865 --> 00:42:48,767 ("Haze Interior" by Tamaryn playing) 744 00:42:51,569 --> 00:42:57,008 * Brass eyes into you * 745 00:42:58,910 --> 00:43:05,817 * Here as the sun * 746 00:43:05,851 --> 00:43:12,590 * Brass eyes into you... * 747 00:43:14,592 --> 00:43:16,862 AMY: In the end, it was quick. 748 00:43:16,895 --> 00:43:20,031 From the moment the cell doors opened, 749 00:43:20,065 --> 00:43:23,268 it only took 52 minutes for one world to end 750 00:43:23,301 --> 00:43:34,279 and another to be born. 751 00:43:34,312 --> 00:43:37,282 Captioned by Media Access Group at WGBH 752 00:44:07,112 --> 00:44:09,047 You've seen the fight for humanity on The Passage. 753 00:44:09,080 --> 00:44:11,449 Now here are a few more shows to check out from Fox. 754 00:44:14,319 --> 00:44:16,121 Welcome to the galaxy. 755 00:44:17,322 --> 00:44:19,290 Should be fun. I'll lead. 756 00:44:21,126 --> 00:44:23,995 * We're breaking waves Shooting stars * 757 00:44:24,029 --> 00:44:25,396 We're gonna make a run for it. 758 00:44:25,430 --> 00:44:26,631 * Live for glory, not forever * 759 00:44:26,664 --> 00:44:31,102 -Go! -* Reach out * 760 00:44:31,136 --> 00:44:34,672 * Make this right here Right now * 761 00:44:34,706 --> 00:44:38,476 * Stand up * 762 00:44:38,509 --> 00:44:41,279 -* Here right now * -Now! 50575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.