Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,350
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,393 --> 00:00:03,351
CAN I SHOW
YOU SOMETHING?
3
00:00:03,394 --> 00:00:05,570
YOU DON'T HAVE
TO BE AFRAID.
4
00:00:05,614 --> 00:00:07,572
BLOOD OF THE FIRST
COMMANDER IS YOUR BLOOD.
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,792
WHAT WOULD IT TAKE FOR
YOU TO SHARE THE VALLEY?
6
00:00:09,835 --> 00:00:11,576
DIYOZA, ON RADIO: SHORT OF
AN UNCONDITIONAL SURRENDER,
7
00:00:11,620 --> 00:00:12,447
NOTHING.
8
00:00:12,490 --> 00:00:13,883
ARKADIA WILL
NEVER SURRENDER.
9
00:00:13,926 --> 00:00:16,059
THAT'S WHY WE'RE
GONNA TAKE HER OUT.
10
00:00:18,583 --> 00:00:21,543
OMON GON OSON.
11
00:00:21,586 --> 00:00:22,718
BELLAMY...
12
00:00:24,328 --> 00:00:26,330
WE'LL BE IN THE VALLEY.
WE'LL HAVE PEACE.
13
00:00:26,374 --> 00:00:30,030
75% OF YOUR PEOPLE ARE DYING.
YOU'RE ALREADY HAVING SYMPTOMS?
14
00:00:30,073 --> 00:00:31,292
SOMETHING
LIKE THAT.
15
00:00:31,335 --> 00:00:33,076
MURPHY: WE OFFERED
TO TRADE YOU FOR RAVEN,
16
00:00:33,120 --> 00:00:34,295
YET HERE YOU STILL ARE.
17
00:00:34,338 --> 00:00:36,471
DIYOZA SAID NO.
I CAN HELP YOU.
18
00:00:36,514 --> 00:00:37,776
I'M LISTENING.
19
00:00:37,820 --> 00:00:39,300
ABBY: ONE OF THE ABSCESSES
BROKE APART.
20
00:00:39,343 --> 00:00:42,694
IT WAS THE SOUND WAVES.
I CAN DISSOLVE THEM.
21
00:00:42,738 --> 00:00:44,305
I JUST NEED MORE POWER.
22
00:00:44,348 --> 00:00:47,090
VINSON: SONIC DRILL. IT USES
SOUND WAVES TO PULVERIZE ROCK.
23
00:00:47,134 --> 00:00:49,875
DIYOZA: WELL DONE, ABBY.
HOW SOON CAN YOU DO THE OTHERS?
24
00:00:49,919 --> 00:00:51,790
MAN ON RADIO:
COLONEL, IT'S MCCREARY.
25
00:00:51,834 --> 00:00:53,314
LOOKS LIKE
HE'S GOT PRISONERS.
26
00:00:53,357 --> 00:00:57,057
DIYOZA: YOU KEEP IT
TO YOURSELF FOR NOW.
27
00:01:09,286 --> 00:01:12,376
YOU COULD'VE BEEN
A MINER, DOC.
28
00:01:12,420 --> 00:01:14,248
MINERS DON'T CARE
ABOUT DESTROYING
29
00:01:14,291 --> 00:01:16,902
THE GROUND
THEY'RE DIGGING IN.
30
00:01:16,946 --> 00:01:18,817
I DID THAT, MY
PATIENT WOULD DIE,
31
00:01:18,861 --> 00:01:20,776
SO DON'T ASK ME TO
DO IT INTENTIONALLY
32
00:01:20,819 --> 00:01:22,038
BECAUSE I WON'T.
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,954
VINSON:
COLONEL, INCOMING.
34
00:01:24,997 --> 00:01:28,305
DIYOZA: YOU KNOW WHAT TO DO.
HIDE THE MACHINE.
35
00:01:36,183 --> 00:01:39,055
DIYOZA: VINSON,
STAY OUT OF SIGHT.
36
00:01:52,112 --> 00:01:53,635
STILL ALIVE, I SEE.
37
00:01:53,678 --> 00:01:58,118
NO THANKS
TO YOU OR YOU.
38
00:01:58,161 --> 00:02:00,294
YOU SEEM UPSET,
MCCREARY,
39
00:02:00,337 --> 00:02:03,645
BUT YOU'D NEED FEELINGS
FOR THAT, SO--
40
00:02:09,129 --> 00:02:12,175
YOUR ERRAND BOY
LOOKS BETTER.
41
00:02:13,263 --> 00:02:16,484
SHOULD I BE
HOPEFUL?
42
00:02:16,527 --> 00:02:18,050
I'M NOT.
43
00:02:18,094 --> 00:02:20,662
ROBERT'S LUNGS FILLED
WITH FLUID THIS MORNING.
44
00:02:20,705 --> 00:02:22,490
HE ALMOST DROWNED.
45
00:02:22,533 --> 00:02:25,710
SAME THING IS GONNA
HAPPEN TO YOU SOON.
46
00:02:25,754 --> 00:02:27,886
DIYOZA: I CAME TO CHECK
ON HER PROGRESS, TOO.
47
00:02:27,930 --> 00:02:33,414
MAYBE WE SHOULD
LET HER DO HER JOB.
48
00:02:33,457 --> 00:02:36,330
MY PEOPLE KNOW
YOU DIDN'T TRADE FOR ME.
49
00:02:36,373 --> 00:02:39,289
SOME OF THEM ARE EVEN
CALLING FOR YOUR HEAD.
50
00:02:39,333 --> 00:02:40,899
WELL, THEN IT'S A
GOOD THING MY PEOPLE
51
00:02:40,943 --> 00:02:42,945
HAVE ALL THE GUNS.
52
00:02:42,988 --> 00:02:48,690
I HAD THEM LOCKED UP
WHEN YOU CAME HOME.
53
00:02:48,733 --> 00:02:53,390
ONE STEP AHEAD,
AS ALWAYS.
54
00:02:53,434 --> 00:02:56,176
VINSON: CROWDED.
55
00:03:06,098 --> 00:03:07,317
AM I EARLY?
56
00:03:07,361 --> 00:03:12,061
ABBY: NO, VINSON.
YOU'RE RIGHT ON TIME.
57
00:03:12,888 --> 00:03:16,283
WE SHOULD
FINISH THIS LATER.
58
00:03:24,813 --> 00:03:27,076
HOW LONG DOES
HE HAVE LEFT?
59
00:03:27,119 --> 00:03:31,298
ABBY: UNTREATED,
A WEEK, MAYBE TWO,
60
00:03:31,341 --> 00:03:34,083
UNTIL THEN, WE ONLY TREAT
THE PEOPLE I TRUST.
61
00:03:34,126 --> 00:03:38,696
AFTER THAT, WE CURE
EVERYONE ELSE. DEAL?
62
00:03:40,698 --> 00:03:43,397
VINSON: TRUST ME, ABBY,
KILLING SOMEONE
63
00:03:43,440 --> 00:03:47,705
AND LETTING THEM DIE,
THEY'RE NOT THE SAME THING.
64
00:03:47,749 --> 00:03:51,709
DIYOZA: VINSON, PLEASE
GO GET THE MACHINE.
65
00:03:53,581 --> 00:03:56,192
THANK YOU.
66
00:03:57,149 --> 00:03:58,412
DIYOZA: CAREFUL, DOC.
67
00:03:58,455 --> 00:04:01,893
HE TOOK A THORN
OUT OF A LION'S FOOT,
68
00:04:01,937 --> 00:04:05,288
BUT HE'S STILL A LION.
69
00:04:05,332 --> 00:04:08,335
I'LL SEND IN
THE NEXT VICTIM.
70
00:04:16,473 --> 00:04:18,519
I STILL CAN'T BELIEVE
YOU HELPED CURE THEM.
71
00:04:18,562 --> 00:04:21,478
MURPHY: TAKE IT EASY.
THAT GUY LOOK CURED TO YOU?
72
00:04:21,522 --> 00:04:24,438
-MAYBE IT DIDN'T WORK.
-IT WORKED. SHE BUILT IT.
73
00:04:24,481 --> 00:04:26,440
EXACTLY. A WAR'S COMING,
AND YET SHE PASSES UP
74
00:04:26,483 --> 00:04:28,790
EVERY OPPORTUNITY WE
GET TO WEAKEN THE ENEMY.
75
00:04:28,833 --> 00:04:31,662
-QUIET.
76
00:04:31,706 --> 00:04:33,577
SHH.
77
00:04:33,621 --> 00:04:37,320
WE'RE STILL
ON THE SAME TEAM, RIGHT?
78
00:04:40,497 --> 00:04:42,456
RIGHT?
79
00:04:42,499 --> 00:04:47,374
GOOD. THEN WE'RE AGREED.
WE KILL THE PILOT.
80
00:04:47,417 --> 00:04:49,811
THEN WE POP OFF THESE COLLARS
AND RUN LIKE HELL.
81
00:04:49,854 --> 00:04:51,943
-NO.
82
00:04:51,987 --> 00:04:53,336
RAVEN: IF WE CAN
SLIP THE COLLARS,
83
00:04:53,380 --> 00:04:55,469
WE DON'T HAVE
TO KILL HIM.
84
00:04:55,512 --> 00:04:57,558
BESIDES, HE'S MORE
VALUABLE ALIVE.
85
00:04:57,601 --> 00:05:00,256
AS A SPY, YOU
SHOULD KNOW THAT.
86
00:05:00,300 --> 00:05:03,259
WHAT I KNOW IS THAT
A DEAD MAN CAN'T FLY A SHIP
87
00:05:03,303 --> 00:05:05,827
OR FIRE MISSILES
AT THE PEOPLE WE LOVE.
88
00:05:05,870 --> 00:05:09,352
-INTEL.
89
00:05:09,396 --> 00:05:11,833
WE NEED A DISTRACTION
TO ESCAPE, RIGHT?
90
00:05:11,876 --> 00:05:13,269
ACCORDING TO SHAW,
THIS PLACE
91
00:05:13,313 --> 00:05:15,489
IS A CIVIL WAR
WAITING TO HAPPEN.
92
00:05:15,532 --> 00:05:18,274
MCCREARY'S PEOPLE
HATE FOLLOWING DIYOZA.
93
00:05:18,318 --> 00:05:20,668
THEY ONLY DID IT
IN SPACE TO SURVIVE,
94
00:05:20,711 --> 00:05:22,017
BUT UP UNTIL THEN,
95
00:05:22,060 --> 00:05:25,020
MCCREARY WAS
THE ALPHA DOG.
96
00:05:25,063 --> 00:05:27,239
SHAW TOLD YOU ALL THIS?
97
00:05:27,283 --> 00:05:30,373
YOU WANT TO WEAKEN
THE ENEMY,
98
00:05:30,417 --> 00:05:34,072
WHAT'S WEAKER THAN AN
ENEMY AT WAR WITH ITSELF?
99
00:05:34,116 --> 00:05:36,858
IT'S NOT THAT EASY.
100
00:05:36,901 --> 00:05:39,730
WAR HAS A WAY OF HEALING
INTERNAL DIVISIONS.
101
00:05:39,774 --> 00:05:41,602
RAVEN: IF THEY WERE
SOLDIERS, I'D AGREE,
102
00:05:41,645 --> 00:05:42,994
BUT LOOK AT THEM.
103
00:05:43,038 --> 00:05:45,562
WHAT'S HE DOING?
104
00:05:45,606 --> 00:05:48,478
EMORI: HE'S BEING
JOHN MURPHY.
105
00:05:48,522 --> 00:05:52,439
THE TATTOO.
HE'S WITH MCCREARY.
106
00:05:52,482 --> 00:05:55,616
EVERYONE ELSE IN HERE
IS WITH DIYOZA.
107
00:05:56,965 --> 00:05:59,750
MAN: YOU SON
OF A BITCH.
108
00:05:59,794 --> 00:06:01,839
-HEY...
-UH!
109
00:06:02,927 --> 00:06:03,972
-YEAH!
-HELP!
110
00:06:04,015 --> 00:06:06,191
I AGREE WITH RAVEN.
111
00:06:06,235 --> 00:06:08,803
SHOULD BE FUN.
112
00:06:51,976 --> 00:06:55,589
-CLARKE.
-MADI.
113
00:06:55,632 --> 00:06:58,418
BELLAMY: SHE WAS READY
TO BURN THIS PLACE DOWN
114
00:06:58,461 --> 00:06:59,810
IF SHE COULDN'T
SEE YOU.
115
00:06:59,854 --> 00:07:02,552
THANK YOU FOR LETTING
ME SAY GOOD-BYE.
116
00:07:02,596 --> 00:07:05,860
BELLAMY: CLARKE,
THIS ISN'T GOOD-BYE.
117
00:07:05,903 --> 00:07:08,558
OCTAVIA'S SICK.
118
00:07:08,602 --> 00:07:10,473
THEY SAY SHE
MIGHT NOT WAKE UP.
119
00:07:10,517 --> 00:07:11,822
INDRA: OK, MADI.
THAT'S ENOUGH.
120
00:07:11,866 --> 00:07:13,520
WE CAN'T RISK THE CHILD
BEING SEEN HERE.
121
00:07:13,563 --> 00:07:16,566
SHE'LL BE SAFE NOW,
AND SO WILL YOU.
122
00:07:20,788 --> 00:07:23,834
BE QUICK.
123
00:07:31,276 --> 00:07:33,714
WHAT DID YOU DO?
124
00:07:33,757 --> 00:07:36,281
MONTY'S ALGAE.
125
00:07:36,325 --> 00:07:37,718
OH, MY GOD.
126
00:07:37,761 --> 00:07:39,894
AS HEAD OF THE ARMY,
INDRA CAN ACCEPT
127
00:07:39,937 --> 00:07:41,983
DIYOZA'S TERMS
FOR PEACE.
128
00:07:42,026 --> 00:07:44,812
BY THE TIME OCTAVIA
WAKES UP,
129
00:07:44,855 --> 00:07:47,989
IF SHE WAKES UP--
130
00:07:48,032 --> 00:07:49,991
SHE WILL.
131
00:07:50,034 --> 00:07:52,384
YOU SAID THAT
MURPHY WAS FINE.
132
00:07:52,428 --> 00:07:54,474
HE DIDN'T EVEN
HAVE A DOCTOR.
133
00:07:54,517 --> 00:07:56,998
I POISONED MY LITTLE
SISTER, CLARKE.
134
00:07:57,041 --> 00:08:00,175
HEY, I KNOW
THIS IS HARD,
135
00:08:00,218 --> 00:08:02,351
BUT SHE WAS WILLING
TO DESTROY
136
00:08:02,394 --> 00:08:04,005
THE LAST SURVIVABLE
LAND ON EARTH
137
00:08:04,048 --> 00:08:06,529
JUST TO WIN A WAR,
138
00:08:06,573 --> 00:08:09,576
NOT TO MENTION KILL
THE PEOPLE WE LOVE.
139
00:08:09,619 --> 00:08:12,230
WELL, WE'RE
ALMOST THERE.
140
00:08:12,274 --> 00:08:14,537
INDRA'S ABOUT TO TAKE
OVER FOR OCTAVIA.
141
00:08:14,581 --> 00:08:16,713
ONCE WONKRU
SURRENDERS,
142
00:08:16,757 --> 00:08:18,715
I'LL COME AND
GET YOU OUT.
143
00:08:18,759 --> 00:08:21,152
WE'LL HEAD BACK
TO SHALLOW VALLEY
144
00:08:21,196 --> 00:08:24,068
TOGETHER.
145
00:08:24,112 --> 00:08:26,549
TOGETHER.
146
00:08:28,595 --> 00:08:31,598
-SHE'S GETTING WORSE.
-I KNOW.
147
00:08:31,641 --> 00:08:33,730
JACKSON: IF YOU'RE RIGHT
AND THERE'S SOMETHING
148
00:08:33,774 --> 00:08:36,037
IN HER BLOOD, DIALYSIS
SHOULD FILTER IT OUT.
149
00:08:45,394 --> 00:08:47,570
INDRA: HOW IS SHE?
150
00:08:47,614 --> 00:08:50,051
JACKSON: HER SYSTEMS
ARE SHUTTING DOWN.
151
00:08:50,094 --> 00:08:51,792
NIYLAH: YOU WERE THERE.
152
00:08:51,835 --> 00:08:53,620
TELL US EVERYTHING
THAT HAPPENED.
153
00:08:53,663 --> 00:08:55,578
DID SHE TAKE ANYTHING,
DRINK ANYTHING?
154
00:08:55,622 --> 00:08:56,927
BELLAMY: IT'S LIKE
I TOLD MILLER.
155
00:08:56,971 --> 00:08:59,321
SHE WAS EATING ONE
OF YOUR RATIONS. WHY?
156
00:08:59,364 --> 00:09:00,801
BECAUSE SHE MIGHT
HAVE BEEN POISONED.
157
00:09:00,844 --> 00:09:03,325
-THAT'S WHY.
-NIYLAH, THAT'S ENOUGH.
158
00:09:03,368 --> 00:09:04,674
SHE'S HIS SISTER.
159
00:09:04,718 --> 00:09:07,590
BELLAMY: WE WERE SHARING IT
THE WONKRU WAY.
160
00:09:07,634 --> 00:09:09,766
I ATE IT, TOO,
AND I'M FINE.
161
00:09:09,810 --> 00:09:11,638
HAVE YOU CONSIDERED
THAT THE WORM TOXIN
162
00:09:11,681 --> 00:09:13,770
MIGHT STILL BE
IN HER BLOOD?
163
00:09:13,814 --> 00:09:15,729
IT'S POSSIBLE,
MAKING THIS
164
00:09:15,772 --> 00:09:17,339
A SECONDARY REACTION
TO THE SUBSTANCE
165
00:09:17,382 --> 00:09:19,471
SHE WAS EXPOSED TO,
BUT A WEEK AGO--
166
00:09:19,515 --> 00:09:21,778
MILLER:
ENGLISH, JACKSON.
167
00:09:21,822 --> 00:09:25,869
DIALYSIS WON'T WORK.
NOTHING WILL.
168
00:09:27,392 --> 00:09:30,831
WE NEED TO PREPARE
FOR SUCCESSION.
169
00:09:32,049 --> 00:09:33,964
INDRA: I'LL INFORM WONKRU.
170
00:09:34,008 --> 00:09:35,618
IF THERE'S ANY CHANGE
IN HER CONDITION,
171
00:09:35,662 --> 00:09:37,968
I WANT TO BE
THE FIRST TO KNOW.
172
00:09:38,012 --> 00:09:40,754
GATHER THE FIRST BATTALION
AND THE DELEGATES.
173
00:09:40,797 --> 00:09:43,191
NIYLAH: I'LL BE
RIGHT BEHIND YOU.
174
00:10:03,167 --> 00:10:05,343
THE WHISPERS ARE TRUE.
175
00:10:05,387 --> 00:10:08,869
OUR BELOVED BLODREINA
HAS FALLEN ILL.
176
00:10:08,912 --> 00:10:15,136
THESE MAY BE HER FINAL HOURS.
LISTEN TO ME.
177
00:10:15,179 --> 00:10:17,399
I TRAINED OCTAVIA AS MY SECOND,
178
00:10:17,442 --> 00:10:20,750
AND I LOVE HER
AS I LOVE MY OWN CHILD.
179
00:10:20,794 --> 00:10:25,886
I ADVISED HER,
AND LED HER ARMY WITH PRIDE.
180
00:10:25,929 --> 00:10:29,150
IT WAS HER DESIRE
THAT IF SHE SHOULD EVER FALL,
181
00:10:29,193 --> 00:10:33,415
I STEP FORWARD TO LEAD YOU.
182
00:10:33,458 --> 00:10:36,374
BLODREINA WANTED
WHAT WE ALL WANT--
183
00:10:36,418 --> 00:10:39,856
TO LIVE A BETTER LIFE
IN SHALLOW VALLEY,
184
00:10:39,900 --> 00:10:44,556
AND WE WILL,
BUT NOT THROUGH WAR,
185
00:10:44,600 --> 00:10:46,776
NOT WHEN THERE'S A BETTER WAY.
186
00:10:46,820 --> 00:10:50,780
FOR THE LAST 6 YEARS, WE HAVE
LOST HUNDREDS OF OUR PEOPLE.
187
00:10:50,824 --> 00:10:53,914
WE CAN'T AFFORD
TO LOSE ANY MORE.
188
00:10:53,957 --> 00:10:58,745
I WILL NEGOTIATE FOR WONKRU
TO ENTER THE VALLEY PEACEFULLY
189
00:10:58,788 --> 00:11:01,748
SO THAT NO MORE SHALL SUFFER.
190
00:11:01,791 --> 00:11:04,664
MILLER: YOU'RE NOT
IN COMMAND HERE...
191
00:11:10,321 --> 00:11:12,759
NOT EVEN OVER
THE FIRST BATTALION.
192
00:11:12,802 --> 00:11:15,370
BLODREINA GAVE
THAT HONOR TO ME.
193
00:11:15,413 --> 00:11:19,156
BRELL: SO YOU EXPECT US
TO FOLLOW YOU? HE'S SKAIKRU.
194
00:11:19,200 --> 00:11:21,768
MILLER: THERE IS NO SKAIKRU.
YOU KNOW THAT.
195
00:11:21,811 --> 00:11:23,421
BRELL: IN THE ABSENCE
OF A COMMANDER,
196
00:11:23,465 --> 00:11:25,206
THE CLAN DELEGATES
SHOULD REASSEMBLE
197
00:11:25,249 --> 00:11:26,903
AND CHOOSE THE NEXT LEADER.
198
00:11:26,947 --> 00:11:29,645
MAN: BLASPHEMY.
MILLER'S RIGHT.
199
00:11:29,689 --> 00:11:33,214
THERE ARE NO MORE
CLANS, ONLY WONKRU
200
00:11:33,257 --> 00:11:35,477
AND ENEMIES
OF WONKRU.
201
00:11:35,520 --> 00:11:36,957
THAT'S FUNNY COMING
FROM SOMEONE
202
00:11:37,000 --> 00:11:39,873
WHO ONLY ESCAPED DEATH
IN THIS ARENA BECAUSE
203
00:11:39,916 --> 00:11:43,224
OUR REAL ENEMIES
FELL FROM THE SKY.
204
00:11:53,930 --> 00:11:57,455
NOW, I'M NOT ASKING YOU
TO FOLLOW ME.
205
00:11:57,499 --> 00:11:59,893
I'M ASKING YOU TO FOLLOW
OCTAVIA.
206
00:11:59,936 --> 00:12:01,764
YESTERDAY SHE ORDERED US
TO MARCH ON THE VALLEY,
207
00:12:01,808 --> 00:12:04,636
SO WE MARCH FOR BLODREINA!
208
00:12:04,680 --> 00:12:07,639
CROWD: GON BLODREINA!
GON BLODREINA
209
00:12:07,683 --> 00:12:10,251
GON BLODREINA! GON BLODREINA!
210
00:12:10,294 --> 00:12:12,819
GON BLODREINA!
GON BLODREINA!
211
00:12:12,862 --> 00:12:14,298
INDRA...
212
00:12:14,342 --> 00:12:17,388
I CAN'T STOP
THIS WAR, BELLAMY,
213
00:12:17,432 --> 00:12:18,825
BUT THERE'S
SOMEONE WHO CAN.
214
00:12:18,868 --> 00:12:21,828
CROWD: GON BLODREINA!
GON BLODREINA!
215
00:12:21,871 --> 00:12:23,830
INDRA: WE NEED
A REAL COMMANDER.
216
00:12:23,873 --> 00:12:25,832
CROWD: GON BLODREINA!
GON BLODREINA!
217
00:12:25,875 --> 00:12:27,137
CLARKE:
ABSOLUTELY NOT.
218
00:12:27,181 --> 00:12:29,400
CLARKE, YOU KNOW WHAT
A COMMANDER MEANS
219
00:12:29,444 --> 00:12:30,967
TO THE GROUNDERS.
220
00:12:31,011 --> 00:12:33,883
6 YEARS AGO, YOU TRIED TO
FORCE THE FLAME ON LUNA.
221
00:12:33,927 --> 00:12:35,493
YOU WERE WILLING TO PUT
IT IN YOUR OWN HEAD
222
00:12:35,537 --> 00:12:37,278
TO PREVENT A WAR
OVER THIS BUNKER.
223
00:12:37,321 --> 00:12:38,932
HOW IS THIS
ANY DIFFERENT?
224
00:12:38,975 --> 00:12:41,848
MADI'S A CHILD.
THAT'S HOW.
225
00:12:41,891 --> 00:12:43,284
I DON'T CARE HOW MANY
OF THESE PEOPLE
226
00:12:43,327 --> 00:12:44,894
STILL BELIEVE
IN THE FLAME.
227
00:12:44,938 --> 00:12:46,417
THEY BELIEVE IN
BLODREINA MORE.
228
00:12:46,461 --> 00:12:48,680
MADI WILL BE PROTECTED.
GAIA AND I--
229
00:12:48,724 --> 00:12:49,986
WHAT HAPPENS WHEN
OCTAVIA WAKES UP?
230
00:12:50,030 --> 00:12:53,033
IF SHE WAKES UP, WE
WILL BE IN THE VALLEY,
231
00:12:53,076 --> 00:12:54,948
AND SHE WILL SEE
WHAT PEACE IS LIKE
232
00:12:54,991 --> 00:12:57,037
WITH HER OWN EYES, AND
SHE WILL UNDERSTAND.
233
00:12:57,080 --> 00:13:00,301
-I KNOW IT.
-THE ANSWER'S NO.
234
00:13:00,344 --> 00:13:02,825
NOW UNCHAIN ME SO WE CAN
GET THE HELL OUT OF HERE
235
00:13:02,869 --> 00:13:06,829
BEFORE WE ALL GET
EXECUTED FOR TREASON.
236
00:13:08,004 --> 00:13:09,658
CLARKE...
237
00:13:09,701 --> 00:13:14,315
ECHO, RAVEN,
MURPHY, AND EMORI
238
00:13:14,358 --> 00:13:16,970
ARE MY FAMILY.
239
00:13:17,013 --> 00:13:19,363
I'M SORRY.
THIS IS HAPPENING.
240
00:13:19,407 --> 00:13:20,712
DON'T DO THIS,
BELLAMY.
241
00:13:20,756 --> 00:13:21,888
-BELLAMY,
-GUARD.
242
00:13:21,931 --> 00:13:23,672
YOU SAID THAT
YOU'D PROTECT HER.
243
00:13:23,715 --> 00:13:25,805
YOU SAID YOU'D
KEEP HER SAFE.
244
00:13:25,848 --> 00:13:30,200
BELLAMY!
AGH! YAAGH!
245
00:13:30,244 --> 00:13:33,421
NO! BELLAMY! WAIT!
246
00:13:33,464 --> 00:13:35,945
BELLAMY! NO! NO!
247
00:13:38,948 --> 00:13:40,515
MAN: YOU TWO CHECK
THE WESTERN PERIMETER.
248
00:13:40,558 --> 00:13:42,822
YOU 4 WITH ME AND KANE.
249
00:14:02,102 --> 00:14:04,844
OH, YOU LOOK HORRIBLE.
250
00:14:04,887 --> 00:14:10,675
BETTER GET
ON THAT TREATMENT.
251
00:14:10,719 --> 00:14:13,200
SHE DIDN'T TELL YOU.
252
00:14:13,243 --> 00:14:15,898
OH, OF COURSE NOT.
WHY WOULD SHE?
253
00:14:15,942 --> 00:14:18,509
SHE WANTS YOU DEAD.
254
00:14:18,553 --> 00:14:20,947
UH!
255
00:14:20,990 --> 00:14:25,081
-EXPLAIN.
I'M ON YOUR SIDE.
256
00:14:25,125 --> 00:14:27,083
LOOK. ALL I KNOW IS,
ABBY FOUND A CURE,
257
00:14:27,127 --> 00:14:28,215
RIGGED UP SOME KIND
OF MACHINE
258
00:14:28,258 --> 00:14:29,912
TO MELT THE CRAP
IN YOUR LUNGS.
259
00:14:29,956 --> 00:14:32,175
MY GUESS--DIYOZA'S CHOOSING
WHO LIVES AND DIES.
260
00:14:32,219 --> 00:14:36,440
YOU SEEM TO BE
ON THE WRONG LIST.
261
00:14:41,097 --> 00:14:42,969
IF WHAT YOU'RE
SAYING IS TRUE,
262
00:14:43,012 --> 00:14:45,188
YOU SHOULD GET
YOUR FRIENDS AND GO
263
00:14:45,232 --> 00:14:49,540
AS AGREED BEFORE
THE BLOODSHED STARTS.
264
00:14:51,803 --> 00:14:53,805
IF YOU'RE LYING...
265
00:14:55,329 --> 00:14:57,853
IT'LL BE YOUR BLOOD
THAT'S SHED.
266
00:15:15,392 --> 00:15:17,917
EMORI: GOD, YOUR
POKER FACE SUCKS.
267
00:15:17,960 --> 00:15:19,135
MURPHY: LISTEN TO ME.
268
00:15:19,179 --> 00:15:21,137
DIYOZA DIDN'T TELL MCCREARY
ABOUT THE CURE.
269
00:15:21,181 --> 00:15:24,924
I JUST DID. BAD THINGS
ARE ABOUT TO HAPPEN HERE.
270
00:15:24,967 --> 00:15:26,403
ECHO: NICE WORK,
MURPHY.
271
00:15:26,447 --> 00:15:28,928
I'LL TELL DIYOZA SO
HER SIDE IS READY.
272
00:15:28,971 --> 00:15:30,016
AS SOON AS THE
FIGHTING STARTS,
273
00:15:30,059 --> 00:15:34,063
GO TO WORK
ON THE COLLARS.
274
00:15:36,936 --> 00:15:39,286
THE PILOT'S, TOO.
275
00:15:51,254 --> 00:15:52,429
CAN I TALK TO YOU?
276
00:15:52,473 --> 00:15:54,170
JUST ONCE, I WISH
WE COULD HAVE
277
00:15:54,214 --> 00:15:58,000
A CASUAL
CONVERSATION.
278
00:15:58,044 --> 00:16:01,003
THIS ISN'T IT.
279
00:16:02,396 --> 00:16:04,006
WE'RE ESCAPING,
AND I WANT YOU
280
00:16:04,050 --> 00:16:05,529
TO COME WITH US.
281
00:16:05,573 --> 00:16:07,314
MY FRIEND EMORI KNOWS
HOW TO TAKE OFF THE COLLARS,
282
00:16:07,357 --> 00:16:09,359
-AND AS SOON AS SHE CAN--
-NO.
283
00:16:09,403 --> 00:16:11,100
SHAW, YOU'RE GONNA SAY
THAT YOU'RE STILL LOYAL
284
00:16:11,144 --> 00:16:12,493
TO DIYOZA AFTER
WHAT SHE DID TO YOU?
285
00:16:12,536 --> 00:16:15,235
IT'S NOT THAT, RAVEN.
I'M THEIR ONLY PILOT.
286
00:16:15,278 --> 00:16:17,019
THEY'LL NEVER STOP
LOOKING FOR ME.
287
00:16:17,063 --> 00:16:19,413
THAT MEANS YOU'LL
NEVER BE SAFE.
288
00:16:19,456 --> 00:16:22,329
I DON'T KNOW WHY
I CARE ABOUT THAT.
289
00:16:22,372 --> 00:16:26,811
MAYBE IT'S YOUR
EASYGOING CHARM.
290
00:16:26,855 --> 00:16:29,858
UH, LET ME PUT IT
TO YOU LIKE THIS, SHAW.
291
00:16:29,901 --> 00:16:34,210
EITHER YOU COME WITH US
OR WE'LL KILL YOU.
292
00:16:34,254 --> 00:16:36,299
HOW'S THAT
FOR EASYGOING?
293
00:16:36,343 --> 00:16:38,519
WE'LL HAVE
TO WORK ON IT...
294
00:16:38,562 --> 00:16:41,565
HA HA!
295
00:16:45,830 --> 00:16:47,963
BUT OK.
296
00:16:48,964 --> 00:16:51,358
I'M IN.
297
00:17:21,257 --> 00:17:24,391
INDRA: I NEED TO SPEAK
WITH MY DAUGHTER.
298
00:17:31,963 --> 00:17:34,096
I DIDN'T MEAN TO
INTERRUPT YOUR PRAYERS.
299
00:17:34,140 --> 00:17:37,056
AS IT TURNS OUT,
I'M HERE TO ANSWER THEM.
300
00:17:37,099 --> 00:17:38,274
WHAT ARE YOU
UP TO, MOTHER,
301
00:17:38,318 --> 00:17:40,102
THAT SPEECH
IN THE ARENA?
302
00:17:40,146 --> 00:17:42,061
SUDDENLY, YOU'RE
A PEACEMAKER?
303
00:17:42,104 --> 00:17:44,150
REAL WARRIORS
HATE WAR, GAIA.
304
00:17:44,193 --> 00:17:45,368
AND YET ALL YOU
WANTED ME TO DO
305
00:17:45,412 --> 00:17:47,153
WAS FOLLOW
IN YOUR FOOTSTEPS.
306
00:17:47,196 --> 00:17:50,591
GET TO THE POINT.
WONKRU IS SET TO MARCH.
307
00:17:50,634 --> 00:17:53,115
YOU'RE ABOUT
TO GET YOUR WISH.
308
00:17:53,159 --> 00:17:55,596
SO ARE YOU.
309
00:17:55,639 --> 00:18:00,862
THE CHILD WITH CLARKE
IS A REAL NATBLIDA.
310
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
YOU KNEW.
311
00:18:04,170 --> 00:18:06,476
I SAID,
GET TO THE POINT.
312
00:18:06,520 --> 00:18:09,827
GIVE MADI THE FLAME.
MAKE HER COMMANDER.
313
00:18:09,871 --> 00:18:16,660
SHE ALONE CAN UNIFY WONKRU
AND STOP THIS WAR.
314
00:18:16,704 --> 00:18:19,315
YOU DON'T COME TO ME
WITH FAITH.
315
00:18:19,359 --> 00:18:21,230
-THIS IS DESPERATION...
-GAIA...
316
00:18:21,274 --> 00:18:23,014
NOT TO MENTION TREASON,
317
00:18:23,058 --> 00:18:25,278
FOR WHICH WE BOTH BE
THROWN INTO THE PIT.
318
00:18:25,321 --> 00:18:30,152
NOT IF IT WORKS.
YOU QUESTION MY MOTIVES.
319
00:18:30,196 --> 00:18:31,893
IT'S TRUE.
320
00:18:31,936 --> 00:18:35,766
MY FAITH IS NOT
AS PURE AS YOURS,
321
00:18:35,810 --> 00:18:39,857
BUT YOU ARE AS RESPONSIBLE
FOR WHAT OCTAVIA BECAME
322
00:18:39,901 --> 00:18:41,381
AS I AM.
323
00:18:41,424 --> 00:18:45,124
BLODREINA WAS A LEADER
WE NEEDED THEN.
324
00:18:45,167 --> 00:18:48,170
WE NEED A TRUE
COMMANDER NOW.
325
00:18:48,214 --> 00:18:52,000
WILL YOU DO IT
OR NOT?
326
00:18:57,614 --> 00:18:59,877
THE DECISION
ISN'T MINE TO MAKE.
327
00:18:59,921 --> 00:19:04,447
THE CHILD MUST CHOOSE
FOR HERSELF.
328
00:19:22,857 --> 00:19:26,121
INDRA: I'LL CHECK
ON OCTAVIA.
329
00:19:36,958 --> 00:19:41,745
MADI, DO YOU KNOW WHY
THEY BROUGHT YOU HERE?
330
00:19:44,313 --> 00:19:48,448
BELLAMY:
HEY, MADI, IT'S OK.
331
00:19:48,491 --> 00:19:51,364
IT'S OK.
NO ONE'S GONNA HURT YOU.
332
00:19:51,407 --> 00:19:52,843
GAIA: I TOLD YOU,
333
00:19:52,887 --> 00:19:56,934
I WOULD NEVER FORCE THIS
ON YOU, AND I WON'T,
334
00:19:56,978 --> 00:19:58,501
BUT THERE ARE THINGS
HAPPENING NOW
335
00:19:58,545 --> 00:19:59,981
THAT THEY BELIEVE
ONLY THE WISDOM
336
00:20:00,024 --> 00:20:01,461
OF THE COMMANDERS
CAN SAVE US FROM,
337
00:20:01,504 --> 00:20:04,203
AND AS MUCH AS I WISH
IT WASN'T SO,
338
00:20:04,246 --> 00:20:05,508
I BELIEVE IT, TOO.
339
00:20:05,552 --> 00:20:07,554
YOU'RE TALKING
ABOUT THE WAR.
340
00:20:07,597 --> 00:20:09,860
BUT YOU'VE BEEN
TEACHING US TO FIGHT.
341
00:20:09,904 --> 00:20:12,515
BELLAMY: SOME FIGHTS
AREN'T WORTH FIGHTING, MADI,
342
00:20:12,559 --> 00:20:14,735
NOT WHEN THERE'S
ANOTHER WAY.
343
00:20:14,778 --> 00:20:17,259
CLARKE MADE A DEAL
WITH DIYOZA FOR PEACE,
344
00:20:17,303 --> 00:20:21,350
AND OCTAVIA'S TOO SICK
TO ACCEPT IT NOW,
345
00:20:21,394 --> 00:20:23,700
BUT WONKRU WON'T FOLLOW
ANYONE ELSE.
346
00:20:23,744 --> 00:20:26,486
MADI: WAIT. CLARKE
KNOWS ABOUT THIS?
347
00:20:26,529 --> 00:20:30,141
YEAH.
SHE DOESN'T APPROVE.
348
00:20:30,185 --> 00:20:33,232
NO. SHE WOULDN'T.
349
00:20:33,275 --> 00:20:35,538
BELLAMY,
IF I DO THIS,
350
00:20:35,582 --> 00:20:37,236
SHE'LL NEVER
FORGIVE YOU.
351
00:20:37,279 --> 00:20:39,499
-MADI--
-JUST WAIT.
352
00:20:39,542 --> 00:20:44,112
WHAT HAPPENS TO CLARKE
IF I DON'T DO THIS?
353
00:20:47,507 --> 00:20:50,466
BELLAMY: MADI, I HATE
TO PUT THIS ONE YOU.
354
00:20:50,510 --> 00:20:54,427
IF THERE WAS ANYTHING ELSE
I COULD DO, I WOULD,
355
00:20:54,470 --> 00:20:56,559
BUT THIS IS HOW
WE STOP THE WAR.
356
00:20:56,603 --> 00:20:59,258
THIS IS HOW WE SAVE
THAT VALLEY,
357
00:20:59,301 --> 00:21:02,478
YOUR HOME,
AND MY FRIENDS.
358
00:21:02,522 --> 00:21:06,221
THIS IS HOW
WE SAVE CLARKE.
359
00:21:20,235 --> 00:21:21,541
YOU'RE RIGHT
ON TIME.
360
00:21:21,584 --> 00:21:23,194
I WAS JUST ABOUT
TO CALL FOR YOU.
361
00:21:23,238 --> 00:21:25,022
WHAT'S WRONG?
-NOTHING, THE OPPOSITE.
362
00:21:25,066 --> 00:21:29,200
DIALYSIS IS WORKING.
HER PULSE IS STABILIZING.
363
00:21:29,244 --> 00:21:30,898
SHE'S WAKING UP.
364
00:21:30,941 --> 00:21:35,294
HEY, OCTAVIA,
CAN YOU HEAR ME? OCTAVIA.
365
00:21:35,337 --> 00:21:36,382
MM...
366
00:21:36,425 --> 00:21:42,431
HEY, OCTAVIA, HEY,
INDRA IS HERE, TOO.
367
00:21:42,475 --> 00:21:43,737
HMM?
368
00:21:43,780 --> 00:21:46,348
YOU HAD US ALL
SO WORRIED.
369
00:21:46,392 --> 00:21:50,526
-I'M RIGHT HERE.
370
00:21:53,529 --> 00:21:57,751
INDRA, MY BROTHER
POISONED ME.
371
00:22:00,449 --> 00:22:01,450
I'LL TAKE
CARE OF HER.
372
00:22:01,494 --> 00:22:03,322
YOU NEED TO
ARREST BELLAMY.
373
00:22:03,365 --> 00:22:05,802
I'M AFRAID
I CAN'T DO THAT.
374
00:22:07,195 --> 00:22:09,328
-UH!
-UGH!
375
00:22:09,371 --> 00:22:10,459
UGH...
376
00:22:10,503 --> 00:22:13,332
-UH!
-HUH! UH!
377
00:22:13,375 --> 00:22:15,334
OHH....
378
00:22:15,377 --> 00:22:16,422
UHH...
379
00:22:20,426 --> 00:22:24,168
NO ONE IS LEAVING
THIS ROOM.
380
00:22:34,788 --> 00:22:37,181
DIYOZA: WHAT'S WRONG?
381
00:22:37,225 --> 00:22:40,271
ECHO: MCCREARY KNOWS
ABOUT THE CURE.
382
00:22:44,580 --> 00:22:47,844
CODE BLUE, BOYS AND GIRLS.
YOU KNOW WHAT TO DO.
383
00:22:47,888 --> 00:22:51,413
LOCK IT UP.
EVERYBODY, WEAPONS HOT.
384
00:22:51,457 --> 00:22:54,895
MAN: MOVE IT.
COME ON. LET'S GO.
385
00:22:56,549 --> 00:22:58,464
EMORI:
JUST FOLLOW MY LEAD.
386
00:22:58,507 --> 00:23:04,121
FIRST, THE PANEL,
GENTLY LIKE THIS.
387
00:23:04,165 --> 00:23:06,080
RAVEN: SORRY
IN ADVANCE IF I--
388
00:23:07,690 --> 00:23:10,127
NNGH!
389
00:23:10,171 --> 00:23:11,259
CODE BLUE?
390
00:23:11,302 --> 00:23:12,434
MCCREARY WILL GO
FOR THE DOCTOR,
391
00:23:12,478 --> 00:23:13,870
SO WE'LL
GET THERE FIRST.
392
00:23:13,914 --> 00:23:15,872
GEOTAG ALL THE DEFECTORS
TO THE CHURCH FOR NOW.
393
00:23:15,916 --> 00:23:17,657
YOU GOT 5 MINUTES
TO GET THERE.
394
00:23:17,700 --> 00:23:21,530
IF THIS GOES SIDEWAYS, WE'LL
BRING YOU ALL TO THE SHIP.
395
00:23:23,532 --> 00:23:24,881
ECHO: WHAT ABOUT THE
DEFECTORS WHO WENT
396
00:23:24,925 --> 00:23:26,622
WITH KANE TO MAP
THE SETTLEMENT?
397
00:23:26,666 --> 00:23:28,058
KANE KNOWS WHAT
CODE BLUE MEANS.
398
00:23:28,102 --> 00:23:30,409
AFTER WE ROLL UP ABBY,
WE GO FOR SHAW.
399
00:23:30,452 --> 00:23:32,454
COPY THAT.
400
00:23:52,953 --> 00:23:56,609
THAT'S A LOT OF FIREPOWER
FOR A DOCTOR'S VISIT.
401
00:23:56,652 --> 00:23:58,611
IS SOMETHING WRONG?
402
00:23:58,654 --> 00:24:00,961
COME ON, MCCREARY.
403
00:24:01,004 --> 00:24:03,616
WE DIDN'T COME ALL
THE WAY BACK TO EARTH
404
00:24:03,659 --> 00:24:06,445
JUST TO KILL
EACH OTHER.
405
00:24:06,488 --> 00:24:09,578
WE CAME TO LIVE...
406
00:24:10,579 --> 00:24:12,276
AND NOW WE CAN...
407
00:24:13,452 --> 00:24:15,497
DIYOZA: BECAUSE OUR NEW DOCTOR
HAS SUCCEEDED
408
00:24:15,541 --> 00:24:17,412
IN FINDING US A CURE.
409
00:24:17,456 --> 00:24:18,761
WE DIDN'T WANT TO TELL YOU
UNTIL WE WERE...
410
00:24:18,805 --> 00:24:20,154
WHAT'S
DIYOZA SAYING?
411
00:24:20,197 --> 00:24:21,721
SHE'S TELLING THEM
ABOUT THE CURE,
412
00:24:21,764 --> 00:24:23,679
DEFUSING THE BOMB
WITH THE TRUTH.
413
00:24:23,723 --> 00:24:27,117
GOT TO SAY,
SHE'S GOOD.
414
00:24:27,161 --> 00:24:29,772
YEAH? WE'LL SEE
ABOUT THAT.
415
00:24:35,691 --> 00:24:36,953
MCCREARY: SHE'S LYING.
416
00:24:36,997 --> 00:24:39,478
SHE WAS NEVER GONNA TREAT
ANY OF US,
417
00:24:39,521 --> 00:24:42,481
ONLY HER PEOPLE.
418
00:24:42,524 --> 00:24:44,613
GO ON. TELL THEM.
419
00:24:44,657 --> 00:24:47,529
TELL THEM THAT YOU
WERE PLANNING
420
00:24:47,573 --> 00:24:50,619
TO LET US DIE
SO THAT YOU
421
00:24:50,663 --> 00:24:52,926
COULD MAKE MORE ROOM
FOR YOUR SAVAGES.
422
00:24:52,969 --> 00:24:56,538
NOW YOU'RE JUST
BEING PARANOID.
423
00:24:56,582 --> 00:24:59,280
AM I?
424
00:24:59,323 --> 00:25:01,500
WHAT IS YOUR FRIEND
KANE WORKING ON
425
00:25:01,543 --> 00:25:04,677
IN THE SOUTH WOODS?
426
00:25:04,720 --> 00:25:08,768
A SETTLEMENT
FOR ALL OF US,
427
00:25:08,811 --> 00:25:11,510
A PLACE WHERE
WE CAN REBUILD,
428
00:25:11,553 --> 00:25:13,990
START OVER.
429
00:25:14,034 --> 00:25:16,689
ONCE ALL OF YOU ARE CURED,
YOU'LL EACH GET
430
00:25:16,732 --> 00:25:19,605
A PLOT OF LAND
TO CALL YOUR OWN.
431
00:25:19,648 --> 00:25:22,521
HOW DOES THAT SOUND?
432
00:25:24,610 --> 00:25:29,484
MUST I ALWAYS DO
EVERYTHING MYSELF?
433
00:25:29,528 --> 00:25:31,181
OH!
434
00:25:37,274 --> 00:25:38,624
NO!
435
00:25:41,409 --> 00:25:43,585
NO! NO! KNOCK IT OFF!
436
00:25:49,635 --> 00:25:52,028
AAGH!
437
00:25:54,509 --> 00:25:57,817
THIS IS MY MASTERPIECE.
438
00:26:05,607 --> 00:26:09,219
LET'S GO, PEOPLE.
I DID MY PART.
439
00:26:09,263 --> 00:26:11,700
JUST ONE MORE WIRE.
GOT IT.
440
00:26:11,744 --> 00:26:15,138
ALL RIGHT. YOU ALL KNOW
WHERE THE MEETING POINT IS.
441
00:26:15,182 --> 00:26:16,618
IF ANYONE GETS SPLIT UP,
GO THERE.
442
00:26:16,662 --> 00:26:18,968
WE'LL COME FIND YOU
AND BRING YOU TO THE CAVE.
443
00:26:20,709 --> 00:26:22,015
KANE: GOOD.
YOU'RE ALL HERE.
444
00:26:22,058 --> 00:26:23,712
WE NEED TO GET
ABBY AND DIYOZA
445
00:26:23,756 --> 00:26:25,322
AND GET TO THE
TRANSPORT SHIP.
446
00:26:25,366 --> 00:26:27,324
THE OTHER DEFECTORS
ARE THERE ALREADY.
447
00:26:27,368 --> 00:26:29,065
ECHO: ABBY WILL BE FINE.
THEY WON'T HURT THEIR DOCTOR.
448
00:26:29,109 --> 00:26:33,635
WHATEVER HAPPENS TO DIYOZA
IS NOT OUR CONCERN.
449
00:26:33,679 --> 00:26:36,899
-THERE'S NO TIME. MOVE OUT.
450
00:26:36,943 --> 00:26:39,510
IS PEACE
YOUR CONCERN?
451
00:26:39,554 --> 00:26:42,296
BELLAMY AND CLARKE
NEGOTIATED A SURRENDER.
452
00:26:42,339 --> 00:26:43,732
I'VE BEEN WORKING
ON A SETTLEMENT
453
00:26:43,776 --> 00:26:45,125
FOR EVERYONE
IN THE SOUTH WOODS.
454
00:26:45,168 --> 00:26:47,910
WITHOUT DIYOZA,
THAT ALL GOES AWAY.
455
00:26:47,954 --> 00:26:50,347
WHOOPS.
456
00:26:50,391 --> 00:26:53,176
-I'LL GO WITH YOU.
-NO WAY.
457
00:26:53,220 --> 00:26:54,743
OCTAVIA WOULD
NEVER SURRENDER.
458
00:26:54,787 --> 00:26:56,658
WE LEAVE AS PLANNED.
459
00:26:56,702 --> 00:26:58,965
RAVEN, TAKE HIM
AND GO RIGHT NOW,
460
00:26:59,008 --> 00:27:00,531
OR I SLIT
HIS THROAT.
461
00:27:00,575 --> 00:27:02,969
STOP TALKING
AND DO IT ALREADY.
462
00:27:03,012 --> 00:27:07,451
RAVEN: SHAW, LET'S GO.
LET'S GO.
463
00:27:12,021 --> 00:27:13,893
I'M GOING WITH KANE.
464
00:27:13,936 --> 00:27:16,678
EMORI:
JOHN, NOT AGAIN.
465
00:27:16,722 --> 00:27:19,768
IT'S ABBY.
I HAVE TO.
466
00:27:30,692 --> 00:27:32,346
UH! UH!
467
00:27:36,698 --> 00:27:38,352
UH!
468
00:27:44,184 --> 00:27:46,360
YOU TWO, WITH ME.
469
00:27:46,403 --> 00:27:48,449
MAN: LET'S GO.
COME ON.
470
00:27:52,322 --> 00:27:55,674
-ABBY.
471
00:27:55,717 --> 00:27:57,676
-IT'S ALREADY STOWED.
472
00:27:57,719 --> 00:28:00,069
GOOD. WE NEED TO GET
YOU TO THE SHIP.
473
00:28:00,113 --> 00:28:01,941
I'M GONNA TAKE
HER OUT BACK.
474
00:28:01,984 --> 00:28:03,725
UH!
475
00:28:04,900 --> 00:28:05,988
DAMN IT.
476
00:28:06,032 --> 00:28:10,166
IT'S OK. IF I DIE,
THE CURE DIES WITH ME.
477
00:28:10,210 --> 00:28:11,733
MCCREARY: YOU'RE RIGHT.
478
00:28:11,777 --> 00:28:16,695
WE'RE NOT GONNA KILL YOU,
BUT YOU'LL WISH WE DID.
479
00:28:16,738 --> 00:28:18,914
TAKE HER.
480
00:28:18,958 --> 00:28:20,786
RUN, ABBY.
481
00:28:23,832 --> 00:28:25,791
-AAGH!
-RRGH!
482
00:28:30,926 --> 00:28:31,840
OH!
483
00:28:37,890 --> 00:28:40,849
YAAH! HUH! UHH!
484
00:28:40,893 --> 00:28:42,808
HUH! UH!
485
00:28:47,900 --> 00:28:49,858
AAGH...
486
00:28:49,902 --> 00:28:51,686
MCCREARY: UHH!
487
00:28:53,906 --> 00:28:55,777
AAGH!
488
00:28:55,821 --> 00:28:57,823
HRRAGH!
489
00:28:59,085 --> 00:29:00,869
UGH!
490
00:29:00,913 --> 00:29:03,785
YAH! AGH...
491
00:29:03,829 --> 00:29:05,047
NNGH...
492
00:29:07,920 --> 00:29:10,400
YOU KILL ME,
493
00:29:10,444 --> 00:29:13,969
YOU WILL KILL
YOUR UNBORN CHILD.
494
00:29:14,013 --> 00:29:16,885
AAGH!
495
00:29:21,803 --> 00:29:22,804
OH...
496
00:29:22,848 --> 00:29:25,546
IT'S A GIRL,
BY THE WAY.
497
00:29:25,589 --> 00:29:27,983
UHH!
498
00:29:33,946 --> 00:29:35,077
MCCREARY: UGH...
499
00:29:36,731 --> 00:29:37,819
UGH!
500
00:29:37,863 --> 00:29:39,386
MURPHY: MCCREARY'S PEOPLE
ARE IN CONTROL.
501
00:29:39,429 --> 00:29:40,866
-WE HAVE TO GO NOW.
502
00:29:40,909 --> 00:29:43,999
THEY TOOK HER,
BUT SHE'LL BE OK.
503
00:29:44,043 --> 00:29:48,438
THERE'S MORE COMING.
504
00:29:53,879 --> 00:29:54,923
NNGH!
505
00:29:59,580 --> 00:30:02,061
BRING BACK THE DOCTOR...
506
00:30:02,104 --> 00:30:05,325
NOW.
507
00:30:11,635 --> 00:30:15,030
TELL ME WHY.
508
00:30:15,074 --> 00:30:18,642
DIYOZA AGREED
TO SHARE THE VALLEY
509
00:30:18,686 --> 00:30:19,905
IF WE SURRENDER.
510
00:30:19,948 --> 00:30:21,820
SURRENDER.
511
00:30:21,863 --> 00:30:23,865
SO YOU'RE NOT
JUST A TRAITOR.
512
00:30:23,909 --> 00:30:25,867
YOU'RE A COWARD.
513
00:30:25,911 --> 00:30:28,696
I'M ASHAMED OF YOU.
514
00:30:28,739 --> 00:30:31,873
AND I'M AFRAID
OF YOU,
515
00:30:31,917 --> 00:30:33,875
OF WHAT
YOU'VE BECOME.
516
00:30:33,919 --> 00:30:36,095
I BLAME MYSELF
FOR THAT.
517
00:30:36,138 --> 00:30:38,184
I LET YOU GO
TOO FAR.
518
00:30:38,227 --> 00:30:40,186
THE DARK YEAR
BROKE US ALL.
519
00:30:40,229 --> 00:30:43,842
DO NOT TALK TO ME
ABOUT THE DARK YEAR.
520
00:30:48,063 --> 00:30:49,935
WE SURVIVED THAT.
521
00:30:49,978 --> 00:30:51,937
WE CAN SURVIVE
THIS, TOO.
522
00:30:51,980 --> 00:30:55,201
WE SURVIVED THAT
BECAUSE OF ME.
523
00:30:55,244 --> 00:30:58,160
YOU STOOD THERE
AND WATCHED.
524
00:30:58,204 --> 00:31:01,120
YES. I SHOULDN'T
HAVE LET YOU
525
00:31:01,163 --> 00:31:03,383
SHOULDER THAT
BURDEN ALONE.
526
00:31:03,426 --> 00:31:07,126
I WON'T MAKE
THE SAME MISTAKE NOW.
527
00:31:16,178 --> 00:31:19,007
THE ASCENSION CALL.
528
00:31:19,051 --> 00:31:21,140
WONKRU WOULDN'T
FOLLOW YOU,
529
00:31:21,183 --> 00:31:23,011
SO YOU'RE
USING MADI?
530
00:31:23,055 --> 00:31:24,970
-YES.
-SHE'S A CHILD.
531
00:31:25,013 --> 00:31:28,451
SHE'S THE SAME AGE LEXA
WAS WHEN SHE ASCENDED.
532
00:31:28,495 --> 00:31:31,628
SOON, WONKRU WILL ACCEPT
THEIR NEW LEADER
533
00:31:31,672 --> 00:31:32,934
AND SURRENDER.
534
00:31:32,978 --> 00:31:35,023
OUR PEOPLE WILL
REACH THAT VALLEY
535
00:31:35,067 --> 00:31:39,071
WITHOUT SACRIFICING
ANY MORE LIVES...
536
00:31:43,031 --> 00:31:46,426
AND YOU WILL SEE
THE WISDOM IN IT.
537
00:31:58,917 --> 00:32:00,179
NIYLAH:
HOW COULD YOU DO THIS?
538
00:32:00,222 --> 00:32:02,181
YOU SWORE TO ME
MADI WOULD NEVER ASCEND.
539
00:32:02,224 --> 00:32:07,142
THANK GOD. WE HAVE
TO STOP IT. PLEASE.
540
00:32:07,186 --> 00:32:09,492
YOU'RE NOT
BEHIND THIS.
541
00:32:09,536 --> 00:32:12,017
NO. IT'S INDRA
AND BELLAMY.
542
00:32:12,060 --> 00:32:13,932
THEY POISONED
OCTAVIA,
543
00:32:13,975 --> 00:32:16,847
AND NOW THEY WANT
TO REPLACE HER.
544
00:32:16,891 --> 00:32:19,763
NIYLAH, WAIT.
545
00:32:19,807 --> 00:32:21,069
GUARD,
I'M DONE HERE.
546
00:32:21,113 --> 00:32:22,505
NIYLAH, PLEASE.
547
00:32:22,549 --> 00:32:24,290
I KNOW THAT YOU'RE
LOYAL TO OCTAVIA,
548
00:32:24,333 --> 00:32:26,857
BUT WE BOTH WANT
THE SAME THING--
549
00:32:26,901 --> 00:32:29,425
TO STOP
THE ASCENSION.
550
00:32:32,907 --> 00:32:35,649
-UH!
-AGH! OOH!
551
00:32:35,692 --> 00:32:37,607
-UH!
-OHH!
552
00:32:42,047 --> 00:32:43,874
HE'S ONE OF INDRA'S.
553
00:32:43,918 --> 00:32:46,442
OH. THANK YOU.
554
00:32:49,489 --> 00:32:51,186
AH!
555
00:32:53,841 --> 00:32:57,453
DON'T MAKE ME
REGRET THIS.
556
00:32:58,933 --> 00:33:01,457
WHERE ARE THEY?
557
00:33:11,119 --> 00:33:12,773
NIYLAH: SHE'S IN THERE,
558
00:33:12,816 --> 00:33:15,645
BUT THE FAITHFUL
ARE ALREADY GATHERING.
559
00:33:15,689 --> 00:33:17,996
WE HAVE TO GET TO THEM
BEFORE THE PUT THE FLAME
560
00:33:18,039 --> 00:33:19,954
IN HER HEAD.
561
00:33:19,998 --> 00:33:21,738
NO. THERE'S
TOO MANY OF THEM.
562
00:33:21,782 --> 00:33:23,914
EVERYONE HERE
WANTS THIS TO HAPPEN.
563
00:33:23,958 --> 00:33:25,177
TELL ME
THE TRUTH, NIYLAH.
564
00:33:25,220 --> 00:33:28,702
WILL WONKRU FOLLOW
A REAL COMMANDER?
565
00:33:28,745 --> 00:33:30,225
THEY MIGHT.
566
00:33:30,269 --> 00:33:33,185
AS LONG AS OCTAVIA
HOLDS POWER,
567
00:33:33,228 --> 00:33:36,753
MADI WON'T BE SAFE,
AND I'M AFRAID
568
00:33:36,797 --> 00:33:40,583
OUR TRUE BELIEVERS
HAVE ALL THE GUNS.
569
00:33:43,586 --> 00:33:44,979
CLARKE.
570
00:34:00,908 --> 00:34:04,564
GAIA:
DON'T BE AFRAID.
571
00:34:16,271 --> 00:34:20,884
CLARKE, WHAT ARE YOU
DOING HERE? GET OUT.
572
00:34:21,885 --> 00:34:23,670
SHE'S HERE TO KILL ME.
573
00:34:23,713 --> 00:34:26,238
I CAN'T LET ANYTHING
HAPPEN TO MADI.
574
00:34:40,861 --> 00:34:43,211
ASCENDE SUPERIUS.
575
00:34:44,299 --> 00:34:47,650
OCTAVIA: I AM SURPRISED.
576
00:34:47,694 --> 00:34:50,349
CLARKE I KNEW
WOULD'VE THOUGHT THIS THROUGH.
577
00:34:50,392 --> 00:34:52,264
YOU KILL ME,
MY PEOPLE KILL YOU.
578
00:34:52,307 --> 00:34:56,920
MADI STILL ASCENDS.
THEY COME AFTER HER.
579
00:34:56,964 --> 00:34:59,314
IT'S LOSE-LOSE...
580
00:35:07,017 --> 00:35:09,107
AAH! AAH!
581
00:35:09,150 --> 00:35:10,195
OR WE BOTH CAN WIN.
582
00:35:10,238 --> 00:35:12,327
INDRA: WHAT IS
THIS NONSENSE?
583
00:35:12,371 --> 00:35:13,763
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
584
00:35:13,807 --> 00:35:16,026
THE ONLY PERSON WHO WANTS
MADI TO BE COMMANDER
585
00:35:16,070 --> 00:35:21,206
LESS THAN ME IS YOU.
586
00:35:22,250 --> 00:35:25,166
BELLAMY: CLARKE
WOKE UP RIGHT AWAY.
587
00:35:25,210 --> 00:35:27,603
WHY--WHY ISN'T
SHE WAKING UP?
588
00:35:27,647 --> 00:35:28,865
PATIENCE.
589
00:35:28,909 --> 00:35:31,259
THE FLAME AFFECTS EVERY
COMMANDER DIFFERENTLY.
590
00:35:31,303 --> 00:35:33,522
-HELP ME.
-YES.
591
00:35:38,266 --> 00:35:40,399
YOU SAID YOU'D
NEVER DONE THIS BEFORE.
592
00:35:40,442 --> 00:35:42,314
I HAVEN'T,
BUT I'VE BEEN
593
00:35:42,357 --> 00:35:44,359
PREPARING FOR IT
MY WHOLE LIFE.
594
00:35:44,403 --> 00:35:47,754
THIS COLLAR WILL
PROTECT THE FLAME.
595
00:35:49,451 --> 00:35:53,238
MILLER: BACK AWAY
FROM THE CHILD RIGHT NOW.
596
00:36:06,120 --> 00:36:07,861
UH!
597
00:36:10,211 --> 00:36:12,822
I NEED TO GET IT OUT.
598
00:36:12,866 --> 00:36:14,433
CLARKE, NO.
599
00:36:14,476 --> 00:36:15,738
THE FLAME IS BONDING
WITH HER MIND.
600
00:36:15,782 --> 00:36:17,218
IF YOU TAKE IT OUT NOW
BEFORE IT'S COMPLETE
601
00:36:17,262 --> 00:36:19,351
SHE MAY NEVER
WAKE UP.
602
00:36:19,394 --> 00:36:22,832
OCTAVIA: QUIET, TRAITOR.
DO IT, CLARKE.
603
00:36:22,876 --> 00:36:27,315
GAIA: IF YOU KILL THIS CHILD,
YOU MAKE HER A MARTYR.
604
00:36:27,359 --> 00:36:30,449
YOU WEAKEN YOURSELF
EVEN MORE.
605
00:36:31,667 --> 00:36:33,800
I CAN'T.
606
00:36:36,237 --> 00:36:39,893
TAKE THEM TO THE ROVER.
GO.
607
00:36:40,981 --> 00:36:43,505
-NO.
-O--
608
00:36:55,343 --> 00:36:59,347
OCTAVIA:
ARREST THE TRAITORS.
609
00:37:22,109 --> 00:37:24,546
MCCREARY: HEAR ME.
610
00:37:27,245 --> 00:37:29,899
WE'RE NOT FINISHED HERE.
611
00:37:29,943 --> 00:37:32,467
WE'RE NOT EVEN CLOSE.
612
00:37:33,512 --> 00:37:36,079
THERE ARE TRAITORS
IN THESE WOODS,
613
00:37:36,123 --> 00:37:38,517
OUR PILOT AMONGST THEM.
614
00:37:38,560 --> 00:37:41,041
WE STILL HAVE THE DOCTOR.
615
00:37:41,084 --> 00:37:43,391
THAT MEANS WE HAVE THE CURE.
616
00:37:43,435 --> 00:37:46,351
ONCE HEALED, WE WILL FIND SHAW,
617
00:37:46,394 --> 00:37:49,354
AND WE WILL KILL THE REST,
618
00:37:49,397 --> 00:37:52,182
AND THEN WE'LL DO
WHAT DIYOZA SHOULD HAVE DONE
619
00:37:52,226 --> 00:37:53,749
FROM DAY ONE--
620
00:37:53,793 --> 00:37:58,493
EXTERMINATE THE SAVAGES
THAT WOULD TAKE OUR LAND.
621
00:37:58,537 --> 00:38:02,889
OUR LAND! OUR LAND!
622
00:38:02,932 --> 00:38:04,107
YEAH!
623
00:38:06,501 --> 00:38:11,506
ROBERT, WHY
AREN'T YOU SMILING?
624
00:38:11,550 --> 00:38:14,030
WORRIED ABOUT THAT
THING IN YOUR CHEST?
625
00:38:14,074 --> 00:38:17,033
NOPE. ALREADY CURED.
626
00:38:17,077 --> 00:38:20,994
OH, NOT THAT THING.
627
00:38:21,037 --> 00:38:24,040
AAGH!
628
00:38:33,354 --> 00:38:35,313
THE DOCTOR'S IN.
629
00:38:35,356 --> 00:38:38,490
CROWD: YEAH!
630
00:38:50,240 --> 00:38:52,591
THERE IT IS.
631
00:39:05,168 --> 00:39:07,432
CLARKE.
632
00:39:07,475 --> 00:39:12,611
HI. YOU'RE OK.
I'M HERE.
633
00:39:16,528 --> 00:39:20,445
CLARKE: NO. NO. PLEASE.
634
00:39:21,402 --> 00:39:23,143
WE HAD A DEAL.
635
00:39:23,186 --> 00:39:25,798
THESE ARE
MY ORDERS.
636
00:39:25,841 --> 00:39:27,539
GON BLODREINA.
637
00:39:27,582 --> 00:39:30,585
MADI: PUT THE GUN
DOWN, JOROUM.
638
00:39:30,629 --> 00:39:36,199
YU LAIK JOROUM KOM
SANGEDAKRU,
639
00:39:36,243 --> 00:39:39,377
NOMFA KOM LIZBETH
KOM SANGEDAKRU.
640
00:39:39,420 --> 00:39:42,118
YOU SERVED WITH HONOR
IN THE ROYAL GUARD
641
00:39:42,162 --> 00:39:45,121
OF LEXA KOM TRIKRU.
642
00:39:45,165 --> 00:39:48,560
YOU BELIEVED IN HER.
643
00:39:48,603 --> 00:39:51,650
NOW BELIEVE IN ME.
644
00:39:59,092 --> 00:40:01,094
HEDA.
645
00:40:03,270 --> 00:40:06,142
WHY DID YOU
DO THAT?
646
00:40:06,186 --> 00:40:07,666
YOU KNOW WHY.
647
00:40:07,709 --> 00:40:10,886
CLARKE, IF WE RUN,
OCTAVIA WINS.
648
00:40:10,930 --> 00:40:14,150
GAIA, INDRA, AND
BELLAMY WILL DIE.
649
00:40:14,194 --> 00:40:16,631
THEY MADE
THEIR CHOICE.
650
00:40:47,706 --> 00:40:51,666
THE NIGHTBLOOD CHILD
DID NOT RECITE THE LINEAGE
651
00:40:51,710 --> 00:40:54,190
AND IS, THEREFORE,
NOT THE TRUE COMMANDER.
652
00:40:54,234 --> 00:40:55,714
INSTEAD, SHE RAN,
653
00:40:55,757 --> 00:41:02,198
ABANDONING ALL OF US
LIKE A COWARD.
654
00:41:02,242 --> 00:41:03,939
SHE IS NOT WONKRU.
655
00:41:03,983 --> 00:41:09,641
SHE IS AN ENEMY OF WONKRU,
AND LIKE ALL OF OUR ENEMIES...
656
00:41:12,252 --> 00:41:14,602
SHE WILL BE DEALT WITH...
657
00:41:22,044 --> 00:41:24,438
BUT FIRST--
658
00:41:24,482 --> 00:41:26,440
FIRST, WE HAVE A WAR TO WIN.
659
00:41:28,747 --> 00:41:31,532
CROWD: GON BLODREINA!
GON BLODREINA!
660
00:41:31,576 --> 00:41:34,230
GON BLODREINA! GON BLODREINA!
661
00:41:34,274 --> 00:41:36,624
GON BLODREINA!
GON BLODREINA!
662
00:41:36,668 --> 00:41:39,453
GON BLODREINA! GON BLODREINA!
663
00:41:39,497 --> 00:41:42,674
GON BLODREINA!
664
00:41:46,634 --> 00:41:50,769
GON BLODREINA! GON BLODREINA!
665
00:41:50,812 --> 00:41:53,772
GON BLODREINA!
GON BLODREINA!
666
00:41:53,815 --> 00:41:55,861
GON BLODREINA! GON BLODREINA!
45732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.