Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,620
Previously on Supergirl...
2
00:00:01,621 --> 00:00:02,970
Look what they did to Lex?
3
00:00:02,971 --> 00:00:04,983
He could have fixed this
planet for generations.
4
00:00:04,984 --> 00:00:06,584
Lex went insane.
5
00:00:06,586 --> 00:00:07,752
[KARA] The Staff of Kalar.
6
00:00:07,754 --> 00:00:11,006
The staff of your god H'ronmeer
is a psychic weapon.
7
00:00:11,007 --> 00:00:13,708
I was just informed that you're
refusing to test my volunteers.
8
00:00:13,710 --> 00:00:15,409
I want this serum
as quickly as you do,
9
00:00:15,411 --> 00:00:17,511
but I refuse to rush anything
that may kill your agents.
10
00:00:17,513 --> 00:00:19,647
I just need more time.
11
00:00:19,649 --> 00:00:21,515
Where are you, Manchester?
12
00:00:21,517 --> 00:00:24,685
Today I find you like a Manhunter.
13
00:00:24,687 --> 00:00:25,787
[GUN FIRES]
14
00:00:32,928 --> 00:00:34,528
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
15
00:00:35,664 --> 00:00:37,365
[LEX] "Against other things,
16
00:00:37,367 --> 00:00:40,301
it is possible to obtain security,
17
00:00:40,303 --> 00:00:42,403
but when it comes to death,
18
00:00:42,405 --> 00:00:46,073
we human beings all live
in an unwalled city."
19
00:00:47,476 --> 00:00:48,876
Do you know who said that?
20
00:00:50,145 --> 00:00:51,345
Please, Lex,
21
00:00:52,347 --> 00:00:54,315
you don't have to do this.
22
00:00:54,317 --> 00:00:57,251
I'm doing this for us,
23
00:00:57,253 --> 00:00:59,353
for the entire human race.
24
00:01:02,291 --> 00:01:03,624
Listen down below.
25
00:01:07,296 --> 00:01:09,330
[PEOPLE SHOUTING DISTANTLY]
26
00:01:12,234 --> 00:01:14,668
They're already cheering.
27
00:01:17,105 --> 00:01:20,007
And it was Epicurus, by the way.
28
00:01:20,009 --> 00:01:22,677
An aphorism 230 years old,
29
00:01:22,678 --> 00:01:25,646
and yet still as apt as ever.
30
00:01:25,648 --> 00:01:27,648
You sound like a freshman
philosophy major
31
00:01:27,650 --> 00:01:29,816
and you're gonna kill
millions of people.
32
00:01:31,319 --> 00:01:33,220
The world can't live under a red sun.
33
00:01:33,222 --> 00:01:35,455
Neither can Superman.
34
00:01:35,457 --> 00:01:37,624
You see, Sis, we as a people
35
00:01:37,626 --> 00:01:40,761
have become soft and fat,
36
00:01:40,763 --> 00:01:42,362
- and stupid.
- [HELICOPTER HOVERING]
37
00:01:42,364 --> 00:01:44,598
[OFFICER OVER LOUDSPEAKER] This is
the Metropolis Police Department.
38
00:01:44,600 --> 00:01:45,632
Surrender!
39
00:01:45,634 --> 00:01:47,301
- [DEVICE BEEPS]
- [LOUD EXPLOSION]
40
00:01:48,203 --> 00:01:49,736
[PEOPLE SHOUTING]
41
00:01:51,005 --> 00:01:52,105
Where was I?
42
00:01:52,107 --> 00:01:53,507
My God, Lex, you killed them.
43
00:01:53,509 --> 00:01:57,177
Oh, that's right. We must
put faith in ourselves,
44
00:01:57,179 --> 00:02:00,013
but instead, we look up to him,
45
00:02:00,015 --> 00:02:04,985
with big glassy eyes because
we think he's invincible.
46
00:02:04,987 --> 00:02:08,589
It's my duty to dispel
the world of that notion.
47
00:02:08,591 --> 00:02:10,357
And when he dies,
48
00:02:10,359 --> 00:02:12,159
they will finally wake up
49
00:02:12,161 --> 00:02:14,261
and see him for what he really was,
50
00:02:15,563 --> 00:02:17,164
a false god.
51
00:02:19,200 --> 00:02:20,534
At least he's a good man.
52
00:02:20,536 --> 00:02:22,836
[YELLS] He is not a man!
53
00:02:27,542 --> 00:02:29,643
I was the Man of Tomorrow, not him!
54
00:02:30,545 --> 00:02:32,279
Not him!
55
00:02:34,182 --> 00:02:35,515
So it's all ego, then?
56
00:02:35,517 --> 00:02:37,784
No, it's science.
57
00:02:38,886 --> 00:02:41,888
I want to see if the Kryptonian
pretender can bleed.
58
00:02:44,559 --> 00:02:46,893
- Even gods can die.
- [DOOR BURSTS OPEN]
59
00:02:46,895 --> 00:02:48,962
You'll see.
60
00:02:48,964 --> 00:02:50,397
Everyone will see.
61
00:02:50,399 --> 00:02:53,400
And then, they're gonna thank me.
62
00:02:55,000 --> 00:03:01,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
63
00:03:03,878 --> 00:03:05,579
[SIRENS WAILING]
64
00:03:10,318 --> 00:03:12,285
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
65
00:03:29,637 --> 00:03:31,772
A stroke, huh?
66
00:03:31,774 --> 00:03:34,007
You wanted to see me
in person that badly?
67
00:03:34,009 --> 00:03:35,509
[COUGHING]
68
00:03:37,178 --> 00:03:38,812
What can I say, Sis?
69
00:03:40,315 --> 00:03:41,581
I missed you.
70
00:03:52,660 --> 00:03:53,760
[BEEPS]
71
00:04:01,602 --> 00:04:03,970
James! Oh, my God.
72
00:04:05,073 --> 00:04:06,306
James.
73
00:04:06,308 --> 00:04:07,408
James.
74
00:04:07,594 --> 00:04:12,292
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
75
00:04:17,051 --> 00:04:19,119
They call this a mercy furlough.
76
00:04:20,355 --> 00:04:22,122
Thank you, Officer. That'll be all.
77
00:04:23,358 --> 00:04:25,459
[LEX] They never let me
out of their sight.
78
00:04:25,461 --> 00:04:28,662
As if I'd run away like a dog
set loose from his leash.
79
00:04:28,664 --> 00:04:29,696
Well, you would.
80
00:04:29,698 --> 00:04:32,032
Of course, I would. [CHUCKLES]
81
00:04:32,034 --> 00:04:35,102
But I can't. I'm numb top to bottom.
82
00:04:35,104 --> 00:04:37,337
My guts are in knots,
there's blood in my...
83
00:04:37,339 --> 00:04:39,206
Okay, that's enough.
84
00:04:40,808 --> 00:04:42,275
I'm dying.
85
00:04:43,177 --> 00:04:44,478
I know.
86
00:04:45,980 --> 00:04:48,114
That's it. You know?
87
00:04:49,417 --> 00:04:51,385
Well, you've only mentioned it
at the start and the end
88
00:04:51,387 --> 00:04:53,887
of every phone call
for the last six weeks.
89
00:04:54,856 --> 00:04:57,057
I'm not used to needing help.
90
00:04:57,059 --> 00:04:59,159
It's weak, pathetic.
91
00:04:59,161 --> 00:05:00,494
I'm pathetic.
92
00:05:00,496 --> 00:05:02,262
Your white blood cell
count has stabilized.
93
00:05:02,264 --> 00:05:03,630
You're not gonna die today.
94
00:05:03,632 --> 00:05:06,600
I won't die tomorrow either if
you finish the Harun-El serum.
95
00:05:09,270 --> 00:05:13,306
I'm not risking human lives on
an experimental untested drug.
96
00:05:13,308 --> 00:05:16,777
What was the point of pulling
strings to get you DEO resources
97
00:05:16,779 --> 00:05:18,612
if not to test your drug on humans?
98
00:05:18,614 --> 00:05:20,313
I didn't ask for that.
99
00:05:20,315 --> 00:05:21,982
And if Colonel Haley
knew you were behind it...
100
00:05:21,984 --> 00:05:23,984
She doesn't. No one does.
101
00:05:23,986 --> 00:05:25,385
Except the person
whose strings you're pulling.
102
00:05:25,387 --> 00:05:27,354
But now I wonder if you
didn't wanna just pull up
103
00:05:27,356 --> 00:05:29,990
a front-row seat to watch me
wither away and die.
104
00:05:29,992 --> 00:05:32,759
I'm not the one who accidentally
poisoned myself with Kryptonite
105
00:05:32,761 --> 00:05:35,262
in a quixotic attempt
to kill an invincible man.
106
00:05:35,264 --> 00:05:37,230
And while I do find the irony
107
00:05:37,232 --> 00:05:40,767
that you now need black Kryptonite
to cure yourself just delicious,
108
00:05:42,537 --> 00:05:44,037
you are my brother, Lex.
109
00:05:45,106 --> 00:05:47,441
I do want to save you.
110
00:05:47,443 --> 00:05:52,446
Besides, how can you pay your debt
to society if you're already dead?
111
00:05:52,448 --> 00:05:53,747
[CHUCKLES AND COUGHS]
112
00:05:54,816 --> 00:05:56,416
Hmm, now there's my sister.
113
00:05:56,418 --> 00:05:58,285
Lena, Mr. Luthor,
I'm sorry to interrupt...
114
00:05:58,287 --> 00:06:00,854
That's okay, honey.
I'll take a flat white.
115
00:06:00,856 --> 00:06:02,355
And you can call me Lex.
116
00:06:02,357 --> 00:06:04,791
It's easier to write on the cup.
117
00:06:04,793 --> 00:06:06,059
[SIGHS]
118
00:06:06,061 --> 00:06:07,727
What is it, Eve?
119
00:06:07,729 --> 00:06:08,929
It's James.
120
00:06:11,466 --> 00:06:13,300
[AMBULANCE SIREN WAILING]
121
00:06:13,302 --> 00:06:15,235
[INDISTINCT TALKING]
122
00:06:15,237 --> 00:06:16,970
Oh, Kara, thank God you're okay.
123
00:06:19,907 --> 00:06:21,842
I heard what happened
at CatCo, and I wasn't sure.
124
00:06:21,844 --> 00:06:23,844
No one else was hurt, just James.
125
00:06:23,846 --> 00:06:26,026
- Is he all right?
- [KARA] They're about to operate,
126
00:06:27,281 --> 00:06:30,083
but his, um, his spine
was badly injured.
127
00:06:30,085 --> 00:06:31,545
We don't know what's gonna happen.
128
00:06:32,420 --> 00:06:33,587
Okay, where is he?
129
00:06:33,589 --> 00:06:36,423
He's upstairs, but they said
he can't have visitors yet.
130
00:06:36,425 --> 00:06:38,592
Well, I'm not a visitor.
I own this hospital.
131
00:06:39,494 --> 00:06:41,094
Little boxes, comrade.
132
00:06:45,666 --> 00:06:47,434
[KARA SIGHS]
133
00:06:48,336 --> 00:06:49,769
What exactly transpired?
134
00:06:49,771 --> 00:06:53,340
All I know is that he was shot
in his own office from behind.
135
00:06:53,342 --> 00:06:55,575
They used a hollow-point bullet. It...
136
00:06:55,577 --> 00:06:56,576
splintered.
137
00:06:56,578 --> 00:06:58,478
Who would so something so horrible?
138
00:06:58,480 --> 00:07:00,213
Someone without a soul.
139
00:07:00,215 --> 00:07:02,315
This has to be Manchester Black.
140
00:07:02,317 --> 00:07:03,683
At the march, he threatened me.
141
00:07:03,685 --> 00:07:06,987
He swore to come after me and my
family, everyone I care about.
142
00:07:06,989 --> 00:07:08,622
Seems he started with James.
143
00:07:08,624 --> 00:07:09,823
We have to find him.
144
00:07:09,825 --> 00:07:11,725
Stay with James.
145
00:07:11,727 --> 00:07:13,260
He needs his friends right now.
146
00:07:13,262 --> 00:07:14,761
I'll find Manchester.
147
00:07:14,763 --> 00:07:16,129
This ends today.
148
00:07:17,798 --> 00:07:19,199
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
149
00:07:23,804 --> 00:07:26,373
[ALEX] Lena, I'm so sorry
this is happening,
150
00:07:26,375 --> 00:07:29,643
but you and I both know the
limitations of modern medicine.
151
00:07:29,645 --> 00:07:32,412
I mean, even best case scenario
would leave James paralyzed.
152
00:07:33,347 --> 00:07:35,982
Your serum could heal him entirely.
153
00:07:35,984 --> 00:07:37,250
Or it can kill him.
154
00:07:38,319 --> 00:07:39,886
[ALEX SIGHS]
155
00:07:39,888 --> 00:07:44,090
I can't summon a breakthrough
through sheer force of will.
156
00:07:44,092 --> 00:07:46,493
Then how is it that every time
I've seen you work under pressure,
157
00:07:46,495 --> 00:07:48,728
you have done exactly that?
158
00:07:48,730 --> 00:07:50,463
Lena, you have all of L-Corp,
159
00:07:50,465 --> 00:07:52,499
and you have the DEO at your disposal.
160
00:07:52,501 --> 00:07:55,335
I mean, there must be some resource
that you're not utilizing.
161
00:08:01,943 --> 00:08:03,309
Keep me updated.
162
00:08:17,258 --> 00:08:19,092
[INHALES DEEPLY]
163
00:08:19,094 --> 00:08:20,393
[EXHALES]
164
00:08:21,562 --> 00:08:23,096
I found Manchester.
165
00:08:23,098 --> 00:08:25,065
He's done something terrible.
I can sense it.
166
00:08:25,067 --> 00:08:26,599
- I'm coming with you.
- All right.
167
00:08:27,668 --> 00:08:30,704
Hey. Where are you going?
168
00:08:30,706 --> 00:08:32,906
After Manchester Black.
He's the one responsible.
169
00:08:32,908 --> 00:08:35,341
Well, be safe. Kara and I
can hold down the fort.
170
00:08:36,611 --> 00:08:38,345
No, I, uh...
171
00:08:38,347 --> 00:08:40,146
I... I have to go to CatCo.
172
00:08:40,148 --> 00:08:43,416
Now? I mean,
James is your best friend.
173
00:08:43,418 --> 00:08:45,752
He would want to know that someone
could be there if he couldn't.
174
00:08:45,754 --> 00:08:47,320
What if something happens?
175
00:08:47,322 --> 00:08:48,688
I'll be back soon.
176
00:08:53,260 --> 00:08:54,728
[SUPERGIRL] What is this place?
177
00:08:54,730 --> 00:08:56,550
[J'ONN J'ONZZ]
This is where my father died.
178
00:09:01,902 --> 00:09:03,603
- Supergirl!
- [SUPERGIRL] I'm on it.
179
00:09:17,652 --> 00:09:19,119
Hello, J'onn.
180
00:09:21,985 --> 00:09:23,719
How are you capable of this?
181
00:09:23,721 --> 00:09:25,214
When you broke into my mind to stop
182
00:09:25,238 --> 00:09:26,913
me from killing the Lockwood brood,
183
00:09:27,791 --> 00:09:29,191
you opened up a motorway.
184
00:09:29,193 --> 00:09:30,626
It goes both ways.
185
00:09:30,628 --> 00:09:32,595
So, whenever you poke
around in my mind
186
00:09:32,597 --> 00:09:34,196
I can poke around in yours.
187
00:09:34,198 --> 00:09:35,531
So, I did.
188
00:09:35,533 --> 00:09:36,799
And lookie what I found.
189
00:09:36,801 --> 00:09:38,567
Your peoples most powerful weapon.
190
00:09:38,569 --> 00:09:40,769
You don't know
what you're toying with.
191
00:09:40,771 --> 00:09:42,471
Oh, but I do.
192
00:09:42,473 --> 00:09:45,908
I dug deep into your mind.
And the ground.
193
00:09:45,910 --> 00:09:48,711
You call yourself
a man of peace, Martian,
194
00:09:48,713 --> 00:09:51,247
but your god was one of wrath!
195
00:09:51,249 --> 00:09:55,317
You burned my father's grave
to teach me a theology lesson?
196
00:09:55,319 --> 00:09:58,954
[LAUGHS] You forget
H'ronmeer's punishments.
197
00:09:58,956 --> 00:10:00,789
You're a hypocrite.
198
00:10:00,791 --> 00:10:02,224
Wake up, man!
199
00:10:02,226 --> 00:10:05,728
It's time you followed
the true righteous path.
200
00:10:05,730 --> 00:10:08,097
And we can put a stop to the hate
that's burning this world up,
201
00:10:08,099 --> 00:10:09,431
just like it burned up Mars.
202
00:10:11,334 --> 00:10:12,601
We can stop it together.
203
00:10:17,908 --> 00:10:20,042
I heard everything.
204
00:10:20,044 --> 00:10:23,879
J'onn, what did he mean
when he said "the punishments"?
205
00:10:29,986 --> 00:10:33,155
Have you ever noticed that her eyes
seem to follow you everywhere?
206
00:10:34,357 --> 00:10:36,325
Lex...
207
00:10:36,327 --> 00:10:37,993
Lex, it's worse than I thought.
208
00:10:37,995 --> 00:10:39,995
If we don't help him,
James is gonna die.
209
00:10:39,997 --> 00:10:42,898
[SCOFFS] Why do you
even care about Jimmy?
210
00:10:42,900 --> 00:10:44,667
I thought you two broke up,
and good riddance.
211
00:10:44,669 --> 00:10:46,936
I pushed James away
212
00:10:46,938 --> 00:10:48,871
because if he found out
about us working together,
213
00:10:48,873 --> 00:10:50,105
it would destroy our relationship.
214
00:10:50,107 --> 00:10:51,273
[LAUGHING]
215
00:10:53,643 --> 00:10:57,179
And now, you're asking me to
work with you to save him?
216
00:10:57,181 --> 00:11:00,015
You were right,
the irony is delicious.
217
00:11:00,017 --> 00:11:01,550
Help me fix the Harun-El,
218
00:11:01,552 --> 00:11:05,020
and I can save both you and him.
219
00:11:05,022 --> 00:11:07,353
I haven't been able to
separate the drug's
220
00:11:07,378 --> 00:11:09,382
more curative properties from its...
221
00:11:11,027 --> 00:11:12,995
extra-normal ones.
222
00:11:12,997 --> 00:11:14,663
Super powers.
223
00:11:15,565 --> 00:11:18,334
Sounds less silly
the more you say it. Try it.
224
00:11:18,336 --> 00:11:21,670
Its super powers is what
makes this drug so lethal.
225
00:11:21,672 --> 00:11:25,174
Okay? The powers need to be
isolated and dosed out.
226
00:11:25,176 --> 00:11:27,276
And you have more experience
working with Kryptonite,
227
00:11:27,278 --> 00:11:29,044
in all of its forms, than anyone else.
228
00:11:29,046 --> 00:11:31,046
So, please help me.
229
00:11:32,816 --> 00:11:34,149
You trust me?
230
00:11:36,820 --> 00:11:38,487
Would you trust me if I did?
231
00:11:38,489 --> 00:11:39,822
[CHUCKLES SOFTLY]
232
00:11:42,859 --> 00:11:45,094
But I need you,
233
00:11:45,096 --> 00:11:47,029
and that's enough.
234
00:11:47,031 --> 00:11:48,897
Lex and Lena Luthor,
235
00:11:49,833 --> 00:11:53,168
teaming up to save
Superman's best pal.
236
00:11:53,170 --> 00:11:54,870
What would Mother think?
237
00:11:59,776 --> 00:12:01,310
[INDISTINCT CHATTER]
238
00:12:03,079 --> 00:12:05,080
[NIA SNIFFLES]
239
00:12:05,082 --> 00:12:06,648
My dreams are failing me.
240
00:12:07,617 --> 00:12:09,251
I should've seen this coming.
241
00:12:10,720 --> 00:12:12,337
What good am I as a hero if I can't
242
00:12:12,361 --> 00:12:14,213
even protect the people that I love?
243
00:12:15,091 --> 00:12:16,725
What about my powers?
244
00:12:17,827 --> 00:12:19,128
Of deduction.
245
00:12:20,096 --> 00:12:22,331
It should've been I
that predicted this.
246
00:12:23,833 --> 00:12:27,770
A backlash always follows a
political success like the march.
247
00:12:27,772 --> 00:12:31,674
And Manchester is still in
possession of my Legion ring.
248
00:12:31,676 --> 00:12:34,510
He could use it
to fly into CatCo undetected.
249
00:12:34,512 --> 00:12:36,545
I am to blame.
250
00:12:41,518 --> 00:12:42,551
Are you guys all right?
251
00:12:42,553 --> 00:12:44,453
Mr. Olsen is stable.
252
00:12:44,455 --> 00:12:46,588
We were able to remove a
significant amount of shrapnel
253
00:12:46,590 --> 00:12:48,157
from around his cervical vertebra,
254
00:12:48,159 --> 00:12:51,694
but I have never seen a normal
bullet cause this much damage.
255
00:12:51,696 --> 00:12:53,996
We've placed him
in a medically-induced coma.
256
00:12:53,998 --> 00:12:55,898
To reduce swelling, of course.
257
00:12:55,900 --> 00:12:58,467
There are going to be some decisions
to make. Who is next of kin?
258
00:12:58,469 --> 00:13:00,903
Well, there's...
There's no family present,
259
00:13:00,905 --> 00:13:02,171
but I can act as next of kin.
260
00:13:02,173 --> 00:13:03,305
We need a family member.
261
00:13:03,307 --> 00:13:06,341
Look, I'm FBI, and I have
extensive medical training...
262
00:13:06,343 --> 00:13:09,111
- Sorry, without a court order...
- [KELLY] I'm next of kin.
263
00:13:09,113 --> 00:13:10,679
Sorry, I just got off a red-eye.
264
00:13:10,681 --> 00:13:13,382
I'm Kelly Olsen, James' sister.
265
00:13:13,384 --> 00:13:15,517
Did you say FBI?
266
00:13:15,519 --> 00:13:16,685
Are you Kara's sister?
267
00:13:16,687 --> 00:13:19,188
Yeah, um, I'm Alex.
268
00:13:19,190 --> 00:13:20,556
It's nice to finally meet you.
269
00:13:21,791 --> 00:13:23,559
I wish it was
under better circumstances.
270
00:13:25,128 --> 00:13:26,695
I'd like to see James, right away.
271
00:13:26,697 --> 00:13:28,297
- Absolutely.
- Okay.
272
00:13:28,299 --> 00:13:30,099
And these people are family, too.
273
00:13:30,101 --> 00:13:31,667
Make sure they have access.
274
00:13:37,574 --> 00:13:40,109
It really is a remarkable substance.
275
00:13:40,111 --> 00:13:41,710
- [LEX GRUNTS SOFTLY]
- It started with mice.
276
00:13:41,712 --> 00:13:44,613
[CHUCKLES] Sure, a supraprimate.
277
00:13:44,615 --> 00:13:47,049
It's like your're running a lab
out of a Wikipedia handbook.
278
00:13:47,051 --> 00:13:48,650
No wonder you're so behind schedule.
279
00:13:48,652 --> 00:13:51,420
Are you going to taunt and
provoke me the entire time?
280
00:13:51,422 --> 00:13:54,123
This is how we've worked together
ever since we were kids.
281
00:13:54,125 --> 00:13:56,792
You propose a theory,
I tell you how wrong you are,
282
00:13:56,794 --> 00:13:58,460
and it drives you to be better.
283
00:13:58,462 --> 00:13:59,995
And you call that working together?
284
00:13:59,997 --> 00:14:00,996
[CHUCKLES]
285
00:14:00,998 --> 00:14:02,097
[COUGHING] You're...
286
00:14:02,099 --> 00:14:04,032
You're brilliant and driven
287
00:14:04,034 --> 00:14:06,268
and defiant.
288
00:14:06,270 --> 00:14:09,738
Always were. You just
needed someone to defy.
289
00:14:09,740 --> 00:14:12,274
Wait. Are you actually
taking credit for my success?
290
00:14:12,276 --> 00:14:14,743
You were always driven
to impress me. Always.
291
00:14:14,745 --> 00:14:18,413
[COUGHING] And if I
would've given you an inch,
292
00:14:18,415 --> 00:14:20,983
if I would've thrown you a "good job"
293
00:14:20,985 --> 00:14:22,532
or cried out "that's wonderful" every
294
00:14:22,557 --> 00:14:24,119
time you showed me one of your toys,
295
00:14:24,121 --> 00:14:26,255
do you think you would've been
as successful as you are...
296
00:14:26,257 --> 00:14:27,256
[WHEEZING]
297
00:14:27,258 --> 00:14:28,423
[COUGHING VIOLENTLY]
298
00:14:32,328 --> 00:14:33,929
Oh, well, that's unfortunate.
299
00:14:33,931 --> 00:14:35,364
We need some water in here.
300
00:14:35,366 --> 00:14:37,065
Lex, just breathe, okay?
301
00:14:37,067 --> 00:14:38,867
- [WHEEZING]
- Thank you.
302
00:14:39,836 --> 00:14:42,437
- [GLASS SHATTERS]
- He can lap it up like a dog.
303
00:14:42,439 --> 00:14:44,439
- How dare you!
- It's okay, Sis.
304
00:14:44,441 --> 00:14:46,041
[LEX GRUNTS]
305
00:14:46,043 --> 00:14:47,609
I'm used to it.
306
00:14:47,611 --> 00:14:49,878
I'm not very popular in prison.
307
00:14:50,814 --> 00:14:52,948
What I was trying to say is...
308
00:14:53,850 --> 00:14:55,350
you were...
309
00:14:56,419 --> 00:14:57,786
wonderful.
310
00:14:58,855 --> 00:15:00,656
You always...
311
00:15:02,258 --> 00:15:04,092
wowed me. Always.
312
00:15:04,094 --> 00:15:08,630
Look at you. You made Kryptonite.
313
00:15:10,867 --> 00:15:12,167
Even I couldn't do that.
314
00:15:14,637 --> 00:15:16,004
I'm proud of you.
315
00:15:18,741 --> 00:15:20,742
Let's get back to work. [GRUNTS]
316
00:15:20,744 --> 00:15:23,912
This sentimentality will kill
me faster than the cancer.
317
00:15:28,251 --> 00:15:31,753
H'ronmeer tested the Martian
people in many ways.
318
00:15:31,755 --> 00:15:34,690
And when they failed him,
they were punished.
319
00:15:34,692 --> 00:15:36,325
A god of wrath.
320
00:15:36,327 --> 00:15:38,427
[SIGHS] We can't just
track Manchester.
321
00:15:38,429 --> 00:15:39,962
We'll have to find him another way.
322
00:15:45,969 --> 00:15:47,369
The sacred symbols.
323
00:15:48,538 --> 00:15:50,572
Your Bible.
324
00:15:50,574 --> 00:15:53,508
Maybe they can tell us what
Manchester is planning to do next.
325
00:15:53,510 --> 00:15:57,346
[SIGHS] The symbols are full of
tales of H'ronmeer's vengeance.
326
00:15:58,348 --> 00:16:01,149
When he would use violence
to enforce moral law.
327
00:16:02,819 --> 00:16:04,519
Manchester can use the Staff to
328
00:16:04,543 --> 00:16:06,779
recreate the punishments, one by one.
329
00:16:08,358 --> 00:16:09,758
[SIGHS]
330
00:16:10,894 --> 00:16:13,095
All because I let him into my head.
331
00:16:14,998 --> 00:16:18,166
All to force me into violence.
332
00:16:18,168 --> 00:16:21,703
You told me yourself you
thought Manchester was a test.
333
00:16:21,705 --> 00:16:23,772
Don't let him bait you.
334
00:16:23,774 --> 00:16:26,308
Let's find him and let's stop him.
335
00:16:26,310 --> 00:16:27,976
[SIGHS] Yes.
336
00:16:30,146 --> 00:16:32,581
Alex, it's me.
I'm just checking in on James.
337
00:16:33,483 --> 00:16:34,950
Call me back, okay?
338
00:16:36,386 --> 00:16:37,519
Eve, what's wrong?
339
00:16:39,122 --> 00:16:40,975
I understand you wanting to save your
340
00:16:40,999 --> 00:16:42,925
dying brother, no matter what he did.
341
00:16:42,927 --> 00:16:45,039
But now we're giving
him full access to
342
00:16:45,063 --> 00:16:47,219
everything in order to save Mr. Olsen.
343
00:16:48,564 --> 00:16:50,966
Look, I care about James, too.
344
00:16:50,968 --> 00:16:52,292
But I just wanna make sure that
345
00:16:52,316 --> 00:16:53,869
you're not gonna let your sympathy
346
00:16:53,871 --> 00:16:56,538
jeopardize everything that
you've been working toward.
347
00:16:59,042 --> 00:17:03,111
Eve, I know what my brother's
capable of more than anyone.
348
00:17:03,113 --> 00:17:06,615
But I truly believe his lone
scheme right now is just to live.
349
00:17:07,750 --> 00:17:10,285
I don't think he can imagine
the world without him in it.
350
00:17:10,287 --> 00:17:11,820
Okay?
351
00:17:11,822 --> 00:17:13,488
Come on, let's get back to work.
352
00:17:19,996 --> 00:17:21,229
What's going on?
353
00:17:21,231 --> 00:17:22,397
He's making a mess of your floor.
354
00:17:22,399 --> 00:17:23,665
I'll have you arrested!
355
00:17:23,667 --> 00:17:26,969
Don't blame him.
He knows not what he does.
356
00:17:26,971 --> 00:17:28,537
He's on a government salary after all.
357
00:17:28,539 --> 00:17:29,871
Give me the keys.
358
00:17:29,873 --> 00:17:31,773
- You can't be serious.
- Give me the keys now!
359
00:17:31,775 --> 00:17:34,076
It's your funeral, lady.
360
00:17:34,078 --> 00:17:35,277
Eve.
361
00:17:37,780 --> 00:17:39,114
[INDISTINCT CHATTER]
362
00:17:40,283 --> 00:17:42,050
How's he doing?
363
00:17:42,052 --> 00:17:45,120
Still unconscious
but that means he's healing,
364
00:17:45,122 --> 00:17:47,189
so I'll take it.
365
00:17:47,191 --> 00:17:49,424
Thank you for giving us access.
366
00:17:49,426 --> 00:17:50,926
James means the world to us.
367
00:17:50,928 --> 00:17:52,626
Of course. James has always been more
368
00:17:52,650 --> 00:17:54,353
of a "chosen family" kind of guy.
369
00:17:55,498 --> 00:17:57,132
Speaking of, where is your sister?
370
00:17:57,134 --> 00:17:58,700
[HEART RATE MONITOR BEEPING]
371
00:18:00,136 --> 00:18:01,470
[KELLY] We need help in here!
372
00:18:02,705 --> 00:18:04,940
He's coding. Get them out.
373
00:18:06,309 --> 00:18:07,609
[NURSE] Pressure's dropping.
374
00:18:09,679 --> 00:18:11,980
Bring in the crash cart.
He needs to be intubated.
375
00:18:18,650 --> 00:18:20,570
[SIGHS] Your brother's
bleeding internally.
376
00:18:20,571 --> 00:18:23,372
Surgery poses a great risk
to James' spinal cord,
377
00:18:23,374 --> 00:18:26,475
but if we don't operate,
he'll continue to bleed out.
378
00:18:27,377 --> 00:18:29,111
- He might die?
- Correct.
379
00:18:32,315 --> 00:18:34,783
- Yeah, let's do the surgery.
- We'll prep him right away.
380
00:18:36,719 --> 00:18:39,254
Look, there is another option.
381
00:18:39,256 --> 00:18:40,956
It's a better one.
382
00:18:40,958 --> 00:18:43,258
Lena's working with the government
on an experimental drug
383
00:18:43,260 --> 00:18:45,827
that could heal James entirely.
384
00:18:45,829 --> 00:18:48,797
Okay. Why does that
sound too good to be true?
385
00:18:48,799 --> 00:18:51,533
Because it's not ready yet.
386
00:18:51,535 --> 00:18:54,169
But I spoke to her, and she said
that she just needs a few more hours
387
00:18:54,171 --> 00:18:55,670
to render the drug non-lethal.
388
00:18:56,806 --> 00:18:59,541
You're proposing that we
hold off on James' surgery,
389
00:18:59,543 --> 00:19:01,710
risking his life for hours,
390
00:19:01,712 --> 00:19:03,912
only to administer a drug
that might still kill him?
391
00:19:03,914 --> 00:19:05,747
The operation is gonna be invasive,
392
00:19:05,749 --> 00:19:08,483
and it's gonna be traumatic
to James' entire system.
393
00:19:08,485 --> 00:19:11,887
He will be lucky if paralysis
is his only after-effect.
394
00:19:11,889 --> 00:19:13,622
You haven't seen Lena work.
395
00:19:13,624 --> 00:19:16,558
I have watched her do incredible
and impossible things.
396
00:19:16,560 --> 00:19:18,493
I understand
that you trust this woman,
397
00:19:18,495 --> 00:19:19,861
but I don't know her.
398
00:19:19,863 --> 00:19:22,097
All I know is that she and
James had a messy break-up,
399
00:19:22,099 --> 00:19:25,333
and that her family
has done some terrible things,
400
00:19:25,335 --> 00:19:27,002
many of them to my brother.
401
00:19:27,004 --> 00:19:28,937
Those things have nothing
to do with Lena.
402
00:19:28,939 --> 00:19:31,463
That doesn't mean I'm willing to put
my brother's life in her hands.
403
00:19:31,464 --> 00:19:32,924
I just want what's best for James.
404
00:19:33,943 --> 00:19:35,343
So do I.
405
00:19:38,281 --> 00:19:39,481
[MACHINE BEEPING]
406
00:19:39,483 --> 00:19:41,116
[LEX] BPM's 92 and rising.
407
00:19:41,118 --> 00:19:43,318
What was that tutor's name?
408
00:19:43,320 --> 00:19:45,153
- Krinick.
- Yes. Yes, that's right.
409
00:19:45,155 --> 00:19:46,255
Okay, injecting now.
410
00:19:47,957 --> 00:19:52,194
If I misquoted my Salutati,
124 and rising,
411
00:19:52,196 --> 00:19:54,496
she would make me stand
in a corner and repeat,
412
00:19:54,498 --> 00:19:57,265
"I do not like myself"
in perfect Latin.
413
00:19:57,267 --> 00:19:58,767
[SPEAKING LATIN]
414
00:19:59,769 --> 00:20:01,536
No wonder you became a sociopath.
415
00:20:01,538 --> 00:20:03,405
If the Latin fits.
416
00:20:03,407 --> 00:20:05,307
143 and rising.
417
00:20:05,309 --> 00:20:06,708
Pull back on the drip just a touch.
418
00:20:06,710 --> 00:20:07,976
No, that's how we lost the last one.
419
00:20:07,978 --> 00:20:10,011
- That was a tad, not a touch.
- You call that scientific?
420
00:20:10,013 --> 00:20:11,913
Do you want this to succeed or not?
421
00:20:12,915 --> 00:20:15,150
Pulling back a touch.
422
00:20:15,152 --> 00:20:17,285
[LEX] 165.
423
00:20:17,287 --> 00:20:18,420
162.
424
00:20:19,388 --> 00:20:20,856
152.
425
00:20:20,858 --> 00:20:23,058
- It's dropping.
- The tumor's reduced by half.
426
00:20:24,127 --> 00:20:25,494
BPM's still a little high.
427
00:20:25,496 --> 00:20:27,696
No, the heart's still beating.
428
00:20:27,698 --> 00:20:28,878
[BOTH] We've almost got it.
429
00:20:29,932 --> 00:20:31,666
- [CELL PHONE RINGING]
- [KARA] It's Alex.
430
00:20:31,668 --> 00:20:33,168
[J'ONN J'ONZZ] You should take that.
431
00:20:33,170 --> 00:20:35,137
Alex. Is James okay?
432
00:20:35,139 --> 00:20:36,605
[ALEX] No, Kara.
433
00:20:36,607 --> 00:20:37,706
James' life is at stake
434
00:20:37,708 --> 00:20:40,008
and you left me here alone.
435
00:20:40,010 --> 00:20:41,676
And he's heading into surgery again.
436
00:20:41,678 --> 00:20:42,878
What? Why?
437
00:20:42,880 --> 00:20:44,212
[ALEX] He's bleeding internally.
438
00:20:44,214 --> 00:20:46,448
And his sister wanted
the doctors to operate...
439
00:20:46,450 --> 00:20:49,084
Hang on. Kelly's there?
What is happening?
440
00:20:49,086 --> 00:20:51,853
You would know if you were here.
441
00:20:51,855 --> 00:20:53,889
We all need you here, Kara.
442
00:20:53,891 --> 00:20:56,892
He's headed into
a very dangerous operation,
443
00:20:56,894 --> 00:20:59,861
and you may never get to say goodbye.
444
00:20:59,863 --> 00:21:01,530
Where are you, exactly?
445
00:21:01,532 --> 00:21:03,899
CatCo? Because I called there,
446
00:21:03,901 --> 00:21:06,935
and they said that you
haven't been there all day.
447
00:21:06,937 --> 00:21:10,238
I'm... I'm helping J'onn with a lead.
448
00:21:10,240 --> 00:21:13,108
J'onn needs a reporter
to help fight Manchester Black?
449
00:21:13,110 --> 00:21:15,243
I mean, what are you gonna do exactly?
Gonna interview him?
450
00:21:15,245 --> 00:21:16,711
No, it's not...
451
00:21:16,713 --> 00:21:18,880
[DOCTOR] The operation's
about to begin.
452
00:21:18,882 --> 00:21:20,849
I have to go call Lena.
453
00:21:20,851 --> 00:21:22,350
Good luck with your investigation.
454
00:21:22,352 --> 00:21:23,551
[LINE DISCONNECTS]
455
00:21:24,487 --> 00:21:26,021
[LENA] We're so close.
456
00:21:26,956 --> 00:21:29,457
At this point, it's 99% non-lethal.
457
00:21:32,228 --> 00:21:33,628
It doesn't matter now.
458
00:21:35,965 --> 00:21:37,832
James is in surgery.
459
00:21:37,834 --> 00:21:40,235
So, why are you still here?
460
00:21:42,004 --> 00:21:44,272
I can't help James now.
461
00:21:44,274 --> 00:21:46,775
Did I ever tell you
462
00:21:46,777 --> 00:21:50,045
about my dog, Ignatius?
463
00:21:51,314 --> 00:21:52,747
Before you joined our family,
464
00:21:52,749 --> 00:21:54,382
he was my closest companion.
465
00:21:54,384 --> 00:21:56,751
And when I was seven,
466
00:21:56,753 --> 00:21:58,119
he had to be put down.
467
00:21:58,121 --> 00:22:00,422
If you're gonna continue to
compare James to your dying dog,
468
00:22:00,424 --> 00:22:02,924
I'm not sure I'm gonna
be amenable to your point.
469
00:22:02,926 --> 00:22:04,826
I wanted to be there
for the procedure.
470
00:22:06,696 --> 00:22:11,766
But Mother insisted that I go
on a business trip with Father.
471
00:22:13,302 --> 00:22:17,005
She thought I was being
too sentimental.
472
00:22:17,940 --> 00:22:18,940
That's our mom.
473
00:22:18,942 --> 00:22:20,275
That's my mom.
474
00:22:22,178 --> 00:22:24,479
A trip with Father,
475
00:22:24,481 --> 00:22:27,749
that sounds like something that
ordinarily would've pleased me.
476
00:22:27,751 --> 00:22:29,918
But on this particular trip,
477
00:22:29,920 --> 00:22:32,320
he brought a woman with him,
478
00:22:32,322 --> 00:22:34,122
and insisted that she go
everywhere with us.
479
00:22:34,124 --> 00:22:35,724
[CHUCKLES AND COUGHS]
480
00:22:37,026 --> 00:22:39,594
So, here I was,
481
00:22:39,596 --> 00:22:42,731
seven years old, dog dying,
482
00:22:42,733 --> 00:22:44,232
Father ignoring me.
483
00:22:44,234 --> 00:22:45,500
Is there a point to this story?
484
00:22:45,502 --> 00:22:49,437
At first, I swore
to loathe this woman.
485
00:22:49,439 --> 00:22:51,504
How dare she take my father from me
486
00:22:51,528 --> 00:22:53,508
at the moment I needed him most?
487
00:22:53,510 --> 00:22:57,445
But I couldn't keep my promise.
488
00:22:59,548 --> 00:23:02,117
Because she was wonderful.
489
00:23:03,019 --> 00:23:04,886
She was so kind to me.
490
00:23:06,622 --> 00:23:11,192
On the day they put Ignatius
down, she embraced me,
491
00:23:11,194 --> 00:23:14,996
and sang me this beautiful Irish song.
492
00:23:17,233 --> 00:23:19,367
By the end of the trip,
493
00:23:19,369 --> 00:23:21,302
I wished that she was my mother.
494
00:23:24,373 --> 00:23:26,007
But she wasn't your mother.
495
00:23:26,009 --> 00:23:27,342
She was yours.
496
00:23:29,145 --> 00:23:32,280
I want you to know with certainty
497
00:23:32,282 --> 00:23:34,449
that while I came from poison,
498
00:23:36,085 --> 00:23:37,619
you came from love.
499
00:23:38,754 --> 00:23:42,190
And if the rest of this family
stands steadily in darkness,
500
00:23:42,192 --> 00:23:45,894
you will always fall into the light.
501
00:23:49,799 --> 00:23:51,699
I knew that from the moment I met her.
502
00:23:55,338 --> 00:23:57,339
[WHEEZES]
503
00:23:57,341 --> 00:23:59,641
Jimmy needs you now, Lena.
504
00:23:59,643 --> 00:24:01,209
It's James.
505
00:24:04,246 --> 00:24:06,047
You can send the guard back in.
506
00:24:06,049 --> 00:24:08,750
[COUGHING AND WHEEZING]
507
00:24:20,129 --> 00:24:21,429
[DOOR OPENS]
508
00:24:21,431 --> 00:24:23,498
[PRAYING IN ALIEN LANGUAGE]
509
00:24:32,408 --> 00:24:34,342
[KARA] J'onn.
510
00:24:34,344 --> 00:24:36,044
[SIGHS]
511
00:24:36,046 --> 00:24:37,545
Kara, how is Alex...
512
00:24:38,814 --> 00:24:41,316
Dead, like me.
513
00:24:43,686 --> 00:24:46,321
You stood idly by, J'onn.
514
00:24:46,323 --> 00:24:48,356
[ALEX] You just sat there,
515
00:24:48,358 --> 00:24:50,358
and you waited.
516
00:24:50,360 --> 00:24:52,193
And you prayed.
517
00:24:52,195 --> 00:24:54,295
And you just sat there.
518
00:24:55,564 --> 00:24:57,265
[BOTH] While they came for us!
519
00:24:57,267 --> 00:24:58,600
You're not real.
520
00:24:58,602 --> 00:25:01,035
- We are.
- So real.
521
00:25:01,037 --> 00:25:02,604
Manchester, show yourself!
522
00:25:02,606 --> 00:25:05,306
We're the ones you couldn't save.
523
00:25:05,308 --> 00:25:06,641
Who you wouldn't save.
524
00:25:06,643 --> 00:25:08,476
[BOTH] Just like your own daughters!
525
00:25:08,478 --> 00:25:11,980
[GRUNTS] Alex! No!
526
00:25:11,982 --> 00:25:13,314
Alex!
527
00:25:13,316 --> 00:25:14,482
[SHOUTING] Kara!
528
00:25:15,818 --> 00:25:17,085
No!
529
00:25:17,087 --> 00:25:20,321
- [J'ONN GASPING]
- J'onn? J'onn?
530
00:25:20,323 --> 00:25:22,657
J'onn! Hey! Hey, I'm here.
531
00:25:22,659 --> 00:25:24,592
It's me. You're okay, you're safe.
532
00:25:24,594 --> 00:25:25,727
[GASPS]
533
00:25:33,124 --> 00:25:35,225
Manchester was trying
to show me what could happen
534
00:25:35,227 --> 00:25:38,161
if I continue to sit idly by.
535
00:25:38,163 --> 00:25:42,465
I have left you and Alex
alone to face dangers.
536
00:25:44,301 --> 00:25:45,869
Is choosing the path of peace
537
00:25:45,871 --> 00:25:48,605
worth it if it means I could lose
538
00:25:48,607 --> 00:25:50,039
everyone I care about?
539
00:25:52,009 --> 00:25:53,710
After what happened on Krypton,
540
00:25:54,745 --> 00:25:58,081
the way my mom
stood by and did nothing,
541
00:25:59,450 --> 00:26:02,385
I've always sworn
that if I can act, I will.
542
00:26:02,387 --> 00:26:04,120
But until you took your vow of peace,
543
00:26:04,122 --> 00:26:06,723
I didn't truly understand
544
00:26:06,725 --> 00:26:10,460
that simply by standing with someone
you can make them feel braver.
545
00:26:13,063 --> 00:26:17,033
J'onn, the only reason Alex and
I can face danger the way we do
546
00:26:17,035 --> 00:26:19,369
is because we know
you're standing by us.
547
00:26:20,804 --> 00:26:22,572
In whatever way you choose.
548
00:26:25,009 --> 00:26:26,242
Thank you.
549
00:26:29,480 --> 00:26:31,047
What should we do now?
550
00:26:31,049 --> 00:26:34,484
Well, clearly, Manchester
wants you to hunt him,
551
00:26:34,486 --> 00:26:37,820
so he can exploit your psychic
connection and attack you,
552
00:26:37,822 --> 00:26:39,422
and we've just been
playing into his hands.
553
00:26:39,424 --> 00:26:42,792
So, maybe the best thing to do now
554
00:26:42,794 --> 00:26:44,127
is let him come to us.
555
00:26:47,798 --> 00:26:49,565
It's a peace offering.
556
00:26:52,469 --> 00:26:55,204
I'm sorry about before.
I was out of line.
557
00:26:56,707 --> 00:26:58,675
You care about James.
558
00:26:58,677 --> 00:27:01,244
That's nothing to apologize for.
559
00:27:01,246 --> 00:27:02,245
Well...
560
00:27:02,247 --> 00:27:03,246
But I will take it.
561
00:27:03,248 --> 00:27:05,381
- Oh. [CHUCKLES]
- Yes. Thanks.
562
00:27:05,383 --> 00:27:08,985
Oh. Jell-O really is
the perfect hospital food.
563
00:27:08,987 --> 00:27:12,055
It's a metaphor for trauma.
[SMACKS LIPS]
564
00:27:12,057 --> 00:27:14,591
If you shake it, it wobbles,
565
00:27:14,593 --> 00:27:17,527
but it still holds its form.
566
00:27:17,529 --> 00:27:20,830
If you dig in too deep,
it's never the same.
567
00:27:20,832 --> 00:27:23,866
You don't seem to be
wobbling very much,
568
00:27:23,868 --> 00:27:26,269
given the circumstances.
569
00:27:26,271 --> 00:27:28,671
- Military?
- Psychologist, yeah.
570
00:27:28,673 --> 00:27:30,607
[ALEX] Mmm.
571
00:27:30,609 --> 00:27:32,675
I have pretty much seen it all.
572
00:27:34,011 --> 00:27:37,280
Plus, this is the 12th time
573
00:27:37,282 --> 00:27:39,349
that I have visited James
in the hospital.
574
00:27:39,351 --> 00:27:40,750
- Wow.
- You know my brother,
575
00:27:40,752 --> 00:27:41,751
he's always running off
576
00:27:41,753 --> 00:27:43,920
and diving into something dangerous.
577
00:27:43,922 --> 00:27:47,190
It was the way he coped when things
578
00:27:47,192 --> 00:27:48,524
got hard at home.
579
00:27:48,526 --> 00:27:50,226
If you just keep running
then you don't have to stop
580
00:27:50,228 --> 00:27:51,961
- and feel how much you're hurting.
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
581
00:27:51,963 --> 00:27:53,763
[KARA] That sounds familiar.
582
00:27:53,765 --> 00:27:55,364
- Kara!
- Hi.
583
00:27:56,667 --> 00:27:58,701
[KELLY] Oh, it's been forever.
584
00:27:58,703 --> 00:28:00,803
Sorry it took me so long to get here.
585
00:28:00,805 --> 00:28:02,405
You were where you needed to be.
586
00:28:02,407 --> 00:28:03,840
- I am now.
- [BOTH CHUCKLE]
587
00:28:07,945 --> 00:28:11,347
I am going to go and find more snacks.
588
00:28:11,349 --> 00:28:13,116
Yeah, I'll come with you.
589
00:28:13,118 --> 00:28:14,651
- Okay, cool.
- J'onn, by the way.
590
00:28:14,653 --> 00:28:16,119
[KELLY] Oh, cool name.
591
00:28:16,121 --> 00:28:17,587
- French?
- [J'ONN] Close.
592
00:28:19,189 --> 00:28:21,991
So, you came.
593
00:28:21,993 --> 00:28:26,162
I did, and I brought a whole
bunch of excuses with me.
594
00:28:26,164 --> 00:28:28,531
But deep down, I think I just...
595
00:28:30,100 --> 00:28:33,669
couldn't bear standing by
doing nothing.
596
00:28:34,972 --> 00:28:36,873
It's scary, feeling helpless.
597
00:28:36,875 --> 00:28:39,442
- It's terrifying.
- Yeah.
598
00:28:39,444 --> 00:28:41,377
But being here with you isn't nothing.
599
00:28:42,846 --> 00:28:44,147
It's everything.
600
00:28:47,518 --> 00:28:48,684
Come here.
601
00:28:53,757 --> 00:28:55,625
[LENA] Kara, Alex.
602
00:28:55,627 --> 00:28:57,326
- Where is he?
- Um...
603
00:28:57,328 --> 00:28:59,162
- He's this way.
- Yeah, this way.
604
00:28:59,164 --> 00:29:00,429
Okay.
605
00:29:03,867 --> 00:29:05,067
Are you okay?
606
00:29:06,670 --> 00:29:10,573
I would be better
if I could just get a Choco!
607
00:29:13,110 --> 00:29:15,144
I usually get along
so well with machines.
608
00:29:16,914 --> 00:29:18,080
[SNIFFS]
609
00:29:19,983 --> 00:29:21,150
He's gonna be okay.
610
00:29:21,152 --> 00:29:23,086
It's not just James.
611
00:29:23,088 --> 00:29:25,655
Only months ago,
Supergirl nearly died.
612
00:29:25,657 --> 00:29:27,247
And don't even get me started on the
613
00:29:27,271 --> 00:29:28,915
AI plate that has forced me to...
614
00:29:29,993 --> 00:29:31,594
just give up my entire existence!
615
00:29:31,596 --> 00:29:34,664
Have I mentioned that every single
one of my ancestors is evil?
616
00:29:34,666 --> 00:29:36,165
And Mon-El, well,
617
00:29:36,167 --> 00:29:38,167
he was always a bit dismissive.
618
00:29:38,169 --> 00:29:40,870
Microaggressions are
their own form of trauma.
619
00:29:40,872 --> 00:29:42,939
[STAMMERS] I'm...
620
00:29:42,941 --> 00:29:45,308
I'm sorry. I think...
621
00:29:45,310 --> 00:29:47,143
I think this event
has forced me to process
622
00:29:47,145 --> 00:29:49,312
every difficult thing
I have ever experienced.
623
00:29:49,314 --> 00:29:52,515
And I still can't even get a Choco...
624
00:29:52,517 --> 00:29:53,816
[ELECTRICITY CRACKLING]
625
00:30:01,158 --> 00:30:02,391
[ELECTRICITY CRACKLING]
626
00:30:06,230 --> 00:30:07,830
[ELECTRICITY CRACKLING]
627
00:30:09,500 --> 00:30:10,666
Power surge?
628
00:30:15,773 --> 00:30:17,640
Manchester's at the dam.
629
00:30:17,642 --> 00:30:18,674
It powers the whole city.
630
00:30:18,676 --> 00:30:20,109
With the Staff, he can wipe it out.
631
00:30:20,111 --> 00:30:21,577
Let's go.
632
00:30:24,381 --> 00:30:26,482
James! He's in the middle of surgery!
633
00:30:27,518 --> 00:30:28,651
[MALE DOCTOR] Where are
the backup generators?
634
00:30:28,653 --> 00:30:29,952
[FEMALE DOCTOR]
Should be on right now.
635
00:30:29,954 --> 00:30:32,454
[MALE DOCTOR] We can't finish
without power. He'll bleed out.
636
00:30:34,691 --> 00:30:35,958
Manchester!
637
00:30:37,194 --> 00:30:40,096
[MANCHESTER] Well, well,
it's about time.
638
00:30:40,098 --> 00:30:43,165
Come and get it, Martian of peace!
639
00:30:49,990 --> 00:30:52,224
[ELECTRICITY SURGING]
640
00:30:52,226 --> 00:30:53,392
The dam's cracked.
641
00:30:53,394 --> 00:30:54,793
He's gonna flood the whole city.
642
00:30:54,795 --> 00:30:56,061
Go. This war is mine.
643
00:30:57,196 --> 00:30:58,497
[KELLY] I picked the safe option.
644
00:30:58,499 --> 00:31:01,800
This isn't supposed to happen
when you pick the safe option.
645
00:31:01,802 --> 00:31:04,703
Kelly, look, no one could've predicted
that this was gonna happen.
646
00:31:04,705 --> 00:31:07,139
You made the best decision that
you could for your brother,
647
00:31:07,141 --> 00:31:10,342
and Lena's drug wasn't ready then.
But it's ready now.
648
00:31:10,344 --> 00:31:13,445
Now, look, I know you have 1,000
reasons to not trust Lena Luthor,
649
00:31:13,447 --> 00:31:15,714
but I'm not asking you to trust her.
650
00:31:15,716 --> 00:31:17,516
I'm asking that you trust me.
651
00:31:19,485 --> 00:31:20,886
- Let's do it.
- Okay.
652
00:31:20,888 --> 00:31:23,055
[EVE] Hi. Sorry, didn't mean
to eavesdrop,
653
00:31:23,057 --> 00:31:25,724
nasty habit, but I heard
what you just said.
654
00:31:25,726 --> 00:31:27,526
I brought the drug, just in case.
655
00:31:27,528 --> 00:31:29,695
We have to find Lena now.
656
00:31:42,642 --> 00:31:43,809
Damn it!
657
00:31:47,580 --> 00:31:48,680
[BOTH GRUNTING]
658
00:31:48,682 --> 00:31:50,182
Stop this madness!
659
00:31:50,184 --> 00:31:51,884
You'll kill thousands
of innocent people.
660
00:31:53,920 --> 00:31:56,321
This world is already
tearing itself apart.
661
00:31:56,323 --> 00:31:59,257
If you want to stop that,
don't fight me.
662
00:31:59,259 --> 00:32:00,258
Join me.
663
00:32:00,260 --> 00:32:01,293
Never.
664
00:32:01,295 --> 00:32:02,395
[J'ONN GRUNTS]
665
00:32:08,001 --> 00:32:09,134
[YELLING]
666
00:32:10,169 --> 00:32:12,471
What I'm about to do
is absolutely illegal.
667
00:32:12,473 --> 00:32:14,706
Any witnesses will be considered
accessories to a crime.
668
00:32:14,708 --> 00:32:16,908
- [MALE DOCTOR] Miss Luthor.
- Leave now before I fire you.
669
00:32:16,910 --> 00:32:18,543
[HEART RATE MONITOR BEEPING]
670
00:32:27,453 --> 00:32:28,920
[PANTING]
671
00:32:28,922 --> 00:32:31,523
If you don't stand up and
fight, you'll lose everything.
672
00:32:32,625 --> 00:32:33,825
Again.
673
00:32:36,529 --> 00:32:38,196
[CHILDREN LAUGHING]
674
00:32:39,699 --> 00:32:40,866
K'hym.
675
00:32:42,035 --> 00:32:43,168
T'ania.
676
00:32:46,172 --> 00:32:47,512
[HEART RATE MONITOR FLATLINING]
677
00:32:58,184 --> 00:32:59,718
No.
678
00:32:59,720 --> 00:33:01,052
[SCREAMING]
679
00:33:02,055 --> 00:33:04,222
Run. Run!
680
00:33:11,864 --> 00:33:13,431
No. No!
681
00:33:21,474 --> 00:33:23,074
[YELLING]
682
00:33:32,418 --> 00:33:33,758
[HEART RATE MONITOR FLATLINING]
683
00:33:49,402 --> 00:33:51,102
- [HEART RATE MONITOR BEEPING]
- [GASPS]
684
00:33:52,271 --> 00:33:53,738
Hey.
685
00:33:54,941 --> 00:33:56,107
[JAMES GROANS]
686
00:33:58,411 --> 00:33:59,878
You're beautiful.
687
00:34:12,258 --> 00:34:14,259
J'onn.
688
00:34:14,261 --> 00:34:15,361
Where's Manchester?
689
00:34:17,296 --> 00:34:18,730
Let's go see James.
690
00:34:30,742 --> 00:34:33,077
Aw, you never invite me to visit.
691
00:34:33,079 --> 00:34:35,158
How else was I
gonna meet your friends?
692
00:34:36,114 --> 00:34:37,831
They're pretty great, by the way.
693
00:34:38,683 --> 00:34:40,184
One of them even saved your life.
694
00:34:41,186 --> 00:34:43,053
Yeah, about that...
695
00:34:43,055 --> 00:34:44,855
- Thank you.
- I'm just glad you're okay.
696
00:34:46,291 --> 00:34:47,740
Besides, Supergirl was the one that
697
00:34:47,764 --> 00:34:49,517
found you. You should be thanking her.
698
00:34:50,428 --> 00:34:52,096
Yeah.
699
00:34:52,098 --> 00:34:53,198
[ELECTRICITY CRACKLES]
700
00:34:55,767 --> 00:34:57,034
[CELL PHONE RINGING]
701
00:34:58,370 --> 00:35:01,438
Oh. I know you just
came back from the dead,
702
00:35:01,440 --> 00:35:04,909
but you're about to wish
that you didn't
703
00:35:04,911 --> 00:35:07,244
because I called Mom.
704
00:35:07,246 --> 00:35:08,245
I think that's our cue.
705
00:35:08,247 --> 00:35:10,948
[JAMES] No, she...
Don't leave me alone. Guys.
706
00:35:10,950 --> 00:35:12,890
- Good luck, honey.
- You've been there for me.
707
00:35:14,286 --> 00:35:15,753
Hey, Mom.
708
00:35:18,924 --> 00:35:20,624
You should give that ring
back to Brainy.
709
00:35:21,626 --> 00:35:23,127
He'll be happy to see it.
710
00:35:23,129 --> 00:35:25,796
I'm not ready to explain how I got it.
711
00:35:25,798 --> 00:35:27,631
James is okay.
712
00:35:27,633 --> 00:35:29,567
The whole city is okay
713
00:35:29,569 --> 00:35:31,368
because of you.
714
00:35:31,370 --> 00:35:33,270
Yeah, but at what cost?
715
00:35:34,172 --> 00:35:36,140
Manchester is dead.
716
00:35:36,142 --> 00:35:38,008
I know you're trying to follow
your father's code,
717
00:35:38,010 --> 00:35:39,476
but what happened today
718
00:35:39,478 --> 00:35:41,679
doesn't change who
you're trying to be.
719
00:35:41,681 --> 00:35:44,348
But I don't know who that is, Kara.
720
00:35:48,186 --> 00:35:49,687
One thing I do know,
721
00:35:51,523 --> 00:35:55,893
I am not a man of peace.
722
00:36:01,166 --> 00:36:02,299
[BRAINY] If I may...
723
00:36:02,301 --> 00:36:04,234
- We don't need to talk about it.
- I must.
724
00:36:05,804 --> 00:36:07,104
Even if it hurts.
725
00:36:08,139 --> 00:36:09,874
A wise man once said,
726
00:36:09,876 --> 00:36:14,879
"Relationships based on intense
experiences never work."
727
00:36:14,881 --> 00:36:16,046
What are you...
728
00:36:17,182 --> 00:36:18,883
The wise man is Keanu Reeves.
729
00:36:18,885 --> 00:36:21,752
A truth-teller is there ever was one.
730
00:36:21,754 --> 00:36:23,887
It pains me to say, you and I...
731
00:36:25,957 --> 00:36:27,891
we can never be together.
732
00:36:30,662 --> 00:36:33,664
[SIGHS] All right, well,
if Keanu Reeves says...
733
00:36:33,666 --> 00:36:36,834
Don't speak. It only
makes this more difficult.
734
00:36:47,379 --> 00:36:49,179
Whatever you say, wildcat.
735
00:37:01,326 --> 00:37:05,396
You know, most bad kids burn
ants using a magnifying glass.
736
00:37:06,298 --> 00:37:07,798
But not you.
737
00:37:07,800 --> 00:37:12,803
No, you would build ant hills
out of mud and twigs, to scale.
738
00:37:12,805 --> 00:37:15,372
It would take you hours,
sometimes days.
739
00:37:15,374 --> 00:37:17,291
And then, you would trick the ants
740
00:37:17,316 --> 00:37:19,376
into thinking they were going home.
741
00:37:19,378 --> 00:37:22,279
They would follow
the maze you laid out
742
00:37:22,281 --> 00:37:24,348
and walk right into an open flame.
743
00:37:25,984 --> 00:37:28,719
I'm sorry, exactly what
are you accusing me of?
744
00:37:32,190 --> 00:37:33,785
The power in the hospital didn't go
745
00:37:33,809 --> 00:37:35,559
off because of the attack on the dam.
746
00:37:35,561 --> 00:37:37,394
You did that.
747
00:37:37,396 --> 00:37:39,495
And I know because the
L-Corp foundation
748
00:37:39,519 --> 00:37:41,131
has its name on every scalpel,
749
00:37:41,133 --> 00:37:43,968
bench, and backup generator
in the place.
750
00:37:43,970 --> 00:37:47,404
Hmm. Quite the philanthropist
you've become.
751
00:37:47,406 --> 00:37:48,772
[COUGHING]
752
00:37:50,442 --> 00:37:53,177
There were children
in that hospital, Lex.
753
00:37:53,179 --> 00:37:55,012
You took advantage of
the attack on the dam
754
00:37:55,014 --> 00:37:57,381
to kill the power, while James
was on the operating table.
755
00:37:57,383 --> 00:37:59,783
You risked his life and the
lives of countless others
756
00:37:59,785 --> 00:38:01,725
just so I would be forced
to test the Harun-El.
757
00:38:02,721 --> 00:38:04,021
[CLICKS TONGUE]
758
00:38:07,659 --> 00:38:09,059
Aw, you figured it all out.
759
00:38:10,228 --> 00:38:12,396
Well, mostly.
You missed one big thing.
760
00:38:12,398 --> 00:38:14,698
Yeah, the story about my mother was
just another lie to manipulate me.
761
00:38:14,700 --> 00:38:15,899
No, that was true.
762
00:38:15,901 --> 00:38:18,035
That's what made it so effective.
763
00:38:18,037 --> 00:38:21,005
But I also had Jimmy shot.
764
00:38:21,007 --> 00:38:24,508
Unfortunately, that wasn't as
effective a cattle prod as I'd hoped.
765
00:38:24,510 --> 00:38:25,642
You are sick.
766
00:38:25,644 --> 00:38:27,678
Exactly.
767
00:38:27,680 --> 00:38:28,946
I'm dying.
768
00:38:28,948 --> 00:38:32,316
This horrible cancer is eating me up
769
00:38:32,318 --> 00:38:35,619
and you are sitting pretty on the
very thing that could cure me,
770
00:38:35,621 --> 00:38:38,755
and you wouldn't even test it!
771
00:38:40,291 --> 00:38:41,931
God knows I'm not going to test an
772
00:38:41,955 --> 00:38:43,761
experimental, lethal drug on myself,
773
00:38:43,763 --> 00:38:45,763
so you needed a nudge,
774
00:38:45,765 --> 00:38:47,865
and a test dummy.
775
00:38:47,867 --> 00:38:49,299
Well, it worked.
776
00:38:50,468 --> 00:38:52,236
James is gonna live,
777
00:38:52,238 --> 00:38:53,704
and you're gonna rot.
778
00:38:54,606 --> 00:38:56,306
'Cause I will never,
779
00:38:56,308 --> 00:38:57,941
never give you the cure.
780
00:39:01,679 --> 00:39:02,679
Take him away.
781
00:39:02,681 --> 00:39:04,214
Lena... Lena, I...
782
00:39:04,216 --> 00:39:06,183
I'm disappointed that
this is your reaction,
783
00:39:06,185 --> 00:39:07,418
but I'm not surprised.
784
00:39:07,420 --> 00:39:11,021
Which is why I had
someone give me the cure
785
00:39:11,023 --> 00:39:12,256
ten minutes ago.
786
00:39:19,898 --> 00:39:21,331
[BONES CRACKING]
787
00:39:26,905 --> 00:39:28,906
- You're dead.
- No, you're dead.
788
00:39:29,808 --> 00:39:32,476
No. No. No! [SHRIEKS]
789
00:39:33,745 --> 00:39:36,647
Image inducers. I have to say,
I was skeptical,
790
00:39:36,649 --> 00:39:38,649
but they really do come in handy.
791
00:39:39,684 --> 00:39:40,784
Miss Tessmacher!
792
00:39:45,323 --> 00:39:46,323
Eve.
793
00:39:46,325 --> 00:39:47,891
Sorry, not sorry.
794
00:39:49,961 --> 00:39:52,463
- How long?
- Forever.
795
00:39:52,465 --> 00:39:54,125
- It's nothing personal.
- [GUN COCKING]
796
00:39:56,734 --> 00:39:59,074
- [GUARD] Mayday, Mayday. Individual one...
- [GUN FIRES]
797
00:40:00,972 --> 00:40:03,240
Mmm. That won't be
necessary, Miss Tessmacher.
798
00:40:03,242 --> 00:40:05,275
My sister may be happy to let me die,
799
00:40:05,277 --> 00:40:07,511
but I have no intention
of killing her.
800
00:40:07,513 --> 00:40:09,246
[OTIS] Are you sure about that, boss?
801
00:40:09,248 --> 00:40:10,881
She's a real smarty two-shoes.
802
00:40:10,883 --> 00:40:12,916
It's like food in your teeth.
803
00:40:12,918 --> 00:40:14,718
You're gonna thank me one day.
804
00:40:14,720 --> 00:40:16,386
Everyone will. I'm sure of it.
805
00:40:17,455 --> 00:40:18,555
[WHIMPERS]
806
00:40:22,060 --> 00:40:23,427
Stay here and take care of her.
807
00:40:24,629 --> 00:40:26,163
Yes, Mr. Luthor.
808
00:40:28,800 --> 00:40:30,434
Freeze!
809
00:40:30,436 --> 00:40:32,169
Indeed.
810
00:40:32,171 --> 00:40:33,951
- [WATCH BEEPS]
- [CLASSICAL MUSIC PLAYING]
811
00:40:53,124 --> 00:40:54,264
- [EXPLOSION]
- [SCREAMING]
812
00:41:00,965 --> 00:41:02,432
[CLASSICAL MUSIC ENDS]
813
00:41:11,743 --> 00:41:13,043
[WATCH BEEPS]
814
00:41:34,999 --> 00:41:36,099
Supergirl.
815
00:41:38,503 --> 00:41:40,337
Nice to finally meet you.
816
00:41:43,246 --> 00:41:49,346
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
817
00:41:50,305 --> 00:41:56,673
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.