All language subtitles for Sherlock.S02E02.720p.BluRay.700MB.ShAaNiG.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,120 --> 00:00:34,963 Hello. 2 00:00:35,760 --> 00:00:39,003 Are you all right? What is it, dear? Are you lost? 3 00:01:50,080 --> 00:01:52,811 - Well, that was tedious! - You went on the Tube like that? 4 00:01:53,120 --> 00:01:54,929 None of the cabs would take me. 5 00:02:04,360 --> 00:02:06,169 Nothing? 6 00:02:06,520 --> 00:02:09,000 Military coup in Uganda... 7 00:02:09,720 --> 00:02:12,371 Another photo of you with the... 8 00:02:14,680 --> 00:02:17,923 Um, Cabinet re-shuffle... 9 00:02:18,120 --> 00:02:21,010 Nothing of importance! God! 10 00:02:22,720 --> 00:02:25,769 John, I need some. Get me some! 11 00:02:26,680 --> 00:02:27,761 - No. - Get me some! 12 00:02:27,840 --> 00:02:30,923 No! Cold turkey. We agreed. No matter what. 13 00:02:31,000 --> 00:02:33,321 Anyway, you've paid everyone off, remember? 14 00:02:33,400 --> 00:02:36,324 No one within a two-mile radius will sell you any. 15 00:02:36,400 --> 00:02:39,131 - Stupid idea! Whose idea was that?- 16 00:02:39,920 --> 00:02:42,082 Mrs Hudson! 17 00:02:46,640 --> 00:02:50,167 Look, Sherlock, you're doing really well. 18 00:02:50,240 --> 00:02:52,049 Don't give up now! 19 00:02:52,120 --> 00:02:55,090 Tell me where they are. Please. Tell me. 20 00:02:57,840 --> 00:03:00,081 - Please. - Can't help, sorry. 21 00:03:00,960 --> 00:03:02,962 I'll let you know next week's lottery numbers. 22 00:03:03,040 --> 00:03:04,724 It was worth a try. 23 00:03:09,040 --> 00:03:11,361 - Yoo-hoo! - My secret supply. 24 00:03:11,440 --> 00:03:13,044 What have you done with my secret supply? 25 00:03:13,120 --> 00:03:14,201 - Hey? - Cigarettes! 26 00:03:14,280 --> 00:03:15,441 What have you done with them? Where are they? 27 00:03:15,520 --> 00:03:17,488 You know you never let me touch your things. 28 00:03:17,560 --> 00:03:19,881 Chance would be a fine thing. 29 00:03:19,960 --> 00:03:22,406 - I thought you weren't my housekeeper? - I'm not. 30 00:03:24,880 --> 00:03:27,804 How about a nice cuppa? And perhaps you could put away your harpoon. 31 00:03:27,880 --> 00:03:31,089 I need something stronger than tea. Perhaps 7% stronger. 32 00:03:33,280 --> 00:03:35,328 -- You've been to see Mr Chatterjee again. 33 00:03:35,400 --> 00:03:37,164 - Pardon? - Sandwich shop. That's a new dress, 34 00:03:37,240 --> 00:03:40,369 but there's flour on the sleeve. You wouldn't dress like that for baking. 35 00:03:40,440 --> 00:03:43,364 - Sherlock. - Thumbnail, tiny traces of foil. 36 00:03:44,400 --> 00:03:46,482 Been at the scratch-cards again. We all know where that leads, don't we? 37 00:03:46,560 --> 00:03:48,562 Casbah Nights. 38 00:03:48,640 --> 00:03:50,563 Pretty racy for first thing on a Monday morning, wouldn't you agree? 39 00:03:50,640 --> 00:03:52,563 I've written a little blog on the identification of perfumes. 40 00:03:52,640 --> 00:03:53,971 It's on the website. You should look it up! 41 00:03:54,040 --> 00:03:55,371 - Please! - I wouldn't pin your hopes 42 00:03:55,440 --> 00:03:57,488 on that cruise with Mr Chatterjee. He's got a wife in Doncaster 43 00:03:57,560 --> 00:03:59,130 - that nobody knows about. - Sherlock! 44 00:03:59,200 --> 00:04:00,247 Well, nobody except me. 45 00:04:00,320 --> 00:04:03,051 I don't know what you're talking about, I really don't! 46 00:04:05,520 --> 00:04:07,602 What the bloody hell was all that about? 47 00:04:07,680 --> 00:04:09,648 You don't understand. 48 00:04:09,720 --> 00:04:11,643 Go after her and apologise. 49 00:04:13,200 --> 00:04:14,964 Apologise? 50 00:04:15,040 --> 00:04:17,042 John, I envy you so much. 51 00:04:19,360 --> 00:04:20,691 - You envy me? - Your mind. 52 00:04:20,760 --> 00:04:22,967 It's so placid, straightforward, barely used. 53 00:04:23,480 --> 00:04:25,767 Mine's like an engine, racing out of control. 54 00:04:25,840 --> 00:04:28,081 A rocket tearing itself to pieces, trapped on the launch pad. 55 00:04:28,160 --> 00:04:30,447 - I need a case! - You've just solved one! 56 00:04:30,520 --> 00:04:32,887 By harpooning a dead pig, apparently. 57 00:04:32,960 --> 00:04:36,681 That was this morning! When's the next one? 58 00:04:37,880 --> 00:04:39,803 Nothing on the website? 59 00:04:42,840 --> 00:04:45,969 "Dear Mr Sherlock Holmes, I can't find Bluebell anywhere." 60 00:04:46,040 --> 00:04:47,883 "Please, please, please, can you help?" 61 00:04:47,960 --> 00:04:49,849 - Bluebell? - A rabbit, John! 62 00:04:49,920 --> 00:04:51,490 But there's more. 63 00:04:51,560 --> 00:04:53,562 Before Bluebell disappeared, it turned luminous. 64 00:04:53,640 --> 00:04:55,608 "Like a fairy!" according to little Kirsty. 65 00:04:55,680 --> 00:04:57,842 Then the next morning, Bluebell was gone! 66 00:04:57,920 --> 00:05:01,208 Hutch still locked, no sign of a forced entry. 67 00:05:01,280 --> 00:05:03,681 What am I saying? This is brilliant. Phone Lestrade, 68 00:05:03,760 --> 00:05:06,570 - tell him there's an escaped rabbit. - You're serious? 69 00:05:06,640 --> 00:05:09,007 - It's this or Cluedo. - No. 70 00:05:09,720 --> 00:05:12,007 - We are never playing that again. - Why not? 71 00:05:12,080 --> 00:05:14,162 Because it's not actually possible for the victim to have done it, 72 00:05:14,240 --> 00:05:16,163 - Sherlock, that's why. - It was the only possible solution. 73 00:05:16,240 --> 00:05:18,686 - It's not in the rules. - Well, then the rules are wrong! 74 00:05:21,000 --> 00:05:22,286 - Single ring. - Maximum pressure, 75 00:05:22,360 --> 00:05:24,567 just under the half-second. 76 00:05:24,640 --> 00:05:25,801 Client! 77 00:05:27,440 --> 00:05:31,206 Dartmoor. It's always been a place of myth and legend. 78 00:05:31,280 --> 00:05:34,284 But is there something else lurking out here? 79 00:05:34,360 --> 00:05:37,011 Something very real? 80 00:05:37,080 --> 00:05:38,286 Because Dartmoor is also home 81 00:05:38,360 --> 00:05:41,170 to one of the government's most secretive operations, 82 00:05:41,520 --> 00:05:44,046 the Chemical and Biological Weapons Research Centre, 83 00:05:44,120 --> 00:05:47,124 which is said to be even more sensitive than Porton Down. 84 00:05:47,640 --> 00:05:49,404 Since the end of the Second World War, 85 00:05:49,480 --> 00:05:52,848 there have been persistent stories about the Baskerville experiments. 86 00:05:52,920 --> 00:05:56,561 Genetic mutations. Animals grown for the battlefield 87 00:05:57,080 --> 00:06:00,163 There are many who believe that within this compound, 88 00:06:00,240 --> 00:06:04,848 in the heart of this ancient wilderness, there are horrors beyond imagining. 89 00:06:05,560 --> 00:06:09,167 But the real question is are a{{ of them still inside? 90 00:06:10,440 --> 00:06:12,124 I was just a kid. 91 00:06:13,760 --> 00:06:19,085 It was on the moor; it was dark, but I know what I saw. 92 00:06:20,400 --> 00:06:22,562 I know what killed my father. 93 00:06:24,800 --> 00:06:28,122 - What did you see? - I... I was just about to say. 94 00:06:28,200 --> 00:06:30,806 Yes, in a TV interview. I prefer to do my own editing. 95 00:06:31,680 --> 00:06:33,045 Yes. 96 00:06:33,560 --> 00:06:35,449 Sorry, yes, of course. 97 00:06:36,200 --> 00:06:39,283 Excuse me. 98 00:06:39,520 --> 00:06:42,126 - In your own time. - But quite quickly. 99 00:06:46,560 --> 00:06:49,166 - Do you know Dartmoor, Mr Holmes? - No. 100 00:06:49,240 --> 00:06:51,288 It's an amazing place. It's like nowhere else, 101 00:06:51,360 --> 00:06:55,160 it's sort of bleak but beautiful. 102 00:06:55,240 --> 00:06:57,641 Not interested, moving on. 103 00:06:58,880 --> 00:07:02,566 We used to go for walks after my Mum died, my Dad and me. 104 00:07:02,840 --> 00:07:05,002 Every evening we'd go out onto the moor. 105 00:07:05,520 --> 00:07:08,649 Yes, good, skipping to the night that your dad was violently killed. 106 00:07:08,720 --> 00:07:10,882 Where did that happen? 107 00:07:12,040 --> 00:07:17,490 There's a place, it's a sort of local landmark called Dewer's Hollow. 108 00:07:20,080 --> 00:07:22,128 That's an ancient name for the Devil. 109 00:07:26,440 --> 00:07:28,886 Did you see the Devil that night? 110 00:07:30,920 --> 00:07:31,921 Yes. 111 00:07:34,520 --> 00:07:36,568 It was huge. 112 00:07:36,640 --> 00:07:41,202 Coal black fur with red eyes. 113 00:07:48,360 --> 00:07:52,365 It got him. Tore at him, tore him apart. 114 00:07:55,160 --> 00:07:56,525 I can't remember anything else, 115 00:07:56,600 --> 00:08:00,002 they found me the next morning just wandering on the moor. 116 00:08:01,160 --> 00:08:03,561 My Dad's body was never found. 117 00:08:05,920 --> 00:08:08,287 Red eyes, coal black fur. 118 00:08:08,360 --> 00:08:11,648 Enormous. Some sort of dog, wolf? 119 00:08:11,720 --> 00:08:13,609 Or a genetic experiment? 120 00:08:16,040 --> 00:08:18,930 - Are you laughing at me, Mr Holmes? - Why, are you joking? 121 00:08:20,720 --> 00:08:24,930 My Dad was always going on about the things they were doing at Baskerville. 122 00:08:25,000 --> 00:08:27,606 About the type of monsters they were breeding there. 123 00:08:27,680 --> 00:08:29,842 People used to laugh at him. 124 00:08:30,760 --> 00:08:32,728 At least the TV people took me seriously. 125 00:08:33,080 --> 00:08:36,482 - I assume did wonders for Devon tourism. - Yeah... 126 00:08:37,640 --> 00:08:40,610 Henry, whatever did happen to your father, 127 00:08:40,680 --> 00:08:44,082 it was 20 years ago. Why come to us now? 128 00:08:44,160 --> 00:08:48,961 I'm not sure you can help me, Mr Holmes, since you find it all so funny! 129 00:08:49,280 --> 00:08:53,524 - Because of what happened last night. - Why? What happened last night? 130 00:08:56,280 --> 00:08:58,886 - How... How did you know? - I didn't know, I noticed. 131 00:08:59,920 --> 00:09:02,161 Came up from Devon on the first available train this morning. 132 00:09:02,240 --> 00:09:04,242 You had a disappointing breakfast and a cup of black coffee. 133 00:09:04,320 --> 00:09:06,004 The girl in the seat across the aisle fancied you. 134 00:09:06,080 --> 00:09:08,128 Although you were initially keen, you've now changed your mind. 135 00:09:08,200 --> 00:09:10,965 You are, however, extremely anxious to have your first cigarette of the day. 136 00:09:11,040 --> 00:09:14,761 Sit down, Mr Knight. And do please smoke, I'd be delighted. 137 00:09:26,720 --> 00:09:30,122 - How on earth did you notice all that? - It's not important... 138 00:09:30,200 --> 00:09:31,406 Punched-out holes where your ticket's been checked. 139 00:09:31,480 --> 00:09:33,084 - Not now, Sherlock. - Please? 140 00:09:33,160 --> 00:09:34,730 - I've been cooped up in here for ages. - You're just showing off. 141 00:09:34,800 --> 00:09:37,326 Of course. I am a show-off. That's what we do. 142 00:09:37,400 --> 00:09:39,289 Train napkin you used to mop up the spilled coffee, 143 00:09:39,360 --> 00:09:41,442 strength of the stain shows that you didn't take milk. 144 00:09:41,520 --> 00:09:43,887 There are traces of ketchup on it and round your lips and on your sleeve. 145 00:09:43,960 --> 00:09:46,088 Cooked breakfast. Or the nearest thing those trains can manage, 146 00:09:46,160 --> 00:09:51,246 - probably a sandwich. - How did you know it was disappointing? 147 00:09:51,480 --> 00:09:54,245 Is there any other type of breakfast on a train? 148 00:09:54,320 --> 00:09:56,687 The girl, female handwriting's quite distinctive, 149 00:09:56,760 --> 00:09:58,091 wrote her phone number down on the napkin. 150 00:09:58,160 --> 00:10:00,322 I can tell from the angle she wrote at that she was sat across from you 151 00:10:00,400 --> 00:10:03,404 on the other side of the aisle. Later, after she'd got off, I imagine, 152 00:10:03,480 --> 00:10:05,289 you used the napkin to mop up your spilled coffee, 153 00:10:05,360 --> 00:10:06,646 accidentally smudging the numbers. 154 00:10:06,720 --> 00:10:08,848 You've been over the last four digits yourself with another pen 155 00:10:08,920 --> 00:10:10,763 so you wanted to keep the number. Just now, though, you used the napkin 156 00:10:10,840 --> 00:10:13,525 to blow your nose. Maybe you're not that into her after all. 157 00:10:13,600 --> 00:10:15,125 Then there's the nicotine stains on your fingers, 158 00:10:15,200 --> 00:10:17,851 your shaking fingers. I know the signs. 159 00:10:17,920 --> 00:10:20,207 No chance to smoke one on the train, no time to roll one 160 00:10:20,280 --> 00:10:24,285 before you got a cab here. It's just after 9:15, you're desperate. 161 00:10:24,360 --> 00:10:26,966 The first train from Exeter to London leaves at 5:46 a.m. 162 00:10:27,040 --> 00:10:28,849 You got the first one possible, so something important 163 00:10:28,920 --> 00:10:31,207 must have happened last night. Am I wrong? 164 00:10:33,240 --> 00:10:36,562 No. You're right. 165 00:10:36,840 --> 00:10:40,686 You're... You're completely, exactly right. 166 00:10:40,760 --> 00:10:45,402 - Bloody hell, I heard you were quick. - It's my job. Now shut up and smoke! 167 00:10:50,640 --> 00:10:54,531 Henry, your parents both died 168 00:10:54,600 --> 00:10:57,683 and you were, what, seven years old? 169 00:10:57,760 --> 00:10:59,364 I know, but... 170 00:11:03,880 --> 00:11:06,406 That must be quite a trauma. 171 00:11:06,480 --> 00:11:10,849 Have you ever thought that maybe you invented this story, this... 172 00:11:14,800 --> 00:11:16,529 ...to account for it? 173 00:11:17,280 --> 00:11:19,601 - That's what Dr Mortimer says. - Who? 174 00:11:19,680 --> 00:11:21,444 - His therapist. - My therapist. 175 00:11:21,520 --> 00:11:22,885 Obviously. 176 00:11:22,960 --> 00:11:24,724 Louise Mortimer. 177 00:11:24,840 --> 00:11:26,524 She's the reason I came back to Dartmoor. 178 00:11:26,600 --> 00:11:29,444 She thinks I have to face my demons. 179 00:11:30,240 --> 00:11:34,131 And what happened when you went back to Dewer's Hollow last night, Henry? 180 00:11:34,200 --> 00:11:35,531 You went there on the advice of your therapist 181 00:11:35,600 --> 00:11:36,806 and now you're consulting a detective. 182 00:11:36,880 --> 00:11:39,690 What did you see that changed everything? 183 00:11:39,760 --> 00:11:41,091 It's a strange place, the Hollow. 184 00:11:42,680 --> 00:11:45,524 Makes you feel so cold inside, so afraid. 185 00:11:45,600 --> 00:11:47,364 Yes, if I wanted poetry, 186 00:11:47,440 --> 00:11:49,602 I'd read John's emails to his girlfriends, much funnier. 187 00:11:49,680 --> 00:11:51,728 - What did you see?- 188 00:11:54,360 --> 00:11:56,328 Footprints. 189 00:11:57,080 --> 00:12:00,527 On the exact spot where I saw my father torn apart. 190 00:12:00,600 --> 00:12:03,046 - A man's or a woman's? - Neither. 191 00:12:03,120 --> 00:12:05,168 - They were... - Is that it? Nothing else? 192 00:12:05,240 --> 00:12:07,811 - Footprints. Is that all? - Yes, but they were... 193 00:12:07,880 --> 00:12:11,930 No, sorry, Dr Mortimer wins, childhood trauma masked by an invented memory. 194 00:12:12,000 --> 00:12:13,843 Boring! Goodbye, Mr Knight. Thank you for smoking. 195 00:12:13,920 --> 00:12:15,490 But what about the footprints? 196 00:12:15,560 --> 00:12:19,087 Well, they're probably pawprints, could be anything, therefore nothing. 197 00:12:19,160 --> 00:12:21,242 Off to Devon with you. Have a cream tea on me. 198 00:12:21,320 --> 00:12:25,609 Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound! 199 00:12:31,200 --> 00:12:34,329 - Say that again? - I found footprints, they were... 200 00:12:34,400 --> 00:12:36,482 No, no, no, your exact words. 201 00:12:36,560 --> 00:12:38,449 Repeat your exact words from a moment ago, 202 00:12:38,520 --> 00:12:40,170 exactly as you said them. 203 00:12:41,880 --> 00:12:43,530 Mr Holmes, 204 00:12:44,760 --> 00:12:50,642 they were the footprints of a gigantic hound. 205 00:12:54,080 --> 00:12:56,686 - I'll take the case. - Sorry, what? 206 00:12:56,760 --> 00:12:59,525 Thank you for bringing this to my attention, it's very promising. 207 00:12:59,600 --> 00:13:01,250 No, no, no. Sorry, what? 208 00:13:01,320 --> 00:13:04,051 A minute ago footprints were boring, now they've very promising? 209 00:13:04,120 --> 00:13:06,361 It's got nothing to do with footprints. As ever, John, you weren't listening. 210 00:13:06,440 --> 00:13:09,603 - Baskerville, ever heard of it? - Vaguely. It's very hush-hush. 211 00:13:09,680 --> 00:13:12,684 - Sounds like a good place to start. - You'll come down, then? 212 00:13:12,760 --> 00:13:15,047 No, I can't leave London at the moment, far too busy. 213 00:13:15,120 --> 00:13:17,726 But don't worry, I'm putting my best man onto it. 214 00:13:17,800 --> 00:13:19,450 Always rely on John to send me all the relevant data, 215 00:13:19,520 --> 00:13:21,249 as he never understands a word of it himself. 216 00:13:21,320 --> 00:13:23,687 What are you talking about, you're busy? You don't have a case. 217 00:13:23,760 --> 00:13:26,684 - A minute ago you were complaining... - Bluebell, John! I've got Bluebell. 218 00:13:26,760 --> 00:13:28,330 The case of the vanishing glow-in-the-dark rabbit. 219 00:13:28,400 --> 00:13:31,563 - NATO's in uproar. - Sorry. You're not coming, then? 220 00:13:34,240 --> 00:13:36,891 Okay. 221 00:13:39,040 --> 00:13:40,530 Okay. 222 00:13:50,240 --> 00:13:52,242 I don't need those any more, I'm going to Dartmoor. 223 00:13:52,320 --> 00:13:54,288 You go on ahead, Henry, we'll follow later. 224 00:13:54,360 --> 00:13:56,488 Sorry, so you are coming? 225 00:13:56,760 --> 00:13:59,491 Twenty-year-old disappearance? A monstrous hound? 226 00:13:59,560 --> 00:14:01,528 I wouldn't miss this for the world! 227 00:14:09,720 --> 00:14:13,930 Looks like Mrs Hudson finally got to the wife in Doncaster. 228 00:14:14,000 --> 00:14:17,049 Wait till she finds out about the one in Islamabad. 229 00:14:20,240 --> 00:14:22,322 Paddington Station, please. 230 00:15:29,560 --> 00:15:31,369 There's Baskerville. 231 00:15:34,000 --> 00:15:35,968 That's Grimpen village. 232 00:15:36,400 --> 00:15:38,767 So that must be... 233 00:15:40,080 --> 00:15:41,889 Yes, Dewer's Hollow. 234 00:15:43,560 --> 00:15:45,881 What's that? 235 00:15:46,960 --> 00:15:48,644 A minefield? 236 00:15:48,760 --> 00:15:51,730 Technically, Baskerville's an army base, so I guess they've always been keen 237 00:15:51,800 --> 00:15:54,167 - to keep people out. - Clearly. 238 00:16:19,040 --> 00:16:22,681 All right. Three tours a day. Tell your friends. Tell anyone! 239 00:16:22,760 --> 00:16:26,242 Don't be strangers and remember, stay away from the moor at night, 240 00:16:26,320 --> 00:16:30,006 - if you value your lives! Take care.- 241 00:16:31,160 --> 00:16:32,491 It's cold. 242 00:16:51,680 --> 00:16:53,921 That part doesn't change. 243 00:16:54,560 --> 00:16:56,642 What does? 244 00:16:57,200 --> 00:17:00,647 There's something else. It's a word. 245 00:17:05,960 --> 00:17:07,883 Liberty. 246 00:17:09,400 --> 00:17:11,801 - Liberty? - There's another word. 247 00:17:14,960 --> 00:17:16,803 In. I-N. 248 00:17:18,680 --> 00:17:21,843 "Liberty In." What do you think it means? 249 00:17:34,920 --> 00:17:37,526 Sorry we couldn't do a double room for you boys. 250 00:17:37,600 --> 00:17:39,807 That's fine. We're not... 251 00:17:41,400 --> 00:17:43,448 - There you go. - Ta. I'll just get your change. 252 00:17:43,520 --> 00:17:44,521 Ta. 253 00:17:53,400 --> 00:17:55,368 Well, there you go. 254 00:17:55,440 --> 00:17:58,887 I couldn't help noticing, on the map of the moor, a skull and crossbones? 255 00:17:59,200 --> 00:18:00,725 That. 256 00:18:03,520 --> 00:18:05,443 - Pirates? - No, no. 257 00:18:05,520 --> 00:18:07,966 The Great Grimpen Minefield, they call it. 258 00:18:08,040 --> 00:18:09,405 - Right. - It's not what you think. 259 00:18:09,480 --> 00:18:11,562 It's the Baskerville testing site. 260 00:18:11,640 --> 00:18:13,165 It's been going for 80-odd years. 261 00:18:13,240 --> 00:18:16,687 I'm not sure anyone really knows what's there any more. 262 00:18:17,240 --> 00:18:20,164 - Explosives? - Not just explosives. 263 00:18:20,240 --> 00:18:22,322 Break into that place and if you're lucky 264 00:18:22,400 --> 00:18:24,289 you just get blown up, so they say. 265 00:18:24,480 --> 00:18:25,891 In case you're planning a nice wee stroll. 266 00:18:25,960 --> 00:18:27,166 Ta, I'll remember. 267 00:18:27,240 --> 00:18:31,768 Aye. No, it buggers up tourism a bit, so thank God for the demon hound! 268 00:18:31,880 --> 00:18:35,202 - Did you see that show? The documentary? - Quite recently, yeah. 269 00:18:35,280 --> 00:18:37,647 God bless Henry Knight and his monster from hell. 270 00:18:37,720 --> 00:18:40,291 - You ever seen it? The Hound? - Me? No, no. 271 00:18:40,360 --> 00:18:44,126 Fletcher has. He runs the walks, the monster walks, 272 00:18:44,200 --> 00:18:46,168 for the tourists, you know? He's seen it. 273 00:18:46,240 --> 00:18:48,402 That's handy. For trade. 274 00:18:48,480 --> 00:18:50,608 I'm just saying we've been rushed off our feet, Billy. 275 00:18:50,680 --> 00:18:54,207 Yeah, lots of monster hunters. Doesn't take much these days. 276 00:18:54,280 --> 00:18:56,931 One mention on Twitter and woomph! 277 00:18:57,000 --> 00:18:58,968 - We're out of WKD. - All right. 278 00:18:59,040 --> 00:19:01,327 What with the monster and the ruddy prisoner, 279 00:19:01,400 --> 00:19:04,370 I don't know how we sleep nights, do you, Gary? 280 00:19:05,040 --> 00:19:08,522 - Like a baby. - That's not true. He's a snorer. 281 00:19:08,600 --> 00:19:11,046 - Hey! Shh. - Is yours a snorer? 282 00:19:11,120 --> 00:19:12,451 Got any crisps? 283 00:19:12,520 --> 00:19:16,366 Yeah. No. All right? All right. Take care. 284 00:19:18,640 --> 00:19:20,404 Mind if I join you? 285 00:19:26,880 --> 00:19:31,090 It's not true, is it? You haven't actually seen this Hound thing? 286 00:19:32,440 --> 00:19:36,161 - You from the papers? - No. Nothing like that just curious. 287 00:19:36,760 --> 00:19:38,888 - Have you seen it? - Maybe. 288 00:19:39,560 --> 00:19:42,848 - Got any proof? - Why would I tell you if I did? 289 00:19:44,040 --> 00:19:45,610 - Excuse me. - I called Henry... 290 00:19:45,680 --> 00:19:47,842 - Bet's off, John. Sorry. - What? 291 00:19:47,920 --> 00:19:49,604 - Bet? - My plan needs darkness. 292 00:19:49,680 --> 00:19:51,170 We've got another half an hour of light... 293 00:19:51,240 --> 00:19:52,890 Wait, wait. What bet? 294 00:19:52,960 --> 00:19:56,931 I bet John here 50 quid that you couldn't prove you'd seen the Hound 295 00:19:57,000 --> 00:19:59,765 Yeah, the guys in the pub said you could. 296 00:19:59,840 --> 00:20:02,650 Well, you're going to lose your money, mate. 297 00:20:02,720 --> 00:20:04,643 - Yeah? - Yeah. 298 00:20:04,720 --> 00:20:07,485 I seen it. Only about a month ago. 299 00:20:07,560 --> 00:20:10,245 Up at the Hollow. It was foggy, mind. Couldn't make much out. 300 00:20:10,320 --> 00:20:12,402 - I see. No witnesses, I suppose? - No, but... 301 00:20:12,480 --> 00:20:14,562 - Never are. - No, wait. 302 00:20:15,400 --> 00:20:17,368 - There.- 303 00:20:17,840 --> 00:20:20,810 Is that it? It's not exactly proof, is it? 304 00:20:20,880 --> 00:20:24,327 - Sorry, John. I win. - Wait, wait! That's not all. 305 00:20:24,400 --> 00:20:27,722 People don't like going up there, you know. To the Hollow. 306 00:20:29,080 --> 00:20:33,529 - Gives them a bad sort of feeling. - Ooh, is it haunted? 307 00:20:33,600 --> 00:20:36,001 - Is that supposed to convince me? - Nah, don't be stupid! 308 00:20:36,080 --> 00:20:39,926 Nothing like that. But I reckon there is something out there. 309 00:20:40,560 --> 00:20:42,961 Something from Baskerville. Escaped 310 00:20:43,600 --> 00:20:46,410 - A cone? Super-dog? - Maybe. 311 00:20:46,480 --> 00:20:48,289 God knows what they've been spraying on us all these years. 312 00:20:48,360 --> 00:20:51,330 Or putting in the water. I wouldn't trust them as far as I could spit. 313 00:20:51,400 --> 00:20:53,641 Is that the best you've got? 314 00:20:57,480 --> 00:20:59,801 I had a mate once who worked for the MOD. 315 00:20:59,880 --> 00:21:02,087 One weekend we were meant to go fishing, but he never showed up. 316 00:21:02,160 --> 00:21:04,686 Well, not till late. When he did, 317 00:21:05,840 --> 00:21:09,845 he was white as a sheet. I can see him now. 318 00:21:11,360 --> 00:21:16,048 "I've seen things today, Fletch," he said, "I ain't never want to see again. 319 00:21:17,480 --> 00:21:19,323 "Terrible things." 320 00:21:20,600 --> 00:21:24,446 He'd been sent to some secret army place. Porton Down, maybe? 321 00:21:24,520 --> 00:21:27,649 Maybe Baskerville? Or somewhere else. 322 00:21:27,720 --> 00:21:30,883 In the labs there, the really secret labs, 323 00:21:31,680 --> 00:21:35,571 he said he'd seen...terrible things. 324 00:21:37,240 --> 00:21:39,481 Rats as big as dogs, he said. 325 00:21:40,560 --> 00:21:45,043 And dogs, dogs the size of horses. 326 00:21:50,240 --> 00:21:51,969 We did say 50? 327 00:21:59,120 --> 00:22:01,088 Ta. 328 00:22:37,560 --> 00:22:39,369 Pass, please? 329 00:22:41,040 --> 00:22:42,371 Thank you. 330 00:22:42,920 --> 00:22:46,003 We got ID for Baskerville? How? 331 00:22:46,440 --> 00:22:49,649 It's not specific to this place. It's my brother's. 332 00:22:49,760 --> 00:22:54,322 Access all areas. I, um... acquired it ages ago, just in case. 333 00:22:57,200 --> 00:22:58,804 - Brilliant. - What's the matter? 334 00:22:58,880 --> 00:23:00,848 - We'll get caught. - No, we won't. Well, not just yet. 335 00:23:00,920 --> 00:23:03,002 Caught in five minutes. "Hi! We just thought" 336 00:23:03,080 --> 00:23:05,481 "we'd come and have a wander round your top-secret weapons base." 337 00:23:05,560 --> 00:23:08,291 "Really? Great! Come in, kettle's just boiled." 338 00:23:08,360 --> 00:23:09,407 That's if we don't get shot. 339 00:23:09,480 --> 00:23:10,561 - Here you are. - Thank you very much. 340 00:23:10,640 --> 00:23:11,971 Thank you. 341 00:23:13,560 --> 00:23:14,607 Straight through, sir. 342 00:23:14,680 --> 00:23:17,524 Mycroft's name literally opens doors. 343 00:23:17,600 --> 00:23:21,525 I've told you. He practically is the British Government. 344 00:23:21,600 --> 00:23:26,128 I reckon we've got about 20 minutes before they realise something's wrong. 345 00:23:52,800 --> 00:23:55,246 - What is it? Are we in trouble? - "Are we in trouble, sir?" 346 00:23:55,320 --> 00:23:57,527 - Yes, sir. Sorry, sir. - You were expecting us? 347 00:23:57,600 --> 00:23:59,170 Your ID showed up straight away, Mr Holmes. 348 00:23:59,240 --> 00:24:01,402 Corporal Lyons. Security. 349 00:24:01,480 --> 00:24:03,767 - Is there something wrong, sir? - Well, I hope not, Corporal. I hope not. 350 00:24:03,840 --> 00:24:06,810 It's just we don't get inspected here, you see, sir. It just doesn't happen. 351 00:24:06,880 --> 00:24:08,928 Never heard of a spot check? 352 00:24:09,000 --> 00:24:12,288 Captain John Watson. Fifth Northumberland Fusiliers 353 00:24:12,360 --> 00:24:15,045 Sir! Major Barrymore won't be pleased, sir. 354 00:24:15,120 --> 00:24:16,451 He'll want to see you both. 355 00:24:16,520 --> 00:24:18,682 I'm afraid we won't have time for that. We'll need the full tour. 356 00:24:18,760 --> 00:24:20,250 Right away. Carry on. 357 00:24:20,320 --> 00:24:22,129 - That's an order, Corporal. - Yes, sir. 358 00:24:49,000 --> 00:24:51,321 - Nice touch. - Haven't pulled rank in ages. 359 00:24:51,400 --> 00:24:52,890 - Enjoy it? - Yeah. 360 00:25:21,520 --> 00:25:23,329 How many animals do you keep down here? 361 00:25:23,400 --> 00:25:24,731 Lots, sir. 362 00:25:26,120 --> 00:25:27,690 Any ever escape? 363 00:25:27,760 --> 00:25:29,364 They'd have to know how to use that lift, sir. 364 00:25:29,440 --> 00:25:30,771 We're not breeding them that clever. 365 00:25:30,840 --> 00:25:32,171 Unless they have help. 366 00:25:32,240 --> 00:25:34,402 And you are? 367 00:25:34,480 --> 00:25:36,289 I'm sorry, Dr Frankland, I'm just showing these gentlemen around. 368 00:25:36,360 --> 00:25:38,727 New faces! How nice. 369 00:25:38,800 --> 00:25:41,280 Careful you don't get stuck here, though. I only came to fix a tap. 370 00:25:44,400 --> 00:25:46,528 How far down does that lift go? 371 00:25:46,600 --> 00:25:48,602 Quite a way, sir. 372 00:25:48,680 --> 00:25:49,761 And what's down there? 373 00:25:49,840 --> 00:25:51,729 Well, we have to keep the bins somewhere, sir. 374 00:25:51,800 --> 00:25:53,962 This way, please, gentlemen. 375 00:25:58,400 --> 00:26:00,402 So what exactly is it that you do here? 376 00:26:01,120 --> 00:26:04,966 I thought you'd know, sir. This being an inspection. 377 00:26:05,200 --> 00:26:07,441 Well, I'm not an expert, am I? 378 00:26:08,440 --> 00:26:11,887 Everything from stem cell research to trying to cure the common cold, sir. 379 00:26:11,960 --> 00:26:14,281 - But mostly weaponry? - Of one sort or another, yes. 380 00:26:14,360 --> 00:26:18,081 - Biological, chemical... - One war ends, another begins, sir. 381 00:26:18,160 --> 00:26:20,401 New enemies to fight. We have to be prepared. 382 00:26:29,720 --> 00:26:32,200 Okay, Michael. Let's try Halo 3 next time. 383 00:26:32,280 --> 00:26:34,169 - Dr Stapleton. - Stapleton. 384 00:26:34,240 --> 00:26:35,366 Yes. 385 00:26:36,680 --> 00:26:37,920 Who's this? 386 00:26:38,000 --> 00:26:40,367 Priority ultra, ma'am. Orders from on high. 387 00:26:40,440 --> 00:26:42,841 - An inspection. - Really? 388 00:26:42,920 --> 00:26:44,843 We're to be accorded every courtesy, Dr Stapleton. 389 00:26:44,920 --> 00:26:47,207 What's your role at Baskerville? 390 00:26:48,880 --> 00:26:51,451 Accorded every courtesy, isn't that the idea? 391 00:26:52,200 --> 00:26:54,521 I'm not free to say. Official Secrets. 392 00:26:54,800 --> 00:26:58,407 You most certainly are free. And I suggest you remain that way. 393 00:26:59,360 --> 00:27:01,931 I have a lot of fingers in a lot of pies. 394 00:27:02,320 --> 00:27:04,322 I like to mix things up. 395 00:27:04,400 --> 00:27:07,324 Genes, mostly. Now and again, actual fingers. 396 00:27:07,400 --> 00:27:11,166 - Stapleton, I knew I knew your name. - I doubt it. 397 00:27:11,560 --> 00:27:14,040 People say there's no such thing as coincidence. 398 00:27:14,120 --> 00:27:16,407 What dull lives they must lead. 399 00:27:20,640 --> 00:27:21,846 Have you been talking to my daughter? 400 00:27:21,920 --> 00:27:24,810 Why did Bluebell have to die, Dr Stapleton? 401 00:27:25,280 --> 00:27:27,282 - The rabbit? - Disappeared from inside a locked hutch, 402 00:27:27,360 --> 00:27:28,691 - which was always suggestive. - The rabbit? 403 00:27:28,760 --> 00:27:29,841 Clearly an inside job. 404 00:27:29,920 --> 00:27:31,365 - You reckon? - Why? 405 00:27:31,440 --> 00:27:33,681 Because it glowed in the dark? 406 00:27:33,920 --> 00:27:36,048 I have absolutely no idea what you're talking about. 407 00:27:36,120 --> 00:27:37,246 Who are you? 408 00:27:40,360 --> 00:27:42,328 Well, I think we've seen enough for now, Corporal. Thank you so much. 409 00:27:42,400 --> 00:27:45,131 - That's it? - That's it. It's this way, isn't it? 410 00:27:45,200 --> 00:27:46,611 Just a minute! 411 00:27:46,720 --> 00:27:50,167 Did we break into a military base to investigate a rabbit? 412 00:28:19,040 --> 00:28:21,850 23 minutes. Mycroft's getting slow 413 00:28:30,640 --> 00:28:32,244 Hello. Again. 414 00:28:38,400 --> 00:28:40,801 - Major, this is... - Bloody outrageous! 415 00:28:40,880 --> 00:28:42,325 Why wasn't I told? 416 00:28:42,400 --> 00:28:44,243 Major Barrymore, is it? 417 00:28:44,320 --> 00:28:45,845 Yes. Well. Good. 418 00:28:45,920 --> 00:28:47,843 Very good. We're very impressed. 419 00:28:47,920 --> 00:28:49,649 - Aren't we, Mr Holmes? - Deeply. Hugely. 420 00:28:49,720 --> 00:28:51,722 The whole point of Baskerville was to eliminate 421 00:28:51,800 --> 00:28:53,609 - this kind of bureaucratic nonsense! - I'm so sorry, Major. 422 00:28:53,680 --> 00:28:54,886 - Inspections... - New policy. 423 00:28:54,960 --> 00:28:57,327 You can't remain unmonitored forever. Goodness knows what you'd get up to. 424 00:28:57,400 --> 00:28:58,925 - Keep walking. - Sir! 425 00:29:00,800 --> 00:29:02,529 - ID unauthorised, sir! - What? 426 00:29:02,600 --> 00:29:05,171 - I've just had the call. - Is that right? Who are you? 427 00:29:05,560 --> 00:29:07,881 Look, there's obviously been some kind of mistake. 428 00:29:10,800 --> 00:29:12,529 Clearly not Mycroft Holmes. 429 00:29:12,600 --> 00:29:14,841 Computer error, Major. It'll all have to go in the report. 430 00:29:14,920 --> 00:29:16,763 - What the hell's going on? - It's all right, Major. 431 00:29:16,840 --> 00:29:19,571 - I know exactly who these gentlemen are. - You do? 432 00:29:19,640 --> 00:29:21,244 Yeah. I'm getting a little slow on faces, 433 00:29:21,320 --> 00:29:25,484 but Mr Holmes here isn't someone I expected to show up in this place. 434 00:29:25,560 --> 00:29:27,881 - Well... - Good to see you again, Mycroft. 435 00:29:29,520 --> 00:29:34,811 I had the honour of meeting Mr Holmes at the WHO conference in... 436 00:29:35,160 --> 00:29:37,208 Brussels, was it? 437 00:29:37,600 --> 00:29:39,841 - Vienna. - Vienna. That's it. 438 00:29:39,920 --> 00:29:44,687 This is Mr Mycroft Holmes, Major. There's obviously been a mistake. 439 00:29:48,600 --> 00:29:52,082 - On your head be it, Dr Frankland.- 440 00:29:52,560 --> 00:29:55,530 - I'll show them out, Corporal. - Very well, sir. 441 00:30:04,160 --> 00:30:06,891 - Thank you. - This is about Henry Knight, isn't it? 442 00:30:07,720 --> 00:30:11,167 I thought so. I knew he wanted help but... 443 00:30:11,240 --> 00:30:14,244 I didn't realise he was going to contact Sherlock Holmes. 444 00:30:15,120 --> 00:30:16,565 Don't worry, I know who you really are. 445 00:30:16,640 --> 00:30:18,483 I'm never off your website. 446 00:30:18,560 --> 00:30:19,846 Thought you'd be wearing the hat, though. 447 00:30:19,920 --> 00:30:21,046 That wasn't my hat. 448 00:30:21,120 --> 00:30:23,964 - I hardly recognise him without the hat. - It wasn't my hat. 449 00:30:24,040 --> 00:30:26,691 - I love the blog, too, Dr Watson. - Cheers. 450 00:30:26,760 --> 00:30:29,843 The Pink thing! And that one about the Aluminium Crutch! 451 00:30:29,920 --> 00:30:31,684 You know Henry Knight? 452 00:30:31,760 --> 00:30:33,330 Well, I knew his dad better. 453 00:30:33,400 --> 00:30:36,609 He had all sorts of mad theories about this place. 454 00:30:37,240 --> 00:30:39,402 Still, he was a good friend. 455 00:30:40,440 --> 00:30:42,841 Listen, I can't really talk now. 456 00:30:43,840 --> 00:30:45,808 Here's my cell number. 457 00:30:45,960 --> 00:30:48,691 If I can help, with Henry, give me a call. 458 00:30:49,120 --> 00:30:52,010 I never did ask, Dr Frankland. What exactly is it that you do here? 459 00:30:52,800 --> 00:30:55,326 Mr Holmes, I would love to tell you, 460 00:30:55,400 --> 00:30:57,562 but then of course I'd have to kill you. 461 00:30:57,640 --> 00:31:00,530 That would be tremendously ambitious of you. 462 00:31:01,120 --> 00:31:03,248 Tell me about Dr Stapleton. 463 00:31:03,440 --> 00:31:05,442 I never speak ill of a colleague. 464 00:31:05,520 --> 00:31:08,330 But you'd speak well of one, which you're clearly omitting to do. 465 00:31:08,400 --> 00:31:10,402 I do seem to be, don't I? 466 00:31:10,840 --> 00:31:13,002 - I'll be in touch. - Any time. 467 00:31:15,400 --> 00:31:17,289 - 50? - 50? 468 00:31:17,360 --> 00:31:19,010 What was all that about the rabbit? 469 00:31:20,000 --> 00:31:22,970 Please. Can we not do this this time? 470 00:31:23,080 --> 00:31:26,448 - Do what? - You being all mysterious with your... 471 00:31:27,320 --> 00:31:31,120 cheekbones, and turning your coat collar up so you look cool. 472 00:31:31,640 --> 00:31:33,130 - I don't do that. - Yeah, you do. 473 00:31:48,040 --> 00:31:50,441 So, the email from Kirsty, 474 00:31:50,520 --> 00:31:52,921 the missing luminous rabbit... 475 00:31:53,000 --> 00:31:57,130 Kirsty Stapleton, whose mother specialises in genetic manipulation. 476 00:31:57,280 --> 00:32:00,489 She made her daughter's rabbit glow in the dark? 477 00:32:00,920 --> 00:32:03,048 Probably a fluorescent gene. 478 00:32:03,120 --> 00:32:06,363 Removed and spliced into the specimen, simple enough these days. 479 00:32:07,280 --> 00:32:08,645 So... 480 00:32:10,160 --> 00:32:14,563 So we know that Dr Stapleton performs secret genetic experiments on animals. 481 00:32:14,640 --> 00:32:18,486 The question is has she been working on something deadlier than a rabbit? 482 00:32:21,520 --> 00:32:23,761 To be fair, that is quite a wide field. 483 00:32:41,360 --> 00:32:43,601 - Hi. Come in. Come in. - Hi. 484 00:32:52,640 --> 00:32:54,165 This is... 485 00:32:55,040 --> 00:32:57,884 Are you, um...rich? 486 00:32:58,280 --> 00:33:00,282 - Yeah. - Right. 487 00:33:09,280 --> 00:33:12,841 It's a couple of words. That's what I keep seeing. 488 00:33:14,200 --> 00:33:16,009 - "Liberty." - Liberty? 489 00:33:18,240 --> 00:33:20,208 "Liberty" and... 490 00:33:21,680 --> 00:33:23,364 "In-" 491 00:33:24,040 --> 00:33:25,690 It's just that. 492 00:33:25,760 --> 00:33:27,524 Are you finished? 493 00:33:30,640 --> 00:33:32,005 Mean anything to you? 494 00:33:32,080 --> 00:33:33,730 "Liberty in death", isn't that the expression? 495 00:33:33,800 --> 00:33:35,689 The only true freedom? 496 00:33:42,680 --> 00:33:45,650 - What now, then? - Sherlock's got a plan. 497 00:33:45,720 --> 00:33:47,688 - Yes. - Right. 498 00:33:47,760 --> 00:33:49,569 We take you back out onto the moor. 499 00:33:49,640 --> 00:33:51,642 - Okay. - And see if anything attacks you. 500 00:33:51,720 --> 00:33:53,609 - What? - That should bring things to a head. 501 00:33:53,680 --> 00:33:54,966 At night? 502 00:33:55,640 --> 00:33:58,166 - You want me to go out there at night? - That's your plan? 503 00:33:58,240 --> 00:34:00,686 - Brilliant. - Do you have any better ideas? 504 00:34:00,760 --> 00:34:02,649 - That's not a plan. - If there is a monster out there, John, 505 00:34:02,720 --> 00:34:05,690 there's only one thing to do, find out where it lives. 506 00:35:13,560 --> 00:35:15,210 Sher. 507 00:35:48,280 --> 00:35:50,009 Sherlock. 508 00:35:58,600 --> 00:36:00,409 Sherlock. 509 00:36:01,160 --> 00:36:02,605 Sherlock! 510 00:36:04,080 --> 00:36:05,844 Met a friend of yours. 511 00:36:05,920 --> 00:36:08,002 - What? - Dr Frankland. 512 00:36:08,640 --> 00:36:11,405 Right. Bob, yeah. 513 00:36:12,280 --> 00:36:14,123 He seems pretty concerned about you. 514 00:36:14,200 --> 00:36:15,884 He's a worrier. Bless him. 515 00:36:15,960 --> 00:36:18,531 He's been very kind to me since I came back. 516 00:36:19,920 --> 00:36:22,321 - He knew your father? - Yeah. 517 00:36:23,520 --> 00:36:27,161 But he works at Baskerville. Didn't your dad have a problem with that? 518 00:36:27,240 --> 00:36:30,483 Well, mates are mates, aren't they? I mean, look at you and John. 519 00:36:30,560 --> 00:36:32,483 What about us? 520 00:36:32,560 --> 00:36:35,325 Well, I mean, he's a pretty straightforward bloke 521 00:36:35,400 --> 00:36:37,926 and you... 522 00:36:38,000 --> 00:36:42,403 They agreed never to talk about work, Uncle Bob and my dad. 523 00:36:45,440 --> 00:36:47,602 Dewer's Hollow. 524 00:36:53,680 --> 00:36:55,569 Sherlock? 525 00:38:27,480 --> 00:38:32,088 My God, my God, my God... 526 00:38:32,160 --> 00:38:34,128 Did you see it? 527 00:38:48,120 --> 00:38:50,885 - Did you hear that? - We saw it! We saw it. 528 00:38:50,960 --> 00:38:53,008 No. I didn't see anything. 529 00:38:54,840 --> 00:38:57,320 What? What are you talking about? 530 00:38:57,400 --> 00:39:00,404 I didn't see anything! 531 00:39:05,440 --> 00:39:09,240 Look, he must have seen it! I saw it. He must have. 532 00:39:09,520 --> 00:39:11,648 He must have. I... 533 00:39:11,720 --> 00:39:15,202 Why? Why? Why would he say that? 534 00:39:15,280 --> 00:39:18,170 It-it-it was there. It was. 535 00:39:18,240 --> 00:39:20,766 Henry? Henry, I need you to sit down. 536 00:39:20,840 --> 00:39:22,490 - Try and relax, please. - I'm okay. I'm okay. 537 00:39:22,560 --> 00:39:24,562 I'm going to give you something to help you sleep. 538 00:39:24,680 --> 00:39:27,490 - All right? - This is good news, John. 539 00:39:27,560 --> 00:39:30,291 It's...it's...it's good. 540 00:39:31,640 --> 00:39:33,130 I'm not crazy. 541 00:39:34,120 --> 00:39:37,886 There is a Hound. There is... 542 00:39:39,160 --> 00:39:44,087 And Sherlock, he saw it too. No matter what he says. He saw it. 543 00:39:55,200 --> 00:39:58,602 Well, he is in a pretty bad way. He's manic. 544 00:39:58,680 --> 00:40:03,607 Totally convinced there's some mutant super-dog roaming the moors. 545 00:40:04,080 --> 00:40:05,491 And there isn't, though, is there? 546 00:40:05,560 --> 00:40:08,689 'Cause if people knew how to make a mutant super-dog, we'd know. 547 00:40:08,760 --> 00:40:11,730 They'd be for sale. I mean, that's how it works. 548 00:40:11,800 --> 00:40:14,929 Listen, on the moor, I saw someone signalling. 549 00:40:15,000 --> 00:40:17,401 Morse. I guess it's Morse. 550 00:40:18,040 --> 00:40:20,486 Doesn't seem to make much sense. 551 00:40:21,000 --> 00:40:24,800 U-M-Q-R-A. Does that mean anything? 552 00:40:27,360 --> 00:40:29,522 So, okay. What have we got? 553 00:40:30,560 --> 00:40:32,927 We know there's footprints, 'cause Henry found them. 554 00:40:33,000 --> 00:40:36,971 So did the tour guide. But we all heard something. 555 00:40:43,360 --> 00:40:45,408 Maybe we should just look for whoever's got a big dog. 556 00:40:45,480 --> 00:40:47,289 - Henry's right. - What? 557 00:40:49,040 --> 00:40:51,008 I saw it, too. 558 00:40:52,200 --> 00:40:54,851 - What? - I saw it, too, John. 559 00:40:54,920 --> 00:40:58,322 - Just...just a minute. You saw what? - A hound. 560 00:40:59,240 --> 00:41:01,208 Out there in the Hollow. 561 00:41:02,200 --> 00:41:04,771 A gigantic hound! 562 00:41:08,560 --> 00:41:09,561 Um... 563 00:41:10,960 --> 00:41:15,409 Look, Sherlock. We have to be rational about this. Okay? 564 00:41:15,480 --> 00:41:19,883 Now, you, of all people, can't just... 565 00:41:20,360 --> 00:41:23,728 Let's just stick to what we know, yes? Stick to the facts. 566 00:41:24,880 --> 00:41:26,166 Once you've ruled out the impossible, 567 00:41:26,240 --> 00:41:29,528 whatever remains, however improbable, must be true. 568 00:41:29,960 --> 00:41:31,724 What does that mean? 569 00:41:37,800 --> 00:41:39,882 Look at me, I'm afraid, John. 570 00:41:40,840 --> 00:41:42,968 Afraid. 571 00:41:43,040 --> 00:41:44,246 Sherlock... 572 00:41:44,320 --> 00:41:47,802 I've always been able to keep myself distant. 573 00:41:49,640 --> 00:41:52,564 Divorce myself from feelings. 574 00:41:52,640 --> 00:41:55,484 But, look, you see? My body's betraying me. 575 00:41:56,080 --> 00:41:58,162 Interesting, yes? Emotions. 576 00:41:58,240 --> 00:42:00,288 The grit on the lens, the fly in the ointment! 577 00:42:00,360 --> 00:42:03,045 Yeah, all right, Spock. 578 00:42:03,120 --> 00:42:06,044 Just take it easy. 579 00:42:06,720 --> 00:42:09,883 You've been pretty wired lately. You know you have. 580 00:42:09,960 --> 00:42:13,009 I think you've just gone out there and got yourself a bit worked up. 581 00:42:13,080 --> 00:42:14,411 Worked up? 582 00:42:14,480 --> 00:42:16,926 - It was dark and scary... - Me? 583 00:42:17,000 --> 00:42:19,287 There's nothing wrong with me. 584 00:42:29,800 --> 00:42:31,564 Sherlock? 585 00:42:34,600 --> 00:42:36,364 - Sherlock? - There is nothing wrong with me! 586 00:42:36,440 --> 00:42:38,124 Do you understand? 587 00:42:41,920 --> 00:42:44,161 You want me to prove it, yes? 588 00:42:45,880 --> 00:42:47,120 We're looking for a dog, yes? A great big dog. 589 00:42:47,200 --> 00:42:48,850 That's your brilliant theory. Cherchez le chien! 590 00:42:48,920 --> 00:42:51,321 Good. Excellent. Yes! Where shall we start? 591 00:42:51,400 --> 00:42:52,640 How about them? 592 00:42:52,720 --> 00:42:55,121 The sentimental widow and her son, the unemployed fisherman? 593 00:42:55,200 --> 00:42:56,406 - The answer's yes. - Yes? 594 00:42:56,480 --> 00:42:57,686 She's got a West Highland terrier called Whisky. 595 00:42:57,760 --> 00:43:00,206 - Not exactly what we're looking for. - Sherlock, for God's sake. 596 00:43:00,280 --> 00:43:01,850 Look at the jumper he's wearing, hardly worn. 597 00:43:01,920 --> 00:43:03,206 Clearly he's uncomfortable in it. 598 00:43:03,280 --> 00:43:05,169 Maybe it's because of the material, more likely the hideous pattern. 599 00:43:05,240 --> 00:43:06,924 Suggests it's a present. Probably Christmas. 600 00:43:07,000 --> 00:43:09,606 So, he wants into his Mother's good books. Why? Almost certainly money. 601 00:43:09,680 --> 00:43:12,047 He's treating her to a meal, but his own portion is small. 602 00:43:12,120 --> 00:43:13,451 That means he wants to impress her, 603 00:43:13,520 --> 00:43:14,885 but he's trying to economise on his own food. 604 00:43:14,960 --> 00:43:18,203 - Well, maybe he's just not hungry. - No. Small plate. A starter. 605 00:43:18,280 --> 00:43:20,726 He's practically licked it clean. She's nearly finished her pavlova. 606 00:43:20,800 --> 00:43:23,121 If she'd treated him, he'd have had as much as he wanted. 607 00:43:23,200 --> 00:43:24,440 He's hungry, all right. And not well off. 608 00:43:24,520 --> 00:43:25,965 You can tell that from the state of his cuffs and shoes. 609 00:43:26,040 --> 00:43:27,121 "How do you know she's his mother?" 610 00:43:27,200 --> 00:43:28,725 Who else would give him a Christmas present like that? 611 00:43:28,800 --> 00:43:30,768 Well, it could be an aunt or an older sister, but mother's more likely. 612 00:43:30,840 --> 00:43:32,001 Now, he was a fisherman. 613 00:43:32,080 --> 00:43:34,560 The scarring pattern on his hands is very distinctive, fish-hooks. 614 00:43:34,640 --> 00:43:35,687 They're all quite old now, 615 00:43:35,760 --> 00:43:37,205 which suggests he's been unemployed for some time. 616 00:43:37,280 --> 00:43:38,725 Not much industry in this part of the world, 617 00:43:38,800 --> 00:43:40,165 so he's turned to his widowed mother for help. 618 00:43:40,240 --> 00:43:41,685 "Widowed?" Yes! Obviously. 619 00:43:41,760 --> 00:43:43,569 She's got a man's wedding ring on a chain around her neck, 620 00:43:43,640 --> 00:43:45,802 clearly her late husband's and too big for her finger. 621 00:43:45,880 --> 00:43:47,245 She's well-dressed but her jewellery's cheap. 622 00:43:47,320 --> 00:43:49,721 She could afford better, but she's kept it. Sentimental. 623 00:43:49,800 --> 00:43:51,802 Now, the dog. Tiny little hairs all over the leg 624 00:43:51,880 --> 00:43:53,405 from where it gets a little bit too friendly. 625 00:43:53,480 --> 00:43:55,448 But no hairs above the knee, suggesting it's a small dog, 626 00:43:55,520 --> 00:43:57,682 probably a terrier. In fact, it is a West Highland terrier called Whisky. 627 00:43:57,760 --> 00:43:59,091 "How the hell do you know that, Sherlock?" 628 00:43:59,160 --> 00:44:01,162 Because she was on the same train as us and I heard her calling its name. 629 00:44:01,240 --> 00:44:02,651 And that's not cheating, that's listening. 630 00:44:02,720 --> 00:44:04,609 I use my senses, John, unlike some people. 631 00:44:04,680 --> 00:44:06,489 So, you see, I am fine. In fact, I've never been better. 632 00:44:06,560 --> 00:44:08,767 So just leave me alone. 633 00:44:10,880 --> 00:44:12,370 Yeah, okay. 634 00:44:13,800 --> 00:44:15,040 Okay. 635 00:44:16,920 --> 00:44:19,446 Why would you listen to me? I'm just your friend. 636 00:44:19,520 --> 00:44:22,410 - I don't have friends. - No. 637 00:44:24,520 --> 00:44:26,887 I wonder why? 638 00:45:39,040 --> 00:45:43,204 Mr Selden! You've done it again! 639 00:45:43,280 --> 00:45:46,329 I keep catching it with me belt. 640 00:45:46,880 --> 00:45:49,486 God. 641 00:45:51,480 --> 00:45:52,481 Sh... 642 00:46:22,080 --> 00:46:23,923 You're a bad man. 643 00:46:40,400 --> 00:46:41,401 Morning! 644 00:47:59,440 --> 00:48:01,363 - No, I mean... - What is it? 645 00:48:03,080 --> 00:48:05,208 Um, more wine, Doctor? 646 00:48:05,520 --> 00:48:09,206 - You trying to get me drunk, Doctor? - The thought never occurred. 647 00:48:09,280 --> 00:48:11,567 Because a while ago, I thought you were chatting me up. 648 00:48:11,640 --> 00:48:13,642 Where did I go wrong? 649 00:48:13,720 --> 00:48:15,609 When you started asking me about my patients. 650 00:48:15,680 --> 00:48:17,569 No, you see, I am one of Henry's oldest friends. 651 00:48:17,640 --> 00:48:20,211 Yeah, and he's one of my patients, so I can't talk about him. 652 00:48:20,280 --> 00:48:23,648 Though he has told me about all his oldest friends. 653 00:48:24,080 --> 00:48:25,570 Which one are you? 654 00:48:25,640 --> 00:48:27,529 - A new one?- 655 00:48:28,040 --> 00:48:30,611 Okay, what about his father? He wasn't one of your patients. 656 00:48:30,680 --> 00:48:34,241 Wasn't he some sort of conspiracy nutter, theorist? 657 00:48:34,320 --> 00:48:36,049 You're only a nutter if you're wrong. 658 00:48:36,120 --> 00:48:37,963 - Was he wrong? - I should think so. 659 00:48:38,320 --> 00:48:40,209 But he got fixated on Baskerville, didn't he? 660 00:48:40,960 --> 00:48:43,691 With what they were doing in there. Couldn't Henry have gone the same way? 661 00:48:43,760 --> 00:48:46,764 Started imagining a hound? 662 00:48:46,840 --> 00:48:48,444 Why do you think I'm going to talk about this? 663 00:48:48,520 --> 00:48:50,329 Because I think you're worried about him. 664 00:48:50,400 --> 00:48:51,970 And because I am a doctor, too, 665 00:48:52,040 --> 00:48:55,806 and because I have another friend who... 666 00:48:56,840 --> 00:48:59,241 might be having the same problem. 667 00:49:07,080 --> 00:49:08,764 - Dr Watson! - Hi. 668 00:49:08,840 --> 00:49:10,490 Hello. 669 00:49:10,560 --> 00:49:12,289 How's the investigation going? 670 00:49:12,360 --> 00:49:14,362 - Hello. - What investigation? 671 00:49:14,440 --> 00:49:16,442 Didn't you know? Don't you read the blog? 672 00:49:16,520 --> 00:49:18,682 - Sherlock Holmes! - Sherlock who? 673 00:49:18,760 --> 00:49:20,808 Private detective. 674 00:49:21,040 --> 00:49:22,804 This is his PA. 675 00:49:23,000 --> 00:49:24,923 - Well, live-in PA. - Perfect. 676 00:49:25,000 --> 00:49:26,764 - Live-in. - This is Dr Mortimer. 677 00:49:26,840 --> 00:49:28,171 Henry's therapist. 678 00:49:28,240 --> 00:49:30,607 Hello. Bob Frankland. 679 00:49:31,960 --> 00:49:35,885 Listen, tell Sherlock I've been keeping an eye on Stapleton. 680 00:49:35,960 --> 00:49:38,008 Any time he wants a little chat... 681 00:49:38,080 --> 00:49:39,605 All right? 682 00:49:44,360 --> 00:49:46,647 Why don't you buy him a drink? 683 00:49:47,240 --> 00:49:49,049 I think he likes you. 684 00:50:09,640 --> 00:50:11,768 Morning! How are you feeling? 685 00:50:12,200 --> 00:50:15,283 I'm... I didn't sleep very well. 686 00:50:15,360 --> 00:50:17,328 That's a shame. Shall I make you some coffee? 687 00:50:17,400 --> 00:50:19,368 Look. You've got damp. 688 00:50:40,320 --> 00:50:42,049 Listen. 689 00:50:42,120 --> 00:50:43,565 Last night... 690 00:50:46,280 --> 00:50:48,248 Why did you say you hadn't seen anything? 691 00:50:48,320 --> 00:50:50,163 I mean, I only saw the Hound for a minute but... 692 00:50:50,240 --> 00:50:52,561 - Hound. - What? 693 00:50:52,640 --> 00:50:55,325 Why do you call it a hound? Why a hound? 694 00:50:55,600 --> 00:50:57,409 - Why? What do you mean? - It's odd, isn't it? 695 00:50:57,480 --> 00:51:00,290 Strange choice of words, archaic. That's why I took the case. 696 00:51:00,360 --> 00:51:03,887 "Mr Holmes, they were the footprints of a gigantic hound." 697 00:51:03,960 --> 00:51:05,724 Why say "hound"? 698 00:51:06,120 --> 00:51:10,250 - I don't know, I've never... - Actually, let's skip the coffee. 699 00:51:38,920 --> 00:51:41,366 You, getting anywhere with that Morse Code? 700 00:51:41,680 --> 00:51:44,968 - No. - U-M-Q-R-A, wasn't it? 701 00:51:45,960 --> 00:51:47,724 Nothing. 702 00:51:47,800 --> 00:51:49,484 Look, forget it. 703 00:51:49,560 --> 00:51:51,722 I thought I was onto something, I wasn't. 704 00:51:51,800 --> 00:51:53,211 - Sure? - Yeah. 705 00:51:53,880 --> 00:51:55,689 How about Louise Mortimer? Did you get anywhere with her? 706 00:51:55,760 --> 00:51:57,171 - No. - Too bad. 707 00:51:57,240 --> 00:51:58,730 Did you get any information? 708 00:51:58,800 --> 00:52:01,121 You're being funny now? 709 00:52:01,200 --> 00:52:03,885 Thought it might break the ice a bit. 710 00:52:04,200 --> 00:52:06,726 Funny doesn't suit you. I'd stick to ice. 711 00:52:07,720 --> 00:52:09,449 - John... - It's fine. 712 00:52:09,520 --> 00:52:12,091 No, wait. What happened last night, something happened to me, 713 00:52:12,160 --> 00:52:13,491 something I've not really experienced before. 714 00:52:13,560 --> 00:52:16,291 Yes, you said. Fear. "Sherlock Holmes got scared," you said. 715 00:52:16,360 --> 00:52:20,490 No, no, no. It was more than that, John. It was doubt. I felt doubt. 716 00:52:20,560 --> 00:52:22,130 Always been able to trust my senses, 717 00:52:22,200 --> 00:52:24,362 the evidence of my own eyes, until last night. 718 00:52:24,800 --> 00:52:26,962 You can't actually believe that you saw some kind of monster? 719 00:52:27,040 --> 00:52:29,042 No, I can't believe that. 720 00:52:29,160 --> 00:52:33,006 But I did see it. So the question is how? How? 721 00:52:34,440 --> 00:52:35,521 Yes. 722 00:52:36,720 --> 00:52:39,883 Yeah, right, good. So, you got something to go on, then? 723 00:52:39,960 --> 00:52:41,564 Good luck with that. 724 00:52:44,000 --> 00:52:46,970 Listen, what I said before, John, I meant it. 725 00:52:47,520 --> 00:52:50,126 I don't have friends. 726 00:52:50,200 --> 00:52:51,964 I've just got one. 727 00:52:56,120 --> 00:52:57,326 Right. 728 00:53:00,520 --> 00:53:01,646 John? 729 00:53:02,480 --> 00:53:03,606 John! 730 00:53:04,240 --> 00:53:06,720 - You are amazing! You are fantastic! - Yes, all right. 731 00:53:06,800 --> 00:53:08,040 You don't have to overdo it. 732 00:53:08,120 --> 00:53:09,565 You've never been the most luminous of people 733 00:53:09,640 --> 00:53:12,007 but as a conductor of light, you are unbeatable. 734 00:53:12,080 --> 00:53:13,241 - Cheers. - What? 735 00:53:13,320 --> 00:53:14,401 Some people who aren't geniuses 736 00:53:14,480 --> 00:53:16,050 have an amazing ability to stimulate it in others. 737 00:53:16,120 --> 00:53:18,885 Hang on, you were saying sorry a minute ago, don't spoil it. 738 00:53:18,960 --> 00:53:22,328 Go on. What have I done that's so bloody stimulating? 739 00:53:22,680 --> 00:53:24,045 Yeah? 740 00:53:24,120 --> 00:53:27,727 What if it's not a word? What if it is individual letters? 741 00:53:28,440 --> 00:53:31,284 - You think it's an acronym? - Absolutely no idea. 742 00:53:33,680 --> 00:53:35,330 What the hell are you doing here? 743 00:53:35,400 --> 00:53:38,370 Nice to see you, too. I'm on holiday, would you believe? 744 00:53:38,800 --> 00:53:40,131 No. I wouldn't. 745 00:53:40,200 --> 00:53:41,531 - Hello, John. - Greg. 746 00:53:41,600 --> 00:53:44,331 I heard you were in the area. What are you up to? 747 00:53:44,400 --> 00:53:47,324 You after this Hound of Hell, like on the telly? 748 00:53:47,400 --> 00:53:50,006 I'm waiting for an explanation, Inspector. Why are you here? 749 00:53:50,120 --> 00:53:51,326 I've told you, I'm on holiday. 750 00:53:51,400 --> 00:53:54,529 You're brown as a nut. You're clearly just back from your holidays. 751 00:53:54,600 --> 00:53:55,931 Maybe I fancied another one. 752 00:53:56,000 --> 00:53:57,968 - This is Mycroft, isn't it? - Now, look... 753 00:53:58,040 --> 00:53:59,849 Of course it is. One mention of Baskerville 754 00:53:59,920 --> 00:54:03,925 and he sends down my handler to spy on me, incognito. 755 00:54:04,000 --> 00:54:06,571 Is that why you're calling yourself Greg? 756 00:54:06,640 --> 00:54:07,846 - That's his name. - Is it? 757 00:54:07,920 --> 00:54:10,241 Yes, if you'd ever bothered to find out. 758 00:54:10,320 --> 00:54:12,402 Look, I'm not your handler. 759 00:54:12,480 --> 00:54:14,482 And I don't just do what your brother tells me 760 00:54:14,560 --> 00:54:17,006 Actually, you could be just the man we want. 761 00:54:17,080 --> 00:54:19,560 - Why? - I've not been idle, Sherlock. 762 00:54:19,640 --> 00:54:22,610 I think I might have found something. Here. 763 00:54:22,960 --> 00:54:25,930 Didn't know if it was relevant, it's starting to look like it might be. 764 00:54:26,000 --> 00:54:28,685 That is an awful lot of meat for a vegetarian restaurant. 765 00:54:29,000 --> 00:54:30,764 - Excellent. - A nice, scary inspector 766 00:54:30,840 --> 00:54:32,842 from Scotland Yard who can put in a few calls 767 00:54:32,920 --> 00:54:34,126 might come in very handy. 768 00:54:36,200 --> 00:54:37,486 Shop! 769 00:54:53,160 --> 00:54:55,128 - What's this? - Coffee. I made coffee. 770 00:54:55,200 --> 00:54:56,770 - You never make coffee. - I just did. Don't you want it? 771 00:54:56,840 --> 00:54:59,320 You don't have to keep apologising. 772 00:55:01,320 --> 00:55:02,731 Thanks. 773 00:55:08,040 --> 00:55:09,690 I don't take sugar. 774 00:55:14,080 --> 00:55:17,289 These records go back nearly two months. 775 00:55:17,360 --> 00:55:18,805 That's nice. It's good. 776 00:55:18,880 --> 00:55:21,804 Was that when you had the idea? After the TV show went out? 777 00:55:22,120 --> 00:55:24,600 It's me. It was me. 778 00:55:25,080 --> 00:55:27,560 I'm sorry, Gary, I couldn't help it. 779 00:55:27,840 --> 00:55:31,049 I had a bacon sandwich at Cal's wedding and one thing just led to another. 780 00:55:31,120 --> 00:55:32,406 Nice try. 781 00:55:32,480 --> 00:55:37,042 Look, we were just trying to give things a bit of a boost, you know? 782 00:55:37,120 --> 00:55:40,761 A great big dog run wild up on the moor, it was heaven sent. 783 00:55:40,840 --> 00:55:43,491 It was like us having our own Loch Ness Monster. 784 00:55:43,560 --> 00:55:46,723 - Where do you keep it? - There's an old mine shaft. 785 00:55:46,800 --> 00:55:49,041 It's not too far. He was all right there. 786 00:55:49,120 --> 00:55:50,610 - Was?- 787 00:55:50,680 --> 00:55:53,160 We couldn't control the bloody thing! 788 00:55:53,240 --> 00:55:54,844 It was vicious. 789 00:55:56,400 --> 00:56:00,564 And then a month ago, Billy took him to the vet 790 00:56:00,640 --> 00:56:03,644 - and, you know... - It's dead? 791 00:56:05,280 --> 00:56:07,362 - Put down. - Yeah. 792 00:56:07,880 --> 00:56:10,451 No choice. So it's over. 793 00:56:10,840 --> 00:56:14,083 - It was just a joke, you know? - Yeah. Hilarious. 794 00:56:15,800 --> 00:56:18,690 You've nearly driven a man out of his mind. 795 00:56:35,880 --> 00:56:38,884 You know he's actually pleased you're here? Secretly pleased. 796 00:56:38,960 --> 00:56:41,884 Is he? That's nice. 797 00:56:42,600 --> 00:56:45,649 I suppose he likes having all the same faces back together. 798 00:56:45,720 --> 00:56:50,965 - Appeals to his...his... - Asperger's? 799 00:56:51,040 --> 00:56:53,008 So, you believe them about having the dog destroyed? 800 00:56:53,080 --> 00:56:55,765 - No reason not to. - Well, hopefully there's no harm done. 801 00:56:55,840 --> 00:56:58,320 Not quite sure what I'd charge them with anyway. 802 00:56:58,400 --> 00:57:01,210 I'll have a word with the local force. 803 00:57:01,280 --> 00:57:04,887 Right, that's that, then. Catch you later. I'm enjoying this! 804 00:57:04,960 --> 00:57:07,884 It's nice to get London out of your lungs. 805 00:57:08,320 --> 00:57:10,482 So that was their dog that people saw out on the moor? 806 00:57:10,560 --> 00:57:12,289 - Looks like it. - But that wasn't what you saw. 807 00:57:12,360 --> 00:57:14,601 - That wasn't just an ordinary dog. - No. 808 00:57:14,680 --> 00:57:18,241 It was immense, had burning red eyes and it was glowing, John, 809 00:57:18,320 --> 00:57:21,085 its whole body was glowing. 810 00:57:24,680 --> 00:57:27,889 I've got a theory, but I need to get back into Baskerville to test it. 811 00:57:27,960 --> 00:57:30,884 How? You can't pull off the ID trick again. 812 00:57:30,960 --> 00:57:33,167 Might not have to. 813 00:57:34,000 --> 00:57:37,004 Hello, brother dear. How are you? 814 00:58:02,840 --> 00:58:05,491 Afternoon, sir, if you could turn the engine off. Thank you. 815 00:58:06,120 --> 00:58:08,566 I need to see Major Barrymore as soon as we get inside. 816 00:58:08,640 --> 00:58:09,926 - Right. - Which means you'll have to start 817 00:58:10,000 --> 00:58:11,684 - the search for the Hound. - Okay. 818 00:58:13,080 --> 00:58:16,846 In the labs. Stapleton's first. Could be dangerous. 819 00:58:31,160 --> 00:58:35,882 You know I'd love to. I'd love to give you unlimited access to this place. 820 00:58:35,960 --> 00:58:37,928 - Why not? - It's a simple enough request, Major. 821 00:58:38,000 --> 00:58:39,525 I've never heard of anything so bizarre. 822 00:58:39,600 --> 00:58:42,490 You're to give me 24 hours. It's what I've negotiated. 823 00:58:42,560 --> 00:58:44,688 Not a second more. 824 00:58:44,760 --> 00:58:47,650 I may have to comply with this order but I don't have to like it. 825 00:58:47,720 --> 00:58:50,087 I don't know what the hell you expect to find here, anyway. 826 00:58:50,160 --> 00:58:52,447 - Perhaps the truth. - About what? 827 00:58:53,320 --> 00:58:56,767 I see! The big coat should have told me. 828 00:58:56,840 --> 00:59:00,640 You're one of the conspiracy lot, aren't you? Well, then, go ahead. 829 00:59:00,720 --> 00:59:04,930 Seek them out. The monsters, the death rays, the aliens. 830 00:59:05,240 --> 00:59:08,130 Have you got any of those? Just wondering. 831 00:59:09,480 --> 00:59:12,563 A couple. Crash-landed here in the '60s. 832 00:59:13,160 --> 00:59:15,686 We call them Abbott and Costello. 833 00:59:16,240 --> 00:59:18,208 Good luck, Mr Holmes. 834 00:59:46,520 --> 00:59:47,965 God! 835 01:01:55,240 --> 01:01:56,605 Come on. 836 01:02:01,720 --> 01:02:03,131 What the... 837 01:02:05,880 --> 01:02:07,120 Hello? 838 01:03:31,240 --> 01:03:33,891 -- No, come on. Come on. 839 01:03:44,840 --> 01:03:46,080 No, you've... 840 01:03:47,320 --> 01:03:50,722 Don't be ridiculous. Pick up. Damn it! 841 01:03:52,480 --> 01:03:53,686 Right. 842 01:04:10,280 --> 01:04:11,520 Okay. 843 01:04:56,720 --> 01:04:59,644 It's here. It's in here with me! 844 01:05:01,880 --> 01:05:04,486 - Where are you? - Get me out, Sherlock. 845 01:05:04,560 --> 01:05:08,724 You've got to get me out. The big lab. The first lab that we saw. 846 01:05:13,480 --> 01:05:16,962 - John? John? - Now, Sherlock. Please. 847 01:05:18,760 --> 01:05:22,606 - A ll right. I'll find you. Keep talking. - I daren't, it'll hear me. 848 01:05:22,920 --> 01:05:25,651 Keep talking. What are you seeing? 849 01:05:29,760 --> 01:05:31,683 - John? - Yes, I'm here. 850 01:05:32,080 --> 01:05:33,844 What' can you see? 851 01:05:39,880 --> 01:05:43,601 I don't know. I don't know, but I can hear it, though. 852 01:05:44,480 --> 01:05:46,642 -- Did you hear that? 853 01:05:46,720 --> 01:05:49,530 Stay calm. Stay calm. Can you see it? 854 01:05:51,320 --> 01:05:53,527 - Can you see it? - No. I... 855 01:06:00,400 --> 01:06:01,925 I can see it. 856 01:06:04,440 --> 01:06:05,771 It's here. 857 01:06:07,280 --> 01:06:08,691 It's here! 858 01:06:10,640 --> 01:06:14,690 - Are you all right? John? - Jesus Christ! It was the Hound! 859 01:06:15,240 --> 01:06:19,131 Sherlock. It was here. I swear it, Sherlock. It must... 860 01:06:19,200 --> 01:06:20,531 It must... 861 01:06:20,600 --> 01:06:23,080 Did you see it? You must have! 862 01:06:23,840 --> 01:06:27,811 - It's all right. It's okay now. - No, it's not! 863 01:06:28,080 --> 01:06:31,368 It's not okay! I saw it, I was wrong. 864 01:06:31,720 --> 01:06:34,564 - Let's not jump to conclusions. - What? 865 01:06:34,720 --> 01:06:36,643 - What did you see? - I told you, I saw the Hound. 866 01:06:36,720 --> 01:06:37,767 'Huge? R I ed eye 7 �Yes! 5' 867 01:06:37,840 --> 01:06:38,841 - Glowing? - Yeah. 868 01:06:38,920 --> 01:06:39,921 - No. - What? 869 01:06:40,000 --> 01:06:42,401 I made up the bit about glowing. 870 01:06:42,480 --> 01:06:44,767 You saw what you expected to see because I told you. 871 01:06:44,840 --> 01:06:47,047 You have been drugged. We have all been drugged. 872 01:06:47,120 --> 01:06:48,121 - Drugged? - Can you walk? 873 01:06:48,200 --> 01:06:49,247 Of course I can walk. 874 01:06:49,320 --> 01:06:52,210 Come on, then. It's time to lay this ghost. 875 01:06:59,480 --> 01:07:01,164 Back again? 876 01:07:02,040 --> 01:07:04,884 - What's on your mind this time? - Murder, Dr Stapleton. 877 01:07:04,960 --> 01:07:07,361 Refined, cold-blooded murder. 878 01:07:12,480 --> 01:07:16,644 Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell or shall I? 879 01:07:17,600 --> 01:07:21,047 - Okay, what do you want? - Can I borrow your microscope? 880 01:07:38,120 --> 01:07:41,442 Are you sure you're okay? You look very peaky. 881 01:07:41,520 --> 01:07:43,045 No, I'm all right. 882 01:07:45,280 --> 01:07:48,250 It was the GFP gene from a jellyfish, in case you're interested. 883 01:07:48,320 --> 01:07:50,049 - What? - In the rabbits. 884 01:07:50,120 --> 01:07:51,326 Great news. 885 01:07:51,400 --> 01:07:54,563 Aequorea Victoria, if you really want to know. 886 01:07:54,840 --> 01:07:56,683 - Why? "Why not?" 887 01:07:57,720 --> 01:08:00,610 We don't ask questions like that here. It isn't done. 888 01:08:00,680 --> 01:08:01,886 It was a mix-up, anyway. 889 01:08:01,960 --> 01:08:05,407 My daughter ended up with one of the lab specimens, 890 01:08:05,480 --> 01:08:07,721 so poor Bluebell had to go. 891 01:08:07,880 --> 01:08:12,204 - Your compassion's overwhelming. - I know. I hate myself sometimes. 892 01:08:14,680 --> 01:08:17,684 So, come on, then, you can trust me, I'm a doctor, what else have you got 893 01:08:17,760 --> 01:08:19,524 hidden away up here? 894 01:08:20,080 --> 01:08:24,927 Listen, if you can imagine it, someone is probably doing it somewhere. 895 01:08:25,120 --> 01:08:27,043 Of course they are. 896 01:08:27,320 --> 01:08:29,322 - Cloning? - Yes, of course! 897 01:08:29,400 --> 01:08:31,402 Dolly the sheep, remember? 898 01:08:31,560 --> 01:08:33,722 - Human cloning? - Why not? 899 01:08:35,920 --> 01:08:38,571 And what about animals? Not sheep. 900 01:08:41,960 --> 01:08:45,487 - Big animals. - Size isn't a problem. Not at all. 901 01:08:45,560 --> 01:08:48,962 The only limits are ethics and the law. And both those things can be 902 01:08:49,040 --> 01:08:52,681 very flexible. But not here, not at Baskerville. 903 01:08:52,760 --> 01:08:54,171 - It's not there! - Jesus! 904 01:08:54,240 --> 01:08:56,447 Nothing there! It doesn't make any sense. 905 01:08:56,520 --> 01:09:00,081 - What were you expecting to find? - A drug, of course! It has to be a drug. 906 01:09:00,160 --> 01:09:02,845 A hallucinogenic or a deliriant of some kind. 907 01:09:02,920 --> 01:09:04,968 There's no trace of anything in the sugar. 908 01:09:05,040 --> 01:09:06,166 - Sugar? - The sugar, yes. 909 01:09:06,240 --> 01:09:07,446 It's a simple process of elimination. 910 01:09:07,520 --> 01:09:11,241 I saw the Hound, saw it as my imagination expected me to see it. 911 01:09:11,320 --> 01:09:14,164 A genetically engineered monster. 912 01:09:14,240 --> 01:09:15,969 But I knew I couldn't believe the evidence of my own eyes, 913 01:09:16,040 --> 01:09:17,371 so there were seven possible reasons for it, 914 01:09:17,440 --> 01:09:19,920 the most possible being narcotics. 915 01:09:20,000 --> 01:09:24,847 Henry Knight, he saw it, too. But you didn't, John. You didn't see it. 916 01:09:24,920 --> 01:09:27,321 Now, we have eaten and drunk exactly the same things since we got to Grimpen, 917 01:09:27,400 --> 01:09:31,007 apart from one thing! You don't take sugar in your coffee. 918 01:09:31,080 --> 01:09:32,081 I see. So... 919 01:09:32,160 --> 01:09:35,050 I took it from Henry's kitchen. His sugar. 920 01:09:35,360 --> 01:09:37,840 - But it's perfectly all right. - But maybe it's not a drug. 921 01:09:37,920 --> 01:09:40,161 No, it has to be a drug. 922 01:09:41,480 --> 01:09:44,086 How did it get into our systems? How? 923 01:09:46,840 --> 01:09:49,446 There must be something. Something... 924 01:09:50,080 --> 01:09:51,525 Something... 925 01:09:53,280 --> 01:09:56,443 Something buried deep. Get out. 926 01:09:57,200 --> 01:09:58,326 - What? - Get out. 927 01:09:58,400 --> 01:10:01,324 - I need to go to my mind palace. - Your what? 928 01:10:02,600 --> 01:10:06,764 He's not going to be doing much talking for a while, we may as well go. 929 01:10:06,840 --> 01:10:10,561 - His what? - His mind palace. 930 01:10:10,640 --> 01:10:13,610 It's a memory technique. A sort of mental map. 931 01:10:13,680 --> 01:10:18,208 You plot a map with a location. It doesn't have to be a real place. 932 01:10:18,280 --> 01:10:20,009 And then you deposit memories there. 933 01:10:20,080 --> 01:10:21,684 Theoretically, you can never forget anything. 934 01:10:21,760 --> 01:10:23,250 All you have to do is find your way back to it. 935 01:10:23,320 --> 01:10:26,164 So this imaginary location could be anything, a house or a street? 936 01:10:26,240 --> 01:10:27,605 - Yeah. - But he said palace. 937 01:10:27,680 --> 01:10:31,241 - He said it was a palace. - Yeah, well, he would, wouldn't he? 938 01:11:14,720 --> 01:11:16,210 You ain't nothing... 939 01:11:19,320 --> 01:11:20,481 H.O.U.N.D. 940 01:11:58,520 --> 01:12:00,010 My God. 941 01:12:00,840 --> 01:12:03,730 My God. My God. I am so... 942 01:12:03,800 --> 01:12:06,087 I am so sorry. I am so sorry. 943 01:12:25,360 --> 01:12:27,283 - John? - Yeah, I'm on it. 944 01:12:27,360 --> 01:12:30,330 Project H.0.U.N.D. I must have read about it. 945 01:12:30,600 --> 01:12:32,125 Stored it away. 946 01:12:32,200 --> 01:12:35,602 Experiment in the CIA facility in Liberty, Indiana. 947 01:12:48,120 --> 01:12:50,009 That's as far as my access goes, I'm afraid. 948 01:12:50,080 --> 01:12:51,844 There must be an override. A password. 949 01:12:51,920 --> 01:12:55,049 I imagine so, but that'd be Major Barrymore's. 950 01:12:56,320 --> 01:12:59,324 Password. Password. Password. 951 01:13:00,920 --> 01:13:03,651 He'd have sat here when he thought it up. 952 01:13:04,960 --> 01:13:06,610 - Describe him to me. - You've seen him. 953 01:13:06,680 --> 01:13:10,605 - But describe him. - He's a bloody martinet. A throwback. 954 01:13:10,680 --> 01:13:13,001 The sort they'd have sent into Suez. 955 01:13:13,080 --> 01:13:15,401 Good. Excellent. Old-fashioned. A traditionalist. 956 01:13:15,480 --> 01:13:17,687 Not the sort of man that uses children's names as a password. 957 01:13:17,760 --> 01:13:19,649 He loves his job. Proud of it. And this is work-related. 958 01:13:19,720 --> 01:13:21,927 So, what's at eye level? 959 01:13:22,000 --> 01:13:25,447 Books. Jane's Defence Weekly. Bound copies. Hannibal, 960 01:13:26,280 --> 01:13:30,001 Wellington. Rommel. Churchill's History of the English-Speaking Peoples, 961 01:13:30,080 --> 01:13:31,764 all four volumes. 962 01:13:31,840 --> 01:13:33,968 Churchill. He's fond of Churchill. 963 01:13:34,040 --> 01:13:35,530 Copy of The Downing Street Years, 964 01:13:35,600 --> 01:13:38,570 one, two, three, four, five separate biographies of Thatcher. 965 01:13:38,760 --> 01:13:42,401 Mid-1980s, at a guess. Father and son. Barrymore senior? Medals. 966 01:13:42,480 --> 01:13:45,962 - Distinguished service order? - That date, I'd say Falklands veteran. 967 01:13:46,040 --> 01:13:48,441 Right, so Thatcher's looking more likely a bet than Churchill. 968 01:13:48,520 --> 01:13:49,681 So that's the password? 969 01:13:49,760 --> 01:13:53,765 No! With a man like Major Barrymore, only first-name terms would do. 970 01:14:45,560 --> 01:14:46,800 Jesus! 971 01:14:48,440 --> 01:14:51,284 Project H.0.U.N.D. A new deliriant drug 972 01:14:51,360 --> 01:14:54,569 which rendered its users incredibly suggestible. 973 01:14:54,640 --> 01:14:57,086 They wanted to use it as an anti-personnel weapon 974 01:14:57,160 --> 01:14:59,640 to totally disorientate the enemy using fear and stimulus. 975 01:14:59,720 --> 01:15:02,929 But they shut it down and hid it away in 1986. 976 01:15:03,000 --> 01:15:05,241 Because of what it did to the subjects they tested it on? 977 01:15:05,320 --> 01:15:09,484 And what they did to others. Prolonged exposure drove them insane. 978 01:15:10,080 --> 01:15:12,048 Made them almost uncontrollably aggressive. 979 01:15:12,120 --> 01:15:15,567 So, someone's been doing it again? Carrying on the experiments? 980 01:15:15,640 --> 01:15:18,564 Attempting to refine it, perhaps. For the last 20 years. 981 01:15:18,640 --> 01:15:22,167 - Who? - Those names mean anything to you? 982 01:15:22,240 --> 01:15:23,844 No. Not a thing. 983 01:15:23,920 --> 01:15:26,491 Five principal scientists, 984 01:15:27,560 --> 01:15:29,210 20 years ago. 985 01:15:31,440 --> 01:15:35,047 Maybe our friend's somewhere in the back of the picture. 986 01:15:35,160 --> 01:15:39,961 Somebody who was old enough to be there at the time of the experiments in 1986. 987 01:15:40,640 --> 01:15:44,008 Maybe somebody who says "cell phone" because of time spent in America. 988 01:15:44,080 --> 01:15:45,320 You remember, John? 989 01:15:45,400 --> 01:15:47,164 Here's my cell number. 990 01:15:47,240 --> 01:15:49,686 Gave us his number in case we needed him. 991 01:15:49,760 --> 01:15:51,649 My God. Bob Frankland. 992 01:15:51,720 --> 01:15:54,326 But Bob doesn't even work on it. I mean, he's a virologist. 993 01:15:54,400 --> 01:15:57,768 - This was chemical warfare. - That's where he started, though. 994 01:15:58,320 --> 01:16:00,607 And he's never lost the certainty, the obsession 995 01:16:00,680 --> 01:16:03,251 that that drug really could work. 996 01:16:03,960 --> 01:16:08,010 Nice of him to give us his number. Let's arrange a little meeting. 997 01:16:19,280 --> 01:16:21,328 - Hello?- 998 01:16:23,640 --> 01:16:25,802 - Who's this? - You've got to find Henry. 999 01:16:26,480 --> 01:16:29,370 It's Louise Mortimer. Louise, what's wrong? 1000 01:16:29,520 --> 01:16:32,524 Henry was remembering, then... 1001 01:16:33,920 --> 01:16:38,209 He tried... He's got a gun, he went for the gun and tried to... 1002 01:16:38,280 --> 01:16:39,566 What? 1003 01:16:40,960 --> 01:16:44,965 He's gone! You've got to stop him. I don't know what he might do. 1004 01:16:45,520 --> 01:16:48,364 - Where are you? - His house, I'm okay. I'm okay. 1005 01:16:49,040 --> 01:16:51,805 Right. Stay there, we'll get someone to you. Okay? 1006 01:16:51,880 --> 01:16:53,689 - Henry? - He's attacked her. 1007 01:16:53,760 --> 01:16:57,606 Gone? There's only one place he'll go to, back to where it all started. 1008 01:16:57,680 --> 01:17:01,605 Lestrade, get to the Hollow. Dewer's Hollow, now! And bring a gun. 1009 01:17:43,360 --> 01:17:44,725 I'm sorry. 1010 01:17:49,320 --> 01:17:50,924 So sorry, Dad. 1011 01:17:55,760 --> 01:17:59,685 - Henry, no! No! - Get back, Dad! Get away from me! 1012 01:17:59,760 --> 01:18:02,730 - Easy, Henry. Easy. just relax. - I know what I am. 1013 01:18:02,800 --> 01:18:05,963 - I know what I tried to do! - Just put the gun down. It's okay. 1014 01:18:06,040 --> 01:18:09,601 - No! No! I know what I am! - Yes. I'm sure you do, Henry. 1015 01:18:10,240 --> 01:18:12,766 It's all been explained to you, hasn't it? 1016 01:18:12,840 --> 01:18:15,411 - Explained very carefully. - What? 1017 01:18:16,360 --> 01:18:20,445 Someone needed to keep you quiet. Needed to keep you as a child, 1018 01:18:20,520 --> 01:18:22,443 to reassert the dream that you'd both clung on to 1019 01:18:22,520 --> 01:18:25,126 because you had started to remember. 1020 01:18:25,200 --> 01:18:28,329 Remember now, Henry. You've got to remember what happened here 1021 01:18:28,400 --> 01:18:30,243 when you were a little boy. 1022 01:18:30,320 --> 01:18:35,247 I thought it had got my dad. The Hound. 1023 01:18:35,320 --> 01:18:40,247 I thought... Jesus! I don't know any more! 1024 01:18:40,320 --> 01:18:42,641 - I don't! - No, Henry! Henry! 1025 01:18:42,720 --> 01:18:45,644 Henry, remember, "Liberty, In." Two words. 1026 01:18:45,720 --> 01:18:48,564 Two words a frightened little boy saw here 20 years ago. 1027 01:18:48,640 --> 01:18:49,846 You'd started to piece things together, 1028 01:18:49,920 --> 01:18:52,526 remember what really happened here that night. 1029 01:18:52,600 --> 01:18:56,286 It wasn't an animal, was it, Henry? Not a monster. 1030 01:18:58,080 --> 01:18:59,286 A man. 1031 01:19:42,520 --> 01:19:45,444 You couldn't cope. You were just a child 1032 01:19:46,160 --> 01:19:49,209 So you rationalised it into something very different. 1033 01:19:49,280 --> 01:19:52,284 And then you started to remember, so you had to be stopped. 1034 01:19:52,360 --> 01:19:56,285 Driven out of your mind so that no one would believe a word that you said. 1035 01:19:56,360 --> 01:19:57,725 Sherlock! 1036 01:19:57,840 --> 01:20:00,411 Okay. It's okay, mate. 1037 01:20:01,520 --> 01:20:05,969 But we saw it! The Hound. Last night. We did! 1038 01:20:06,040 --> 01:20:10,568 There was a dog, Henry. Leaving footprints, scaring witnesses. 1039 01:20:10,640 --> 01:20:12,722 But it was nothing more than an ordinary dog. 1040 01:20:12,800 --> 01:20:16,441 We both saw it. Saw it as our drugged minds wanted us to see it. 1041 01:20:16,520 --> 01:20:19,251 Fear and stimulus. That's how it works. 1042 01:20:21,480 --> 01:20:23,562 But there never was any monster. 1043 01:20:27,240 --> 01:20:28,605 Sherlock? 1044 01:20:29,440 --> 01:20:31,761 - No! No, no, no, no, no! - Henry... 1045 01:20:31,840 --> 01:20:32,966 Sherlock! 1046 01:20:33,040 --> 01:20:37,250 - No, no, no, no, no, no' - Henry? 1047 01:20:39,520 --> 01:20:40,965 Sherlock? 1048 01:20:41,040 --> 01:20:45,921 Are you seeing this? He is not drugged, Sherlock. So what's that? 1049 01:20:46,000 --> 01:20:48,970 - What is it? - All right! It's still there! 1050 01:20:49,040 --> 01:20:53,602 But it's just a dog, Henry. It's nothing more than an ordinary dog! 1051 01:20:53,920 --> 01:20:55,445 My God! 1052 01:20:57,720 --> 01:20:59,324 Christ! 1053 01:21:13,640 --> 01:21:15,483 No! No! 1054 01:21:22,360 --> 01:21:23,600 It's not you. 1055 01:21:24,040 --> 01:21:25,280 It's not you! 1056 01:21:32,840 --> 01:21:34,126 - The fog. - What? 1057 01:21:34,200 --> 01:21:36,521 It's the fog! The drug, it's in the fog! 1058 01:21:36,600 --> 01:21:38,807 Aerosol dispersant, that's what it said in those records. 1059 01:21:38,880 --> 01:21:42,009 Project H.0.U.N.D. It's the fog. A chemical minefield. 1060 01:21:43,720 --> 01:21:46,200 For God's sake, kill it! Kill it! 1061 01:21:59,800 --> 01:22:01,484 Look at it, Henry. 1062 01:22:01,560 --> 01:22:03,927 - No, no, no. - Come on, look at it! 1063 01:22:09,680 --> 01:22:11,250 It's just... You bastard. 1064 01:22:11,640 --> 01:22:14,405 You bastard! 1065 01:22:15,080 --> 01:22:18,926 Twenty years! Twenty yea rs of my life making no sense. 1066 01:22:19,000 --> 01:22:20,729 Why didn't you just kill me? 1067 01:22:20,800 --> 01:22:24,805 Because dead men get listened to. He needed to do more than kill you. 1068 01:22:24,880 --> 01:22:27,929 He had to discredit every word you ever said about your father. 1069 01:22:28,000 --> 01:22:30,685 And he had the means right at his feet. 1070 01:22:31,440 --> 01:22:34,091 A chemical minefield! Pressure pads in the ground, 1071 01:22:34,160 --> 01:22:36,970 dosing you up every time that you came back here. 1072 01:22:37,040 --> 01:22:39,407 Murder weapon, scene of the crime, all at once. 1073 01:22:39,480 --> 01:22:42,165 This case, Henry! 1074 01:22:42,240 --> 01:22:45,369 - Thank you, it's been brilliant. - Sherlock. 1075 01:22:45,640 --> 01:22:46,801 What? 1076 01:22:47,840 --> 01:22:49,046 Timing. 1077 01:22:50,600 --> 01:22:53,126 - Not good? - No, no, it's okay. 1078 01:22:53,640 --> 01:22:56,769 It's fine, because this means... 1079 01:22:57,440 --> 01:23:01,126 This means that my dad was right. 1080 01:23:01,880 --> 01:23:04,451 He'd found something out, hadn't he? 1081 01:23:04,880 --> 01:23:08,009 And that's why you killed him, because he was right! 1082 01:23:08,080 --> 01:23:09,730 And he'd found you 1083 01:23:11,320 --> 01:23:13,926 right in the middle of an experiment. 1084 01:23:21,720 --> 01:23:23,563 Frankland! 1085 01:23:26,440 --> 01:23:28,408 - Frankland! - Keep running. 1086 01:23:31,880 --> 01:23:33,325 Keep back! 1087 01:23:34,000 --> 01:23:35,764 It's no use, Frankland! 1088 01:23:43,480 --> 01:23:44,481 Come on! 1089 01:24:40,160 --> 01:24:41,969 Thanks, Billy. 1090 01:24:42,960 --> 01:24:45,361 So they didn't have it put down, then? The dog. 1091 01:24:45,440 --> 01:24:48,683 Obviously. Suppose they just couldn't bring themselves to do it. 1092 01:24:49,560 --> 01:24:50,766 I see. 1093 01:24:52,160 --> 01:24:53,525 No, you don't. 1094 01:24:54,320 --> 01:24:56,800 - No, I don't. Sentiment? - Sentiment. 1095 01:24:59,120 --> 01:25:01,964 Listen, what happened to me in the lab? 1096 01:25:03,600 --> 01:25:06,251 - Do you want some sauce with that? - I hadn't been to the Hollows. 1097 01:25:06,320 --> 01:25:09,130 How come I heard those things in there? Fear and stimulus, you said. 1098 01:25:09,200 --> 01:25:10,565 You must've been dosed with it elsewhere. 1099 01:25:10,640 --> 01:25:11,926 When you went to the lab, maybe. 1100 01:25:12,000 --> 01:25:15,049 You saw those pipes. Pretty ancient, leaky as a sieve. 1101 01:25:15,120 --> 01:25:16,804 And they were carrying the gas, so... 1102 01:25:16,880 --> 01:25:19,565 - Um, ketchup, was it, or brown? - Hang on. 1103 01:25:19,640 --> 01:25:23,087 You thought it was in the sugar. You were convinced it was in the sugar. 1104 01:25:23,160 --> 01:25:24,207 Better get going, actually. 1105 01:25:24,280 --> 01:25:26,851 There's a train that leaves in half an hour, so if you want... 1106 01:25:26,920 --> 01:25:29,571 God. It was you. 1107 01:25:29,960 --> 01:25:32,440 You locked me in that bloody lab! 1108 01:25:32,800 --> 01:25:34,131 I had to. It was an experiment. 1109 01:25:34,200 --> 01:25:35,406 - An experiment? - Shh. 1110 01:25:35,480 --> 01:25:38,051 I was terrified, Sherlock. I was scared to death! 1111 01:25:38,120 --> 01:25:40,691 I thought the drug was in the sugar so I put the sugar in your coffee. 1112 01:25:40,760 --> 01:25:43,081 Then I arranged everything with Major Barrymore. 1113 01:25:43,160 --> 01:25:45,811 It was all totally scientific, laboratory conditions. Well, literally. 1114 01:25:50,680 --> 01:25:51,886 It's in here with me. 1115 01:25:51,960 --> 01:25:55,089 All right. Keep talking. I'll find you. 1116 01:25:56,280 --> 01:25:58,203 - Keep talking. - I daren't, it'll hear me. 1117 01:25:58,280 --> 01:26:00,282 Tell me what you're seeing. 1118 01:26:03,080 --> 01:26:06,050 I don't know but I can hear it, though. 1119 01:26:06,120 --> 01:26:07,929 I knew what effect it had had on a superior mind, 1120 01:26:08,000 --> 01:26:10,810 so I needed to try it on an average one. 1121 01:26:10,880 --> 01:26:12,689 You know what I mean. 1122 01:26:14,720 --> 01:26:16,290 But it wasn't in the sugar. 1123 01:26:16,360 --> 01:26:19,284 No, well, I wasn't to know you'd already been exposed to the gas. 1124 01:26:19,360 --> 01:26:21,567 - So you got it wrong. - No. 1125 01:26:21,640 --> 01:26:25,042 You were wrong. It wasn't in the sugar. You got it wrong. 1126 01:26:25,120 --> 01:26:26,963 A bit. 1127 01:26:27,280 --> 01:26:29,089 Won't happen again. 1128 01:26:32,720 --> 01:26:34,609 Any long-term effects? 1129 01:26:34,680 --> 01:26:38,571 None at all. You'll be fine once you've excreted it. We all will. 1130 01:26:39,760 --> 01:26:42,604 Think I might have ta ken ca re of that already 1131 01:26:48,040 --> 01:26:51,044 - Where are you going? - Won't be a minute. 1132 01:26:51,840 --> 01:26:54,002 Got to see a man about a dog. 1133 01:27:11,480 --> 01:27:13,448 All right. Let him go.90474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.