All language subtitles for San Francisco (1936)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,302 --> 00:02:01,302 Happy New Year. 2 00:02:41,511 --> 00:02:44,013 Hey, there's wine in Lotta's Fountain. 3 00:02:44,113 --> 00:02:46,113 Free wine. 4 00:03:07,203 --> 00:03:09,671 Hey, Mr. Duane. Mr. Duane. 5 00:03:10,273 --> 00:03:11,241 You want any more? 6 00:03:11,341 --> 00:03:13,576 Sure, all of it. Empty the warehouse. - You bet. 7 00:03:13,676 --> 00:03:17,847 I'll take a dozen pints at the same price. - Hello, Blackie. Happy New Year. 8 00:03:17,947 --> 00:03:20,049 Hello, Duane. Happy New Year to you. - Yeah. 9 00:03:20,149 --> 00:03:22,585 Some sight, huh? - Yeah. Some advertising. 10 00:03:22,685 --> 00:03:24,454 Hello, there, Blackie. 11 00:03:24,554 --> 00:03:28,625 Happy New Year and many of them. - Happy New Year, Della. 12 00:03:28,725 --> 00:03:30,725 Happy New Year, girls. 13 00:03:31,261 --> 00:03:34,798 You know everybody, don't you? - Everybody that's worth knowing. 14 00:03:34,898 --> 00:03:36,898 Hello? Fire. 15 00:03:48,811 --> 00:03:50,811 Where's the fire? 16 00:03:53,850 --> 00:03:55,852 Where's the fire? - On the Barbary Coast. 17 00:03:55,952 --> 00:03:57,952 Maybe it's my joint. 18 00:04:01,791 --> 00:04:03,560 Stand back. Keep clear. 19 00:04:03,660 --> 00:04:05,128 Give them a chance to work, boy. 20 00:04:05,228 --> 00:04:07,228 Clear out for the hose. 21 00:04:07,630 --> 00:04:13,665 It ain't your joint, Mr. Norton. - No. It isn't hot enough for my joint. 22 00:04:14,037 --> 00:04:15,171 Oh, God, the kids. 23 00:04:15,271 --> 00:04:17,507 Help. Save us. Please, save us. 24 00:04:17,607 --> 00:04:19,108 Up pressure, up pressure. 25 00:04:19,208 --> 00:04:21,208 Hurry. Hurry. 26 00:04:31,587 --> 00:04:34,257 Is everybody out of there? - Okay. They're all out, Mr. Norton. 27 00:04:34,357 --> 00:04:37,332 Well, happy New Year. - Same to you. 28 00:04:47,070 --> 00:04:51,107 Hello, Blackie. Happy New Year. - Thank you. Thank you. 29 00:04:51,207 --> 00:04:52,675 Hello, Romeo. 30 00:04:52,775 --> 00:04:55,111 Hello. Happy New Year. - Happy New Year to you, Blackie. 31 00:04:55,211 --> 00:04:57,251 Happy New Year, Blackie. 32 00:05:22,271 --> 00:05:27,371 Hiya, Blackie, happy New Year. - Hi, Blackie, happy New Year. 33 00:05:45,261 --> 00:05:47,797 Where's the fire, boss? - Dupont Street. The old Bristol house. 34 00:05:47,897 --> 00:05:49,999 Happy New Year, Blackie. - Happy New Year, honey. 35 00:05:50,099 --> 00:05:51,668 Gee, I want it to be happy. 36 00:05:51,768 --> 00:05:54,103 That fire was at the Bristol. - Oh, that trap. 37 00:05:54,203 --> 00:05:56,205 Hey, Blackie, your shoes are all muddy. - Yeah, I know. 38 00:05:56,305 --> 00:05:57,473 Here, put them up here. - You know, that makes... 39 00:05:57,573 --> 00:05:58,741 ...the third fire we've had in one week. 40 00:05:58,841 --> 00:05:59,642 Hello, Blackie. - Hello, Jim. 41 00:05:59,742 --> 00:06:02,111 Yeah, if it keeps up, we'll have to get ourselves some asbestos suits. 42 00:06:02,211 --> 00:06:04,211 Yeah. I'll say so. 43 00:06:05,481 --> 00:06:07,450 I thought I told you not to wear that thing. 44 00:06:07,550 --> 00:06:09,485 Gee, honey, I think it's nice. 45 00:06:09,585 --> 00:06:13,240 Yeah? Well, I think it makes you look cheap. 46 00:06:13,623 --> 00:06:17,026 Now, don't wear it anymore. Blackie doesn't like it. 47 00:06:17,126 --> 00:06:18,594 Say, Blackie... 48 00:06:18,694 --> 00:06:21,297 Mrs. Forrestal's here with a party of swells. 49 00:06:21,397 --> 00:06:23,599 She's been asking especially for you. 50 00:06:23,699 --> 00:06:25,699 That so? - Yeah. 51 00:06:32,842 --> 00:06:36,327 Happy New Year. - Happy New Year, Blackie. 52 00:06:39,115 --> 00:06:42,452 Oh, I want you to meet my husband. - How do you do? Happy New Year. 53 00:06:42,552 --> 00:06:45,187 Happy New Year to you. - Thanks. 54 00:06:45,188 --> 00:06:47,090 Mark this on the house. - Okay. 55 00:06:47,190 --> 00:06:49,230 Happy New Year. - Thanks. 56 00:07:12,181 --> 00:07:14,584 Throw him out. - Come on, pal. Let's go. 57 00:07:14,684 --> 00:07:17,754 I don't like his singing. - But you mustn't hurt the artist's feelings. 58 00:07:17,854 --> 00:07:20,256 His feelings? Who is he against so many? 59 00:07:20,356 --> 00:07:21,491 Say, where are you from? 60 00:07:21,591 --> 00:07:24,082 Los Angeles. - I thought so. 61 00:07:37,740 --> 00:07:40,309 I beg your pardon. Are you the manager here? 62 00:07:40,409 --> 00:07:42,512 Well, I kind of run the joint. 63 00:07:42,612 --> 00:07:44,013 What do you want, sister? 64 00:07:44,113 --> 00:07:47,150 I'm looking for work. - Oh, just get to town? 65 00:07:47,250 --> 00:07:50,253 Oh, no. No. The place I've been living at was just burned down. 66 00:07:50,353 --> 00:07:52,855 Oh, yeah. That trap on Dupont Street. - Yes. 67 00:07:52,955 --> 00:07:55,219 Well, that's tough. 68 00:07:55,291 --> 00:07:58,661 Yes. I've been looking for work uptown, but there doesn't seem to be anything... 69 00:07:58,761 --> 00:08:01,030 ...so I thought I'd try the Barbary Coast. 70 00:08:01,130 --> 00:08:04,233 I've been to several places, but there... - How about a little drink? 71 00:08:04,333 --> 00:08:08,604 Thank you, but if you don't mind, I'd like to see the proprietor. 72 00:08:08,704 --> 00:08:10,704 Oh, you would? - Yes. 73 00:08:12,275 --> 00:08:14,275 All right. 74 00:08:15,945 --> 00:08:17,213 This is The Paradise? 75 00:08:17,313 --> 00:08:19,415 I'll say it is. The hottest spot on the Barbary Coast. 76 00:08:19,515 --> 00:08:22,830 Hello, chica. - Watch yourself, brother. 77 00:08:26,222 --> 00:08:28,432 Wait here a minute, honey. 78 00:08:28,658 --> 00:08:31,094 Say, Blackie, there's a little lady out here looking for a job. 79 00:08:31,194 --> 00:08:32,995 She was burned out in that fire at the Bristol. 80 00:08:33,095 --> 00:08:35,095 Yeah? - She's not bad. 81 00:08:36,265 --> 00:08:38,305 All right, bring her in. 82 00:08:40,970 --> 00:08:45,560 This is Mr. Norton. He owns the joint. - How do you do? 83 00:08:45,808 --> 00:08:49,888 Well, sister, what's your racket? - I'm a singer. 84 00:08:49,912 --> 00:08:51,912 Let's see your legs. 85 00:08:51,914 --> 00:08:53,914 I said I'm a singer. 86 00:08:53,983 --> 00:08:56,786 Well, all right. Let's see your legs. 87 00:08:56,886 --> 00:09:00,371 Come on, come on, come on. Let's see them. 88 00:09:02,525 --> 00:09:05,895 A little thin for down here. You know that number? 89 00:09:05,995 --> 00:09:09,395 Yes. - All right. Let's hear you sing it. 90 00:09:12,802 --> 00:09:15,202 I care not 91 00:09:15,271 --> 00:09:20,538 For the stars that shine 92 00:09:20,610 --> 00:09:26,549 I dare not hope to e'er be thine 93 00:09:28,951 --> 00:09:32,352 I only know 94 00:09:32,421 --> 00:09:37,324 I love you 95 00:09:38,160 --> 00:09:40,160 Love me 96 00:09:40,162 --> 00:09:45,930 And the world 97 00:09:46,002 --> 00:09:50,439 Is mine 98 00:09:54,143 --> 00:09:58,053 Well, you got a pretty fair set of pipes, kid. 99 00:09:58,414 --> 00:10:00,964 What do you say to $75 a week? 100 00:10:06,489 --> 00:10:07,823 I guess she fainted. 101 00:10:07,923 --> 00:10:11,663 Yeah. Give me $75 a week, and I'll drop dead. 102 00:10:24,373 --> 00:10:26,609 Hello, kiddo. Did you get some rest? 103 00:10:26,709 --> 00:10:28,211 Yes. Thank you. - Good. 104 00:10:28,311 --> 00:10:30,646 Joe, get rid of this, will you? - Yes, sir. 105 00:10:30,746 --> 00:10:33,149 I want to thank you, Mr. Norton, for your kindness in... 106 00:10:33,249 --> 00:10:34,917 Now never mind the etiquette. 107 00:10:35,017 --> 00:10:38,688 Well, it was so stupid of me, fainting like that... 108 00:10:38,788 --> 00:10:42,358 ...but I haven't eaten much today and I... 109 00:10:42,792 --> 00:10:45,228 But, it's true, isn't it? You did offer me a job? 110 00:10:45,328 --> 00:10:47,196 What's the matter? You want it in writing? 111 00:10:47,296 --> 00:10:48,698 Well, no, but... 112 00:10:48,798 --> 00:10:49,966 You're all right, honey. 113 00:10:50,066 --> 00:10:52,235 What's your name? - Mary Blake. 114 00:10:52,335 --> 00:10:54,804 Mary Blake, eh? Well, that's catchy. 115 00:10:54,904 --> 00:10:58,207 Make yourself at home. I'll be right with you. 116 00:10:58,307 --> 00:11:02,411 Where did you hail from? - Benson, Colorado. That's near Denver. 117 00:11:02,511 --> 00:11:06,336 I see. Been here long? - No, just a few weeks. 118 00:11:06,849 --> 00:11:10,620 Where have you been working? - The Benson Public Library. 119 00:11:10,720 --> 00:11:12,455 Singing? 120 00:11:12,555 --> 00:11:15,615 No, I sang in the church on Sundays. 121 00:11:15,758 --> 00:11:18,894 Oh, so you sang in the church choir? - Yes. 122 00:11:18,994 --> 00:11:21,664 You see, it was my father's old church, and... 123 00:11:21,764 --> 00:11:23,733 And your father is a preacher? 124 00:11:23,833 --> 00:11:26,199 Well, yes. He was. 125 00:11:27,837 --> 00:11:30,727 Was? Oh, he got onto himself, huh? 126 00:11:31,273 --> 00:11:33,273 He died four years ago. 127 00:11:35,578 --> 00:11:37,046 I get it. 128 00:11:37,146 --> 00:11:40,716 The orphaned child of a country parson, eh? 129 00:11:41,751 --> 00:11:45,254 Well, after all, Mr. Norton, there are such men as country parsons. 130 00:11:45,354 --> 00:11:47,723 Sometimes they do have daughters. 131 00:11:47,823 --> 00:11:51,027 Well, now that sort of puts me in my place, don't it? 132 00:11:51,127 --> 00:11:55,998 Well, who brought you to San Francisco? - No one. My mother helped me get here. 133 00:11:56,098 --> 00:11:58,098 Oh, I see. 134 00:11:58,334 --> 00:12:02,405 You don't believe me, do you? - Why, sure, sure, I believe you. 135 00:12:02,505 --> 00:12:04,505 You're all right, Mary. 136 00:12:04,840 --> 00:12:07,043 Tomorrow we're going to get rid of those Benson glad rags... 137 00:12:07,143 --> 00:12:09,945 ...and dig you up some swell, new scenery. 138 00:12:10,045 --> 00:12:15,060 You got all the makings, kid. Why, you're going to do great. 139 00:12:15,918 --> 00:12:17,918 What's the matter? 140 00:12:20,156 --> 00:12:22,291 Where are you going? - I don't know. 141 00:12:22,391 --> 00:12:25,895 Well, wait a minute. Wait a minute. You don't have to stall me, honey. 142 00:12:25,995 --> 00:12:28,064 Well, you know, I wrote that old spiel you just pulled... 143 00:12:28,164 --> 00:12:32,201 ...parson father, sacrificing mother, the whole thing, years ago. 144 00:12:32,301 --> 00:12:36,105 I guess you got some John on the string. Is that it? 145 00:12:36,205 --> 00:12:38,205 Please let me go. 146 00:12:38,274 --> 00:12:40,274 I see. 147 00:12:43,813 --> 00:12:47,723 How much is the railroad fare here from Benson? 148 00:12:49,318 --> 00:12:51,318 I paid $16.80. 149 00:12:51,487 --> 00:12:54,423 Tomorrow morning I'll have Babe give you an advance in salary, $20. 150 00:12:54,523 --> 00:12:56,325 And you can send for that mug you're stuck on. 151 00:12:56,425 --> 00:13:00,429 You know, if there's anything I admire, it's a woman you can trust out of town. 152 00:13:00,529 --> 00:13:02,431 Getting late. You could bunk here, if you want to. 153 00:13:02,531 --> 00:13:04,531 Try the sofa. 154 00:14:02,057 --> 00:14:04,057 Good night, sucker. 155 00:14:21,977 --> 00:14:25,381 Hey, Blackie, that professor's waiting for that new girl to show up for rehearsal. 156 00:14:25,481 --> 00:14:26,949 She hasn't showed up. - That so? 157 00:14:27,049 --> 00:14:29,051 I guess we can forget her, huh? - Yeah, forget her. 158 00:14:29,151 --> 00:14:31,253 Oh, am I relieved. - No good, huh? 159 00:14:31,353 --> 00:14:33,255 I'll say she's good. Her father was a preacher. 160 00:14:33,355 --> 00:14:35,191 What, are you falling for an old preacher gag? 161 00:14:35,291 --> 00:14:36,859 Maybe her father was a preacher. 162 00:14:36,959 --> 00:14:40,699 Oh, so you still believe in Santa Claus, huh? 163 00:14:40,996 --> 00:14:42,765 Trouble with you is you don't believe in anything. 164 00:14:42,865 --> 00:14:44,700 No, that's where I'm smart. 165 00:14:44,800 --> 00:14:48,115 Did you say smart? - That's what I said. 166 00:14:53,809 --> 00:14:55,478 I'm a sucker if I'll ever learn anything. 167 00:14:55,578 --> 00:14:57,546 For 20 years, that big mug has been mauling me around... 168 00:14:57,646 --> 00:14:59,715 ...making a chump out of me, and I always come back for more. 169 00:14:59,815 --> 00:15:01,750 Well, he got to bed earlier than you did last night. 170 00:15:01,850 --> 00:15:03,285 Come on, get up. 171 00:15:03,385 --> 00:15:07,056 I'm not going to move from this spot till you're out of the building. 172 00:15:07,156 --> 00:15:09,624 All right, kid. So long, mug. 173 00:15:10,626 --> 00:15:13,562 Goodbye. - That guy packs an awful wallop, don't he? 174 00:15:13,662 --> 00:15:14,930 Yeah. 175 00:15:15,030 --> 00:15:17,030 Is he gone? 176 00:15:17,099 --> 00:15:19,435 Look at the parade. - Hello, Blackie. 177 00:15:19,535 --> 00:15:21,660 Hello, Mat. - Hello, boys. 178 00:15:22,137 --> 00:15:23,572 Blackie, would you like to... 179 00:15:23,672 --> 00:15:26,909 Yeah, thanks. Someone just showed me to a seat. 180 00:15:27,009 --> 00:15:30,045 Mat, get me my robe, will you? - Okay. 181 00:15:30,145 --> 00:15:33,249 Blackie, we've looked you up to complain about that fire... 182 00:15:33,349 --> 00:15:34,550 ...last night on Dupont Street. 183 00:15:34,650 --> 00:15:36,051 Complain? Why, I thought it was perfect. 184 00:15:36,151 --> 00:15:37,753 What do you boys want in the way of a fire? 185 00:15:37,853 --> 00:15:40,756 Listen, you talk better at the meeting, sitting down. 186 00:15:40,856 --> 00:15:42,291 Hey, listen, Blackie. 187 00:15:42,391 --> 00:15:45,394 Jim Sullivan's kids got trapped in that fire last night. 188 00:15:45,494 --> 00:15:47,930 They had to jump for it. - Yeah, I know. I saw them. 189 00:15:48,030 --> 00:15:49,798 They pulled it off like circus performers. 190 00:15:49,898 --> 00:15:52,101 Mr. Norton, you ain't got no kids. 191 00:15:52,201 --> 00:15:57,002 I got plenty kids. Luigi, Pedro, Maria and little Tony... 192 00:15:57,072 --> 00:15:59,074 ...and maybe one or two more when I get home. 193 00:15:59,174 --> 00:16:01,174 Well, don't go home. 194 00:16:01,510 --> 00:16:04,747 Well, look, boys, put me down for $100 for Jim and the kids, and tell them... 195 00:16:04,847 --> 00:16:06,882 That isn't what we came for, Blackie. 196 00:16:06,982 --> 00:16:10,722 We want you to let us run you for Supervisor. 197 00:16:11,754 --> 00:16:13,522 What? - That's right, Blackie. 198 00:16:13,622 --> 00:16:16,358 The only way to get some decent fire regulations on the Coast... 199 00:16:16,458 --> 00:16:18,460 ...is to force them through the Board of Supervisors. 200 00:16:18,560 --> 00:16:22,197 And you're the only man on the Coast with the... 201 00:16:22,297 --> 00:16:23,732 Authority. - To do it. 202 00:16:23,832 --> 00:16:26,569 Sure, and there's nobody else crazy enough to fight... 203 00:16:26,669 --> 00:16:28,237 ...lxnay, shut up. 204 00:16:28,337 --> 00:16:30,940 Yeah, and maybe I'm not, either. - I think it's a great idea. 205 00:16:31,040 --> 00:16:33,208 Hello, Father, good morning. - Hello. 206 00:16:33,308 --> 00:16:35,644 Why, certainly. It's dynamite. Supervisor Norton. 207 00:16:35,744 --> 00:16:37,913 Why, it'll get the joint a million dollars' worth of publicity. 208 00:16:38,013 --> 00:16:39,882 Well, what do you say? - Where you gonna get the dough from? 209 00:16:39,982 --> 00:16:40,950 We'll back you, Blackie. 210 00:16:41,050 --> 00:16:42,518 That's right. - Up to the limit. 211 00:16:42,618 --> 00:16:45,821 Father Mullin, you speak to him. - You like a fight, Blackie. Go on. 212 00:16:45,921 --> 00:16:48,457 Have you all gone crazy? - I can't do anything with him. 213 00:16:48,557 --> 00:16:51,660 I've been trying for 20 years. Maybe you fellas can. 214 00:16:51,760 --> 00:16:54,163 So long. Good luck. - Bye, Tim. 215 00:16:54,263 --> 00:16:56,728 Well, Blackie, what about it? 216 00:16:56,932 --> 00:16:58,968 Come over to the bar. Let's have a drink. - All right. 217 00:16:59,068 --> 00:17:04,423 Can you imagine what that chesty Nob Hill guy is going to say... 218 00:17:08,043 --> 00:17:12,114 ...since there won't be any competition. - Mr. Norton, I tell you what. 219 00:17:12,214 --> 00:17:16,452 The next boy my Maria give to me, I name him Blackie after you. 220 00:17:16,552 --> 00:17:19,867 Oh, name the next half-dozen after him. 221 00:17:21,290 --> 00:17:22,925 You think it won't be a battle? 222 00:17:23,025 --> 00:17:25,794 Say, he'll have all of Nob Hill floating around him like bees. 223 00:17:25,894 --> 00:17:29,549 No, I think you fellas have all gone crazy. 224 00:17:32,134 --> 00:17:34,603 Oh, Mr. Norton. - Yes? What is it? 225 00:17:34,703 --> 00:17:36,171 May I have that job? 226 00:17:36,271 --> 00:17:37,973 Well, didn't I say so? - Yes. 227 00:17:38,073 --> 00:17:41,210 Well, how many times do you want me to say it? 228 00:17:41,310 --> 00:17:43,775 Come on around here. Come on. 229 00:17:46,715 --> 00:17:49,485 What will you have, boys? - Make mine a little whiskey. 230 00:17:49,585 --> 00:17:51,687 Whiskey. - Whiskey. That's good. 231 00:17:51,787 --> 00:17:54,813 Open your Golden Gate 232 00:17:54,890 --> 00:17:58,189 You let no stranger wait 233 00:17:58,260 --> 00:18:01,286 Outside your door... 234 00:18:01,396 --> 00:18:04,133 Hiya, gentlemen. - What'll you have to drink, Mat? 235 00:18:04,233 --> 00:18:06,233 San Francisco 236 00:18:06,268 --> 00:18:07,970 Some chloroform. 237 00:18:08,070 --> 00:18:09,738 Water for me. - Water? 238 00:18:09,838 --> 00:18:12,473 Here's looking at you, Blackie. 239 00:18:13,075 --> 00:18:15,075 Gentlemen, thank you. 240 00:18:18,013 --> 00:18:22,177 Other places only make me Love you best... 241 00:18:22,251 --> 00:18:26,246 Ain't she singing kind of slow, Blackie? - Yeah. 242 00:18:27,055 --> 00:18:29,124 Hope you ain't gone and signed her up. 243 00:18:29,224 --> 00:18:32,879 Why? So you can grab her off for your joint? 244 00:18:33,262 --> 00:18:35,731 Wait a minute. What do you think I'm running here, a funeral parlor? 245 00:18:35,831 --> 00:18:38,033 But, Blackie, with a voice like hers, it ain't so easy to... 246 00:18:38,133 --> 00:18:39,568 Go on, go on. Get out. 247 00:18:39,668 --> 00:18:41,668 Give it this. 248 00:18:42,137 --> 00:18:43,906 Put something into it. Heat it up. 249 00:18:44,006 --> 00:18:47,710 That's what it's about, San Francisco. - Oh, but I can't sing like that, Mr. Norton. 250 00:18:47,810 --> 00:18:49,311 Well, that's the way you're going to sing... 251 00:18:49,411 --> 00:18:53,321 ...or you're not going to sing it for Blackie. 252 00:18:57,252 --> 00:18:58,554 Hey, Mat. 253 00:18:58,654 --> 00:19:00,923 Go tell Babe to dig up a contract. - A contract? 254 00:19:01,023 --> 00:19:04,159 Yeah. I'd better sign that girl up before I change my mind. 255 00:19:04,259 --> 00:19:07,574 Change your mind? Well, you've lost it. 256 00:19:07,663 --> 00:19:09,798 I'd like to see Burley's face when he hears about it. 257 00:19:09,898 --> 00:19:11,400 Open your Golden Gate 258 00:19:11,500 --> 00:19:15,459 You let no stranger wait Outside your door 259 00:19:15,537 --> 00:19:17,706 Well, here's to Supervisor Norton. 260 00:19:17,806 --> 00:19:20,138 Here is your wandering one 261 00:19:20,209 --> 00:19:23,940 Saying, 'I'll wander no more' 262 00:19:24,546 --> 00:19:29,074 Other places only make me love you best 263 00:19:29,151 --> 00:19:33,554 Tell me you're the heart Of all the golden West 264 00:19:33,622 --> 00:19:35,783 San Francisco 265 00:19:35,858 --> 00:19:38,019 Welcome me home again 266 00:19:38,093 --> 00:19:41,290 I'm coming home to go 267 00:19:41,363 --> 00:19:43,593 Roaming 268 00:19:43,665 --> 00:19:45,792 No 269 00:19:47,970 --> 00:19:50,268 San Francisco 270 00:19:50,339 --> 00:19:52,569 Open your Golden Gate 271 00:19:52,641 --> 00:19:56,805 You let no stranger wait Outside your door 272 00:19:56,879 --> 00:19:59,404 San Francisco 273 00:19:59,481 --> 00:20:01,691 Here is your wandering one 274 00:20:01,750 --> 00:20:05,743 Saying, 'I'll wander no more' 275 00:20:08,423 --> 00:20:10,292 Good evening, Mr. Burley. - Good evening. 276 00:20:10,392 --> 00:20:12,227 Show Mr. Burley and Signor Baldini to a box. 277 00:20:12,327 --> 00:20:13,495 Yeah, sure. I was just going to. 278 00:20:13,595 --> 00:20:15,731 All right, just a minute. Blackie Norton around? 279 00:20:15,831 --> 00:20:17,599 Yeah. - Tell him I'd like to see him. 280 00:20:17,699 --> 00:20:21,184 Come with me. I'll take you right to him. 281 00:20:24,907 --> 00:20:29,072 Boss, couple of gentlemen to see you. - All right. 282 00:20:31,914 --> 00:20:33,982 Hello, Blackie. - Oh, hello, Burley. 283 00:20:34,082 --> 00:20:35,551 Mr. Norton, Signor Baldini. 284 00:20:35,651 --> 00:20:38,687 How do you do? - Very pleased to meet you. 285 00:20:38,787 --> 00:20:42,057 Gentlemen, what'll you have to drink? - Maestro, my name is Hansen. 286 00:20:42,157 --> 00:20:44,493 I played under your direction one night in Dresden. 287 00:20:44,593 --> 00:20:45,661 Really? - Yes. 288 00:20:45,761 --> 00:20:48,597 I haven't been in Dresden in 20 years. - Yes, that was the night. 289 00:20:48,697 --> 00:20:51,867 I'm happy, very happy, to see you again. - Thank you. 290 00:20:51,967 --> 00:20:56,271 Me, I'm nothing, but, Maestro, we have down here a voice... 291 00:20:56,371 --> 00:20:59,141 ...a voice that would delight your soul, Maestro. A voice that would... 292 00:20:59,241 --> 00:21:01,577 Professor, how about going on with the show? 293 00:21:01,677 --> 00:21:03,245 Yes. Yes. Excuse me, Mr. Norton. 294 00:21:03,345 --> 00:21:05,247 Maestro, this voice, if you could only hear it... 295 00:21:05,347 --> 00:21:07,683 ...is something good. If you could hear it as I have heard it... 296 00:21:07,783 --> 00:21:09,818 Professor. We're trying to give a show tonight. 297 00:21:09,918 --> 00:21:11,820 Yes. Yes. Excuse me, Mr. Norton. 298 00:21:11,920 --> 00:21:14,690 Maestro, this voice, I would like to have you hear it. 299 00:21:14,790 --> 00:21:19,227 Well, how about it? - Yes. Yes. I'm going. I'm going. 300 00:21:20,963 --> 00:21:24,363 I guess you know why I'm down here. - No. 301 00:21:24,366 --> 00:21:27,135 I heard this afternoon you're going to run for supervisor. 302 00:21:27,235 --> 00:21:28,370 Yeah, that's right. 303 00:21:28,470 --> 00:21:31,306 I wouldn't do it if I were you, Norton. - Why not? 304 00:21:31,406 --> 00:21:33,871 I don't think you'll like it. 305 00:21:33,976 --> 00:21:35,177 I'll love it. 306 00:21:35,277 --> 00:21:37,045 Well, now, have you ever stopped to consider... 307 00:21:37,145 --> 00:21:38,680 Just a minute, Burley. 308 00:21:38,780 --> 00:21:39,882 Waiter. - Yes, sir? 309 00:21:39,982 --> 00:21:41,950 Tell Babe to go backstage and see what's the matter. 310 00:21:42,050 --> 00:21:43,051 Yes, sir. 311 00:21:43,151 --> 00:21:44,820 Something seems to have gone wrong with the... 312 00:21:44,920 --> 00:21:48,788 Jack. Jack, that girl got a voice. 313 00:21:49,891 --> 00:21:52,394 Yes. - She had some training, too. 314 00:21:52,494 --> 00:21:55,898 Say, boss, you gonna let that crazy dame boss the show around? 315 00:21:55,998 --> 00:21:57,099 Pipe down. 316 00:21:57,199 --> 00:21:59,368 Listen, Blackie... - Beat it. Beat it. 317 00:21:59,468 --> 00:22:01,468 Okay. 318 00:22:04,806 --> 00:22:09,106 Then let music ring 319 00:22:11,747 --> 00:22:16,309 While three voices sing 320 00:22:19,054 --> 00:22:25,323 Pleasure is mine 321 00:22:25,394 --> 00:22:29,922 Echoes repeating, measures retreating 322 00:22:29,998 --> 00:22:35,334 Song of a heart light and free 323 00:22:35,971 --> 00:22:39,407 Not a thought, not a care 324 00:22:39,474 --> 00:22:41,310 With a heart debonair 325 00:22:41,410 --> 00:22:45,107 I am free as the sea 326 00:22:45,180 --> 00:22:48,917 Like the lark who at dawn Bid the darkness be gone 327 00:22:49,017 --> 00:22:53,647 So I sing merrily 328 00:22:53,722 --> 00:22:57,359 With a laugh and a dance My design to entrance 329 00:22:57,459 --> 00:23:03,091 For I know not what will be 330 00:23:03,165 --> 00:23:07,469 And the things that I bring And the words that I sing 331 00:23:07,569 --> 00:23:13,769 Is the song of a heart 332 00:23:13,842 --> 00:23:17,972 That's free... 333 00:23:18,480 --> 00:23:21,643 Bravo. Bravo. - Brava. Brava. 334 00:23:22,818 --> 00:23:25,487 How long has that girl been down here? - Just started. 335 00:23:25,587 --> 00:23:27,089 What's her name? - Mary Blake. 336 00:23:27,189 --> 00:23:29,424 What did I tell you, Maestro? Was I wrong? 337 00:23:29,524 --> 00:23:31,360 Or was I... - Will you get back to that piano? 338 00:23:31,460 --> 00:23:34,596 Yes. I'm going. And I don't care if you fire me. 339 00:23:34,696 --> 00:23:37,532 At least I've had the opportunity to help a great... 340 00:23:37,632 --> 00:23:39,234 Well, who said I was firing you? 341 00:23:39,334 --> 00:23:42,738 Now, come on. Get going. - Yes. Thank you, Mr. Norton. Thank you. 342 00:23:42,838 --> 00:23:44,373 I'd like to meet that girl. 343 00:23:44,473 --> 00:23:46,475 Waiter. - Yes, Mr. Burley? 344 00:23:46,575 --> 00:23:48,577 See if Miss Blake will meet a respectful admirer. 345 00:23:48,677 --> 00:23:49,644 Yes, sir. 346 00:23:49,744 --> 00:23:51,580 I haven't had her working the boxes yet, Burley. 347 00:23:51,680 --> 00:23:52,948 I'm glad of that. 348 00:23:53,048 --> 00:23:55,317 One never knows where one's going to find talent. 349 00:23:55,417 --> 00:23:57,986 No. No, one never does, does one? 350 00:23:58,086 --> 00:24:00,748 Yes, and I quote from Plautus. 351 00:24:05,494 --> 00:24:08,597 Yeah. You took the words right out of my mouth. 352 00:24:08,697 --> 00:24:10,697 Mr. Burley? 353 00:24:10,966 --> 00:24:13,602 It's very gracious of you to allow us this privilege, Miss Blake. 354 00:24:13,702 --> 00:24:15,871 Thank you. - May I present Signor Baldini? 355 00:24:15,971 --> 00:24:18,073 How do you do, signor? - Good evening, my dear. 356 00:24:18,173 --> 00:24:20,275 Won't you sit down? - Thank you. 357 00:24:20,375 --> 00:24:23,520 Waiter, a bottle of Cordon Rouge '94. 358 00:24:23,578 --> 00:24:26,448 You bet, sir. And the usual for you? 359 00:24:26,548 --> 00:24:28,250 Yes. A little water. 360 00:24:28,350 --> 00:24:32,020 Hearing a voice like yours in the variety theater... 361 00:24:32,120 --> 00:24:34,623 ...has been for me a great experience. 362 00:24:34,723 --> 00:24:35,857 Thank you, signor. 363 00:24:35,957 --> 00:24:39,127 But you might have heard me under more favorable circumstances. 364 00:24:39,227 --> 00:24:42,931 I sat in the outer office of the Tivoli for six days once. 365 00:24:43,031 --> 00:24:44,066 Really? 366 00:24:44,166 --> 00:24:46,935 So you want to sing in opera? - That's why I came to San Francisco. 367 00:24:47,035 --> 00:24:50,705 You have the training, too, huh? - Yes, with the best teacher in Denver. 368 00:24:50,805 --> 00:24:54,810 I led the Bach Choral Society, I won first prize at the Schubert Festival... 369 00:24:54,910 --> 00:24:57,212 ...and I've done, Violetta, Marguerite... 370 00:24:57,312 --> 00:25:00,882 Puccini's Mimi, and Tosca. I love Puccini. 371 00:25:05,120 --> 00:25:06,822 Did you ever hear of Puccini, Norton? 372 00:25:06,922 --> 00:25:10,892 Yeah. Didn't he run a joint down on Dupont Street? 373 00:25:10,992 --> 00:25:15,664 There's no law against an opera singer being slender and young and beautiful. 374 00:25:15,764 --> 00:25:17,766 What do you think about giving Miss Blake an audition? 375 00:25:17,866 --> 00:25:19,501 Yes, by all means. 376 00:25:19,601 --> 00:25:21,670 Say, that's darn sweet of you, Burley... 377 00:25:21,770 --> 00:25:24,473 ...to take an interest in the little lady, and you, too, signor... 378 00:25:24,573 --> 00:25:27,642 ...but, unfortunately, she's under a two-year contract. 379 00:25:27,742 --> 00:25:29,344 To whom? - To me. 380 00:25:29,444 --> 00:25:30,479 Two years? - Yes. 381 00:25:30,579 --> 00:25:32,547 But I'll have her notify you the minute it runs out. 382 00:25:32,647 --> 00:25:35,750 But surely you wouldn't let that stand in her way to sing in the Tivoli. 383 00:25:35,850 --> 00:25:38,570 Why? She's doing all right here. 384 00:25:39,287 --> 00:25:42,824 I'm sorry, Miss Blake. - Mr. Norton's quite right. 385 00:25:42,924 --> 00:25:45,794 After all, Paradise is just as important to him... 386 00:25:45,894 --> 00:25:47,329 ...as the Tivoli is to you. 387 00:25:47,429 --> 00:25:48,663 What would happen to the Tivoli... 388 00:25:48,763 --> 00:25:51,433 ...if its artists were allowed to walk out anytime they pleased? 389 00:25:51,533 --> 00:25:54,336 You are a very loyal girl, Miss Blake. 390 00:25:54,436 --> 00:25:57,496 No, I'm very grateful to Mr. Norton. 391 00:26:03,178 --> 00:26:04,613 Well, I'll be going. 392 00:26:04,713 --> 00:26:06,715 We don't have much time between numbers. 393 00:26:06,815 --> 00:26:08,216 Thank you, signor. 394 00:26:08,316 --> 00:26:10,819 This has been the happiest night of my life. 395 00:26:10,919 --> 00:26:12,320 Goodnight. Thank you. 396 00:26:12,420 --> 00:26:16,330 Bye. - I haven't given up yet about the Tivoli. 397 00:26:16,691 --> 00:26:20,601 You don't know Mr. Norton. - You don't know me. 398 00:26:21,763 --> 00:26:23,398 Goodbye. - Goodbye. 399 00:26:23,498 --> 00:26:26,303 Just a minute. I want to see you. 400 00:26:29,671 --> 00:26:31,306 Who told you to sing that highbrow number? 401 00:26:31,406 --> 00:26:32,607 No one. 402 00:26:32,707 --> 00:26:35,677 Well, now that you've made your impression, don't do it again. 403 00:26:35,777 --> 00:26:37,512 Blackie doesn't like it. 404 00:26:37,612 --> 00:26:38,580 Wait a minute. 405 00:26:38,680 --> 00:26:40,582 Friend of mine runs a joint around on Kearney Street. 406 00:26:40,682 --> 00:26:43,051 I want you to hurry around there, tear off a little number for him. 407 00:26:43,151 --> 00:26:44,085 All right. Where is it? 408 00:26:44,185 --> 00:26:45,921 St. Anne's Mission, just around the corner. 409 00:26:46,021 --> 00:26:47,556 St. Anne's? - Yes. Ask for Father Mullin. 410 00:26:47,656 --> 00:26:50,292 I guess you'd know all the hokey-pokey they sing in those traps. 411 00:26:50,392 --> 00:26:53,128 Well, come on, get going. You've got a number to do back here at 10:30. 412 00:26:53,228 --> 00:26:55,263 We won't need that now. - Thank you. 413 00:26:55,363 --> 00:26:57,465 Burley, you don't want me to run for supervisor, eh? 414 00:26:57,565 --> 00:27:00,001 You know as well as I it's not practical to rebuild the Coast. 415 00:27:00,101 --> 00:27:01,203 No? Why not? 416 00:27:01,303 --> 00:27:03,371 The Coast is picturesque. People come down here slumming. 417 00:27:03,471 --> 00:27:05,473 They don't want to feel like they're in a spotless town. 418 00:27:05,573 --> 00:27:07,742 Yes, but that isn't your real reason. - That's one of them. 419 00:27:07,842 --> 00:27:09,611 But the main one is you don't want to spend your dough... 420 00:27:09,711 --> 00:27:10,979 ...to make your property down here safe. 421 00:27:11,079 --> 00:27:12,981 If I did what you wanted me to, to my property... 422 00:27:13,081 --> 00:27:14,316 ...it would be a calamity for the Coast. 423 00:27:14,416 --> 00:27:16,051 How do you figure that? - In the first place... 424 00:27:16,151 --> 00:27:18,587 ...the Burley Estate has got to make certain interest on its investment. 425 00:27:18,687 --> 00:27:21,022 I'd have to raise rents. Why, you boys couldn't live. 426 00:27:21,122 --> 00:27:22,924 You'd have to charge 10 cents for a glass of beer. 427 00:27:23,024 --> 00:27:24,092 You know, I don't get him, Mr. Baldini. 428 00:27:24,192 --> 00:27:26,394 He tosses a fortune every year into the Tivoli Opera House. 429 00:27:26,494 --> 00:27:29,064 But that's not business. That's for San Francisco. 430 00:27:29,164 --> 00:27:32,701 Yeah, the Coast is San Francisco, too. - That's why I wouldn't change it. 431 00:27:32,801 --> 00:27:35,303 Well, Burley, these little mugs down here are my people. 432 00:27:35,403 --> 00:27:37,272 And I'm gonna see that they get a square deal. 433 00:27:37,372 --> 00:27:39,674 So I'm not pulling out of this fight. 434 00:27:39,774 --> 00:27:42,444 I don't want to fight you, Norton, but you're asking for it. 435 00:27:42,544 --> 00:27:44,669 I'm not ducking anything. 436 00:27:46,948 --> 00:27:48,988 Good night. - Good night. 437 00:27:49,284 --> 00:27:51,749 Good night. - Good night, sir. 438 00:27:53,288 --> 00:27:56,688 You're wanted on the phone, boss. - Okay. 439 00:27:58,893 --> 00:28:00,729 Hello. 440 00:28:00,829 --> 00:28:01,963 Oh, hello, Tim. 441 00:28:02,063 --> 00:28:04,366 I've finished the service, so why don't you come on over? 442 00:28:04,466 --> 00:28:05,467 What for? 443 00:28:05,567 --> 00:28:08,003 For the organ recital and to hear the young lady sing. 444 00:28:08,103 --> 00:28:11,640 She'll be coming back here to sing the things I like. 445 00:28:11,740 --> 00:28:13,975 All right, have it your own way. 446 00:28:14,075 --> 00:28:17,779 I was just sort of hoping you'd make my evening complete. 447 00:28:17,879 --> 00:28:22,817 If I had you here now, I'd hug you and then I'd knock your block off. 448 00:28:22,917 --> 00:28:25,520 I guess I don't have to tell you again how I feel about the organ. 449 00:28:25,620 --> 00:28:29,020 Forget it. - All right, Blackie. Goodbye. 450 00:30:18,600 --> 00:30:22,170 Oh, Father, that was simply marvelous. - And that little boy, wasn't he sweet? 451 00:30:22,270 --> 00:30:24,205 It's pretty late now. Can you get home all right? 452 00:30:24,305 --> 00:30:25,540 Yes, thank you. - Thank you, Father. 453 00:30:25,640 --> 00:30:27,575 Good night. - Good night. 454 00:30:27,675 --> 00:30:29,043 Hey, Mike. - Yes, Father? 455 00:30:29,143 --> 00:30:32,547 Got any money? - Sure, Father. Me wife's got a job. 456 00:30:32,647 --> 00:30:33,948 Good night, Father. - Good night. 457 00:30:34,048 --> 00:30:35,750 Good night, Father. - Good night. 458 00:30:35,850 --> 00:30:38,286 Good night, Father Mullin. - It was very nice of you... 459 00:30:38,386 --> 00:30:39,988 ...to leave your work and come to our rescue. 460 00:30:40,088 --> 00:30:41,790 It made me feel good being here. 461 00:30:41,890 --> 00:30:44,058 You're not the girl whose father was a preacher, are you? 462 00:30:44,158 --> 00:30:45,760 Well, yes. How do you know? 463 00:30:45,860 --> 00:30:46,995 Blackie told me. 464 00:30:47,095 --> 00:30:48,963 Come in here, won't you? I'd like to talk to you. 465 00:30:49,063 --> 00:30:52,233 Oh, but I'm afraid I'll be late. - That's all right. I'll fix it with Blackie. 466 00:30:52,333 --> 00:30:55,804 Will you join me in a cup of coffee? - Yes. I'd like to. Thank you. 467 00:30:55,904 --> 00:30:57,739 I make good coffee. 468 00:30:57,839 --> 00:31:01,154 How are you making out at The Paradise? 469 00:31:01,442 --> 00:31:05,046 Well, I've only just started. - I see. Sit down there, won't you? 470 00:31:05,146 --> 00:31:08,082 Thank you. - How do you like Blackie? 471 00:31:08,182 --> 00:31:09,784 I'm afraid of him. 472 00:31:09,884 --> 00:31:12,053 And he's someone to be afraid of. 473 00:31:12,153 --> 00:31:15,690 He's as unscrupulous with women as he is ruthless with men. 474 00:31:15,790 --> 00:31:19,461 But why did he send me down here? I don't understand him. 475 00:31:19,561 --> 00:31:21,561 You don't, huh? - No. 476 00:31:23,231 --> 00:31:25,231 What's the matter? 477 00:31:25,233 --> 00:31:27,135 You probably understand Blackie... 478 00:31:27,235 --> 00:31:31,145 ...a whole lot better than he understands you. 479 00:31:32,974 --> 00:31:38,112 You see, I don't think Blackie ever knew your type of woman before. 480 00:31:38,212 --> 00:31:42,584 But there's nothing to be afraid of, unless you're afraid of yourself. 481 00:31:42,684 --> 00:31:44,684 Are you? 482 00:31:45,153 --> 00:31:46,554 No. 483 00:31:46,654 --> 00:31:48,690 No, I guess I'm a little dazed. 484 00:31:48,790 --> 00:31:50,992 You see, I've been in San Francisco for over six weeks... 485 00:31:51,092 --> 00:31:52,794 ...and nothing ever happened. 486 00:31:52,894 --> 00:31:57,365 And then, within the last 24 hours, the whole world's gone topsy-turvy. 487 00:31:57,465 --> 00:31:59,834 Makes me feel like running home. 488 00:31:59,934 --> 00:32:03,538 Well, if you are afraid, you'd better run home. 489 00:32:03,638 --> 00:32:05,638 How about it? 490 00:32:06,374 --> 00:32:09,179 I'm going to stay. - That's right. 491 00:32:10,144 --> 00:32:12,313 You're in probably the wickedest, most corrupt... 492 00:32:12,413 --> 00:32:14,082 ...most godless city in America. 493 00:32:14,182 --> 00:32:17,619 Sometimes it frightens me. I wonder what the end is going to be. 494 00:32:17,719 --> 00:32:20,388 But nothing can harm you if you don't allow it to... 495 00:32:20,488 --> 00:32:24,459 ...because nothing in the world, no one in the world, is all bad. 496 00:32:24,559 --> 00:32:28,463 Do you know who gave the chapel that organ we've been dedicating tonight? 497 00:32:28,563 --> 00:32:32,534 The most godless, scoffing and unbelieving soul in all San Francisco. 498 00:32:32,634 --> 00:32:34,634 Blackie Norton. 499 00:32:35,003 --> 00:32:37,272 Yes, Blackie heard one night that I was saving for an organ. 500 00:32:37,372 --> 00:32:39,541 The very next morning men arrived to plan the installation. 501 00:32:39,641 --> 00:32:41,209 Cost him $4,000. 502 00:32:41,309 --> 00:32:43,511 You know, if that monkey would save his money for a couple weeks... 503 00:32:43,611 --> 00:32:45,413 ...he'd be a rich man. 504 00:32:45,513 --> 00:32:47,649 He's a tremendous force, Blackie is. 505 00:32:47,749 --> 00:32:51,452 If he were only a force for good instead of evil. 506 00:32:51,552 --> 00:32:53,588 I've tried to do something with him for years... 507 00:32:53,688 --> 00:32:56,238 ...but I haven't had any luck. 508 00:32:56,824 --> 00:32:59,204 Maybe I'm not the right one. 509 00:32:59,727 --> 00:33:02,130 You've known each other a long time, haven't you? 510 00:33:02,230 --> 00:33:04,799 Oh, sure, sure. Blackie and I were kids together. 511 00:33:04,899 --> 00:33:06,801 Born and brought up on the Coast. 512 00:33:06,901 --> 00:33:09,804 We used to sell newspapers in the joints along Pacific Street. 513 00:33:09,904 --> 00:33:12,206 Blackie was the leader of all the kids in the neighborhood... 514 00:33:12,306 --> 00:33:14,306 ...and I was his pal. 515 00:33:14,609 --> 00:33:17,579 Our families used to try to get us to go to mass on Sunday... 516 00:33:17,679 --> 00:33:19,314 ...but we generally ducked. 517 00:33:19,414 --> 00:33:21,783 That reminds me, that Rooney kid ducked mass. 518 00:33:21,883 --> 00:33:26,020 And then I got so I wanted to go. Blackie thought I was crazy. 519 00:33:26,120 --> 00:33:28,823 And when I made up my mind I was going to study for the priesthood... 520 00:33:28,923 --> 00:33:30,358 I wanted to talk to Blackie. 521 00:33:30,458 --> 00:33:32,493 I wanted to see if I couldn't get him to understand... 522 00:33:32,593 --> 00:33:34,329 ...to feel a little bit as I felt... 523 00:33:34,429 --> 00:33:38,399 ...but he just said, 'Well, good luck, sucker,' and that was all. 524 00:33:38,499 --> 00:33:40,368 We never were able to have that talk. 525 00:33:40,468 --> 00:33:41,669 I came back from college... 526 00:33:41,769 --> 00:33:45,340 ...and found Blackie deeper than ever in the life of the Coast. He's gone right on. 527 00:33:45,440 --> 00:33:48,743 But he has a code. He's always had, ever since he's been a kid. 528 00:33:48,843 --> 00:33:50,878 He never lied, he never cheated... 529 00:33:50,978 --> 00:33:55,516 ...and I'm sure he never took an underhanded advantage of anyone. 530 00:33:55,616 --> 00:33:59,866 There's a picture of us together when we were kids. 531 00:34:03,558 --> 00:34:05,493 Don't let him know I told you about the organ. 532 00:34:05,593 --> 00:34:08,796 Boy, he'd never forgive me. - Oh, no. Oh, no, I won't. 533 00:34:08,896 --> 00:34:10,898 He's that way, Blackie is. 534 00:34:10,998 --> 00:34:15,570 Ashamed of his good deeds as other people are ashamed of their sins. 535 00:34:15,670 --> 00:34:17,639 But nobody in the world will ever make me believe... 536 00:34:17,739 --> 00:34:20,642 ...there isn't a whole lot more good than there is bad in Blackie Norton. 537 00:34:20,742 --> 00:34:22,742 Holy smoke. The coffee. 538 00:35:23,971 --> 00:35:25,996 Ladies and gentlemen... 539 00:35:26,073 --> 00:35:28,803 ...introducing the President... 540 00:35:28,876 --> 00:35:31,913 ...of the Ladies' Blackie Norton Club... 541 00:35:32,013 --> 00:35:35,005 Miss Della Bailey. 542 00:35:41,222 --> 00:35:44,559 Girls and boys, I just want to tell you that the ladies of the Coast... 543 00:35:44,659 --> 00:35:46,928 ...wish to go on record as endorsing Blackie Norton... 544 00:35:47,028 --> 00:35:49,153 ...right up to the limit. 545 00:35:53,301 --> 00:35:54,902 Ladies and gentlemen... 546 00:35:55,002 --> 00:35:58,961 I will now introduce that great guy... 547 00:35:59,040 --> 00:36:00,808 ...our candidate. 548 00:36:00,908 --> 00:36:04,393 Born on the Coast, raised on the Coast... 549 00:36:04,412 --> 00:36:08,249 ...lives on the Coast, a-vying for the Coast... 550 00:36:08,349 --> 00:36:11,785 ...our champion, Blackie Norton. 551 00:36:18,326 --> 00:36:19,794 Thanks. Thanks. 552 00:36:19,894 --> 00:36:21,262 I'm no politician. 553 00:36:21,362 --> 00:36:24,365 I didn't ask for this, but now that I'm in it... 554 00:36:24,465 --> 00:36:27,802 I won't stop until I get some decent fire laws... 555 00:36:27,902 --> 00:36:30,962 ...for our people down on the Coast. 556 00:36:33,207 --> 00:36:34,542 Wait a minute, Norton. 557 00:36:34,642 --> 00:36:36,844 What I want to know is, what construction company... 558 00:36:36,944 --> 00:36:39,614 ...is paying you for trying to rebuild the Coast? 559 00:36:39,714 --> 00:36:43,050 Yeah. That's right. How about it, Blackie? 560 00:36:43,150 --> 00:36:46,020 Why are you going into politics? Go on, Norton, tell us. 561 00:36:46,120 --> 00:36:50,880 Here's the answer you can take to your boss, Jack Burley. 562 00:36:56,530 --> 00:36:58,399 We've tried long enough to get a square deal... 563 00:36:58,499 --> 00:37:01,269 ...from those potbellied landowners up on Nob Hill. 564 00:37:01,369 --> 00:37:04,238 Now we're going to go after it on our own. 565 00:37:04,338 --> 00:37:07,058 Wait a minute. Tommy, come here. 566 00:37:09,577 --> 00:37:11,279 This is Jim Sullivan's kid. 567 00:37:11,379 --> 00:37:12,480 Last New Year's Eve... 568 00:37:12,580 --> 00:37:18,615 ...he and his sister had to jump three floors out of a burning building. 569 00:37:19,186 --> 00:37:21,522 Are we going to go on letting these Nob Hill stiffs... 570 00:37:21,622 --> 00:37:24,058 ...make fire dancers out of our women and kids? 571 00:37:24,158 --> 00:37:26,158 Not if I can help it. 572 00:37:30,164 --> 00:37:32,758 And now, free beer on me. 573 00:37:38,172 --> 00:37:40,908 Kiddo, you were swell. I'm so proud of you, I... 574 00:37:41,008 --> 00:37:43,177 Yeah, yeah, now thanks. You run along and get yourself some beer. 575 00:37:43,277 --> 00:37:44,679 But, Blackie, aren't we going to be together? 576 00:37:44,779 --> 00:37:46,714 Well, I told you I'd be busy when I brought you out here. 577 00:37:46,814 --> 00:37:48,916 I'll wait for you. - Over there by that first beer truck. 578 00:37:49,016 --> 00:37:52,416 You get yourself a drink. That's a girl. 579 00:37:54,121 --> 00:37:55,756 Professor, will you do a favor for me? 580 00:37:55,856 --> 00:37:56,891 Sure. What is it? 581 00:37:56,991 --> 00:37:58,993 Go over there and get Trixie and take her back to town. 582 00:37:59,093 --> 00:38:00,094 To town? - Yeah. 583 00:38:00,194 --> 00:38:02,029 She's hanging around those beer trucks getting stiff. 584 00:38:02,129 --> 00:38:04,031 Then what about Miss Blake? 585 00:38:04,131 --> 00:38:05,800 Oh, how do you do? - How do you do? 586 00:38:05,900 --> 00:38:07,401 You know, I brought Miss Blake out here. 587 00:38:07,501 --> 00:38:12,176 That's all right. I'll see that she gets home all right. 588 00:38:20,748 --> 00:38:22,917 That's awful pretty. Know the name of it? 589 00:38:23,017 --> 00:38:25,017 Would You? 590 00:38:25,386 --> 00:38:27,386 Would I what? 591 00:39:04,058 --> 00:39:06,058 Glad you came? - Yes. 592 00:39:07,228 --> 00:39:09,608 What's the matter? - Nothing. 593 00:39:13,267 --> 00:39:15,269 Do you mind going a little faster, please? 594 00:39:15,369 --> 00:39:18,806 I promised Father Mullin I'd stop by if I had time. 595 00:39:18,906 --> 00:39:20,906 Yeah, sure. 596 00:39:21,208 --> 00:39:23,208 Go on. Giddap, Dan. 597 00:39:24,245 --> 00:39:26,247 You and Tim seem to be hitting it off pretty well. 598 00:39:26,347 --> 00:39:27,348 Oh, yes. 599 00:39:27,448 --> 00:39:30,618 What do you talk about? - Lots of things. His work, mostly. 600 00:39:30,718 --> 00:39:31,819 Oh, yeah, yeah, that's right. 601 00:39:31,919 --> 00:39:34,322 You believe in that hocus-pocus, don't you? 602 00:39:34,422 --> 00:39:35,556 Yes. 603 00:39:35,656 --> 00:39:39,293 Even if I hadn't believed, the faith of a man like Father Mullin would make me. 604 00:39:39,393 --> 00:39:40,394 Yeah, that's the trouble. 605 00:39:40,494 --> 00:39:43,364 It gets hold of people that are all right and makes monkeys out of them. 606 00:39:43,464 --> 00:39:44,498 It lost me Tim Mullin. 607 00:39:44,598 --> 00:39:46,834 Why, he'd have made the greatest gambler the Coast has ever had. 608 00:39:46,934 --> 00:39:48,970 The only mug I ever wanted to hang on to. 609 00:39:49,070 --> 00:39:51,205 He loves you more than anyone else in the world. 610 00:39:51,305 --> 00:39:53,841 Yeah? Well, he blew me for a lot of plaster saints. 611 00:39:53,941 --> 00:39:56,644 You know, I don't go for that sucker competition, Mary. 612 00:39:56,744 --> 00:39:58,679 Blackie's got to be number one boy. 613 00:39:58,779 --> 00:40:00,904 But it isn't competition. 614 00:40:01,182 --> 00:40:04,585 I think people who believe in something can love each other more. 615 00:40:04,685 --> 00:40:08,289 Yeah. Honey, if that's what you believe, it's all right with me. 616 00:40:08,389 --> 00:40:10,769 I don't hold it against you. 617 00:40:17,565 --> 00:40:21,390 Say, who's that mug you're stuck on? - No one. 618 00:40:21,402 --> 00:40:24,271 Well, didn't there used to be? - No. 619 00:40:24,371 --> 00:40:26,464 Never? - Never, no. 620 00:40:27,408 --> 00:40:29,408 Whoa. 621 00:40:30,911 --> 00:40:32,936 Are you kidding? - No. 622 00:40:34,582 --> 00:40:38,486 Well, I'm a sucker if I ever knew a girl like you before. 623 00:40:38,586 --> 00:40:41,136 Come on. Get along there, Dan. 624 00:40:43,424 --> 00:40:45,092 You must have had to do some fast footwork... 625 00:40:45,192 --> 00:40:48,763 ...to side-step those dudes out there in Benson, Colorado, huh? 626 00:40:48,863 --> 00:40:51,838 It wasn't so difficult, Mr. Norton. 627 00:40:53,067 --> 00:40:55,067 Blackie. 628 00:40:55,970 --> 00:40:57,538 Blackie. 629 00:40:57,638 --> 00:40:59,638 That's better. 630 00:41:11,519 --> 00:41:15,353 He holds her in his arms 631 00:41:15,856 --> 00:41:20,452 Would you? Would you? 632 00:41:20,694 --> 00:41:24,562 He tells her of her charms 633 00:41:25,266 --> 00:41:29,259 Would you? Would you? 634 00:41:29,737 --> 00:41:33,673 They met as you and I 635 00:41:33,741 --> 00:41:38,701 And they were only friends 636 00:41:39,713 --> 00:41:44,673 But before the story ends 637 00:41:45,920 --> 00:41:50,823 He'll kiss her with a sigh 638 00:41:51,425 --> 00:41:55,794 Would you? Would you? 639 00:41:56,163 --> 00:41:59,690 If the girl were I 640 00:41:59,767 --> 00:42:04,204 Would you? Would you? 641 00:42:04,438 --> 00:42:09,273 And would you dare to say 642 00:42:09,677 --> 00:42:14,637 Let's do the same as they 643 00:42:20,120 --> 00:42:25,057 I would 644 00:42:27,094 --> 00:42:31,053 Would you? 645 00:42:33,167 --> 00:42:34,468 Well, that lets me out. 646 00:42:34,568 --> 00:42:37,071 That all your dough you got left? - Every dime. 647 00:42:37,171 --> 00:42:39,974 Here's $100, Edgar. Go get yourself a cup of coffee. 648 00:42:40,074 --> 00:42:41,142 Gee, thanks, Blackie. 649 00:42:41,242 --> 00:42:42,643 I guess I'm gonna get some sleep. 650 00:42:42,743 --> 00:42:45,179 Hey, Chick. Put this stuff away, will you? - Okay. 651 00:42:45,279 --> 00:42:46,480 Hello, Mr. Burley. - Good morning. 652 00:42:46,580 --> 00:42:48,916 Well, good morning, Burley. Anything I can do for you? 653 00:42:49,016 --> 00:42:52,052 Yes, I want to buy that contract that you have with Miss Blake. 654 00:42:52,152 --> 00:42:53,487 What makes you think it's for sale? 655 00:42:53,587 --> 00:42:56,056 I don't see why you're so stubborn about it, Norton. 656 00:42:56,156 --> 00:42:58,759 You might be needing money. - I'm doing all right. 657 00:42:58,859 --> 00:43:00,661 You may be in for a few difficulties down here. 658 00:43:00,761 --> 00:43:01,829 What do you mean difficulties? 659 00:43:01,929 --> 00:43:03,664 Did you ever hear of the Johnson-Addi gambling ordinance? 660 00:43:03,764 --> 00:43:04,765 Yep. 661 00:43:04,865 --> 00:43:06,467 You know you're operating against the law. 662 00:43:06,567 --> 00:43:08,335 Well, so's every other joint in San Francisco. 663 00:43:08,435 --> 00:43:10,604 Well, I'm just telling you, that's all. 664 00:43:10,704 --> 00:43:13,073 You've taken quite an interest in the little lady, haven't you? 665 00:43:13,173 --> 00:43:15,342 I'm only interested in making her a useful member... 666 00:43:15,442 --> 00:43:17,478 ...of the Tivoli opera company. 667 00:43:17,578 --> 00:43:20,468 Yeah. Now isn't that sweet of you? 668 00:43:21,382 --> 00:43:23,083 I'll tell you what I'll do, Burley. 669 00:43:23,183 --> 00:43:29,558 If the little lady wants to leave me, you can have her contract for nothing. 670 00:43:42,202 --> 00:43:44,261 Mary. - Yes? 671 00:43:44,471 --> 00:43:46,936 Come here a minute, will you? 672 00:43:47,608 --> 00:43:49,376 You're taking a long chance, Blackie. 673 00:43:49,476 --> 00:43:53,556 Yeah. Maybe I got an ace or two in the hole, too. 674 00:43:54,481 --> 00:43:56,217 Oh, Mr. Burley. - Good morning, Miss Blake. 675 00:43:56,317 --> 00:43:59,787 I'd like to thank you for the lovely roses. - I'm so glad you liked them. 676 00:43:59,887 --> 00:44:01,887 Sit down, kid. 677 00:44:03,057 --> 00:44:04,825 Mr. Burley wants to buy your contract from me. 678 00:44:04,925 --> 00:44:06,994 I told you I wasn't giving up. 679 00:44:07,094 --> 00:44:08,896 You really think I'm ready for the Tivoli? 680 00:44:08,996 --> 00:44:13,161 Yes, but what's more important, Baldini thinks so. 681 00:44:15,969 --> 00:44:17,969 What do you say, kid? 682 00:44:19,106 --> 00:44:22,843 Would you like to sell my contract, Mr. Norton? 683 00:44:22,943 --> 00:44:24,943 Nope. 684 00:44:29,216 --> 00:44:31,318 I'm very sorry. I can't accept. 685 00:44:31,418 --> 00:44:34,188 Too bad, Burley. I hope I can do you a favor some time. 686 00:44:34,288 --> 00:44:35,289 Thanks, Norton. 687 00:44:35,389 --> 00:44:38,792 Would you thank Signor Baldini for me? You've both been more than kind. 688 00:44:38,892 --> 00:44:40,094 It's been a pleasure. 689 00:44:40,194 --> 00:44:42,896 And I hope to show you another side of San Francisco, if I may. 690 00:44:42,996 --> 00:44:44,865 Thank you. 691 00:44:44,965 --> 00:44:47,175 Goodbye, Norton. - So long. 692 00:44:47,801 --> 00:44:50,638 You wouldn't take $5,000 to tear up that contract, would you? 693 00:44:50,738 --> 00:44:52,738 Nope. - $10,000? 694 00:44:53,207 --> 00:44:54,908 What are you trying to do? Make an impression? 695 00:44:55,008 --> 00:44:56,777 I told him he could have your contract for nothing... 696 00:44:56,877 --> 00:44:57,878 ...if you wanted to leave me. 697 00:44:57,978 --> 00:45:01,048 I'm afraid the Tivoli will have to struggle along, Burley. 698 00:45:01,148 --> 00:45:02,716 Did you do that, Blackie? 699 00:45:02,816 --> 00:45:05,452 Sure. You made your own choice, kid. 700 00:45:05,552 --> 00:45:09,356 And I hope you'll never be sorry, Miss Blake. Goodbye. 701 00:45:09,456 --> 00:45:11,456 Goodbye. 702 00:45:13,694 --> 00:45:17,298 That was awfully generous of you. About the contract, I mean. 703 00:45:17,398 --> 00:45:19,948 Oh, forget it. Say, look, kid. 704 00:45:20,000 --> 00:45:21,669 You've heard a lot about the Tivoli opera house... 705 00:45:21,769 --> 00:45:23,304 ...from a bunch of mugs that never get anywhere. 706 00:45:23,404 --> 00:45:26,206 Now I'm going to tip you off to a few facts about The Paradise. 707 00:45:26,306 --> 00:45:28,306 Come on. 708 00:45:31,545 --> 00:45:33,447 Never been in here, have you? - No. 709 00:45:33,547 --> 00:45:37,785 Well, I don't do much office work, but here's where I keep my records. 710 00:45:37,885 --> 00:45:39,953 Take a hinge at those cups. 711 00:45:40,053 --> 00:45:41,655 Every year, the wine agents in town... 712 00:45:41,755 --> 00:45:45,192 Freddie Duane and all the rest of them pull off an event called the Chicken's Ball. 713 00:45:45,292 --> 00:45:46,427 Did you ever hear of it? - No. 714 00:45:46,527 --> 00:45:48,562 I thought not. You know what happens at that ball? 715 00:45:48,662 --> 00:45:51,765 They have a competition and give a prize of $10,000 in gold... 716 00:45:51,865 --> 00:45:54,735 ...to the proprietor of the joint who puts on the most artistic show. 717 00:45:54,835 --> 00:45:57,137 And you know the joint that's won it three times running? 718 00:45:57,237 --> 00:45:58,906 The Paradise. 719 00:45:59,006 --> 00:46:01,208 Well, that's fine. - Yep, for artistic achievement. 720 00:46:01,308 --> 00:46:03,544 That's what they said in the speech when they slipped me the trophy. 721 00:46:03,644 --> 00:46:05,644 Artistic achievement. 722 00:46:06,280 --> 00:46:08,282 That's wonderful. - Well, isn't that telling you? 723 00:46:08,382 --> 00:46:10,017 I'm gonna win it the next time, too. 724 00:46:10,117 --> 00:46:11,585 And the dough goes to the campaign fund... 725 00:46:11,685 --> 00:46:15,680 ...for those little mugs down here on the Coast. 726 00:46:18,025 --> 00:46:22,615 You know, I like to look into those big lamps of yours. 727 00:46:25,666 --> 00:46:30,871 You know, if you ever decide to cut any of this, I'll put some in my watch. 728 00:46:30,971 --> 00:46:35,051 I'm crazy about you, kid. You know it, don't you? 729 00:46:42,483 --> 00:46:44,863 What's the matter? - Nothing. 730 00:46:45,219 --> 00:46:48,455 You look kind of scared. - I guess maybe I am. 731 00:46:48,555 --> 00:46:50,887 Of what? - You. 732 00:46:52,926 --> 00:46:56,156 Are you sure it's me you're afraid of? 733 00:46:56,463 --> 00:46:58,432 Well, kid. What do you think we ought to do about it? 734 00:46:58,532 --> 00:47:00,532 Nothing. - Nothing? 735 00:47:00,968 --> 00:47:02,736 Because you don't want to, maybe. 736 00:47:02,836 --> 00:47:06,140 If that's it, don't be afraid to spill it, and we'll call it a day. 737 00:47:06,240 --> 00:47:08,475 Oh, but it isn't right. - What isn't right? 738 00:47:08,575 --> 00:47:11,712 For a man and a woman to be stuck on each other? 739 00:47:11,812 --> 00:47:13,781 Have you anything better than that out in Colorado? 740 00:47:13,881 --> 00:47:19,236 If you have, I'd like to take a whirl at it. It must be immense. 741 00:47:25,392 --> 00:47:28,262 How does it feel to feel like a woman and be afraid of it? 742 00:47:28,362 --> 00:47:29,363 Oh, Blackie, listen. 743 00:47:29,463 --> 00:47:31,365 If you're going to preach, Mary, please sing. 744 00:47:31,465 --> 00:47:32,699 That's what I believe in. 745 00:47:32,799 --> 00:47:34,168 Your voice. The way you move. 746 00:47:34,268 --> 00:47:36,503 The way you stand on those pretty little feet of yours. 747 00:47:36,603 --> 00:47:38,505 That's what I believe in. 748 00:47:38,605 --> 00:47:40,541 Don't you believe in anything more than that? 749 00:47:40,641 --> 00:47:43,610 What more is there? - God. 750 00:47:44,011 --> 00:47:45,746 God? 751 00:47:45,846 --> 00:47:47,848 Hey, isn't he supposed to be taking care of the suckers... 752 00:47:47,948 --> 00:47:48,949 ...that come out of the missions... 753 00:47:49,049 --> 00:47:50,417 Iooking for something to eat and a place to sleep? 754 00:47:50,517 --> 00:47:52,219 I've seen them down on their knees asking for things... 755 00:47:52,319 --> 00:47:53,754 ...they should stand up and fight for. 756 00:47:53,854 --> 00:47:56,390 I don't see God coming down and giving the suckers a shortcut. 757 00:47:56,490 --> 00:47:57,624 That's not what I want. 758 00:47:57,724 --> 00:47:59,660 I want to push over the mugs that stand in my way... 759 00:47:59,760 --> 00:48:01,261 ...before they push me over. 760 00:48:01,361 --> 00:48:06,500 What I believe in is not up in the air. It's in here, and in here. 761 00:48:06,600 --> 00:48:08,569 But maybe that's not right. 762 00:48:08,669 --> 00:48:14,364 Maybe it's not right to feel alive, like you and I feel this minute. 763 00:48:16,310 --> 00:48:18,310 But I think it's right. 764 00:48:19,346 --> 00:48:22,416 You know, Mary, I want to get a kick out of things I can see. 765 00:48:22,516 --> 00:48:27,054 Like lights on the harbor, or a good fight, or a woman worth looking at. 766 00:48:27,154 --> 00:48:31,325 Did you ever taste a fog in your mouth like it was salt... 767 00:48:31,425 --> 00:48:34,561 ...or take hold of someone and feel your blood rushing up like a river? 768 00:48:34,661 --> 00:48:38,486 What more does a man need, or a woman, either? 769 00:48:39,566 --> 00:48:41,368 You know, I never tried to kid you, Mary. 770 00:48:41,468 --> 00:48:44,004 You take me as I am, or you don't take me. 771 00:48:44,104 --> 00:48:46,473 Tim doesn't try to change me, because he knows he can't... 772 00:48:46,573 --> 00:48:47,841 ...and you can't, either. 773 00:48:47,941 --> 00:48:49,941 Nothing can. 774 00:48:51,445 --> 00:48:53,947 You know what I've been waiting for? 775 00:48:54,047 --> 00:48:58,785 I've been waiting to hear you say that I'm all right with you the way I am. 776 00:48:58,885 --> 00:49:02,616 Maybe you're ready to say it now. Are you? 777 00:49:04,391 --> 00:49:06,391 I don't know. 778 00:49:07,227 --> 00:49:09,227 Well, it's about time. 779 00:49:13,400 --> 00:49:16,737 It's going to be swell, baby. I'll make you queen of the Coast. 780 00:49:16,837 --> 00:49:18,705 You'll ride through town in your own carriage... 781 00:49:18,805 --> 00:49:20,107 ...and everybody will know who you are. 782 00:49:20,207 --> 00:49:23,477 I'll plaster your name and face clear to the Golden Gate. 783 00:49:23,577 --> 00:49:25,045 You and I together, Mary... 784 00:49:25,145 --> 00:49:30,330 ...are gonna find out that we don't need anything else but us. 785 00:49:33,020 --> 00:49:34,254 Look. 786 00:49:34,354 --> 00:49:37,591 How about going upstairs and having some chop suey, huh? 787 00:49:37,691 --> 00:49:39,691 Come on. 788 00:49:47,601 --> 00:49:49,636 Will you watch me, and keep your mind on my feet? 789 00:49:49,736 --> 00:49:51,271 Watch this wing. 790 00:49:51,371 --> 00:49:53,371 See? That's it. 791 00:49:53,874 --> 00:49:55,909 Then you do a sort of a... 792 00:49:56,009 --> 00:49:57,344 What's the matter with you? 793 00:49:57,444 --> 00:49:58,445 Come on, let's... 794 00:49:58,545 --> 00:50:00,747 Yeah, that's right, Trixie. You can knock off. 795 00:50:00,847 --> 00:50:03,150 Everybody's gonna have champagne on me. 796 00:50:03,250 --> 00:50:05,185 Dig up some of that Pommery Sec for the boys and girls. 797 00:50:05,285 --> 00:50:06,620 All we've got is Semillon. 798 00:50:06,720 --> 00:50:10,375 That champagne is starting to make me fizzy. 799 00:50:13,794 --> 00:50:16,004 Fast or a guy gets killed. 800 00:50:16,763 --> 00:50:18,031 Can I order you some breakfast, Blackie? 801 00:50:18,131 --> 00:50:20,300 No, thanks. Mary and I are gonna have some chop suey upstairs. 802 00:50:20,400 --> 00:50:22,769 Mary, I have another new number I'd like to have you try out. 803 00:50:22,869 --> 00:50:25,072 Oh, no, no. Not this morning. 804 00:50:25,172 --> 00:50:28,241 Hey, Mat. Tell Charlie to... No, never mind. I'll tell him myself. 805 00:50:28,341 --> 00:50:30,210 Stay right here, honey. I won't be a minute. 806 00:50:30,310 --> 00:50:33,795 Gee, I haven't had any champagne since... 807 00:50:39,586 --> 00:50:42,901 Nice going, sister. You done all right. 808 00:50:51,665 --> 00:50:54,201 Knock off there, Maggie. You're going to have champagne. 809 00:50:54,301 --> 00:50:56,203 Me, too? - Well, I'd like to know why not. 810 00:50:56,303 --> 00:50:58,271 Mr. Blackie, I haven't had any of that for a long time. 811 00:50:58,371 --> 00:50:59,940 Well, you're gonna have some right now. 812 00:51:00,040 --> 00:51:02,040 Here's to Blackie. 813 00:51:05,679 --> 00:51:07,280 All right, drink. 814 00:51:07,380 --> 00:51:10,317 Where's Mary? - I guess she went upstairs to set the table. 815 00:51:10,417 --> 00:51:13,720 And here's to you, darling. And I wish I had me youth. 816 00:51:13,820 --> 00:51:15,088 I wish I'd never had mine. 817 00:51:15,188 --> 00:51:19,608 Nix, nix, Trix. - Why, Trixie. That's not nice, baby. 818 00:51:19,860 --> 00:51:21,900 Tell Mary here's to her. 819 00:51:23,296 --> 00:51:24,297 Babe. - Yeah. 820 00:51:24,397 --> 00:51:26,533 When that runs out, open up some more. - You bet I will. 821 00:51:26,633 --> 00:51:28,101 Tell Mary here's to her, Blackie. 822 00:51:28,201 --> 00:51:33,040 Sure.'Everyone to his own taste,' the old lady said as she kissed the cow. 823 00:51:33,140 --> 00:51:37,560 Ain't that a... What's the matter, no sense of humor? 824 00:51:39,446 --> 00:51:40,781 Oh, Blackie. 825 00:51:40,881 --> 00:51:42,082 Hello, Tim. 826 00:51:42,182 --> 00:51:44,685 I just came over to talk to you about the campaign, kid. 827 00:51:44,785 --> 00:51:47,788 Oh, well, look, Tim, do you mind coming back a little later? 828 00:51:47,888 --> 00:51:49,523 Sure. Sure. 829 00:51:49,623 --> 00:51:52,768 By the way, Blackie, I just saw Mary. 830 00:51:53,460 --> 00:51:55,585 Yeah. I put her in a cab. 831 00:51:56,897 --> 00:51:58,565 She said to tell you goodbye... 832 00:51:58,665 --> 00:52:02,335 ...and that she was taking you up on your offer to let her out of that contract. 833 00:52:02,435 --> 00:52:04,435 What? What's that? 834 00:52:05,205 --> 00:52:07,040 Well, you said she could go, didn't you? 835 00:52:07,140 --> 00:52:09,309 Well, yes, but... - She's gone to the Tivoli. 836 00:52:09,409 --> 00:52:13,980 And I'm glad you did it, Blackie. This was no place for her. 837 00:52:14,080 --> 00:52:16,983 Oh, you think not, eh? - Of course not. 838 00:52:17,083 --> 00:52:18,852 Neither did you, did you? 839 00:52:18,952 --> 00:52:20,654 I guess you think she's better off at the Tivoli... 840 00:52:20,754 --> 00:52:22,889 ...under the management of Jack Burley, huh? 841 00:52:22,989 --> 00:52:25,092 She'll be safe with Burley, Blackie. 842 00:52:25,192 --> 00:52:27,742 You see, she doesn't love him. 843 00:52:35,235 --> 00:52:37,170 Hey, look, Tim. You like chop suey, don't you? 844 00:52:37,270 --> 00:52:41,690 Chop... Sure. - Come upstairs. We're gonna have some. 845 00:52:47,973 --> 00:52:49,374 Good evening, ladies. - Oh, hello. 846 00:52:49,474 --> 00:52:50,876 Good evening, and get out. 847 00:52:50,976 --> 00:52:52,778 The child has a performance to give. 848 00:52:52,878 --> 00:52:55,180 Oh, no, please. We've got to thank him for all this. 849 00:52:55,280 --> 00:52:56,381 Do let him stay. 850 00:52:56,481 --> 00:52:59,201 Alone, I suppose. - That's right. 851 00:52:59,418 --> 00:53:00,752 Come on, Louise. 852 00:53:00,852 --> 00:53:03,878 In my day, the opera came first. 853 00:53:06,792 --> 00:53:08,727 My mother's out there tonight, Mary. - Is she? 854 00:53:08,827 --> 00:53:10,929 Yes, she came all the way back from New York. 855 00:53:11,029 --> 00:53:14,132 I guess she got tired of reading about you in my letters. 856 00:53:14,232 --> 00:53:17,547 Well, in a few hours, you'll be famous. 857 00:53:17,569 --> 00:53:20,939 Before the whole town is at your feet, I want to put in my bid. 858 00:53:21,039 --> 00:53:24,779 I love you, Mary, and I want you to marry me. 859 00:53:25,077 --> 00:53:28,714 I've always wanted you, from the moment I first set eyes on you... 860 00:53:28,814 --> 00:53:31,950 ...but I didn't realize then how I wanted you. 861 00:53:32,050 --> 00:53:34,653 Well, I... - Please don't try to answer me now. 862 00:53:34,753 --> 00:53:37,898 I just wanted you to know how I felt. 863 00:53:39,458 --> 00:53:41,458 Good luck, darling. 864 00:53:46,932 --> 00:53:49,001 How you do, Mr. Burley? - Good evening. 865 00:53:49,101 --> 00:53:51,770 How do you do, Mr. Burley? - Fine, thank you. 866 00:53:51,870 --> 00:53:54,039 How are you, Mr. Burley? - Fine, thanks. 867 00:53:54,139 --> 00:53:56,139 Thank you. 868 00:53:57,375 --> 00:54:02,645 I'll be right with you, darling. Want to take a look out front. 869 00:54:03,281 --> 00:54:04,383 Hello, there, Mr. Burley. 870 00:54:04,483 --> 00:54:06,418 Hello, there. - Jonathan. 871 00:54:06,518 --> 00:54:08,820 What a thrilling first night. - I hope so. 872 00:54:08,920 --> 00:54:09,988 Good evening, Mr. Burley. 873 00:54:10,088 --> 00:54:11,723 We can't wait to hear the new star. - Good evening. 874 00:54:11,823 --> 00:54:13,225 Hello, Jack. - Hello. 875 00:54:13,325 --> 00:54:17,065 Have you seen Signor Baldini? - Not yet, sir. 876 00:54:17,529 --> 00:54:21,609 Hello, Jack. Big night, eh? - I hope so, Senator. 877 00:54:22,467 --> 00:54:24,467 Hi. - Good evening. 878 00:54:25,937 --> 00:54:26,972 Hello, Norton. 879 00:54:27,072 --> 00:54:28,240 Good evening. - Good evening. 880 00:54:28,340 --> 00:54:32,644 I didn't know you were a first-nighter. - I am tonight. I came to close you up. 881 00:54:32,744 --> 00:54:34,613 You came to what? - Close you up. 882 00:54:34,713 --> 00:54:36,948 You got a girl appearing here that's under contract to me. 883 00:54:37,048 --> 00:54:39,918 No, you're wrong. You abrogated that contract. 884 00:54:40,018 --> 00:54:41,286 You gave her permission to leave. 885 00:54:41,386 --> 00:54:44,356 Sure, sure, I gave her a choice, and she said she'd stay with me. 886 00:54:44,456 --> 00:54:46,456 So the contract stands. 887 00:54:47,058 --> 00:54:51,797 Look. See that man over there? The one with the big black mustache? 888 00:54:51,897 --> 00:54:54,433 Well, that big, stupid-Iooking man represents the law... 889 00:54:54,533 --> 00:54:55,767 ...and he's got a piece of paper in his pocket... 890 00:54:55,867 --> 00:54:57,202 ...that's going to stop your prima donna... 891 00:54:57,302 --> 00:54:59,237 ...right in the middle of her first cantata. 892 00:54:59,337 --> 00:55:01,306 Now, isn't that just awful? - You wouldn't do that. 893 00:55:01,406 --> 00:55:03,875 Well, I'm sorry, Burley, but I thoughtlessly got the man started... 894 00:55:03,975 --> 00:55:05,544 ...and I can't do a thing with him. 895 00:55:05,644 --> 00:55:08,013 Well, I guess I'll get my star. - Wait a minute. 896 00:55:08,113 --> 00:55:09,548 She doesn't go on till the second act. 897 00:55:09,648 --> 00:55:11,750 What? Now that's not very good showmanship. 898 00:55:11,850 --> 00:55:14,052 We'll wait. I don't want to listen to those others mugs. 899 00:55:14,152 --> 00:55:16,154 Well, while you're waiting, would you have a cigar? 900 00:55:16,254 --> 00:55:17,322 Yeah, thanks. 901 00:55:17,422 --> 00:55:19,547 Pardon me. I'll get them. 902 00:55:20,759 --> 00:55:22,661 Excuse me. I want to speak to Mr. Baldini. 903 00:55:22,761 --> 00:55:24,761 Excuse me. - Sure. 904 00:55:27,666 --> 00:55:29,666 What is it? 905 00:55:30,168 --> 00:55:33,398 Hello? Hello, Central. Fillmore, 2871. 906 00:55:33,471 --> 00:55:35,474 Norton's outside with the Sheriff to stop Mary Blake. 907 00:55:35,574 --> 00:55:37,275 Stop her? - Yes. During the performance. 908 00:55:37,375 --> 00:55:38,410 He can't do that. 909 00:55:38,510 --> 00:55:40,679 Hello, is Mr. Davis there? Maybe he can. 910 00:55:40,779 --> 00:55:42,447 Hello, Davis? This is Jack Burley. 911 00:55:42,547 --> 00:55:44,516 I want you to hurry over to the Tivoli Opera House... 912 00:55:44,616 --> 00:55:47,119 ...with a restraining order to hold up a process. 913 00:55:47,219 --> 00:55:51,490 What's that? I don't care if the office closed 10 hours ago. Find him. 914 00:55:51,590 --> 00:55:53,630 But I've got to have it. 915 00:55:55,093 --> 00:56:00,023 But what is it? - You go backstage. I'll see what I can do. 916 00:56:12,510 --> 00:56:15,413 Well, here you are, Norton. - Oh, thanks. 917 00:56:15,513 --> 00:56:17,513 Thank you. 918 00:56:18,817 --> 00:56:20,752 Have a peanut? - No, thanks. 919 00:56:20,852 --> 00:56:22,554 Cameo here, huh? - Yes. 920 00:56:22,654 --> 00:56:24,689 I didn't think you knew that brand down at The Paradise. 921 00:56:24,789 --> 00:56:26,625 Yeah, that's right. 922 00:56:26,725 --> 00:56:29,261 You know, you needn't have bothered to call up Davis, Burley. 923 00:56:29,361 --> 00:56:32,664 I could have told you that deputy of his was away on a deep-sea fishing trip. 924 00:56:32,764 --> 00:56:36,034 He's just crazy about fishing, so I chartered him a boat. 925 00:56:36,134 --> 00:56:38,570 How about you and I make a deal? 926 00:56:38,670 --> 00:56:40,839 I'll give you $15,000 for that contract. 927 00:56:40,939 --> 00:56:44,276 Well, I'd like to oblige you, Burley, but, you see, the thing is out of my hands. 928 00:56:44,376 --> 00:56:47,312 That process server is the meanest man west of the Rocky Mountains. 929 00:56:47,412 --> 00:56:49,548 He'd push his mother off a ferry boat for half a dollar. 930 00:56:49,648 --> 00:56:51,650 Yeah, he'd turn the air off in a baby's incubator... 931 00:56:51,750 --> 00:56:54,085 ...just to watch the little sucker squirm. 932 00:56:54,185 --> 00:56:55,520 Well, Jim, what do you say? 933 00:56:55,620 --> 00:56:58,590 The quicker I stop her, the quicker we get home. 934 00:56:58,690 --> 00:57:00,892 Remind me not to order any of these for The Paradise. 935 00:57:00,992 --> 00:57:02,992 Right. 936 00:58:04,889 --> 00:58:07,653 That's kind of pretty, ain't it? 937 00:58:09,160 --> 00:58:11,160 Yeah. 938 00:59:46,591 --> 00:59:48,226 Sit down. 939 00:59:48,326 --> 00:59:49,327 Hey, what's the idea? 940 00:59:49,427 --> 00:59:51,129 I didn't come to this opera to hear the opera. 941 00:59:51,229 --> 00:59:53,229 Sit down. 942 01:01:42,006 --> 01:01:44,471 Blackie, I think she's great. 943 01:01:45,977 --> 01:01:47,977 Yeah, not bad. 944 01:01:49,314 --> 01:01:52,977 Seems a kind of shame to choke her off, huh? 945 01:01:55,153 --> 01:01:57,153 Yeah. 946 01:02:00,925 --> 01:02:02,925 He's gone around back. 947 01:02:18,209 --> 01:02:22,969 It's all right. There's nothing to worry about. Just him. 948 01:03:31,049 --> 01:03:33,049 Thank you. 949 01:03:36,354 --> 01:03:38,788 Thank you so much. Darling. 950 01:03:38,856 --> 01:03:40,856 Wonderful. 951 01:03:49,567 --> 01:03:51,567 Blackie. - Hello, kid. 952 01:03:52,970 --> 01:03:56,269 Madame Albani... - Oh, I understand. 953 01:04:01,045 --> 01:04:02,747 It looks like Burley's getting a little careless... 954 01:04:02,847 --> 01:04:04,048 ...putting things down on paper. 955 01:04:04,148 --> 01:04:06,868 Yes. He's asked me to marry him. 956 01:04:07,385 --> 01:04:09,385 No. On the level? 957 01:04:09,821 --> 01:04:13,518 You know, you were all right tonight, kid. 958 01:04:13,858 --> 01:04:15,627 Did you really think so, Blackie? - Yes. 959 01:04:15,727 --> 01:04:17,695 Say, who am I to hold out against these 3,000 mugs... 960 01:04:17,795 --> 01:04:19,063 ...that went goofy over you? 961 01:04:19,163 --> 01:04:21,032 See, I never caught this opera racket up to now. 962 01:04:21,132 --> 01:04:25,136 How long has that been going on? - Only about 150 years. 963 01:04:25,236 --> 01:04:26,938 No fooling? 964 01:04:27,038 --> 01:04:29,038 Well, it's all right. 965 01:04:30,308 --> 01:04:32,577 You know, I was proud of you tonight. 966 01:04:32,677 --> 01:04:34,872 Is that all? - AII? 967 01:04:35,980 --> 01:04:38,615 Don't you love me? - Sure, sure. 968 01:04:38,683 --> 01:04:40,893 Well, you haven't said so. 969 01:04:42,386 --> 01:04:44,386 Well, I love you, kid. 970 01:04:45,757 --> 01:04:49,227 Do you know, I never sprang that line but once, 25 years ago. 971 01:04:49,327 --> 01:04:50,361 Who was she? 972 01:04:50,461 --> 01:04:54,165 Just a girl I knew. I haven't seen her lately. She's up in San Quentin. 973 01:04:54,265 --> 01:04:56,265 So I'm the second? 974 01:04:56,834 --> 01:04:58,859 No, you're the first. 975 01:05:01,439 --> 01:05:03,734 Will you marry me, Blackie? 976 01:05:04,542 --> 01:05:06,542 Marry you? 977 01:05:06,978 --> 01:05:10,415 Well, I'm a sucker. If you ain't the most domestic woman... 978 01:05:10,515 --> 01:05:13,985 Well, I suppose if that's the only thing in the world would make you happy. 979 01:05:14,085 --> 01:05:16,788 You know, the gang always said I'd be a sucker. 980 01:05:16,888 --> 01:05:18,888 Oh, Blackie. 981 01:05:22,026 --> 01:05:24,491 Wait a minute. Wait a minute. 982 01:05:26,364 --> 01:05:28,364 Come in. 983 01:05:28,933 --> 01:05:32,570 Hello, Blackie. How are you, boy? - Feeling pretty fit. 984 01:05:32,670 --> 01:05:34,939 Mary, you were great. - Thank you. 985 01:05:35,039 --> 01:05:38,743 I had to battle my way through half of San Francisco to get here. 986 01:05:38,843 --> 01:05:43,263 Father Tim, Blackie and I, we're going to be married. 987 01:05:43,748 --> 01:05:47,743 Yup. That's right. The little girl harpooned me. 988 01:05:50,021 --> 01:05:55,036 Well, I guess you know how I feel about it, don't you, Mary? 989 01:05:55,193 --> 01:05:57,403 So she harpooned you, huh? 990 01:05:57,762 --> 01:06:01,132 A girl that any man in San Francisco would give his right arm for... 991 01:06:01,232 --> 01:06:03,782 ...but she had to harpoon you. 992 01:06:04,802 --> 01:06:07,038 Blackie, I'm not going to wish you the best of everything... 993 01:06:07,138 --> 01:06:08,506 ...because you've got it already. 994 01:06:08,606 --> 01:06:10,606 Thanks, Tim. 995 01:06:10,708 --> 01:06:12,410 Now I know you folks would like me to stay... 996 01:06:12,510 --> 01:06:14,479 ...but I really have to go. 997 01:06:14,579 --> 01:06:16,604 Really. I'm sorry. 998 01:06:18,015 --> 01:06:21,319 Of course if you insist, I could stay. - Will you get out? 999 01:06:21,419 --> 01:06:23,629 I'm sorry. - Sorry, Father. 1000 01:06:25,857 --> 01:06:28,407 Mary, you haven't changed yet. 1001 01:06:28,693 --> 01:06:29,827 Well, Norton. 1002 01:06:29,927 --> 01:06:33,731 I just thought I'd come back and congratulate my fianc�e. 1003 01:06:33,831 --> 01:06:35,831 Your... 1004 01:06:36,534 --> 01:06:38,035 I'm sorry, Jack. 1005 01:06:38,135 --> 01:06:39,504 Gee, you better get out of that rig, baby. 1006 01:06:39,604 --> 01:06:41,272 The gang are waiting to celebrate your homecoming. 1007 01:06:41,372 --> 01:06:42,974 Where? - Down home in The Paradise. 1008 01:06:43,074 --> 01:06:44,976 They're waiting to hear you sing San Francisco. 1009 01:06:45,076 --> 01:06:47,306 At The Paradise? - Yeah. 1010 01:06:48,145 --> 01:06:50,145 Wait a minute. 1011 01:06:50,915 --> 01:06:53,818 You don't mean to say that you're going to send her back there now? 1012 01:06:53,918 --> 01:06:55,887 Well, sure. What kind of a chump do you think I am? 1013 01:06:55,987 --> 01:06:58,707 I'm going to marry her, ain't I? 1014 01:06:59,390 --> 01:07:01,770 Well, what do you want, kid? 1015 01:07:02,526 --> 01:07:04,526 Me or this? 1016 01:07:19,343 --> 01:07:21,412 Evening, Father. - Good evening. 1017 01:07:21,512 --> 01:07:24,315 Great business tonight. - Tell Mr. Norton I'd like to see him. 1018 01:07:24,415 --> 01:07:26,415 Thank you. 1019 01:07:35,927 --> 01:07:37,895 Blackie back here? - Yeah. 1020 01:07:37,995 --> 01:07:41,650 Where is he? - Where do you think? In there. 1021 01:07:43,768 --> 01:07:45,768 Come in. 1022 01:07:49,740 --> 01:07:53,176 Gee, she looks pretty sharp, huh? 1023 01:07:53,544 --> 01:07:55,379 She's all right. 1024 01:07:55,479 --> 01:07:59,176 Say, Blackie, Father Tim's out there. 1025 01:07:59,250 --> 01:08:01,878 He wants to see you. 1026 01:08:01,953 --> 01:08:04,673 Well, all right. Bring him back. 1027 01:08:04,989 --> 01:08:06,989 Okay. 1028 01:08:10,361 --> 01:08:12,697 You know, you're a funny kid. - Why? 1029 01:08:12,797 --> 01:08:16,434 Why, the way you act, anyone would think that it wasn't becoming. 1030 01:08:16,534 --> 01:08:20,470 Are you happy? - Yes. Yes, yes, I'm happy. 1031 01:08:20,738 --> 01:08:22,738 That's good. 1032 01:08:25,042 --> 01:08:27,812 Blackie, Blackie, let's set the date for our wedding now... 1033 01:08:27,912 --> 01:08:29,881 ...so we can tell Father Tim when he comes in. 1034 01:08:29,981 --> 01:08:34,051 Yeah, sure. Any time. Oh, but, look, it's got to be after election. 1035 01:08:34,151 --> 01:08:35,186 Really? 1036 01:08:35,286 --> 01:08:38,856 Sure, sure, the mob down here know how I've always kidded that sort of thing. 1037 01:08:38,956 --> 01:08:39,991 I can't back down now... 1038 01:08:40,091 --> 01:08:42,059 ...and make a fool of myself just before election. 1039 01:08:42,159 --> 01:08:44,495 It would lose me too many votes. 1040 01:08:44,595 --> 01:08:47,064 It means a lot to me to win this fight, honey. 1041 01:08:47,164 --> 01:08:51,269 Not just for putting it over on Burley, but for the Coast. 1042 01:08:51,369 --> 01:08:53,369 You understand? 1043 01:08:53,704 --> 01:08:57,003 Yes. Yes, I do. I do understand. 1044 01:08:57,141 --> 01:08:58,209 But the first chance I get... 1045 01:08:58,309 --> 01:08:59,310 ...we'll sneak off to Sacramento... 1046 01:08:59,410 --> 01:09:00,544 ...and I'll let you slip the halter on me. 1047 01:09:00,644 --> 01:09:04,809 Say, I never thought I'd be so goofy about anyone. 1048 01:09:07,852 --> 01:09:09,852 Come in. 1049 01:09:10,588 --> 01:09:13,478 Hello, Tim. - Good evening, Father. 1050 01:09:17,895 --> 01:09:19,063 What's wrong? 1051 01:09:19,163 --> 01:09:21,165 Are you out of your mind? 1052 01:09:21,265 --> 01:09:22,333 Why? 1053 01:09:22,433 --> 01:09:26,070 Showing Mary like this to that mob out there. 1054 01:09:26,170 --> 01:09:28,539 Like this? What's wrong with her? 1055 01:09:28,639 --> 01:09:30,274 What's wrong with her? 1056 01:09:30,374 --> 01:09:31,609 Yeah, sure. 1057 01:09:31,709 --> 01:09:34,445 What's wrong with my being proud to show her off? 1058 01:09:34,545 --> 01:09:37,715 Blackie, don't you understand what I'm trying to tell you? 1059 01:09:37,815 --> 01:09:40,251 Wait a minute, Tim. I'm making her queen of the Coast. 1060 01:09:40,351 --> 01:09:41,419 You see those posters there? 1061 01:09:41,519 --> 01:09:42,653 Five thousand of them will be plastered... 1062 01:09:42,753 --> 01:09:44,255 ...all over San Francisco by tomorrow morning. 1063 01:09:44,355 --> 01:09:48,759 And 10,000 other ones for ashcans and the front of trolley cars. 1064 01:09:48,859 --> 01:09:51,329 I'm not going to let you do this, Blackie. 1065 01:09:51,429 --> 01:09:54,265 I don't get you, Tim. You never butted in on me before. 1066 01:09:54,365 --> 01:09:58,870 Well, I am now. You're not going to exploit this girl. 1067 01:10:00,337 --> 01:10:02,337 Come here, Mary. 1068 01:10:04,141 --> 01:10:05,309 Will you tell his holiness... 1069 01:10:05,409 --> 01:10:09,113 ...that you made up your own mind to come back? 1070 01:10:09,213 --> 01:10:11,213 I love him, Father. 1071 01:10:11,315 --> 01:10:12,516 That isn't love, Mary. 1072 01:10:12,616 --> 01:10:14,986 Is that so? Well, it happens to suit me. 1073 01:10:15,086 --> 01:10:18,489 It isn't love to let him drag you down to his level. 1074 01:10:18,589 --> 01:10:21,759 Say, wait a minute, Tim. I'm going to marry her. 1075 01:10:21,859 --> 01:10:24,395 Not if I can stop you, you're not going to marry her. 1076 01:10:24,495 --> 01:10:28,899 You can't take a woman in marriage and then sell her immortal soul. 1077 01:10:28,999 --> 01:10:30,134 Immortal soul? 1078 01:10:30,234 --> 01:10:31,869 Now, look, I don't go for that kind of talk, Tim. 1079 01:10:31,969 --> 01:10:33,904 Don't believe in that nonsense and never have. 1080 01:10:34,004 --> 01:10:35,539 You better get back to the half-wits that do. 1081 01:10:35,639 --> 01:10:37,041 Blake's on next. 1082 01:10:37,141 --> 01:10:38,342 Come on, Mary. Come with me. 1083 01:10:38,442 --> 01:10:40,478 Just one minute. I'm running this joint. 1084 01:10:40,578 --> 01:10:42,613 You take care of your suckers. I'll take care of mine. 1085 01:10:42,713 --> 01:10:43,748 She's not going out there. 1086 01:10:43,848 --> 01:10:47,218 I've listened to this psalm-singing blather of yours for years and never squawked. 1087 01:10:47,318 --> 01:10:49,353 You can't bring it in here. This is my joint. 1088 01:10:49,453 --> 01:10:50,654 Miss Blake. Miss Mary Blake. 1089 01:10:50,754 --> 01:10:52,964 She's not going out there. 1090 01:11:06,871 --> 01:11:08,672 The place is crazy without you. 1091 01:11:08,772 --> 01:11:10,772 Get out there, kid. 1092 01:11:18,082 --> 01:11:19,150 Wait a minute. 1093 01:11:19,250 --> 01:11:22,905 You leave now, and you're never coming back. 1094 01:11:33,230 --> 01:11:37,234 Hey, Blackie. Hey, Blackie, it's Burley. He's giving the joint the works. 1095 01:11:37,334 --> 01:11:39,303 I told you, you can't buck a guy like... - Shut up. 1096 01:11:39,403 --> 01:11:45,863 Blackie, come on. Take a gander at this thing, will you? Look at it. Come on. 1097 01:11:46,577 --> 01:11:48,787 Hey, Blackie, break it up. 1098 01:11:49,980 --> 01:11:56,185 Look what they're doing to our joint. You see what they're doing, Blackie? 1099 01:12:09,366 --> 01:12:11,335 Good afternoon, Mr. Burley. - Good afternoon, Allen. 1100 01:12:11,435 --> 01:12:13,604 Mrs. Burley in? - Yes, sir. She's in the small salon. 1101 01:12:13,704 --> 01:12:16,674 What do you think of our little shack? - But it's magnificent. 1102 01:12:16,774 --> 01:12:22,214 We really only have one real treasure. She's waiting to meet you. 1103 01:12:32,556 --> 01:12:36,551 You needn't sneak up on me. I know you're there. 1104 01:12:37,428 --> 01:12:39,428 Mary. 1105 01:12:40,564 --> 01:12:41,699 This is my mother. 1106 01:12:41,799 --> 01:12:44,368 How do you do, my dear? - How do you do, Mrs. Burley? 1107 01:12:44,468 --> 01:12:46,437 Well, Maisie, have you been in the house all day? 1108 01:12:46,537 --> 01:12:49,039 Oh, sure, I just got back from the races. 1109 01:12:49,139 --> 01:12:53,444 Why, you're even prettier close to than you were from me box at the Tivoli. 1110 01:12:53,544 --> 01:12:57,248 So are you, Mrs. Burley. - Go on with you. Get out. 1111 01:12:57,348 --> 01:12:59,728 Get out? Me? - Certainly you. 1112 01:12:59,883 --> 01:13:01,952 If I have to sell this amazing, beautiful creature... 1113 01:13:02,052 --> 01:13:04,255 ...the idea of joining the Burley family... 1114 01:13:04,355 --> 01:13:07,057 ...sure I got to tell her lies about us that, heaven help me... 1115 01:13:07,157 --> 01:13:08,993 ...no son should hear his mother speak. 1116 01:13:09,093 --> 01:13:11,061 Will you call me as soon as you've made the sale? 1117 01:13:11,161 --> 01:13:12,897 Get out. Get out. 1118 01:13:12,997 --> 01:13:17,247 Sit down, my dear. Take off your coat. - Thank you. 1119 01:13:17,268 --> 01:13:20,583 Now tell me, why won't you marry my boy? 1120 01:13:22,006 --> 01:13:26,377 Mrs. Burley, you belong to the aristocracy of San Francisco. 1121 01:13:26,477 --> 01:13:28,646 I'm just the daughter of a country parson. 1122 01:13:28,746 --> 01:13:31,348 I haven't had the advantage Jack deserves in a wife. 1123 01:13:31,448 --> 01:13:33,017 Wait a minute, darling. 1124 01:13:33,117 --> 01:13:35,819 I didn't mean what I said just now about telling lies. 1125 01:13:35,919 --> 01:13:38,122 You and I are gonna speak the truth to each other. 1126 01:13:38,222 --> 01:13:40,257 I think I know what it's all about. 1127 01:13:40,357 --> 01:13:43,027 It's that rapscallion, Blackie Norton, you were working for... 1128 01:13:43,127 --> 01:13:44,495 ...down on Pacific Street. 1129 01:13:44,595 --> 01:13:45,663 Now listen, Mary. 1130 01:13:45,763 --> 01:13:49,800 I'm an old lady, and I've been through a lot in my life. 1131 01:13:49,900 --> 01:13:52,469 I came to San Francisco in the winter of '51... 1132 01:13:52,569 --> 01:13:54,905 ...in a sailing vessel around the Horn. 1133 01:13:55,005 --> 01:13:59,340 When I got here, there were 150 males to one female. 1134 01:13:59,677 --> 01:14:03,147 And if I do say it, I shouldn't, I wasn't so hard to look at. 1135 01:14:03,247 --> 01:14:08,018 I started business in a shack near Portsmouth Square doing washing. 1136 01:14:08,118 --> 01:14:09,653 Do you know how long me business lasted? 1137 01:14:09,753 --> 01:14:10,721 No. 1138 01:14:10,821 --> 01:14:12,821 About 45 minutes. 1139 01:14:13,190 --> 01:14:16,160 They busted me tub to smithereens, and there was a free-for-all fight... 1140 01:14:16,260 --> 01:14:21,332 ...between five of the big swells of the town to see which one would take me to lunch. 1141 01:14:21,432 --> 01:14:23,500 So, you see, I got to know men. 1142 01:14:23,600 --> 01:14:26,637 I knew all kinds in them early days... 1143 01:14:26,737 --> 01:14:30,732 ...and among them was a man like Blackie Norton. 1144 01:14:32,943 --> 01:14:36,140 He was a selfish and sinful... 1145 01:14:37,581 --> 01:14:39,791 ...and adorable scoundrel. 1146 01:14:40,751 --> 01:14:44,585 So, you see, I've had my Blackie Norton, too. 1147 01:14:47,024 --> 01:14:49,891 And you gave him up? 1148 01:14:50,294 --> 01:14:53,491 Yes, yes, I gave him up. 1149 01:14:54,465 --> 01:14:57,100 Because he was killing me soul. 1150 01:14:58,869 --> 01:15:00,869 Killing your soul? 1151 01:15:02,840 --> 01:15:07,211 And I pulled myself together, and one day I married Burley. 1152 01:15:07,311 --> 01:15:09,776 Burley was a good, solid man. 1153 01:15:09,847 --> 01:15:12,783 He never got used to wearing his coat till the day he died. 1154 01:15:12,883 --> 01:15:14,118 But he built me this mansion... 1155 01:15:14,218 --> 01:15:18,638 ...and every cuspidor of the place was 18-carat gold. 1156 01:15:19,556 --> 01:15:23,093 And there came a time when I was glad I married him... 1157 01:15:23,193 --> 01:15:25,029 ...because he loved me. 1158 01:15:25,129 --> 01:15:29,099 After a while, Jack was born, and I had me peace. 1159 01:15:29,199 --> 01:15:33,971 Look, Mary, you say we're the aristocracy of San Francisco. 1160 01:15:34,071 --> 01:15:35,372 We are. 1161 01:15:35,472 --> 01:15:37,472 Listen. 1162 01:15:40,010 --> 01:15:42,010 Come here, Mary. 1163 01:15:46,517 --> 01:15:48,517 Listen to that. 1164 01:15:48,519 --> 01:15:50,621 That's the McDonough mansion. 1165 01:15:50,721 --> 01:15:52,721 Aristocrats. 1166 01:15:53,056 --> 01:15:56,994 And that party's been going on for two days and nights straight running. 1167 01:15:57,094 --> 01:16:00,364 There isn't a rougher joint on the whole Barbary Coast... 1168 01:16:00,464 --> 01:16:03,267 ...than that home right here on Nob Hill. 1169 01:16:03,367 --> 01:16:05,536 They call this the wickedest city in the world... 1170 01:16:05,636 --> 01:16:07,705 ...and it's a bitter shame, it is. 1171 01:16:07,805 --> 01:16:10,708 For deep down underneath all our evil and sin... 1172 01:16:10,808 --> 01:16:14,712 ...we've got right here in San Francisco the finest set of human beings... 1173 01:16:14,812 --> 01:16:17,414 ...that was ever rounded up on one spot. 1174 01:16:17,514 --> 01:16:20,250 Sure, they had to have wild adventure in their hearts... 1175 01:16:20,350 --> 01:16:23,554 ...and dynamite in their blood to set out for here in the first place. 1176 01:16:23,654 --> 01:16:26,657 That's why they're so full of untamed deviltry now. 1177 01:16:26,757 --> 01:16:28,792 But we can't go on like this. 1178 01:16:28,892 --> 01:16:33,822 Sinful and blasphemous, with no fear for God in our hearts. 1179 01:16:34,031 --> 01:16:37,568 That's the reason why I want my boy to have a good woman near him... 1180 01:16:37,668 --> 01:16:42,272 ...and raise fine, beautiful kids for the glory of our heritage. 1181 01:16:42,372 --> 01:16:45,007 You can make a fine man of him. 1182 01:16:45,442 --> 01:16:47,010 And maybe one day... 1183 01:16:47,110 --> 01:16:49,313 ...you'll be proud that you met up with the family... 1184 01:16:49,413 --> 01:16:52,549 ...of old Maisie Burley, the washerwoman. 1185 01:16:52,649 --> 01:16:57,919 I'm glad I know you now, Mrs. Burley. - Maisie to you, darling. 1186 01:16:58,789 --> 01:17:00,789 Maisie. 1187 01:17:20,844 --> 01:17:24,074 Jiggers. Jiggers. The joint's pinched. 1188 01:17:25,282 --> 01:17:27,684 Wait a minute. Where you going? - It's closing here. 1189 01:17:27,784 --> 01:17:29,052 It's gonna be closed, so where you going? 1190 01:17:29,152 --> 01:17:33,257 Hey, what's the big idea? - Go on, you kids. Get back to the stage. 1191 01:17:33,357 --> 01:17:34,992 Get out. - Come on. 1192 01:17:35,092 --> 01:17:38,028 No rough stuff now. Nobody get hurt. - Good evening, Charlie. 1193 01:17:38,128 --> 01:17:40,931 Good evening, lad. Sorry I have to do this. - What's the charge? 1194 01:17:41,031 --> 01:17:43,133 Serving liquor without a license. - We've got a license. 1195 01:17:43,233 --> 01:17:45,669 It's been revoked. - What'll the rap be, Charlie? 1196 01:17:45,769 --> 01:17:48,338 Probably $5,000 fine and a year in jail. 1197 01:17:48,438 --> 01:17:50,641 You know Judge Cardigan. - Yeah, I know him. 1198 01:17:50,741 --> 01:17:52,042 But Burley knows him better. 1199 01:17:52,142 --> 01:17:55,112 I'd like to help you, but you know I have me wife and me kids to care for. 1200 01:17:55,212 --> 01:17:56,346 Yes, yes. I understand, Charlie. 1201 01:17:56,446 --> 01:17:59,183 Look, I've been counting on winning that prize money from the Chicken's Ball. 1202 01:17:59,283 --> 01:18:02,152 Will you give me a couple hours to rustle up bail and get my entertainers out? 1203 01:18:02,252 --> 01:18:03,720 Well... 1204 01:18:03,820 --> 01:18:05,889 How about being at the station before 6:00 in the morning? 1205 01:18:05,989 --> 01:18:07,224 Okay, I'll be there. Thanks. 1206 01:18:07,324 --> 01:18:09,324 It's an outrage. 1207 01:18:09,960 --> 01:18:12,830 Burley's timed this so that you can't cop that prize money tonight. 1208 01:18:12,930 --> 01:18:15,232 Come on, Babe, let's take a ride. - Will you bring me back? 1209 01:18:15,332 --> 01:18:17,835 That's up to him. - I'll have you all out in plenty of time. 1210 01:18:17,935 --> 01:18:19,436 Well, Blackie, had enough? 1211 01:18:19,536 --> 01:18:22,239 Hello. What's eating you? - We can't fight Burley, Blackie. 1212 01:18:22,339 --> 01:18:23,774 So he's got you buffaloed, eh? 1213 01:18:23,874 --> 01:18:26,944 It's tough, but if we trail along with you we'll get just what you're getting. 1214 01:18:27,044 --> 01:18:28,545 And none of us can afford to be raided. 1215 01:18:28,645 --> 01:18:30,614 I'm not here on my own. The boys sent me. 1216 01:18:30,714 --> 01:18:33,617 The district's full of little mugs who are counting on me to go through for 'em. 1217 01:18:33,717 --> 01:18:35,419 And I'm going through. - Now wait a minute. 1218 01:18:35,519 --> 01:18:37,955 You haven't done any business since they started raiding you. 1219 01:18:38,055 --> 01:18:40,157 Where are you going to get the money to carry on your campaign? 1220 01:18:40,257 --> 01:18:43,093 Whoever wins that $10,000 tonight could carry us clear through the campaign. 1221 01:18:43,193 --> 01:18:45,195 Not if I win it. - Why not? It's a good investment. 1222 01:18:45,295 --> 01:18:48,165 We'll build a new Coast that'll top anything San Francisco's ever known. 1223 01:18:48,265 --> 01:18:50,067 The old Coast has been pretty good to me, Blackie, yes... 1224 01:18:50,167 --> 01:18:52,336 ...and it's been pretty good to you, too. Up to now. 1225 01:18:52,436 --> 01:18:54,238 Well, I'm not going to quit. 1226 01:18:54,338 --> 01:18:57,941 Are you fighting for the Coast, or are you fighting Burley for a personal reason? 1227 01:18:58,041 --> 01:19:02,179 We think that it's personal. And we've had a bellyful of this boudoir battle. 1228 01:19:02,279 --> 01:19:04,279 So long. 1229 01:19:05,782 --> 01:19:09,097 Get away. Don't you dare take my purse. 1230 01:19:19,997 --> 01:19:23,567 Want anything from inside, Blackie? - What? 1231 01:19:23,700 --> 01:19:25,700 No. 1232 01:19:28,305 --> 01:19:30,173 Well, I guess I might as well turn out the lights. 1233 01:19:30,273 --> 01:19:33,410 By golly, that's right. There's no use of running up your light bill. 1234 01:19:33,510 --> 01:19:35,510 You can't do that. 1235 01:19:48,959 --> 01:19:51,295 You know, that's the first time the joint's ever been locked. 1236 01:19:51,395 --> 01:19:54,880 I threw the key away the night it opened. 1237 01:19:55,399 --> 01:19:57,864 See you before 6:00, Blackie. 1238 01:19:58,201 --> 01:20:01,856 Come on, let's get going here, now. Come on. 1239 01:20:04,741 --> 01:20:07,209 Come on. Break it up. - Paper. 1240 01:20:07,277 --> 01:20:10,405 Get your early morning paper. 1241 01:20:11,415 --> 01:20:13,283 Hiya, Blackie. - Oh, hello, Bill. 1242 01:20:13,383 --> 01:20:15,763 Have a paper. - Yeah, thanks. 1243 01:20:16,219 --> 01:20:19,364 That's all right. It's on me tonight. 1244 01:20:21,224 --> 01:20:22,793 Paper. 1245 01:20:22,893 --> 01:20:27,057 Get your paper. Early morning edition. 1246 01:22:18,842 --> 01:22:21,978 Hey, hey, wait a minute. - Oh, you're jealous. 1247 01:22:22,078 --> 01:22:24,373 That's the matter with you. 1248 01:22:25,115 --> 01:22:26,850 Mary, I love you. - I'm glad. 1249 01:22:26,950 --> 01:22:29,519 Mr. Burley, the caterers are here from the Poodledog Restaurant. 1250 01:22:29,619 --> 01:22:31,321 Fine. Have them put the tables on the stage. 1251 01:22:31,421 --> 01:22:32,689 Yes, sir. 1252 01:22:32,789 --> 01:22:35,158 You'd better look after things, dear. - Right, as usual. 1253 01:22:35,258 --> 01:22:38,495 Oh, wait. You forgot to ask the stagehands for the banquet. 1254 01:22:38,595 --> 01:22:39,863 Did I? - I asked them. 1255 01:22:39,963 --> 01:22:40,931 Darling. 1256 01:22:41,031 --> 01:22:43,266 All right, boys. Let's start the music. - Father Mullin. 1257 01:22:43,366 --> 01:22:45,535 Mary. - Were you out front tonight? 1258 01:22:45,635 --> 01:22:47,337 Your last night? 1259 01:22:47,437 --> 01:22:50,474 I'm glad someone of the old crowd remember me. 1260 01:22:50,574 --> 01:22:52,709 I got my invitation to your wedding, Mary. 1261 01:22:52,809 --> 01:22:54,711 Are you coming? - Of course. 1262 01:22:54,811 --> 01:22:56,213 Good. 1263 01:22:56,313 --> 01:22:58,907 Mary, are you happy? 1264 01:23:00,717 --> 01:23:02,844 Yes. Yes, I'm happy. 1265 01:23:05,388 --> 01:23:07,624 Then everything's all right. 1266 01:23:07,724 --> 01:23:10,427 Good night, my dear. - Won't you stay and join our party? 1267 01:23:10,527 --> 01:23:13,247 No, I'm sorry. I must run along. 1268 01:23:13,396 --> 01:23:15,396 Well, good night. 1269 01:23:16,266 --> 01:23:18,266 God bless you. 1270 01:23:34,184 --> 01:23:36,184 Is madame tired? 1271 01:23:37,087 --> 01:23:39,923 No, no. I'm quite all right, thank you. 1272 01:23:40,023 --> 01:23:42,023 Come in. 1273 01:23:42,192 --> 01:23:44,694 They're calling for you, dear. - But I've got to change. 1274 01:23:44,794 --> 01:23:47,397 Don't bother now. Change before we go to the ball. 1275 01:23:47,497 --> 01:23:48,865 The ball? - Why, sure. 1276 01:23:48,965 --> 01:23:50,934 We're going to wind up at the Chicken's Ball. 1277 01:23:51,034 --> 01:23:53,034 Oh, no, Jack. - Why not? 1278 01:23:54,371 --> 01:23:57,240 Well, I... - That's all right, dear. 1279 01:23:57,340 --> 01:24:01,675 I happen to know that Blackie Norton won't be there. 1280 01:24:23,166 --> 01:24:26,503 'Eat, drink and be merry, for tomorrow you die.' 1281 01:24:26,603 --> 01:24:28,905 Dead men don't have any fun. - That's right. 1282 01:24:29,005 --> 01:24:32,175 Alice, look what I found in one of the dressing rooms. 1283 01:24:32,275 --> 01:24:36,355 Well, I can recommend him, honey. He's my cousin. 1284 01:25:02,539 --> 01:25:05,599 Good evening. Just this way, please. 1285 01:25:33,003 --> 01:25:36,439 Good evening, folks. Do you mind if I sit down? 1286 01:25:36,539 --> 01:25:40,143 Hello, Della. I'm glad to see you again. - You won't be for long. 1287 01:25:40,243 --> 01:25:43,013 I just dropped over to tell you what I think of you. 1288 01:25:43,113 --> 01:25:44,581 You know, I haven't seen this woman... 1289 01:25:44,681 --> 01:25:46,983 ...since she walked out on the best man in San Francisco... 1290 01:25:47,083 --> 01:25:49,386 ...to marry the town's number one rodent. 1291 01:25:49,486 --> 01:25:51,655 I think you better go, Della. - Oh, no. 1292 01:25:51,755 --> 01:25:54,457 I've got a few things I want to tell you, too. 1293 01:25:54,557 --> 01:25:57,861 Now, in case you folks don't follow me, I'll tell you that this mouse here... 1294 01:25:57,961 --> 01:25:59,729 ...has just had a padlock put on The Paradise... 1295 01:25:59,829 --> 01:26:02,198 ...and thrown all of Blackie Norton's performers in jail. 1296 01:26:02,298 --> 01:26:05,035 That's what Blackie got for picking this phony up out of the gutter... 1297 01:26:05,135 --> 01:26:06,736 ...and giving her a chance. - Come on, folks. 1298 01:26:06,836 --> 01:26:08,038 Hold still. 1299 01:26:08,138 --> 01:26:10,140 Don't think I want to breathe the air near you... 1300 01:26:10,240 --> 01:26:12,705 ...any longer than I have to. 1301 01:26:13,176 --> 01:26:16,479 You ought to make that mouse awfully happy. 1302 01:26:16,579 --> 01:26:21,718 Here's a five spot, brother. I'm buying back me introduction to you. 1303 01:26:21,818 --> 01:26:23,853 Ladies and gentlemen, now... 1304 01:26:23,953 --> 01:26:27,157 ...that distinguished proprietor, that illustrious showman... 1305 01:26:27,257 --> 01:26:29,659 'Alaska' Joe Kelso presents... 1306 01:26:29,759 --> 01:26:31,799 ...the Golden Gate Trio. 1307 01:26:37,634 --> 01:26:39,536 There's a big sensation Going around the town 1308 01:26:39,636 --> 01:26:41,104 Called the Philippine dance 1309 01:26:41,204 --> 01:26:44,901 Philippine dance 1310 01:26:48,511 --> 01:26:49,612 Blackie. 1311 01:26:49,712 --> 01:26:51,247 Beat it, will you? 1312 01:26:51,347 --> 01:26:53,347 All right, Della. 1313 01:26:53,416 --> 01:26:56,816 How about it, kid? Did you get them out? 1314 01:26:57,987 --> 01:27:00,023 Well, what's the matter? Aren't there any hockshops open? 1315 01:27:00,123 --> 01:27:03,293 No. It wasn't any use. My troupe's being held without bail. 1316 01:27:03,393 --> 01:27:05,393 Without bail? 1317 01:27:06,429 --> 01:27:09,659 There they are now, celebrating. - Who? 1318 01:27:09,799 --> 01:27:12,434 Burley and your ex-nightingale. 1319 01:27:12,869 --> 01:27:14,170 Are they? 1320 01:27:14,270 --> 01:27:17,741 He won't be satisfied until you're under a wet rock. 1321 01:27:17,841 --> 01:27:19,943 Why don't you go over and curl that dude's mustache... 1322 01:27:20,043 --> 01:27:23,279 ...and I'll kiss the lady with a bottle? - Forget it, doll. 1323 01:27:23,379 --> 01:27:26,683 Thanks just the same. You're a sweetheart if there ever was one. 1324 01:27:26,783 --> 01:27:32,308 You know, didn't I give you this one? - Yeah. You were just a kid. 1325 01:27:32,355 --> 01:27:34,355 Yeah, that's right. 1326 01:27:37,527 --> 01:27:39,527 Go get him, Swanee... 1327 01:27:41,865 --> 01:27:44,334 Where you going, Blackie? - Over to my place. 1328 01:27:44,434 --> 01:27:47,037 Well, I got to pack up a few things. I may be taking a little trip. 1329 01:27:47,137 --> 01:27:48,438 I'll go help you. - No, no, no. 1330 01:27:48,538 --> 01:27:51,741 You stay here and see the show. You come over later and tell me who won. 1331 01:27:51,841 --> 01:27:56,546 Blackie, they say you'll go up for a year. - No, no. I can handle it. 1332 01:27:56,646 --> 01:27:58,882 But I'm worried about the others. 1333 01:27:58,982 --> 01:28:02,892 Gee, Blackie. You're kind to all that you love. 1334 01:28:12,495 --> 01:28:13,730 Ladies and gentlemen... 1335 01:28:13,830 --> 01:28:16,032 ...the last entry of the evening was supposed to have been... 1336 01:28:16,132 --> 01:28:18,268 ...from Mr. Blackie Norton's Paradise. 1337 01:28:18,368 --> 01:28:22,372 But, as it is now 4:30, and the performers have failed to arrive... 1338 01:28:22,472 --> 01:28:25,075 ...why, we'll close the show without them. 1339 01:28:25,175 --> 01:28:26,643 Mr. Duane. 1340 01:28:26,743 --> 01:28:29,145 I'm representing The Paradise for Mr. Norton. 1341 01:28:29,245 --> 01:28:32,135 Mary, I forbid you to go up there. 1342 01:28:38,888 --> 01:28:40,590 Dave. - Yeah? 1343 01:28:40,690 --> 01:28:42,192 Know where Blackie Norton lives? - Sure. 1344 01:28:42,292 --> 01:28:44,587 Well, go get him. - You bet. 1345 01:28:45,562 --> 01:28:48,631 Ladies and gentlemen, representing The Paradise Cafe... 1346 01:28:48,731 --> 01:28:50,731 Miss Mary Blake. 1347 01:28:52,368 --> 01:28:54,368 Play San Francisco. 1348 01:29:03,780 --> 01:29:08,513 It only takes a tiny corner of 1349 01:29:08,785 --> 01:29:13,552 This great big world To make the place we love 1350 01:29:14,090 --> 01:29:17,025 My home upon the hill 1351 01:29:17,093 --> 01:29:20,153 I find I love you still 1352 01:29:20,463 --> 01:29:24,923 I've been away, but now I'm back 1353 01:29:25,068 --> 01:29:29,664 To tell you 1354 01:29:30,306 --> 01:29:34,037 San Francisco 1355 01:29:34,444 --> 01:29:37,504 Open your Golden Gate 1356 01:29:37,880 --> 01:29:40,348 You let no stranger wait 1357 01:29:40,416 --> 01:29:44,187 Who's a-knockin', who's a-knockin' Outside of your door 1358 01:29:44,287 --> 01:29:47,723 San Francisco 1359 01:29:48,258 --> 01:29:50,593 Here comes your wandering one 1360 01:29:50,693 --> 01:29:52,395 And I'm saying, and I'm saying 1361 01:29:52,495 --> 01:29:56,864 That I'm gonna wander no more 1362 01:29:58,001 --> 01:30:01,198 Other places, other places 1363 01:30:01,337 --> 01:30:04,670 Only make me love you best 1364 01:30:05,008 --> 01:30:06,576 Tell me, tell me 1365 01:30:06,676 --> 01:30:10,544 You're the heart of the golden West 1366 01:30:10,613 --> 01:30:13,741 The golden West 1367 01:30:13,816 --> 01:30:16,148 San Francisco 1368 01:30:16,219 --> 01:30:18,653 Welcome me home again 1369 01:30:18,721 --> 01:30:23,556 I'm coming home to go a-roamin' 1370 01:30:23,693 --> 01:30:26,958 No more 1371 01:30:27,563 --> 01:30:31,522 Come on, everybody. Join in the chorus with me. 1372 01:30:35,305 --> 01:30:37,432 San Francisco 1373 01:30:37,507 --> 01:30:39,108 Welcome me home again 1374 01:30:39,208 --> 01:30:41,110 Come on. Everybody sing. 1375 01:30:41,210 --> 01:30:43,210 Sing, everybody. 1376 01:30:43,613 --> 01:30:47,947 Other places only make me love you best 1377 01:30:48,017 --> 01:30:51,953 Tell me, tell me You're the heart of the West 1378 01:30:52,522 --> 01:30:54,522 San Francisco 1379 01:30:54,590 --> 01:30:56,649 Welcome me home again 1380 01:30:56,726 --> 01:31:00,526 I'm coming home to go roamin'no more 1381 01:31:01,564 --> 01:31:05,056 San Francisco, open your Golden Gate 1382 01:31:05,134 --> 01:31:09,093 You let no stranger wait outside your door 1383 01:31:09,172 --> 01:31:13,165 San Francisco, here is your wandering one 1384 01:31:13,242 --> 01:31:16,871 Saying I'll wander no more 1385 01:31:17,280 --> 01:31:21,239 Other places only make me love you best 1386 01:31:21,317 --> 01:31:25,447 Tell me you're the heart Of all the golden West 1387 01:31:25,521 --> 01:31:27,521 San Francisco 1388 01:31:27,557 --> 01:31:29,582 Welcome me home again 1389 01:31:29,659 --> 01:31:34,062 I'm coming home to go roamin' 1390 01:31:34,130 --> 01:31:39,067 No more 1391 01:32:01,391 --> 01:32:03,391 No, kid. Wait here. 1392 01:32:03,526 --> 01:32:04,694 Ladies and gentlemen... 1393 01:32:04,794 --> 01:32:06,863 ...you are the jury who shall judge these criminals... 1394 01:32:06,963 --> 01:32:10,568 ...and by your applause shall ye know them, 1395 01:32:10,668 --> 01:32:12,668 beginning at this end. 1396 01:32:53,376 --> 01:32:56,179 Ladies and gentlemen, the appearance of Miss Blake for The Paradise... 1397 01:32:56,279 --> 01:32:58,548 ...was as much of a surprise to me as it is to you... 1398 01:32:58,648 --> 01:33:00,983 ...but, however, I congratulate you upon your choice... 1399 01:33:01,083 --> 01:33:03,186 ...and present the award to Miss Blake... 1400 01:33:03,286 --> 01:33:06,823 ...for Mr. Blackie Norton with my congratulations. 1401 01:33:06,923 --> 01:33:08,923 Wait a minute. 1402 01:33:09,859 --> 01:33:11,494 There's been a mistake here, Mr. Duane. 1403 01:33:11,594 --> 01:33:14,497 I never told this woman she could appear for me. 1404 01:33:14,597 --> 01:33:16,432 You got me all wrong, sister. 1405 01:33:16,532 --> 01:33:19,252 I don't need this kind of dough. 1406 01:33:33,483 --> 01:33:36,119 Shall I take you home, dear? - Thank you. 1407 01:33:36,219 --> 01:33:41,574 Everybody stew. All right, Professor, give a little music there. 1408 01:33:47,530 --> 01:33:49,530 What was that? 1409 01:34:05,948 --> 01:34:06,983 Mary. 1410 01:34:07,083 --> 01:34:09,083 Blackie. Blackie. 1411 01:34:10,987 --> 01:34:13,387 Blackie. Blackie. 1412 01:36:37,133 --> 01:36:39,335 You can't go in there. You're crazy. 1413 01:36:39,435 --> 01:36:42,338 Ethel, come back. - You let me alone. 1414 01:36:42,438 --> 01:36:44,438 Jim. Jim. 1415 01:36:45,808 --> 01:36:46,842 Jim. 1416 01:36:46,942 --> 01:36:48,778 Hey, you better get out of here before this place falls... 1417 01:36:48,878 --> 01:36:51,904 Jim. Jim. Where are you, Jim? 1418 01:36:52,515 --> 01:36:54,515 Jim. Jim. 1419 01:36:55,484 --> 01:36:57,850 Jim, where are you? Jim. 1420 01:36:58,454 --> 01:37:00,494 Jim, where are you? Jim. 1421 01:37:01,290 --> 01:37:03,290 Mr. Norton. 1422 01:37:03,959 --> 01:37:05,959 Mr. Norton. 1423 01:37:21,477 --> 01:37:23,672 There. Thanks a lot. Gee. 1424 01:37:23,979 --> 01:37:26,749 That was a whopper, huh? - Yeah. You think you can walk all right? 1425 01:37:26,849 --> 01:37:29,352 Yeah, I can make it. - You know if Mary Blake got out all right? 1426 01:37:29,452 --> 01:37:30,920 I didn't see her. 1427 01:37:31,020 --> 01:37:34,557 Well, we certainly don't do things halfway in San Francisco, do we? 1428 01:37:34,657 --> 01:37:36,657 Yeah, that's right. 1429 01:37:39,328 --> 01:37:42,923 Eddie. Eddie. - Mildred. Mildred. 1430 01:37:45,301 --> 01:37:47,403 You're hurt. - No, I'm all right. Where are the kids? 1431 01:37:47,503 --> 01:37:49,505 They're safe. You're hurt. - Where are the kids? 1432 01:37:49,605 --> 01:37:52,308 They're safe in a vacant lot. The roof fell in. The baby laughed. 1433 01:37:52,408 --> 01:37:55,311 He laughed? Ain't that just like him? 1434 01:37:55,411 --> 01:37:57,709 Oh, gee. My kid. 1435 01:38:05,254 --> 01:38:07,254 Mr. Norton. Mr. Norton. 1436 01:38:07,389 --> 01:38:09,684 Please. We're pinned under. 1437 01:38:10,459 --> 01:38:12,459 Please. 1438 01:38:14,697 --> 01:38:18,607 Connie's still alive. I can hear her breathing. 1439 01:38:18,667 --> 01:38:20,836 Hey, hey, give me a hand here, will you? 1440 01:38:20,936 --> 01:38:23,656 Come on. They're caught in here. 1441 01:38:25,908 --> 01:38:27,543 Here it comes again. 1442 01:38:27,643 --> 01:38:29,845 Wait a minute. Wait a minute. - You'll get killed. Come on. 1443 01:38:29,945 --> 01:38:31,945 Get out of here. 1444 01:39:22,464 --> 01:39:25,768 Kelly. Kelly, have you seen Mary Blake? - I'm innocent, O Lord... 1445 01:39:25,868 --> 01:39:28,204 Stop that drivel. Have you seen Mary Blake? 1446 01:39:28,304 --> 01:39:30,304 Leave me alone. 1447 01:39:32,641 --> 01:39:34,766 Have you seen Mary Blake? 1448 01:39:34,844 --> 01:39:36,645 Or Jack Burley? 1449 01:39:36,745 --> 01:39:38,745 I saw Mr. Burley. 1450 01:39:38,814 --> 01:39:40,814 He's over there. 1451 01:39:51,026 --> 01:39:52,428 I thought I'd lost you. 1452 01:39:52,528 --> 01:39:56,365 There, there, honey. It's all right. You're not hurt, are you? 1453 01:39:56,465 --> 01:39:59,015 There, there. Don't cry, dear. 1454 01:40:05,541 --> 01:40:07,009 Irene. 1455 01:40:07,109 --> 01:40:09,879 Irene. - Give me a hand here, will you? 1456 01:40:09,979 --> 01:40:12,581 Irene. - Give me a hand, will you? 1457 01:40:12,681 --> 01:40:14,681 Irene. 1458 01:40:16,919 --> 01:40:19,149 Irene. Irene. 1459 01:40:20,589 --> 01:40:21,991 Irene. 1460 01:40:22,091 --> 01:40:24,218 No. No. 1461 01:40:25,828 --> 01:40:27,828 Irene. 1462 01:40:30,132 --> 01:40:32,132 Oh. 1463 01:40:32,868 --> 01:40:34,927 Oh, no. 1464 01:40:40,276 --> 01:40:42,178 Hey, Chick. Chick, have you seen Mary Blake? 1465 01:40:42,278 --> 01:40:44,947 I've lost my old lady, Blackie. - Maybe she went home. 1466 01:40:45,047 --> 01:40:47,316 No, I can't find her. My house is in the street. 1467 01:40:47,416 --> 01:40:49,456 Look out for live wires. 1468 01:41:03,899 --> 01:41:05,734 Can you tell me where they've taken the injured? 1469 01:41:05,834 --> 01:41:08,129 Couldn't tell you, partner. 1470 01:41:08,470 --> 01:41:11,073 My house is on fire. - Where is it? 1471 01:41:11,173 --> 01:41:13,142 Four blocks down on Fulton Street. 1472 01:41:13,242 --> 01:41:15,845 No use, boss. - Sorry, brother. The water main's broken. 1473 01:41:15,945 --> 01:41:18,920 There's no water to fight the fire. 1474 01:41:30,559 --> 01:41:32,494 Anybody here? - Who is it? 1475 01:41:32,594 --> 01:41:33,729 Is Mary Blake here? 1476 01:41:33,829 --> 01:41:36,699 She lived here, but hasn't been back since the quake. 1477 01:41:36,799 --> 01:41:39,435 We're getting everyone out of here. The flames are picking up. 1478 01:41:39,535 --> 01:41:41,535 Mommy. Mommy. 1479 01:41:42,338 --> 01:41:44,338 Jimmy, I love you. 1480 01:41:44,406 --> 01:41:46,406 Let's get out of here. 1481 01:42:09,465 --> 01:42:14,905 You'll all get something to eat at Sacramento and Octavia Street. 1482 01:42:16,538 --> 01:42:20,342 You people will all get something to eat down at Sacramento and Octavia Street. 1483 01:42:20,442 --> 01:42:23,927 Push on, push on. Get it out, get it out. 1484 01:42:43,032 --> 01:42:46,857 I'm sorry, friend. Good luck to you. - Thanks. 1485 01:42:59,915 --> 01:43:02,584 Why can't you do something about saving what's left of my building... 1486 01:43:02,684 --> 01:43:04,687 ...instead of destroying it? - I can't help it, mister. 1487 01:43:04,787 --> 01:43:06,088 That's the way it's going. 1488 01:43:06,188 --> 01:43:07,957 That's my building you're going to dynamite. 1489 01:43:08,057 --> 01:43:10,059 I've worked half my life for it. - It can't be helped, sir. 1490 01:43:10,159 --> 01:43:11,660 We're doing it to save other buildings. 1491 01:43:11,760 --> 01:43:15,030 We haven't any water. It's the only way we have of stopping the fire. 1492 01:43:15,130 --> 01:43:18,434 We're dynamiting all the way from here to Nob Hill. 1493 01:43:18,534 --> 01:43:21,935 All right, let her go. - Fire. 1494 01:43:36,552 --> 01:43:38,552 Mrs. Burley? 1495 01:43:43,859 --> 01:43:48,959 Mrs. Burley, have you seen Mary Blake? - She was with my son. 1496 01:43:51,166 --> 01:43:53,166 He's dead, isn't he? 1497 01:43:55,337 --> 01:43:57,498 Well, it's God's will. 1498 01:44:02,644 --> 01:44:04,680 You have to move on, Mrs. Burley. We're dynamiting. 1499 01:44:04,780 --> 01:44:08,860 Can't you wait a minute? - Oh, it doesn't matter. 1500 01:44:10,419 --> 01:44:13,149 Are the wires all set? - All set. 1501 01:44:13,222 --> 01:44:15,222 Everybody clear. 1502 01:44:16,592 --> 01:44:18,460 All ready. 1503 01:44:18,560 --> 01:44:20,560 Fire. 1504 01:44:33,075 --> 01:44:35,075 My son was born there. 1505 01:44:40,749 --> 01:44:43,044 Never mind, Blackie Norton. 1506 01:44:43,051 --> 01:44:45,521 It's God's help we both need now. 1507 01:44:45,621 --> 01:44:47,621 Goodbye. 1508 01:45:10,212 --> 01:45:12,932 Hey. You can't go through there. 1509 01:45:18,954 --> 01:45:20,954 Hurry up. 1510 01:45:26,028 --> 01:45:28,028 Fire. 1511 01:45:53,021 --> 01:45:55,421 Mary. Mary, my darling. 1512 01:45:55,490 --> 01:45:57,192 Thank God. My prayers have been answered. 1513 01:45:57,292 --> 01:45:59,292 I've found you at last. 1514 01:46:15,544 --> 01:46:17,079 Want a lift, brother? 1515 01:46:17,179 --> 01:46:20,282 No thanks. Where are you going? - Daly City to get some milk for the kiddies. 1516 01:46:20,382 --> 01:46:22,317 If you see a red-headed girl in a white dress... 1517 01:46:22,417 --> 01:46:24,153 ...tell her Blackie's looking for her, will you? 1518 01:46:24,253 --> 01:46:28,163 Glad to, and God help you to find her, brother. 1519 01:46:41,069 --> 01:46:42,938 Better stand back from that wreckage, neighbor. 1520 01:46:43,038 --> 01:46:44,740 I'm looking for the priest that used to be here. 1521 01:46:44,840 --> 01:46:47,643 I think he's doing rescue work at the stable down next to the car barns. 1522 01:46:47,743 --> 01:46:49,378 Thanks. Have you seen anything of a girl... 1523 01:46:49,478 --> 01:46:51,680 Sorry. I've just come down from the Presidio. 1524 01:46:51,780 --> 01:46:53,780 All right. 1525 01:47:35,691 --> 01:47:37,691 Hiya, Blackie. 1526 01:47:44,099 --> 01:47:46,099 Hello, Mat. 1527 01:47:46,268 --> 01:47:50,572 The cops couldn't hold on to me. I got away from them. 1528 01:47:50,672 --> 01:47:52,672 Did you? That's great. 1529 01:47:53,275 --> 01:47:56,505 Yeah. It took an earthquake to get me. 1530 01:47:57,579 --> 01:47:59,181 How are you making it? 1531 01:47:59,281 --> 01:48:02,426 I'll pull through. I'll be all right. 1532 01:48:03,385 --> 01:48:05,385 Sure. Sure you will. 1533 01:48:05,520 --> 01:48:06,755 Hey, Blackie... 1534 01:48:06,855 --> 01:48:09,925 I hear that Mary went on for you at the Chicken's Ball. 1535 01:48:10,025 --> 01:48:14,870 I was wrong about her. She's a great kid. She's all right. 1536 01:48:16,665 --> 01:48:18,665 Don't leave him. 1537 01:48:28,510 --> 01:48:30,312 There you are. 1538 01:48:30,412 --> 01:48:32,748 Now you're going to try to get some sleep, aren't you? 1539 01:48:32,848 --> 01:48:35,058 Yes. - With your eyes open? 1540 01:48:36,418 --> 01:48:38,418 That's right. 1541 01:48:46,895 --> 01:48:48,895 Hello, Blackie. 1542 01:49:03,645 --> 01:49:05,645 Thanks, Tim. 1543 01:49:09,618 --> 01:49:11,553 That map of yours needs some attention. Come on. 1544 01:49:11,653 --> 01:49:13,863 No, no, no. I'm all right. 1545 01:49:15,891 --> 01:49:19,036 You haven't found Mary yet, have you? 1546 01:49:21,129 --> 01:49:23,129 No. 1547 01:49:23,565 --> 01:49:28,920 Well, you can't want her for The Paradise, Blackie. That's gone. 1548 01:49:29,504 --> 01:49:32,819 I wasn't thinking of The Paradise, Tim. 1549 01:49:34,142 --> 01:49:36,142 Wait a minute. 1550 01:49:40,749 --> 01:49:42,684 Come on, mug. I'm going to take you to Mary. 1551 01:49:42,784 --> 01:49:44,979 You... Is she all right? 1552 01:49:45,053 --> 01:49:47,053 Yeah, she's all right. 1553 01:49:55,997 --> 01:49:58,934 You folks will have to be vaccinated. It's for your own good. 1554 01:49:59,034 --> 01:50:03,879 Joe, will you take these people over to the hospital tent? 1555 01:51:11,706 --> 01:51:16,200 Stiller my... 1556 01:51:16,278 --> 01:51:21,113 ...song would be 1557 01:51:21,883 --> 01:51:25,819 Nearer... 1558 01:51:25,887 --> 01:51:29,084 ...my God... 1559 01:51:29,157 --> 01:51:32,422 ...to Thee 1560 01:51:33,194 --> 01:51:36,994 Nearer... 1561 01:51:37,065 --> 01:51:40,330 ...my God... 1562 01:51:40,402 --> 01:51:43,633 ...to Thee 1563 01:51:44,806 --> 01:51:49,800 Nearer... 1564 01:51:50,946 --> 01:51:54,382 ...to Thee 1565 01:51:54,449 --> 01:51:56,449 Tim... 1566 01:51:58,119 --> 01:52:00,119 I want to thank God. 1567 01:52:00,522 --> 01:52:02,522 What do I say? 1568 01:52:03,158 --> 01:52:06,473 Just say what's in your heart, Blackie. 1569 01:52:15,937 --> 01:52:18,235 Thanks, God. Thanks. 1570 01:52:21,443 --> 01:52:23,443 I really mean it. 1571 01:52:59,547 --> 01:53:02,209 Fire's out. The fire's out. 1572 01:53:02,317 --> 01:53:03,718 The fire's out. 1573 01:53:03,818 --> 01:53:06,288 The fire's out. - The fire's out. 1574 01:53:06,388 --> 01:53:08,754 Come on, come on. 1575 01:53:14,963 --> 01:53:20,573 The fire's out. The fire's out. - Come on, come on. The fire's out. 1576 01:53:22,203 --> 01:53:24,139 We'll build a new San Francisco. 1577 01:53:24,239 --> 01:53:26,239 Hallelujah. 1578 01:53:34,916 --> 01:53:37,407 Of the coming of the Lord 1579 01:53:37,485 --> 01:53:39,788 He has trampled out the vintage 1580 01:53:39,888 --> 01:53:42,223 Where the Grapes of Wrath are stored 1581 01:53:42,323 --> 01:53:44,726 He has loosed the fateful lightning 1582 01:53:44,826 --> 01:53:47,206 Of his terrible, swift sword 1583 01:53:47,228 --> 01:53:51,722 His truth is marching on 1584 01:53:51,866 --> 01:53:54,102 He has sounded forth the trumpet 1585 01:53:54,202 --> 01:53:56,171 That shall never call retreat 1586 01:53:56,271 --> 01:53:58,673 He is sifting out the souls of men 1587 01:53:58,773 --> 01:54:00,542 Before his judgment-seat 1588 01:54:00,642 --> 01:54:02,777 O, be swift, my soul, to answer 1589 01:54:02,877 --> 01:54:04,917 And be jubilant, my feet 1590 01:54:04,946 --> 01:54:09,849 Our God is marching on 1591 01:54:10,385 --> 01:54:14,947 Glory, glory, hallelujah 1592 01:54:15,023 --> 01:54:19,119 Glory, glory, hallelujah 1593 01:54:19,594 --> 01:54:23,758 Glory, glory, hallelujah 1594 01:54:23,832 --> 01:54:28,496 His truth is marching on 1595 01:54:29,003 --> 01:54:33,463 Glory, glory, hallelujah 1596 01:54:33,808 --> 01:54:38,472 Glory, glory, hallelujah 1597 01:54:38,546 --> 01:54:40,348 Glory, glory 1598 01:54:40,448 --> 01:54:44,680 Hallelujah 1599 01:54:45,680 --> 01:54:55,680 Downloaded From www.AllSubs. org 127596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.