All language subtitles for Nice To Meet You Episode 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:07,500 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team 2 00:00:15,840 --> 00:00:19,010 ♫ Having looked around for a while ♫ 3 00:00:19,010 --> 00:00:22,850 ♫ Yet the tale has not reached its end ♫ 4 00:00:22,850 --> 00:00:29,640 ♫ I don't know with whom I will spend all this protracted time without hope ♫ 5 00:00:31,110 --> 00:00:34,360 ♫ As the passing gust lingers ♫ 6 00:00:34,360 --> 00:00:38,220 ♫ Blowing away my umbrella ♫ 7 00:00:38,220 --> 00:00:40,780 ♫ It's all because of you ♫ 8 00:00:40,780 --> 00:00:48,870 ♫ I wait time and again ♫ ♫ Right here ♫ 9 00:00:48,870 --> 00:00:52,680 ♫ Meeting you ♫ 10 00:00:52,680 --> 00:00:56,540 ♫ Brings me my everything ♫ 11 00:00:56,540 --> 00:01:01,200 ♫ All the coincidences are just ♫ 12 00:01:01,200 --> 00:01:04,380 ♫ The nurturing that has been preordained by fate ♫ 13 00:01:04,380 --> 00:01:07,990 ♫ Meeting you ♫ 14 00:01:07,990 --> 00:01:11,930 ♫ Finally makes me believe ♫ 15 00:01:11,930 --> 00:01:18,430 ♫ In life, the purpose of this protracted and lonely journey ♫ 16 00:01:18,430 --> 00:01:26,590 ♫ It's just to meet you ♫ 17 00:01:26,590 --> 00:01:29,950 [Nice To Meet You] 18 00:01:29,950 --> 00:01:33,060 [Episode 8] 19 00:01:35,130 --> 00:01:39,480 But you came to find me at rock climbing club instead of avoiding me 20 00:01:39,480 --> 00:01:41,200 Why? 21 00:01:45,140 --> 00:01:49,930 Do you know that you are playing with fire like this? 22 00:01:51,270 --> 00:01:53,050 Why are you being such a narcissist? 23 00:01:53,050 --> 00:01:55,290 Are you playing valentine now? 24 00:01:55,290 --> 00:01:59,060 Don't worry. If I knew you would come, I would never show up. 25 00:01:59,060 --> 00:02:00,830 Speaking of playing with fire, 26 00:02:00,830 --> 00:02:03,510 who is more capable than you? 27 00:02:03,510 --> 00:02:05,810 You can entertain your clients while playing Valentine. 28 00:02:05,810 --> 00:02:08,390 What do you mean by Valentine? 29 00:02:09,340 --> 00:02:10,980 Come back! 30 00:02:17,170 --> 00:02:19,900 Yu Zhi 31 00:02:20,880 --> 00:02:23,800 Why didn't you comfort Gao Jie so that she came back to you? 32 00:02:23,800 --> 00:02:26,800 Judging from what she said today, 33 00:02:26,800 --> 00:02:28,680 I think she found you unfaithful to one person. 34 00:02:28,680 --> 00:02:32,510 I'm unfaithful? I'm telling you, 35 00:02:33,830 --> 00:02:36,550 she is the one who is unfaithful. 36 00:02:36,550 --> 00:02:39,860 I wanted to celebrate with her for passing the first round. 37 00:02:39,860 --> 00:02:44,190 But she was with a guy today. 38 00:02:44,190 --> 00:02:48,400 More importantly, she ignored me and treated me as if I'm invisible. 39 00:02:48,400 --> 00:02:51,470 Are you jealous? 40 00:02:51,470 --> 00:02:54,960 Yu Zhi, you have long remained a playboy from my point of view. 41 00:02:54,960 --> 00:02:57,590 I'm telling you. Gao Jie is different. 42 00:02:58,820 --> 00:03:02,790 According to the Internet, assuming the hero and heroine in a soup drama have a fight 43 00:03:02,790 --> 00:03:04,970 if the hero initiatives to apologize, 44 00:03:04,970 --> 00:03:07,880 readers will like him and see him as a good choice for husband. 45 00:03:07,880 --> 00:03:10,880 Because it is a taboo to be rational with an angry woman. 46 00:03:10,880 --> 00:03:13,700 All you need to do is apologize. The more I think, the more I find this reasonable. 47 00:03:13,700 --> 00:03:15,950 Maybe you should give it a try. 48 00:03:15,950 --> 00:03:18,160 Initiative to apologize? 49 00:03:24,950 --> 00:03:26,950 Just give it a shot. 50 00:03:36,030 --> 00:03:38,720 Hi, Gao Jie, I... 51 00:03:41,980 --> 00:03:44,770 She hung up on me. 52 00:03:45,850 --> 00:03:50,530 Well, this is not supposed to happen. 53 00:03:55,990 --> 00:04:00,110 It's too late for him to apologize to you now. 54 00:04:00,110 --> 00:04:03,950 By the way, he said you had a new target now earlier. Who is it? 55 00:04:03,950 --> 00:04:05,990 What target can I have? 56 00:04:05,990 --> 00:04:08,900 Then why did he say so? 57 00:04:08,900 --> 00:04:10,960 He came to see me at Fansi today, 58 00:04:10,960 --> 00:04:13,630 and happened to see me with Si Cheng. 59 00:04:13,630 --> 00:04:15,950 I was angry so I just ignored him. 60 00:04:15,950 --> 00:04:18,420 Just because of this, he got extremely jealous? 61 00:04:18,420 --> 00:04:21,040 Why didn't he mention his ambiguous relationship with Gao Hui? 62 00:04:21,040 --> 00:04:23,110 Did he explain it to you? 63 00:04:23,110 --> 00:04:24,530 I didn't understand what he was thinking about. 64 00:04:24,530 --> 00:04:26,550 There is nothing beyond understanding. 65 00:04:26,550 --> 00:04:28,340 As an alpha male, he has a strong desire to possess you. 66 00:04:28,340 --> 00:04:30,690 He thinks females should never look at any male other than him. 67 00:04:30,690 --> 00:04:33,690 Gao Jie, you can't forgive him easily this time. 68 00:04:33,690 --> 00:04:37,100 The most important thing, for now, is the preparation for tomorrow's competition. 69 00:04:37,100 --> 00:04:40,660 No matter what kind of person he is, I have no time or energy to think. 70 00:04:40,660 --> 00:04:45,780 That's the attitude. But I need to apoligize to you in advance, 71 00:04:45,780 --> 00:04:48,780 I can't make it on the scene to support you tomorrow. 72 00:04:48,780 --> 00:04:50,810 My performance this month didn't hit the goal. 73 00:04:50,810 --> 00:04:52,980 So my boss asked me to find more clients tomorrow. 74 00:04:52,980 --> 00:04:56,000 It's ok. Your job matters. 75 00:04:56,000 --> 00:04:58,270 But you spend the day selling insurances, 76 00:04:58,270 --> 00:05:01,490 and writing novels online at night. It is exhausting to keep two jobs at the same time. 77 00:05:01,490 --> 00:05:05,400 Not exhausting at all. I will spare no effort to make myself a better person. 78 00:05:05,400 --> 00:05:09,830 In this way, I can make my own choice. 79 00:05:09,830 --> 00:05:12,810 By then I will become someone important, 80 00:05:12,810 --> 00:05:15,720 so that I can choose any guy to satisfy me. 81 00:05:15,720 --> 00:05:18,270 Someone can obviously be satisfied with spicy beef snacks. 82 00:05:18,270 --> 00:05:24,090 Ok ok. Will all your families come to support you at the competition tomorrow? 83 00:05:24,880 --> 00:05:28,180 They wanted to. But I'm afraid they would get tired 84 00:05:28,180 --> 00:05:29,540 so I said no. 85 00:05:29,540 --> 00:05:31,480 What about your relative? 86 00:05:31,480 --> 00:05:35,690 Does she work at Ruihua? 87 00:05:35,690 --> 00:05:38,440 She works at a jewelry company 88 00:05:38,440 --> 00:05:41,690 so theoretically she will attend to such a significant competition. 89 00:05:41,690 --> 00:05:44,570 She is very busy and goes on business trips a lot. 90 00:05:44,570 --> 00:05:47,120 Normally it's hard to see her. 91 00:05:47,120 --> 00:05:51,840 So no one is going to be at your back tomorrow. 92 00:05:52,560 --> 00:05:56,430 As long as you want to cheer me up, wherever you are, I can feel your encouragement. 93 00:05:56,430 --> 00:05:59,600 Then I will give you my encouragement of love now. 94 00:06:05,790 --> 00:06:07,780 Annual Jewelry Design Competition 95 00:06:14,190 --> 00:06:17,220 Huihui, the final competition is about to begin. 96 00:06:17,220 --> 00:06:21,520 You will surely win the game as long as you focus on it. 97 00:06:21,520 --> 00:06:26,470 Mom, don't worry. Who else can win the first place other than me? 98 00:06:42,780 --> 00:06:46,080 Attention, all contestants and their teams, please get ready. 99 00:06:46,080 --> 00:06:49,260 Our competition is about to start soon. 100 00:07:10,020 --> 00:07:13,910 Gao Jie, good luck. 101 00:07:13,910 --> 00:07:16,220 Thanks, master Wu. 102 00:07:21,290 --> 00:07:24,230 Attention, all contestants and audience present today, 103 00:07:24,230 --> 00:07:28,740 I would like to announce it here, the final competition 104 00:07:28,740 --> 00:07:31,470 is about to begin. 105 00:07:40,770 --> 00:07:42,850 Each contestant 106 00:07:42,850 --> 00:07:44,910 needs to use the draft from the first round 107 00:07:44,910 --> 00:07:47,130 to finish making the wax tablet by hand. 108 00:07:47,130 --> 00:07:49,530 And then through molding and mounting, 109 00:07:49,530 --> 00:07:51,920 finish the work eventually. 110 00:07:51,920 --> 00:07:54,360 You have eight hours to finish. 111 00:07:54,360 --> 00:07:56,690 Given the fact that a long time span is involved, 112 00:07:56,690 --> 00:07:58,730 there will be a one-hour interval. 113 00:07:58,730 --> 00:08:00,970 The final step of mounting 114 00:08:00,970 --> 00:08:04,500 should be carried out after the model of wax tablet is ready. 115 00:08:04,500 --> 00:08:07,450 I hope every contestant can use time wisely. 116 00:08:07,450 --> 00:08:10,340 Now you may begin. 117 00:08:29,250 --> 00:08:34,330 Masters, this is the appearance of the work we are going to finish today 118 00:08:34,330 --> 00:08:36,230 We will divided it into three parts. 119 00:08:36,230 --> 00:08:37,870 Since time is limited, 120 00:08:37,870 --> 00:08:41,010 we will have a red part... 121 00:08:57,900 --> 00:09:01,070 I think the most competitive contestant is Gao Hui. 122 00:09:01,070 --> 00:09:03,660 Her design is very creative. 123 00:09:03,660 --> 00:09:07,330 Plus her team is outstanding. 124 00:09:13,780 --> 00:09:18,740 Make a small change here and then add this. Just like this. 125 00:09:22,570 --> 00:09:25,540 Let's go and check it out. 126 00:09:40,440 --> 00:09:43,630 This part should stands out a little. 127 00:09:44,500 --> 00:09:46,210 Yes, just like this. 128 00:09:46,210 --> 00:09:50,350 Please check out this draft. The edge is difficult to be dealt with. 129 00:10:03,120 --> 00:10:05,030 This one is not bad. 130 00:10:05,030 --> 00:10:06,770 It looks professional. 131 00:10:18,040 --> 00:10:21,890 Master Lin, that contestant called Gao Jie is not bad. 132 00:10:21,890 --> 00:10:24,320 She can cooperate well with her team. And she is neither anxious nor impatient. 133 00:10:24,320 --> 00:10:27,860 I believe she can suprise us. 134 00:11:02,740 --> 00:11:04,500 Contestants, 135 00:11:04,500 --> 00:11:07,510 The first part of the competition is over now. 136 00:11:07,510 --> 00:11:09,660 Now it's time for interval. 137 00:11:09,660 --> 00:11:11,250 Next step 138 00:11:11,250 --> 00:11:14,270 is metal molding. 139 00:11:14,270 --> 00:11:16,300 In order to maintain the fairness of the competition, 140 00:11:16,300 --> 00:11:19,200 please keep your wax tablets on the table. 141 00:11:19,200 --> 00:11:22,430 The venue will be shut for now. 142 00:12:09,290 --> 00:12:12,150 Good luck Gao Hui. 143 00:12:12,150 --> 00:12:14,080 I just saw Gao Jie's wax tablet. 144 00:12:14,080 --> 00:12:16,210 It must be hard to outperform her. 145 00:12:16,210 --> 00:12:18,330 It seems that contestants who are mostly like to become the winner 146 00:12:18,330 --> 00:12:21,360 are Gao Hui and Gao Jie. 147 00:12:21,360 --> 00:12:25,830 We will be in trouble if Gao Jie hinders Gao Hui from winning the first place. 148 00:12:31,210 --> 00:12:34,960 I heard from other contestants that you are most likely to become the winner. 149 00:12:34,960 --> 00:12:37,720 Yu Zhi and I are looking forward to seeing your final work. 150 00:12:37,720 --> 00:12:39,710 Hypocrites. You didn't present the competition. 151 00:12:39,710 --> 00:12:44,000 Do we need to? We can just attend your award ceremony. 152 00:12:44,000 --> 00:12:49,130 After you win the forst place, I will hold a victory banquet for you myself. 153 00:12:49,130 --> 00:12:50,820 Really? 154 00:12:50,820 --> 00:12:52,460 That's a deal. 155 00:13:06,910 --> 00:13:09,240 Do you know what to do later? 156 00:13:09,240 --> 00:13:12,290 Don't worry. I only know how to make wax tablet as required. 157 00:13:12,290 --> 00:13:15,400 I don't know anything apart from that. 158 00:13:47,340 --> 00:13:50,280 General Manager Si, everything is going well. 159 00:13:50,280 --> 00:13:54,020 Ok, we can go into details tomorrow. 160 00:14:11,150 --> 00:14:13,420 Although you are good at avoiding people, 161 00:14:13,420 --> 00:14:17,500 I outperform you in spotting people. 162 00:14:17,500 --> 00:14:20,620 I went to see you yesterday 163 00:14:20,620 --> 00:14:22,220 because I wanted to celebrate that you passed the first round. 164 00:14:22,220 --> 00:14:26,520 I heard many good comments about you from other contestants. You are highly likely to win. 165 00:14:26,520 --> 00:14:28,950 I don't want to talk to you now. 166 00:14:28,950 --> 00:14:30,630 I apologize. 167 00:14:32,920 --> 00:14:34,980 You apologize? 168 00:14:35,700 --> 00:14:38,170 Do you know what your fault is? 169 00:14:39,050 --> 00:14:40,740 Actually I don't know. 170 00:14:40,740 --> 00:14:43,520 I also don't understand why you are now kind, now cold to me. 171 00:14:43,520 --> 00:14:46,720 I don't know why you would ignore and satirize me. 172 00:14:46,720 --> 00:14:49,230 But I am a man. I can be a gentleman. 173 00:14:49,230 --> 00:14:52,190 I can tolerate your temper to some extent. 174 00:14:52,190 --> 00:14:53,630 Good for you. 175 00:14:53,630 --> 00:14:56,700 You are making yourself a tolerant good man 176 00:14:56,700 --> 00:14:59,490 but me a narrow-minded woman. 177 00:14:59,490 --> 00:15:01,180 Since you don't know what your fault is, 178 00:15:01,180 --> 00:15:05,030 why would I accept your insincere apology. 179 00:15:05,030 --> 00:15:08,120 If you are really angry at me, 180 00:15:08,120 --> 00:15:10,010 I'm willing to explain it to you. At least you should offer me this opportunity. 181 00:15:10,010 --> 00:15:13,460 It is unreasonable to sentence me to death without any trial. 182 00:15:13,460 --> 00:15:15,260 Ok, I want to ask you, 183 00:15:16,580 --> 00:15:18,540 [Phone rings] 184 00:15:21,960 --> 00:15:26,420 I'm sorry. I have something urgent to cope with. I'll meet you after the competition. 185 00:15:32,180 --> 00:15:35,810 Contestants, the interval is over. 186 00:15:35,810 --> 00:15:37,540 Please take your tablets 187 00:15:37,540 --> 00:15:41,500 and embark on metal molding in the operation room. 188 00:15:48,450 --> 00:15:51,100 What happened? 189 00:15:58,160 --> 00:16:01,530 Judges, there is something wrong with my wax tablet. 190 00:16:02,510 --> 00:16:03,980 Go and check it out. 191 00:16:12,930 --> 00:16:15,070 What happened? 192 00:16:15,070 --> 00:16:19,230 My tablet is broken. There was nothing wrong earlier. 193 00:16:19,230 --> 00:16:20,510 Unless... 194 00:16:20,510 --> 00:16:22,890 Ok, without further ados, 195 00:16:22,890 --> 00:16:26,070 you should hurry up and make a new one. 196 00:16:26,070 --> 00:16:29,420 All of them have already started metal molding but you have to start all over. 197 00:16:29,420 --> 00:16:32,280 You can't affort to waste any minute from now on. 198 00:16:32,280 --> 00:16:34,600 The competition is more important. Just hurry up. 199 00:16:34,600 --> 00:16:37,720 Ok, good luck. 200 00:16:37,720 --> 00:16:39,590 Just hurry up. 201 00:16:39,590 --> 00:16:41,150 I know. 202 00:16:48,850 --> 00:16:51,930 Masters, we have to make a new tablet. 203 00:16:51,930 --> 00:16:54,630 Our time is limited, so please hurry up. 204 00:16:54,630 --> 00:16:57,330 Time is not enough. 205 00:16:57,330 --> 00:16:59,220 Gao Jie, I think we should just let it go. 206 00:16:59,220 --> 00:17:00,540 I agree. 207 00:17:00,540 --> 00:17:04,500 I trust your ability. We can use this time to finish tablet and molding 208 00:17:04,500 --> 00:17:07,120 There is no problem in finishing at one time. 209 00:17:07,120 --> 00:17:09,660 After all, we are representing the honor of our company. 210 00:17:09,660 --> 00:17:13,690 I don't want to lose on techniques. 211 00:17:23,270 --> 00:17:28,540 I will modify the design a little to make the complicated part easier. What do you say? 212 00:17:28,540 --> 00:17:31,840 Then we should start after your modification. 213 00:17:31,840 --> 00:17:34,980 -I agree. -Ok. 214 00:17:40,040 --> 00:17:41,880 Group mounting takes a lot of time. 215 00:17:41,880 --> 00:17:45,760 Any tiny mistake will greatly affect the 3D effect. 216 00:17:45,760 --> 00:17:49,720 Grandpa has mentioned the technique of Curium porcelain. Try to make changes in simpleness. 217 00:17:49,720 --> 00:17:52,460 And create unique beauty with the help of defects. 218 00:17:52,460 --> 00:17:57,320 Now I can only shorten the molding time through modification. 219 00:18:23,180 --> 00:18:27,280 What about now? Better? 220 00:18:27,280 --> 00:18:30,860 This is fine. Let's get started. 221 00:18:30,860 --> 00:18:33,560 -Then let's start. -Please get started. 222 00:18:45,340 --> 00:18:49,770 Gao Jie is unexpectedly capable of salvaging the fatal situation. 223 00:18:52,400 --> 00:18:53,890 It's gorgeous. 224 00:19:03,980 --> 00:19:08,640 It seems that we make it. 225 00:19:13,590 --> 00:19:16,070 I'm glad to see that you can go all out 226 00:19:16,070 --> 00:19:18,650 to cooperate well with your team. 227 00:19:18,650 --> 00:19:20,390 Now we enter the last phaze, 228 00:19:20,390 --> 00:19:23,860 namely mounting. As a prominent designer, 229 00:19:23,860 --> 00:19:26,300 he or she must be qulified 230 00:19:26,300 --> 00:19:29,760 for spotting a piece of superior material. 231 00:19:29,760 --> 00:19:32,320 You have a whole day to prepare. 232 00:19:32,320 --> 00:19:35,380 We will enter the last phaze of the competition, mounting, the day after tomorrow. 233 00:19:35,380 --> 00:19:39,400 To finish the whole work. 234 00:19:39,400 --> 00:19:43,160 So that we can decide the winner of this competition. 235 00:19:57,020 --> 00:20:01,020 Shuyi, although contestants from this year's competition are young 236 00:20:01,020 --> 00:20:03,050 they are all highly skilled. 237 00:20:03,050 --> 00:20:06,020 I checked their design 238 00:20:06,020 --> 00:20:08,820 and I felt that I'm really aged now. 239 00:20:11,090 --> 00:20:14,600 You just want to hear some good words about Huihui from me. 240 00:20:15,600 --> 00:20:20,600 From my own opinion, you should be assured of her design. 241 00:20:22,390 --> 00:20:26,510 Master Li, sorry to interrupt. 242 00:20:26,510 --> 00:20:27,880 What happened? 243 00:20:27,880 --> 00:20:30,460 I didn't make it clear just now. 244 00:20:30,460 --> 00:20:33,720 The tablet I made was broken into three pieces after the interval, 245 00:20:33,720 --> 00:20:35,100 which made me wonder. 246 00:20:35,100 --> 00:20:39,030 I want to check the surveillance video to see if any mistake happened during this process. 247 00:20:39,030 --> 00:20:43,490 Are you questioning us for not protecting contestants' works well? 248 00:20:43,490 --> 00:20:45,840 I trust you as well as the committee to be impartial. 249 00:20:45,840 --> 00:20:48,660 That's why I want to ask you this. 250 00:20:48,660 --> 00:20:51,950 Do you mean that someone is pulling the string beind the scene? 251 00:20:51,950 --> 00:20:55,020 Shuyi is a prominent representative in jewelry designing. 252 00:20:55,020 --> 00:20:57,720 She has served as judge for many years. 253 00:20:57,720 --> 00:20:59,320 She is known to be impartial. 254 00:20:59,320 --> 00:21:02,580 In addition, nothing like this has happened before. 255 00:21:02,580 --> 00:21:05,470 Gao Jie, we understand your feeling. 256 00:21:05,470 --> 00:21:08,110 But if you make the committeetake the responsibility 257 00:21:08,110 --> 00:21:12,410 it's not fair for them. 258 00:21:12,410 --> 00:21:14,480 Gao Jie, 259 00:21:14,480 --> 00:21:17,250 I held a high expection for you. 260 00:21:17,250 --> 00:21:20,030 One mistake means nothing, 261 00:21:20,030 --> 00:21:23,800 but you really disappoints me 262 00:21:23,800 --> 00:21:27,750 for blaming others for your own fault. 263 00:21:27,750 --> 00:21:30,110 Master Lin 264 00:21:31,220 --> 00:21:34,870 -Master Lin -Shuyi 265 00:21:34,870 --> 00:21:37,080 Shuyi 266 00:21:40,570 --> 00:21:43,560 [Uptight misic] 267 00:21:46,220 --> 00:21:49,710 [Foot steps] 268 00:21:55,250 --> 00:21:56,580 Master Wu 269 00:21:56,580 --> 00:21:59,210 Why did you come? 270 00:22:00,270 --> 00:22:02,780 Her ligament in her ankle has been torn. 271 00:22:02,780 --> 00:22:05,320 So she needs to rest for a while. 272 00:22:05,320 --> 00:22:08,430 I was acting too slowly as my mind was occupied by the competition. 273 00:22:08,430 --> 00:22:10,980 Or I could catch her. 274 00:22:10,980 --> 00:22:14,900 Don't worry to much. It was she who fell accidentally. 275 00:22:14,900 --> 00:22:16,700 It was not your fault. 276 00:22:16,700 --> 00:22:19,390 Can I visit her? 277 00:22:20,270 --> 00:22:24,900 She is receiving treatments from the doctor so I'm afraid it's not convenient. 278 00:22:24,900 --> 00:22:27,960 Plus you only have one day for the competition. 279 00:22:27,960 --> 00:22:32,050 Every second should be taken good use of. 280 00:22:32,050 --> 00:22:33,920 What about you go back now? 281 00:22:33,920 --> 00:22:37,610 I will tell her your regards. 282 00:22:37,610 --> 00:22:39,800 Thanks. 283 00:22:39,800 --> 00:22:43,050 I'm leaving now. Thanks for your help. 284 00:22:55,410 --> 00:22:59,590 She cares too much for prestige. 285 00:22:59,590 --> 00:23:02,370 But it was a competition. 286 00:23:02,370 --> 00:23:05,700 I will make an impartial judgement. 287 00:23:05,700 --> 00:23:09,170 But the young generation these days is too impatient, 288 00:23:09,170 --> 00:23:10,880 which is quite disappointing. 289 00:23:10,880 --> 00:23:12,830 Who says not. 290 00:23:35,570 --> 00:23:38,050 Where is Yu Guanghua? 291 00:23:40,080 --> 00:23:42,310 Son, calm down. He is with us. 292 00:23:42,310 --> 00:23:44,660 Please let him go, please. 293 00:23:48,300 --> 00:23:50,950 Lao Yu. 294 00:23:50,950 --> 00:23:52,990 You have a high efficiency this time. 295 00:23:52,990 --> 00:23:54,930 I though it would just be like before, 296 00:23:54,930 --> 00:23:58,330 I would have to stay in a hotel with you for several weeks. 297 00:23:59,500 --> 00:24:03,610 This is my son. He will certainly come if I ask him. 298 00:24:04,330 --> 00:24:05,950 How can you be so despicable? 299 00:24:05,950 --> 00:24:09,690 Young man, he is having a hard time. 300 00:24:09,690 --> 00:24:12,040 A real hard time. 301 00:24:12,040 --> 00:24:17,890 It must be exhausting to pretend at such an old age. 302 00:24:24,510 --> 00:24:26,300 Count it properly. 303 00:24:36,220 --> 00:24:37,990 Lao Yu 304 00:24:37,990 --> 00:24:40,920 We admire nobody but you. 305 00:24:40,920 --> 00:24:43,800 Not only do you have a good wife who can take care of your shits 306 00:24:43,800 --> 00:24:47,700 but also a generous good son. 307 00:24:47,700 --> 00:24:49,520 Shut up. 308 00:24:49,520 --> 00:24:52,190 How can you call Mu Ziyun a good wife? 309 00:24:52,190 --> 00:24:57,740 An old woman in her 40s. There is absolutely no redeeming point in her. 310 00:24:57,740 --> 00:25:01,000 How dare she ignored me this time? I will make her take all the consequences after I get home. 311 00:25:01,000 --> 00:25:02,890 Can you stop making a scene here? 312 00:25:02,890 --> 00:25:04,720 Go home. 313 00:25:07,120 --> 00:25:09,760 I'm leaving. See you next time. 314 00:25:23,610 --> 00:25:27,590 How long do you prepare to stay in China this time from UK? 315 00:25:27,590 --> 00:25:29,800 I haven't thought about it yet. 316 00:25:29,800 --> 00:25:33,930 I'll think about it 317 00:25:33,930 --> 00:25:37,410 after I finishing eating all the food I miss here. 318 00:25:38,920 --> 00:25:42,610 Look at you, every time when you mention food, 319 00:25:42,610 --> 00:25:45,650 your facial expression looks exactly like the time when we wereback at school. 320 00:25:50,080 --> 00:25:52,240 Have some tea first. 321 00:25:52,240 --> 00:25:56,100 The white tea here is very good. Give it a try. 322 00:25:59,400 --> 00:26:02,750 It appears that you adore this place a lot. 323 00:26:02,750 --> 00:26:05,980 What about I buy it? 324 00:26:07,230 --> 00:26:09,640 Zhao Yue, are you kidding? 325 00:26:09,640 --> 00:26:11,550 I was not kidding. 326 00:26:11,550 --> 00:26:13,410 I don't have much to do after coming back to China. 327 00:26:13,410 --> 00:26:16,490 Nothing more than eating and meeting friends. 328 00:26:16,490 --> 00:26:20,690 You can relax in this teahouse once in a while. 329 00:26:20,690 --> 00:26:22,590 It seems nice. 330 00:26:24,320 --> 00:26:27,700 You are just like before. Do whatever comes up to your mind. 331 00:26:27,700 --> 00:26:30,100 Nothing has changed about you. 332 00:26:30,100 --> 00:26:32,020 I didn't changed at all, not even a bit. 333 00:26:32,020 --> 00:26:34,040 I'm still like before. What about you? 334 00:26:34,040 --> 00:26:37,760 Talk about yourself. 335 00:26:40,800 --> 00:26:42,450 These years, 336 00:26:44,300 --> 00:26:49,600 I have been having a tough time in Ruihua and Yu's family. 337 00:26:49,600 --> 00:26:51,900 I worked hard to get to today's position. 338 00:26:51,900 --> 00:26:56,790 But now that jerk kid has a higher position than me. 339 00:26:56,790 --> 00:26:58,590 How could it be like this? 340 00:26:59,410 --> 00:27:01,540 Do you know Cilian? -Yes. 341 00:27:02,600 --> 00:27:07,590 Internationally, it is a famous jewelry design brand. 342 00:27:07,590 --> 00:27:12,440 My stepson planned to work with Wu Xiaoci. 343 00:27:12,440 --> 00:27:16,500 It's a blatant act to sabotage my power. 344 00:27:17,800 --> 00:27:22,560 Just recently, my niece Gao Jie went to participate in the Ingenuity Design Competition. 345 00:27:22,560 --> 00:27:24,790 Wu Xiao Ci's daughter was also there. 346 00:27:24,790 --> 00:27:28,850 Because I didn't want to run into them, I didn't even go see the competition. 347 00:27:29,900 --> 00:27:34,090 Gao Jie, I heard about her from you before. 348 00:27:38,160 --> 00:27:40,100 I don't have a daughter myself. 349 00:27:40,100 --> 00:27:44,230 I look after her as if she is my own. 350 00:27:44,230 --> 00:27:48,400 She is like her mother and has a natural talent for design. 351 00:27:48,400 --> 00:27:52,500 It's a shame that her mom... 352 00:27:54,960 --> 00:27:56,590 Let's talk about me. 353 00:27:56,590 --> 00:27:57,990 Okay. 354 00:27:58,900 --> 00:28:01,070 I don't know if marrying into the Yu family 355 00:28:01,070 --> 00:28:05,400 was the correct or wrong choice. 356 00:28:05,400 --> 00:28:09,310 Right now, I have to clean up after Yu Guanghua's messes all day 357 00:28:09,310 --> 00:28:13,200 That Yu Zhi keeps thinking I owe him all the time. 358 00:28:13,200 --> 00:28:16,100 No matter what I do, he thinks I have ill intentions. 359 00:28:16,100 --> 00:28:21,330 From the way it looks, I must owe their family a life. 360 00:28:25,690 --> 00:28:28,110 Ziyun, I'm an outsider. 361 00:28:28,110 --> 00:28:30,600 There are some things I shouldn't say 362 00:28:30,600 --> 00:28:34,050 But after listening to what you have said, I don't think you are happy. 363 00:28:34,050 --> 00:28:35,730 What right does Yu Guanghua have? 364 00:28:35,730 --> 00:28:39,140 He got a debt outside the country. Why do you have to pay it for him? 365 00:28:44,800 --> 00:28:51,110 When you're my age, there are some things you look at differently. 366 00:28:55,140 --> 00:28:56,750 [Yu Guanghua] 367 00:29:01,300 --> 00:29:02,800 Drink some tea. 368 00:29:06,510 --> 00:29:08,210 [Fancy Jewellery Co., Ltd] 369 00:29:08,210 --> 00:29:11,310 The way I see it, it's clear that Gao Jie didn't design reasonably. 370 00:29:11,310 --> 00:29:13,450 She didn't collaborate with her team well. 371 00:29:13,450 --> 00:29:14,900 Not doing well is not doing well. 372 00:29:14,900 --> 00:29:18,700 But she still ran around with the judges. That's so funny. 373 00:29:18,700 --> 00:29:21,390 I agree. This is just hitting our Fancy's face. 374 00:29:21,390 --> 00:29:25,390 Of course. One look at that girl and it's clear she overestimated. 375 00:29:26,570 --> 00:29:28,870 [Melancholy music] 376 00:29:34,550 --> 00:29:39,450 I've already said that she doesn't have the ability to enter the competition. 377 00:29:39,450 --> 00:29:42,440 At the end, she became a joke. -Okay, okay. Enough. Stop talking. 378 00:29:42,440 --> 00:29:47,080 -You have the time to laugh at others -But rather you should think it over how to improve your professional skills. 379 00:29:47,080 --> 00:29:51,780 Later on, I hope I don't hear these kinds of useless words in the company. 380 00:30:01,200 --> 00:30:03,940 Gao Jie, come with me. 381 00:30:08,330 --> 00:30:14,220 [Gloomy music] 382 00:30:23,070 --> 00:30:24,620 Boss Zhou. 383 00:30:26,800 --> 00:30:30,250 Our competition star who knows nothing about techniques is here. Take a seat. 384 00:30:30,250 --> 00:30:31,580 Take a seat. 385 00:30:33,180 --> 00:30:36,840 Gao Jie, it's really hard on you. 386 00:30:36,840 --> 00:30:40,060 You can't even make a stencil plate well, yet you still went to participate in the competition. 387 00:30:40,060 --> 00:30:41,800 You're so courageous. 388 00:30:41,800 --> 00:30:44,340 Boss Zhou, there's no reason for you to laugh at me like this. 389 00:30:44,340 --> 00:30:47,530 The broken stencil plate inspired the whole company. 390 00:30:47,530 --> 00:30:51,450 From the design to the craft, and to the brand's image. 391 00:30:51,450 --> 00:30:54,100 This stencil plate was moved by someone. 392 00:30:54,100 --> 00:30:57,850 Shouldn't the company help the employees investigate the truth? 393 00:30:59,280 --> 00:31:02,330 Someone moved it? Who did it? Why? 394 00:31:02,330 --> 00:31:06,140 According to what you said, every contestant could use this as an excuse. 395 00:31:06,140 --> 00:31:09,900 Gao Jie, let me you tell. It's not just me who says that, 396 00:31:09,900 --> 00:31:14,100 the whole company and also the employees say you don't understand this craft well. 397 00:31:14,100 --> 00:31:16,750 Even your own colleagues say this. What else could you explain? 398 00:31:16,750 --> 00:31:20,500 Boss Zhou. Tomorrow is the competition's final recording section. 399 00:31:20,500 --> 00:31:25,410 I'll have to trouble you to prepare Gao Jie the Pigeon Blood which is needed for the competition. 400 00:31:26,250 --> 00:31:27,880 The Pigeon Blood? -Yes. 401 00:31:29,440 --> 00:31:33,000 This ruby took me a lot of time to buy back. 402 00:31:33,000 --> 00:31:38,160 Since Gao Jie caused such a big problem, I really don't trust giving the Pigeon Blood to her. 403 00:31:38,160 --> 00:31:41,700 I think we shouldn't be wasting this precious ruby. 404 00:31:41,700 --> 00:31:43,950 Boss Zhou. Don't forget. 405 00:31:43,950 --> 00:31:47,600 Gao Jie is the person hand selected by Boss Ju. 406 00:31:47,600 --> 00:31:50,820 The competition is not over yet. Nobody knows who will win. 407 00:31:50,820 --> 00:31:56,020 But if Boss Ju finds out that because of you who didn't want to hand over the Pigeon Blood to Gao Jie and she loses, 408 00:31:56,020 --> 00:31:59,560 then I believe you know the result. 409 00:32:02,940 --> 00:32:06,830 Si Cheng, it's best if to not use Ju Si Ying to pressure me. 410 00:32:06,830 --> 00:32:09,300 I don't buy it. 411 00:32:09,300 --> 00:32:11,600 Well I am just considering this for all of us. 412 00:32:11,600 --> 00:32:16,210 The company offered all it could. No matter if Gao Jie wins or not, it's her responsibility. 413 00:32:16,210 --> 00:32:20,800 But if it gets out that Fancy didn't even allow her to take the Pigeon Blood, 414 00:32:20,800 --> 00:32:23,900 causing her to lose the competition, 415 00:32:23,900 --> 00:32:26,690 then Boss Ju will definitely want to find out who was responsible. 416 00:32:26,690 --> 00:32:30,340 At that time, you and I will barely be able to absolve ourselves from the blame. 417 00:32:37,900 --> 00:32:39,220 Okay. 418 00:32:40,140 --> 00:32:42,740 Boss Si makes sense. 419 00:32:42,740 --> 00:32:45,370 You considered it more comprehensively. 420 00:32:46,250 --> 00:32:48,190 The ruby... 421 00:32:50,900 --> 00:32:52,680 I'll give it to you. 422 00:32:52,680 --> 00:32:53,920 Of course I'll give it. 423 00:32:53,920 --> 00:32:57,140 But right now this ruby is being taken care by the brand of another city. 424 00:32:57,140 --> 00:32:58,700 I will have someone send it over. 425 00:32:58,700 --> 00:33:02,800 I promise it'll reach Gao Jie's hands by tomorrow, okay? 426 00:33:04,510 --> 00:33:06,340 Thank you Boss Zhou. 427 00:33:08,990 --> 00:33:11,060 Thank you Boss Si. 428 00:33:12,660 --> 00:33:16,190 Okay. Then I'll make a call right now to contact them. 429 00:33:17,300 --> 00:33:20,280 Do you two have any other business? 430 00:33:21,770 --> 00:33:23,830 Sorry to bother you Boss Zhou. 431 00:33:24,500 --> 00:33:25,880 I won't send you guys out. 432 00:34:03,480 --> 00:34:07,340 My good boy, I haven't had anything decent for days. 433 00:34:07,340 --> 00:34:10,440 What about we have a good feast before we go back? 434 00:34:11,450 --> 00:34:14,740 Here you are. You look good. 435 00:34:15,700 --> 00:34:20,280 Are you my wife? Do I even look good? 436 00:34:20,280 --> 00:34:22,470 Do you expect me to die early 437 00:34:22,470 --> 00:34:24,450 so that you can have our possessions? 438 00:34:24,450 --> 00:34:25,850 Are you crazy? 439 00:34:25,850 --> 00:34:29,330 What are you talking about? Do you still see yourself as General Manager Mu? 440 00:34:29,330 --> 00:34:31,590 I'm telling you, this is Yu's family. 441 00:34:31,590 --> 00:34:33,460 You are the wife I married. 442 00:34:33,460 --> 00:34:35,620 A wife should behave like one. Do you understand? 443 00:34:35,620 --> 00:34:39,470 How should a wife behave? She should serve her husband and bear children for him. 444 00:34:39,470 --> 00:34:42,500 Look at you. You made my son so angry that he left. 445 00:34:42,500 --> 00:34:45,390 You haven't delivered a single child for me so far. 446 00:34:45,390 --> 00:34:48,530 Right now you're just a gatekeeper of our home at best, do you understand? 447 00:34:48,530 --> 00:34:50,100 I- 448 00:34:50,100 --> 00:34:53,130 What is it? You want to beat me? Come on. 449 00:34:53,130 --> 00:34:54,970 Go ahead. Beat me as hard as you can. 450 00:34:54,970 --> 00:34:59,190 My son is right here. If you want him to hear those obsolete things, 451 00:34:59,190 --> 00:35:02,250 then beat my to your heart's content. Come on. 452 00:35:03,920 --> 00:35:07,780 Are you out of your mind? Why would I do that? 453 00:35:07,780 --> 00:35:11,530 You're my husband. I'm your wife. 454 00:35:11,530 --> 00:35:14,000 If we keep up this ’you beat me, I beat you,‘ 455 00:35:14,000 --> 00:35:15,940 will it help 456 00:35:15,940 --> 00:35:17,980 our relationship at all? 457 00:35:22,510 --> 00:35:25,670 Muzong‘s idea of a relationship 458 00:35:25,670 --> 00:35:27,880 is well thought out. 459 00:35:27,880 --> 00:35:30,210 I've always wanted to ask you this question. 460 00:35:30,210 --> 00:35:33,040 How does it feel to be with a man who's tried his best to be mindful 461 00:35:33,040 --> 00:35:36,230 for a ten or so years? 462 00:35:36,230 --> 00:35:39,760 You don't regret it? 463 00:35:44,190 --> 00:35:46,810 Young couples always seem to be together. 464 00:35:46,810 --> 00:35:49,950 The relationship of long-married couples like us is something that 465 00:35:49,950 --> 00:35:53,910 you younger generations cannot understand. 466 00:35:57,940 --> 00:36:00,930 Muzong's perception is so high 467 00:36:00,930 --> 00:36:02,850 it's more than I can achieve. 468 00:36:35,070 --> 00:36:37,480 ♫ 469 00:36:40,640 --> 00:36:42,760 You're thinking of using porcelain shards 470 00:36:42,760 --> 00:36:45,640 in place of emerald clusters 471 00:36:45,640 --> 00:36:47,880 to cut down the molding time. 472 00:36:47,880 --> 00:36:50,030 This idea is very good, 473 00:36:50,030 --> 00:36:53,830 but miss, don't underestimate porcelain shards. 474 00:36:53,830 --> 00:36:56,170 Embedding them will be difficult. 475 00:36:56,170 --> 00:36:59,070 Are your company's employees skilled enough? 476 00:36:59,070 --> 00:37:02,090 I've already spoken with them. There should be no issues. 477 00:37:02,090 --> 00:37:04,790 That's good. 478 00:37:06,270 --> 00:37:10,120 Tomorrow, I really want to go see your competition live, 479 00:37:10,120 --> 00:37:12,070 but your mother... 480 00:37:12,820 --> 00:37:17,080 It's fine, Grandfather. Taking care of Mother is the most important. 481 00:37:17,080 --> 00:37:18,910 Also, I'm already an adult. 482 00:37:18,910 --> 00:37:21,920 You should believe in your granddaughter. I will succeed. 483 00:37:21,920 --> 00:37:25,410 I believe in you. I really believe in you. 484 00:37:27,190 --> 00:37:31,830 Miss, Grandfather wants to tell you two things. 485 00:37:31,830 --> 00:37:35,220 It's only a competition. What place you get doesn't matter. 486 00:37:35,220 --> 00:37:39,990 The most important thing is to create something you're proud of. 487 00:37:39,990 --> 00:37:43,020 If you can really do that, Grandfather and your mother 488 00:37:43,020 --> 00:37:46,200 will be so proud of you. 489 00:37:52,440 --> 00:37:56,020 Nobody's picking up. They should be on the way then. 490 00:37:59,710 --> 00:38:03,190 Gao Jie. Today, you and I will both be using rubies。 491 00:38:03,190 --> 00:38:04,650 Their quality will be pretty good, right? 492 00:38:04,650 --> 00:38:07,770 Otherwise, I'm afraid winning will be too easy for me. 493 00:38:10,050 --> 00:38:14,660 Gao Jie. My daughter's way of speaking is quite direct. Don't take it personally. 494 00:38:14,660 --> 00:38:17,240 I'm looking forward to your performance today. 495 00:38:21,180 --> 00:38:25,170 Why has nobody been picking up the phone? Could it be that- 496 00:38:26,480 --> 00:38:27,950 He's here. 497 00:38:28,690 --> 00:38:32,380 Zhou Chief. Where are the rubies? 498 00:38:32,380 --> 00:38:35,030 I'm really sorry, Gao Jie, 499 00:38:35,030 --> 00:38:38,280 but my assistant took down the wrong time I needed them. 500 00:38:38,280 --> 00:38:40,590 The rubies were just shipped today. 501 00:38:40,590 --> 00:38:43,650 Coincidentally, the traffic has also been really bad. 502 00:38:43,650 --> 00:38:45,950 Which assistant made that big of a mistake for such an important event? 503 00:38:45,950 --> 00:38:49,330 Exactly. I'll fire him first thing tomorrow, 504 00:38:49,330 --> 00:38:53,830 but I really tried my best. God isn't helping us either, so I can't do anything. 505 00:38:53,830 --> 00:38:55,860 How about this? I'll go in first to see 506 00:38:55,860 --> 00:38:58,870 if they can help stall your time a bit, okay? 507 00:38:58,870 --> 00:39:01,120 See if you can come up with any solutions. 508 00:39:01,120 --> 00:39:02,740 Don't be too anxious, now. 509 00:39:08,820 --> 00:39:10,450 Si Chief. 510 00:39:11,380 --> 00:39:13,950 Suddenly I think I must look very humiliating. 511 00:39:13,950 --> 00:39:16,590 I drew my design draft from dusk to dawn. 512 00:39:16,590 --> 00:39:18,670 I edited hundreds of designs. 513 00:39:18,670 --> 00:39:22,250 I worked hard to get a chance to enter a competition, 514 00:39:22,250 --> 00:39:23,930 however 515 00:39:25,100 --> 00:39:27,120 The wax tablet was broken. 516 00:39:27,120 --> 00:39:30,780 So I tried my best to catch up through design. 517 00:39:30,780 --> 00:39:34,620 I thought I could reverse the situation in the last step 518 00:39:34,620 --> 00:39:39,420 but I don't even have the rubies for the competition. 519 00:39:40,300 --> 00:39:43,440 It means I was declared my defeat. 520 00:39:44,230 --> 00:39:46,170 And it was because of someone from my side. 521 00:39:47,230 --> 00:39:50,020 Gao Jie, you must stay calm. 522 00:39:50,020 --> 00:39:53,570 You spent so many efforts before so you can't give up now. 523 00:39:53,570 --> 00:39:55,040 Without the rubies, 524 00:39:55,040 --> 00:39:57,960 I will call my jeweler friends now 525 00:39:57,960 --> 00:40:01,160 to see if I can borrow some through my connection. 526 00:40:03,670 --> 00:40:06,990 But the competition will start soon. Will they be able to make it on time? 527 00:40:06,990 --> 00:40:10,670 For sure. Wait for me. 528 00:40:27,630 --> 00:40:31,430 Let's put aside the quality of her rubies first, 529 00:40:31,430 --> 00:40:34,880 I'm afraid she won't be able to finish her work judging from the situation just now. 530 00:40:34,880 --> 00:40:36,300 Out of this time's competitors, 531 00:40:36,300 --> 00:40:39,000 only Gao Jie has some skill, 532 00:40:39,000 --> 00:40:43,840 but at this rate, the title is easily yours. 533 00:40:43,840 --> 00:40:48,390 How can Wu Xiaoci's daughter who just came back to China lose the game? 534 00:40:51,960 --> 00:40:55,340 Why would you be so concerned about that Gao Jie? 535 00:40:55,340 --> 00:40:57,280 Or is it that you actually think she's more talented than me? 536 00:40:57,280 --> 00:41:02,500 Of course not! My daughter will always be the best. 537 00:41:03,430 --> 00:41:06,360 Alright. You should go prepare. 538 00:41:09,680 --> 00:41:12,820 Pan Yue, that year you lost to me. 539 00:41:12,820 --> 00:41:17,940 Now, your daughter will definitely lose to my daughter. 540 00:41:34,440 --> 00:41:36,510 Miss Gao Jie contestant. 541 00:41:39,950 --> 00:41:41,640 Please let me stay a bit longer. 542 00:41:41,640 --> 00:41:43,400 The primary gems I'm using still haven't arrived. 543 00:41:43,400 --> 00:41:45,510 Everyone else has already made preparations before. 544 00:41:45,510 --> 00:41:47,420 Can't such a big company like Fan Si 545 00:41:47,420 --> 00:41:50,920 deliver rubies properly? 546 00:41:53,100 --> 00:41:56,710 You go on ahead first. I'll talk to her. 547 00:42:08,910 --> 00:42:11,710 What is it? You're waiting for gems? 548 00:42:14,680 --> 00:42:16,990 You should've heard everything then. 549 00:42:21,530 --> 00:42:23,930 What kind of rubies do you need? I'll help you find some. 550 00:42:26,880 --> 00:42:29,790 Because of the design, they need to be a specific size. 551 00:42:29,790 --> 00:42:32,960 Even if you had them, would you be willing to give them to me? 552 00:42:34,240 --> 00:42:37,330 Don't worry, Si Cheng is already finding me some. 553 00:42:37,330 --> 00:42:40,720 Great. It's that guy again. 554 00:42:40,720 --> 00:42:44,850 Then since you already have a hero to help, I won't interfere. 555 00:42:50,300 --> 00:42:57,300 Timing and Subtitles brought to you by The Charmed Team 556 00:43:05,410 --> 00:43:11,780 ♫ Love allows us to exist ♫ 557 00:43:11,780 --> 00:43:15,590 ♫ There will be no more wounds ♫ 558 00:43:15,590 --> 00:43:19,080 ♫ Who wouldn't look forward to it ♫ 559 00:43:20,680 --> 00:43:24,640 ♫ I have never felt so in love before ♫ 560 00:43:24,640 --> 00:43:28,380 ♫ Listening to the rhythm from your breathing ♫ 561 00:43:28,380 --> 00:43:31,820 ♫ Only those in love could understand ♫ 562 00:43:31,820 --> 00:43:36,040 ♫ Nothing can be an obstacle ♫ 563 00:43:36,040 --> 00:43:39,920 ♫ I have never felt so in love before ♫ 564 00:43:39,920 --> 00:43:43,990 ♫ Holding my hand, and there's no need for a confession ♫ 565 00:43:43,990 --> 00:43:49,980 ♫ Don't let go of all the time in the future ♫ 566 00:43:49,980 --> 00:43:53,950 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 567 00:43:53,950 --> 00:43:57,750 ♫ We understand ♫ 568 00:43:57,750 --> 00:44:02,730 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 569 00:44:02,730 --> 00:44:09,980 ♫ Let us love courageously ♫ 570 00:44:24,930 --> 00:44:28,870 ♫ Let us love 571 00:44:28,870 --> 00:44:31,420 ♫ Now is the time ♫ 572 00:44:32,820 --> 00:44:40,370 ♫ Let us love, facing the future ♫ 573 00:44:40,370 --> 00:44:44,790 ♫ Let us love ♫ ♫ Let us love ♫ 574 00:44:44,790 --> 00:44:48,090 ♫ We understand ♫ ♫ We understand ♫ 575 00:44:48,090 --> 00:44:53,110 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 576 00:44:53,110 --> 00:45:01,420 ♫ Let us love courageously ♫ 577 00:45:01,420 --> 00:45:07,190 ♫ Let us not wander in loneliness again ♫ 578 00:45:07,190 --> 00:45:11,120 ♫ Courageously ♫ 47341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.