All language subtitles for Misery.1990.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,702 --> 00:00:36,536 (TYPING) 2 00:00:42,501 --> 00:00:44,210 (DINGS) 3 00:02:07,711 --> 00:02:08,878 Still got it. 4 00:02:08,962 --> 00:02:10,671 (SHOTGUN PLAYING ON RADIO) 5 00:02:28,023 --> 00:02:32,693 (SINGING) I said, Shotgun 6 00:02:32,778 --> 00:02:36,739 Shoot 'em for he runs now 7 00:02:36,824 --> 00:02:40,743 Do the jerk, baby 8 00:02:40,828 --> 00:02:43,162 Do the jerk now 9 00:02:43,247 --> 00:02:45,081 Hey 10 00:02:45,165 --> 00:02:47,959 Put on your red dress 11 00:02:48,043 --> 00:02:52,004 And then you go downtown now 12 00:02:52,089 --> 00:02:56,008 I said buy yourself a shotgun now 13 00:02:56,093 --> 00:03:00,012 We're gonna break it down baby now 14 00:03:00,097 --> 00:03:04,016 We're gonna load it up baby now 15 00:03:04,101 --> 00:03:07,979 And then you shoot him 'fore he runs now 16 00:03:08,063 --> 00:03:12,608 I said, Shotgun 17 00:03:12,693 --> 00:03:16,654 Shoot 'em 'fore he runs now 18 00:03:16,738 --> 00:03:20,658 Do the jerk baby 19 00:03:20,742 --> 00:03:22,827 Do the jerk now 20 00:03:22,911 --> 00:03:24,745 Hey 21 00:03:24,830 --> 00:03:27,790 Put on your high-heeled shoes 22 00:03:27,875 --> 00:03:31,794 I said we're goin' down here Listen to 'em play the blues 23 00:03:31,879 --> 00:03:35,882 We're gonna dig potatoes 24 00:03:35,966 --> 00:03:39,677 We're gonna pick tomatoes 25 00:03:39,761 --> 00:03:44,390 I said, Shotgun 26 00:03:44,474 --> 00:03:48,311 Shoot 'em 'fore he runs now 27 00:03:48,395 --> 00:03:52,231 Do the jerk baby 28 00:03:52,316 --> 00:03:54,400 Do the jerk now 29 00:03:54,484 --> 00:03:55,484 Hey 30 00:03:55,569 --> 00:03:58,154 I said it's Twine Time 31 00:04:00,490 --> 00:04:02,366 (TIRES SCREECHING) 32 00:04:41,949 --> 00:04:43,866 MARCIA: What's that? 33 00:04:43,951 --> 00:04:45,701 An old friend. 34 00:04:47,371 --> 00:04:49,455 I was rummaging through a closet 35 00:04:49,539 --> 00:04:51,540 and it was just sitting there. 36 00:04:51,625 --> 00:04:55,461 It's nice, Paul. It's got character. 37 00:04:55,545 --> 00:04:57,922 When I wrote my first book, I used to carry it around in this 38 00:04:58,006 --> 00:05:00,132 while I was looking for a publisher. 39 00:05:00,217 --> 00:05:01,425 I was a writer then. 40 00:05:01,510 --> 00:05:02,802 You're still a writer. 41 00:05:03,512 --> 00:05:06,389 Haven't been a writer since I got in the Misery business. 42 00:05:06,473 --> 00:05:11,018 It's not a bad business. And it would still be growing, too. 43 00:05:11,103 --> 00:05:12,979 The first printing for Misery's Child 44 00:05:13,063 --> 00:05:15,815 was the most ever. Over a million. 45 00:05:15,899 --> 00:05:17,984 Marcia, please. 46 00:05:18,068 --> 00:05:20,486 Misery Chastain put braces on your daughter's teeth 47 00:05:20,570 --> 00:05:21,988 and is putting her through college, 48 00:05:22,072 --> 00:05:24,407 bought you two houses and floor seats to the Knicks. 49 00:05:24,491 --> 00:05:27,326 And what thanks does she get? You go and kill her! 50 00:05:27,411 --> 00:05:30,538 I never meant for it to become my life. 51 00:05:30,622 --> 00:05:32,665 And if I hadn't gotten rid of her now, 52 00:05:32,749 --> 00:05:34,959 I'd have ended up writing her forever. 53 00:05:35,043 --> 00:05:39,213 Now I'm leaving for Colorado to try to finish the new book. 54 00:05:39,297 --> 00:05:44,301 If I can make this work, I might just have something I want on my tombstone. 55 00:06:34,144 --> 00:06:35,644 (GASPING) 56 00:07:05,050 --> 00:07:07,927 ANNIE: I'm your number-one fan. 57 00:07:08,011 --> 00:07:10,763 There's nothing to worry about. 58 00:07:10,847 --> 00:07:15,434 You're gonna be just fine. I'll take good care of you. 59 00:07:16,520 --> 00:07:18,604 I'm your number-one fan. 60 00:07:28,490 --> 00:07:29,740 Where... 61 00:07:31,451 --> 00:07:33,536 We're just outside Silver Creek. 62 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 How long? 63 00:07:38,041 --> 00:07:41,877 You've been here two days. You're gonna be okay. 64 00:07:43,296 --> 00:07:44,922 My name is Annie Wilkes. 65 00:07:45,006 --> 00:07:46,590 My number-one fan. 66 00:07:47,843 --> 00:07:51,387 Yes. That's right. I'm also a nurse. 67 00:07:54,099 --> 00:07:56,225 Here, take these. 68 00:08:27,424 --> 00:08:28,757 Here. 69 00:08:30,427 --> 00:08:32,386 What are they? They're called Novril. 70 00:08:32,470 --> 00:08:34,180 They're for your pain. 71 00:08:46,234 --> 00:08:47,693 Thank you. 72 00:08:55,368 --> 00:08:57,453 How come I'm not in a hospital? 73 00:08:57,537 --> 00:09:01,040 The blizzard was too strong. I couldn't risk trying to get you there. 74 00:09:01,124 --> 00:09:04,293 I tried calling, but the phone lines are down. 75 00:09:04,711 --> 00:09:05,711 (GROANS) 76 00:09:05,795 --> 00:09:09,465 You mustn't tire yourself. You've gotta rest. 77 00:09:10,550 --> 00:09:12,468 You almost died. 78 00:09:24,189 --> 00:09:25,773 Open wide. 79 00:09:31,488 --> 00:09:34,573 Your legs just sing grand opera when you move, don't they? 80 00:09:35,742 --> 00:09:38,410 It's not gonna hurt forever, Paul, I promise you. 81 00:09:40,080 --> 00:09:41,789 Will I be able to walk? 82 00:09:41,873 --> 00:09:42,957 Of course you will. 83 00:09:43,041 --> 00:09:45,584 And your arm will be fine, too. 84 00:09:45,669 --> 00:09:47,920 Your shoulder was pretty badly dislocated. 85 00:09:48,004 --> 00:09:51,215 It was a little stubborn, but I finally popped it back in. 86 00:09:51,299 --> 00:09:54,134 What I'm most proud of is the work I did on those legs. 87 00:09:54,219 --> 00:09:55,719 Considering what I had around the house, 88 00:09:55,804 --> 00:09:58,806 I don't think there's a doctor who could've done any better. 89 00:10:02,852 --> 00:10:05,145 It's not nearly as bad as it looks. 90 00:10:05,230 --> 00:10:08,440 You have a compound fracture of the tibia in both legs, 91 00:10:08,525 --> 00:10:11,443 and the fibula in the right leg is fractured, too. 92 00:10:11,528 --> 00:10:12,778 I could hear the bones moving, 93 00:10:12,862 --> 00:10:16,407 so it's best for your legs to remain immobile. 94 00:10:16,491 --> 00:10:18,284 And as soon as the roads open, 95 00:10:18,368 --> 00:10:20,452 I'll take you to a hospital. 96 00:10:20,537 --> 00:10:23,580 Meantime, you've got a lot of recovering to do, 97 00:10:23,665 --> 00:10:27,293 and I consider it an honor that you'll do it in my home. 98 00:10:35,176 --> 00:10:37,970 This is Marcia Sindell, I'm calling from New York City. 99 00:10:38,054 --> 00:10:41,098 I'd like to speak to the Silver Creek Chief of Police or Sheriff. 100 00:10:41,182 --> 00:10:42,349 BUSTER: Which one of them do you want? 101 00:10:42,434 --> 00:10:43,809 Whichever one's not busy. 102 00:10:43,893 --> 00:10:46,812 Well, I'm pretty sure they're both not busy, Miss Sindell, 103 00:10:46,896 --> 00:10:48,731 since they're both me. 104 00:10:48,815 --> 00:10:53,402 I also happen to be president of the Policeman's Benefit Association, 105 00:10:53,486 --> 00:10:55,654 chairman of the Patrolman's Retirement Fund, 106 00:10:55,739 --> 00:10:59,783 and if you need a good fishing guide, you could do a lot worse. 107 00:10:59,868 --> 00:11:02,328 Call me Buster. Everybody does. 108 00:11:02,412 --> 00:11:04,121 What can I do for you? 109 00:11:04,205 --> 00:11:07,833 I'm a literary agent, and I... I feel like a fool calling you, 110 00:11:07,917 --> 00:11:11,670 but I think one of my clients, Paul Sheldon, 111 00:11:11,755 --> 00:11:13,464 might be in some kind of trouble. 112 00:11:14,257 --> 00:11:16,300 You mean Paul Sheldon the writer? 113 00:11:17,135 --> 00:11:18,427 He's your client, huh? 114 00:11:18,511 --> 00:11:19,720 Yes, he is. 115 00:11:19,804 --> 00:11:22,681 Everybody sure likes those Misery books. 116 00:11:22,766 --> 00:11:27,019 I'm sure you know that Paul's been coming to the Silver Creek Lodge 117 00:11:27,103 --> 00:11:28,937 for years to finish his books. 118 00:11:29,022 --> 00:11:31,857 I understand he's been up here the last six weeks. 119 00:11:31,941 --> 00:11:34,860 Well, not quite. I just called there 120 00:11:34,944 --> 00:11:39,406 and they said he checked out last Tuesday. 121 00:11:39,491 --> 00:11:40,866 Isn't that a little strange? 122 00:11:40,950 --> 00:11:42,910 I don't know. Does he usually phone you 123 00:11:42,994 --> 00:11:44,953 before he checks out of a hotel? 124 00:11:45,747 --> 00:11:50,209 No, of course not. It's just that his daughter hasn't heard from him, 125 00:11:50,293 --> 00:11:54,338 and when he has a new book coming out, he usually keeps in touch. 126 00:11:54,422 --> 00:11:57,049 Now when there wasn't any word from him, I... 127 00:11:57,133 --> 00:11:59,176 You think he might be missin', huh? 128 00:11:59,386 --> 00:12:00,386 (SIGHING) 129 00:12:00,470 --> 00:12:04,348 I hate that I made this call. Tell me I'm being silly. 130 00:12:04,432 --> 00:12:09,895 A little overprotective, maybe, but tell you what I'll do. 131 00:12:09,979 --> 00:12:11,855 Nothing's been reported out here, 132 00:12:11,940 --> 00:12:14,775 but I'll put his name through our system, and 133 00:12:16,194 --> 00:12:19,238 if anything turns up, I'll call you right back. 134 00:12:19,322 --> 00:12:21,698 I'd appreciate that. Thanks a lot. 135 00:12:21,783 --> 00:12:23,951 Goodbye, Miss Sindell. 136 00:12:24,911 --> 00:12:27,746 We got a phone call? Busy morning. 137 00:12:27,831 --> 00:12:30,165 Yeah. Work, work, work. 138 00:12:30,959 --> 00:12:33,919 Virginia, when was that blizzard? 139 00:12:34,003 --> 00:12:36,463 Last Tuesday. Why? 140 00:12:37,507 --> 00:12:38,966 No reason. 141 00:12:49,561 --> 00:12:52,354 I guess it was kind of a miracle, you finding me. 142 00:12:52,480 --> 00:12:53,689 (CHUCKLES) 143 00:12:53,773 --> 00:12:56,108 No, it wasn't a miracle at all. 144 00:12:56,776 --> 00:12:59,319 In a way, I was following you. 145 00:12:59,404 --> 00:13:00,529 You were following me? 146 00:13:00,613 --> 00:13:03,949 Well, it wasn't any secret to me you were staying at the Silver Creek, 147 00:13:04,033 --> 00:13:06,827 seeing as how I'm your number-one fan and all. 148 00:13:07,620 --> 00:13:10,539 Some nights I'd just tool on down there and sit outside 149 00:13:10,623 --> 00:13:14,126 and look up at the light in your cabin 150 00:13:14,210 --> 00:13:16,170 and I'd try to imagine what was goin' on in the room 151 00:13:16,254 --> 00:13:17,671 of the world's greatest writer. 152 00:13:17,755 --> 00:13:19,756 Say the last part again, I didn't hear you. 153 00:13:19,841 --> 00:13:21,300 Don't move now. 154 00:13:21,384 --> 00:13:23,969 I wouldn't want to hurt this neck. 155 00:13:25,054 --> 00:13:29,391 Well, the other afternoon I was on my way home, 156 00:13:29,476 --> 00:13:32,478 and there you were, leavin' the lodge. 157 00:13:32,562 --> 00:13:35,355 And I wondered why a literary genius would go for a drive 158 00:13:35,440 --> 00:13:37,316 when there was a big storm comin'. 159 00:13:37,400 --> 00:13:39,943 I didn't know there was a big storm coming. 160 00:13:40,028 --> 00:13:43,822 Well, lucky for you, I did. And lucky for me, too, 161 00:13:43,907 --> 00:13:47,534 'cause now you're alive and you can write more books. 162 00:13:48,578 --> 00:13:51,038 Oh, Paul, I've read everything of yours. 163 00:13:51,122 --> 00:13:53,832 The Misery novels. I know 'em all by heart. 164 00:13:53,917 --> 00:13:57,377 All eight of 'em. I love them so. 165 00:13:57,462 --> 00:13:59,004 Well, you're very kind. 166 00:13:59,088 --> 00:14:00,839 And you're very brilliant. 167 00:14:02,550 --> 00:14:05,552 Like a baby. All done. 168 00:14:05,637 --> 00:14:07,679 Thank you. 169 00:14:07,764 --> 00:14:11,266 When do you think the phone lines'll be up? I have to call my daughter, 170 00:14:11,351 --> 00:14:12,935 and I'd like to call my agent in New York 171 00:14:13,019 --> 00:14:14,811 and let her know I'm still breathing. 172 00:14:14,896 --> 00:14:16,730 It shouldn't be too much longer now. 173 00:14:16,814 --> 00:14:20,025 Once the roads are open, the phone lines'll be up in no time. 174 00:14:20,109 --> 00:14:22,361 If you give me their numbers, I'll keep tryin' them for you. 175 00:14:22,445 --> 00:14:24,446 Thank you. 176 00:14:25,615 --> 00:14:27,658 Could I ask you a favor? 177 00:14:30,161 --> 00:14:34,790 I noticed in your case there's a new Paul Sheldon book, and 178 00:14:34,874 --> 00:14:36,875 I wondered if maybe... 179 00:14:36,960 --> 00:14:38,627 You want to read it? 180 00:14:38,711 --> 00:14:40,504 Well, if you wouldn't mind. 181 00:14:41,548 --> 00:14:43,757 Well, I do have a very hard-and-fast rule as to 182 00:14:43,841 --> 00:14:45,968 who reads my stuff at this early stage. 183 00:14:46,886 --> 00:14:49,221 Only my editor, my agent, 184 00:14:49,305 --> 00:14:53,267 and anybody that saves me from freezing to death in a car wreck. 185 00:14:55,478 --> 00:14:56,853 (EXCLAIMS) 186 00:15:00,483 --> 00:15:03,986 You'll never realize what a rare treat you've given me. 187 00:15:04,445 --> 00:15:05,612 (GROANS) 188 00:15:06,447 --> 00:15:10,409 Boy, it's like clockwork the way your pain comes. 189 00:15:10,493 --> 00:15:11,952 I'll get you your Novril, Paul. 190 00:15:12,036 --> 00:15:15,414 Forgive me for prattling away and making you feel all oogy. 191 00:15:20,169 --> 00:15:22,838 ANNIE: What's your new book called? 192 00:15:22,922 --> 00:15:25,132 I don't have a title yet. 193 00:15:25,216 --> 00:15:27,259 What's it about? 194 00:15:28,011 --> 00:15:29,761 I don't know. 195 00:15:29,846 --> 00:15:32,931 I know it sounds crazy, but I haven't written anything 196 00:15:33,016 --> 00:15:35,058 but Misery for so long. 197 00:15:35,143 --> 00:15:38,437 Why don't you read it, and you can tell me 198 00:15:38,521 --> 00:15:39,813 what you think it's about? 199 00:15:39,897 --> 00:15:41,982 Maybe you can come up with a title. 200 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 Like I could do that! 201 00:15:48,031 --> 00:15:51,408 LIBBY: There's nothin' unusual about Mr. Sheldon's leaving, Buster. 202 00:15:51,492 --> 00:15:53,285 You can tell by the champagne. 203 00:15:53,369 --> 00:15:54,620 Maybe you can, Libby. 204 00:15:54,704 --> 00:15:57,497 No, see, he always orders a bottle of Dom Pérignon 205 00:15:57,582 --> 00:15:58,915 when he's ready to go. 206 00:15:59,000 --> 00:16:01,126 Then he pays up and he's out the door. 207 00:16:01,210 --> 00:16:05,505 No long-distance phone calls or Federal Express packages? 208 00:16:05,590 --> 00:16:07,799 Anything out of the ordinary? 209 00:16:08,259 --> 00:16:09,801 I don't think Mr. Sheldon likes 210 00:16:09,886 --> 00:16:12,346 for things to be out of the ordinary. 211 00:16:12,430 --> 00:16:16,058 Considering who he is and all, famous and all, 212 00:16:16,142 --> 00:16:18,894 he doesn't put on airs. 213 00:16:18,978 --> 00:16:24,316 Drives up from New York in the same car each time, a '65 Mustang. 214 00:16:24,400 --> 00:16:26,401 He says it helps him to think. 215 00:16:27,612 --> 00:16:29,279 He's always been a good guest. 216 00:16:29,364 --> 00:16:32,032 Never makes a noise, never bothers a soul. 217 00:16:32,742 --> 00:16:34,701 I sure hope nothing's happened to him. 218 00:16:34,786 --> 00:16:35,994 So do I. 219 00:16:36,537 --> 00:16:40,207 I bet that old Mustang is pulling into New York right now. 220 00:16:41,292 --> 00:16:43,585 I'm sure you're right. Thanks, Libby. 221 00:16:43,670 --> 00:16:45,128 My pleasure. 222 00:16:58,935 --> 00:17:02,646 I know I'm only 40 pages into your book, but... 223 00:17:04,440 --> 00:17:06,441 But what? 224 00:17:07,652 --> 00:17:10,070 Nothing. 225 00:17:10,154 --> 00:17:12,406 What is it? 226 00:17:12,490 --> 00:17:14,282 Well, it's ridiculous. 227 00:17:14,367 --> 00:17:16,910 Who am I to make a criticism to someone like you? 228 00:17:16,994 --> 00:17:19,329 It's all right, I can take it. 229 00:17:22,208 --> 00:17:24,000 Well, it's brilliantly written. 230 00:17:24,085 --> 00:17:26,670 But then everything you write is brilliant. 231 00:17:26,754 --> 00:17:28,714 Pretty rough so far? 232 00:17:30,466 --> 00:17:32,384 The swearing, Paul. 233 00:17:34,470 --> 00:17:36,304 There, I said it. 234 00:17:37,181 --> 00:17:39,933 The... The profanity bothers you? 235 00:17:40,143 --> 00:17:42,436 It has no nobility. 236 00:17:42,520 --> 00:17:46,940 These are slum kids. I was a slum kid. 237 00:17:47,024 --> 00:17:48,442 Everybody talks like that. 238 00:17:48,526 --> 00:17:50,694 They do not! 239 00:17:50,778 --> 00:17:53,071 What do you think I say when I go to the feed store in town? 240 00:17:53,156 --> 00:17:56,700 "Now, Wally, give me a bag of that F-ing pig feed 241 00:17:56,784 --> 00:17:59,494 "and 10 pounds of that bitchly cow corn"? 242 00:17:59,579 --> 00:18:02,414 And in the bank, do I tell Mrs. Bollinger, 243 00:18:02,498 --> 00:18:04,332 "Here's one big bastard of a check, 244 00:18:04,417 --> 00:18:06,418 "give me some of your Christing money"? 245 00:18:06,502 --> 00:18:09,921 There! Look there! See what you made me do? 246 00:18:14,802 --> 00:18:17,304 Paul, I'm sorry. 247 00:18:17,388 --> 00:18:19,014 I'm so sorry. 248 00:18:24,312 --> 00:18:28,732 Sometimes I get so worked up. Can you ever forgive me? 249 00:18:30,359 --> 00:18:32,235 It's fine. 250 00:18:38,201 --> 00:18:40,202 I love you, Paul. 251 00:18:43,873 --> 00:18:48,126 Your mind. Your creativity. That's all I meant. 252 00:19:28,709 --> 00:19:30,669 Well, this sure is fun. 253 00:19:41,681 --> 00:19:44,266 Virginia, when you're in this car 254 00:19:44,350 --> 00:19:46,184 you're not my wife, you're my deputy. 255 00:19:48,271 --> 00:19:49,729 Well, this deputy'd rather be home 256 00:19:49,814 --> 00:19:52,566 under the covers with the sheriff. 257 00:19:53,860 --> 00:19:56,444 Stop. Stop. What? What? 258 00:20:07,540 --> 00:20:10,375 See that broken limb? 259 00:20:10,459 --> 00:20:12,127 Could've been the weight of the snow. 260 00:20:12,211 --> 00:20:15,547 Yeah? Could've been a rotten branch, could've been the wind, 261 00:20:15,631 --> 00:20:17,924 could've been a lot of things. 262 00:20:47,288 --> 00:20:48,371 (GRUNTS) 263 00:20:50,625 --> 00:20:51,666 Damn! 264 00:20:52,668 --> 00:20:54,711 Need some help? 265 00:20:55,421 --> 00:20:58,715 No, I'm enjoyin' myself! Thank you. 266 00:21:20,279 --> 00:21:22,447 You really think Sheldon's out there? 267 00:21:22,531 --> 00:21:25,408 I hope not. If he is, he's dead. 268 00:21:26,577 --> 00:21:29,037 Let's go to the newspaper office. 269 00:21:49,100 --> 00:21:50,642 (DOORKNOB RATTLING) 270 00:22:01,487 --> 00:22:04,030 I hope I didn't wake you. 271 00:22:05,157 --> 00:22:06,866 No, that's fine. 272 00:22:08,619 --> 00:22:12,580 Look what I got. They had it at the store, Paul. 273 00:22:12,665 --> 00:22:14,165 There was a whole batch of 'em there, 274 00:22:14,250 --> 00:22:17,752 and as soon as I saw it I slammed my money down. I got the first copy. 275 00:22:18,671 --> 00:22:19,963 Then the roads are open. 276 00:22:20,047 --> 00:22:22,507 Well, the one to town is, but that's about it. 277 00:22:22,591 --> 00:22:26,511 I called the hospital and I talked to the head orthopedic surgeon 278 00:22:26,595 --> 00:22:29,681 and I told him who you were and what had happened. 279 00:22:29,765 --> 00:22:34,436 He said as long as there's no infection you're not in any danger, 280 00:22:34,520 --> 00:22:36,604 and as soon as the road to the hospital is open, 281 00:22:36,689 --> 00:22:39,149 they'll send an ambulance for you. 282 00:22:39,233 --> 00:22:41,443 The phone's working? 283 00:22:42,319 --> 00:22:46,197 Well, mine's still out, but the ones in town were working just fine. 284 00:22:46,282 --> 00:22:48,033 I called that agent of yours. 285 00:22:48,117 --> 00:22:51,327 Paul, I peeked at the very beginning. 286 00:22:51,412 --> 00:22:53,455 What a wonderful first page. 287 00:22:53,539 --> 00:22:54,873 Just to read the name Misery Chastain... 288 00:22:54,957 --> 00:22:56,291 My daughter's gotta be goin' nuts. 289 00:22:56,375 --> 00:22:58,543 It's like a visit from my oldest, dearest friend. 290 00:22:58,627 --> 00:23:02,881 I mean, I'm supposed to be home for her birthday. It's today. 291 00:23:03,632 --> 00:23:05,508 The agent said she would tell her you were okay, 292 00:23:05,593 --> 00:23:07,260 but I'm afraid you'll have to wait till tomorrow 293 00:23:07,344 --> 00:23:09,971 if you want to talk to her yourself. 294 00:23:12,975 --> 00:23:16,644 Oh, Paul. What a poet you are. 295 00:23:25,946 --> 00:23:29,991 I made you my specialty, scrambled eggs à la Wilkes. 296 00:23:30,493 --> 00:23:32,327 And I'm on Page 75. 297 00:23:33,662 --> 00:23:36,081 I guess that means it's okay. 298 00:23:36,749 --> 00:23:38,166 No. 299 00:23:38,667 --> 00:23:40,585 No, it isn't, it's... 300 00:23:41,253 --> 00:23:44,798 Pooh. I can't think of any words. 301 00:23:44,882 --> 00:23:46,341 Would "great" be insulting? 302 00:23:47,843 --> 00:23:49,886 I can live with great. 303 00:23:50,262 --> 00:23:54,349 No. It's not just great, it's 304 00:23:56,519 --> 00:23:57,519 perfect. 305 00:23:59,855 --> 00:24:01,940 A perfect, perfect thing. 306 00:24:35,641 --> 00:24:37,058 (SNORTING) 307 00:24:49,029 --> 00:24:51,906 I thought it was time you two should meet. 308 00:24:52,741 --> 00:24:56,119 Paul, say hello to my favorite beast in the whole world, 309 00:24:56,203 --> 00:24:57,871 my sow Misery. 310 00:24:59,665 --> 00:25:00,665 Misery? 311 00:25:00,749 --> 00:25:03,418 Yes. I told you I was your number-one fan. 312 00:25:03,878 --> 00:25:07,130 Yeah, I'm... I'm starting to believe you. 313 00:25:07,214 --> 00:25:08,548 This farm was kind of dreary, 314 00:25:08,632 --> 00:25:10,842 what with just a few cows and chickens and me. 315 00:25:10,926 --> 00:25:14,387 But when I got Misery here, everything changed. 316 00:25:14,471 --> 00:25:16,306 She just makes me smile so. 317 00:25:16,807 --> 00:25:20,727 She's a fine pig, is what she is. 318 00:25:23,606 --> 00:25:29,527 I'm on Page 300 now, Paul, and it's better than perfect. It's divine. 319 00:25:30,696 --> 00:25:32,947 What's the ceiling that dago painted? 320 00:25:34,033 --> 00:25:35,783 The Sistine Chapel? 321 00:25:35,868 --> 00:25:38,870 Yeah! That and Misery's Child. 322 00:25:38,954 --> 00:25:42,540 Those are the only two divine things ever in this world! 323 00:25:42,791 --> 00:25:44,375 (IMITATING MISERY SNORTING) 324 00:26:00,851 --> 00:26:03,770 When my husband left me, I wasn't prepared. 325 00:26:05,147 --> 00:26:07,315 It wasn't an easy time. 326 00:26:09,026 --> 00:26:12,028 For a while I thought I might go crazy. 327 00:26:13,155 --> 00:26:15,573 I know how that can be. 328 00:26:17,701 --> 00:26:20,662 I don't know about you, but what I did to get through it 329 00:26:20,746 --> 00:26:22,372 was I dove into work. 330 00:26:23,207 --> 00:26:25,500 Days, nights. 331 00:26:27,002 --> 00:26:30,546 Night shifts can be lonely at a hospital. 332 00:26:30,631 --> 00:26:31,839 I did a lot of reading. 333 00:26:33,759 --> 00:26:36,594 That was when I first discovered Misery. 334 00:26:37,346 --> 00:26:42,350 She made me so happy. She made me forget all my problems. 335 00:26:44,019 --> 00:26:47,605 Course, I suppose you had a little something to do with that, too. 336 00:26:47,690 --> 00:26:49,691 Yeah, well... 337 00:26:52,820 --> 00:26:55,947 I just kept reading them over and over. 338 00:26:56,031 --> 00:26:57,907 I've only got two chapters to go on this one, 339 00:26:57,992 --> 00:27:00,576 and I know when I finish I'll just turn right to the first page 340 00:27:00,661 --> 00:27:03,371 and start reading it all over again. 341 00:27:04,373 --> 00:27:05,790 I'm... 342 00:27:09,295 --> 00:27:11,087 Done? Yeah. 343 00:27:11,171 --> 00:27:12,547 No problem. 344 00:27:14,717 --> 00:27:16,301 Thanks. 345 00:27:16,385 --> 00:27:19,804 Don't get me wrong. I'm not against marriage per se, 346 00:27:19,888 --> 00:27:22,348 but it'd take a pretty special guy to make me 347 00:27:22,433 --> 00:27:24,892 want to walk down that aisle again. 348 00:27:24,977 --> 00:27:28,479 Yeah, it's not something you should enter into lightly. 349 00:27:28,564 --> 00:27:30,982 It boils down to respect. 350 00:27:31,066 --> 00:27:34,319 People just don't respect the institution of marriage anymore. 351 00:27:34,403 --> 00:27:37,071 They have no sense of real commitment. 352 00:27:39,867 --> 00:27:42,201 Well, I'd love to stay here and chat, 353 00:27:42,286 --> 00:27:46,080 but I'm right at the end, and I gotta find out what happens. 354 00:27:48,667 --> 00:27:49,959 (DOOR CLOSING) 355 00:28:02,431 --> 00:28:03,598 (DOOR OPENING) 356 00:28:05,309 --> 00:28:06,476 (DOOR SLAMMING) 357 00:28:07,770 --> 00:28:09,187 You... 358 00:28:12,107 --> 00:28:16,194 You dirty bird. How could you? 359 00:28:17,780 --> 00:28:23,409 She can't be dead! Misery Chastain cannot be dead! 360 00:28:24,036 --> 00:28:27,163 Annie, in 1871, women often died in childbirth. 361 00:28:28,248 --> 00:28:29,624 But her spirit is the important thing, 362 00:28:29,708 --> 00:28:31,626 and Misery's spirit is still alive. 363 00:28:31,710 --> 00:28:35,380 I don't want her spirit! I want her! 364 00:28:35,464 --> 00:28:37,590 And you murdered her! 365 00:28:37,674 --> 00:28:40,259 No. I didn't. 366 00:28:40,344 --> 00:28:41,928 Who did? 367 00:28:42,012 --> 00:28:46,182 No one. She died, she just slipped away. 368 00:28:46,266 --> 00:28:50,269 Slipped away? Slipped away? 369 00:28:50,354 --> 00:28:53,106 She didn't just slip away! You did it! 370 00:28:55,192 --> 00:28:57,402 You did it! You did it! 371 00:28:57,486 --> 00:29:01,572 You did it! You did it! You murdered my Misery! 372 00:29:01,657 --> 00:29:02,657 Annie! 373 00:29:07,663 --> 00:29:10,331 I thought you were good, Paul. 374 00:29:10,416 --> 00:29:15,002 But you're not good. You're just another lying old dirty birdie. 375 00:29:15,671 --> 00:29:19,090 And I don't think I better be around you for a while. 376 00:29:27,850 --> 00:29:30,852 And don't even think about anybody coming for you. 377 00:29:30,936 --> 00:29:35,898 Not the doctors, not your agent, not your family, 378 00:29:35,983 --> 00:29:37,442 because I never called them. 379 00:29:38,360 --> 00:29:40,778 Nobody knows you're here. 380 00:29:40,863 --> 00:29:43,781 And you better hope nothing happens to me. 381 00:29:44,533 --> 00:29:47,618 Because if I die, you die. 382 00:29:51,039 --> 00:29:52,248 (DOOR SLAMMING) 383 00:30:06,388 --> 00:30:07,805 (CAR ENGINE STARTING) 384 00:30:24,490 --> 00:30:25,698 (THUDDING) 385 00:30:43,842 --> 00:30:45,092 (GRUNTING) 386 00:31:02,277 --> 00:31:03,819 (SCREAMS) 387 00:32:10,679 --> 00:32:12,346 (PANTING) 388 00:32:16,351 --> 00:32:20,396 BUSTER: No, Miss Sindell, there's no point in comin' up here now. 389 00:32:20,480 --> 00:32:22,898 Everything that can be done is. 390 00:32:24,192 --> 00:32:26,611 Yes, we're working close with the state police 391 00:32:26,695 --> 00:32:28,988 and the FBI's been informed. 392 00:32:29,072 --> 00:32:33,826 Right. Right. As soon as we know anything, we'll let you know. 393 00:32:34,369 --> 00:32:38,539 No bother at all. Call anytime. Bye, Miss Sindell. 394 00:32:39,833 --> 00:32:43,336 All right. Well, I sure appreciate it. Thank you. 395 00:32:45,631 --> 00:32:48,090 According to the check on Sheldon's credit charges, 396 00:32:48,175 --> 00:32:50,384 there's nothing after the Silver Creek. 397 00:32:51,094 --> 00:32:53,804 And no calls about the article, either. 398 00:32:56,850 --> 00:33:01,437 You poor, dear thing. What are you doing on the floor? 399 00:33:02,648 --> 00:33:04,774 It's all my fault. 400 00:33:04,858 --> 00:33:08,569 If I'd had a proper hospital bed this never would've happened. 401 00:33:08,654 --> 00:33:10,988 Here, let me help you back in. 402 00:33:13,992 --> 00:33:17,912 I know this hurts, but it'll only take a few seconds. 403 00:33:18,580 --> 00:33:21,499 Upsy-daisy! 404 00:33:23,710 --> 00:33:25,252 (GROANING) 405 00:33:26,922 --> 00:33:28,297 Please, wait. 406 00:33:28,382 --> 00:33:30,091 You're such a crybaby. 407 00:33:37,641 --> 00:33:40,142 There you go. Comfy? 408 00:33:40,727 --> 00:33:41,852 Perfect. 409 00:33:41,937 --> 00:33:44,146 You're such a kidder. 410 00:33:44,231 --> 00:33:46,482 I have a big surprise for you. 411 00:33:46,566 --> 00:33:49,026 But first there's something you must do. 412 00:33:49,444 --> 00:33:52,238 You don't suppose I could have a little snack 413 00:33:52,322 --> 00:33:54,281 while I'm waiting for the surprise? 414 00:33:54,366 --> 00:33:57,910 I'll get you everything you want, but you must listen first. 415 00:33:58,787 --> 00:34:02,498 Sometimes my thinking is a little muddy, I accept that. 416 00:34:02,582 --> 00:34:03,582 That's why I couldn't remember 417 00:34:03,667 --> 00:34:05,084 all the things they were asking me 418 00:34:05,168 --> 00:34:07,503 on the witness stand in Denver. 419 00:34:08,171 --> 00:34:10,005 But this time I thought clearly. 420 00:34:10,632 --> 00:34:12,383 I asked God about you, 421 00:34:12,467 --> 00:34:14,176 and God said, "I delivered him unto you 422 00:34:14,261 --> 00:34:16,554 "so that you may show him the way." 423 00:34:16,972 --> 00:34:18,889 Show me the way? 424 00:34:18,974 --> 00:34:20,141 Yes. 425 00:34:53,550 --> 00:34:54,633 When I mentioned a snack, 426 00:34:54,718 --> 00:34:56,260 I was thinking more along the lines 427 00:34:56,344 --> 00:34:59,180 of cheese and crackers kind of thing. 428 00:34:59,264 --> 00:35:02,641 Paul, this is no time for jokes. 429 00:35:02,726 --> 00:35:05,352 You must rid the world of this filth. 430 00:35:07,773 --> 00:35:09,982 You want me to burn my book? 431 00:35:10,066 --> 00:35:14,028 I know this may be difficult for you, but it's for the best. 432 00:35:17,282 --> 00:35:20,159 It's really not difficult at all. 433 00:35:20,243 --> 00:35:21,744 My agent made dozens of copies. 434 00:35:21,828 --> 00:35:24,079 There's gonna be an auction in New York. 435 00:35:24,164 --> 00:35:26,707 Every publishing house in New York is reading it now. 436 00:35:26,792 --> 00:35:29,084 So if you want me to burn my book, fine. 437 00:35:29,169 --> 00:35:32,046 You're not really ridding the world of anything. 438 00:35:32,756 --> 00:35:34,673 Then light the match, Paul. 439 00:35:35,175 --> 00:35:37,301 It's no big deal. 440 00:35:37,385 --> 00:35:40,679 So you've indicated. Do it. 441 00:35:50,398 --> 00:35:52,274 I know this is the only copy, Paul. 442 00:35:52,359 --> 00:35:54,735 When you were 24 you wrote your first book, and you didn't make a copy 443 00:35:54,820 --> 00:35:57,196 because you didn't think anybody would take it seriously. 444 00:35:57,280 --> 00:35:59,532 But they did. And ever since you've never made any copies 445 00:35:59,616 --> 00:36:00,991 because you're superstitious. 446 00:36:01,076 --> 00:36:03,327 It's why you always come back to the Silver Creek Lodge. 447 00:36:03,411 --> 00:36:06,580 You told that story to Merv Griffin 1 years ago. 448 00:36:09,584 --> 00:36:10,835 Merv Griffin. 449 00:36:14,381 --> 00:36:17,925 I'll tell you what. It doesn't ever have to be published. 450 00:36:18,009 --> 00:36:19,093 No one ever has to read it. 451 00:36:19,386 --> 00:36:21,178 I'll just keep it for myself. 452 00:36:21,263 --> 00:36:23,430 No one will even know it exists. 453 00:36:24,391 --> 00:36:28,435 As long as it does exist, your mind won't ever be free. 454 00:36:32,691 --> 00:36:35,401 I think you should light the match, Paul. 455 00:36:44,119 --> 00:36:46,871 Can't you see it's what God wants? 456 00:36:46,955 --> 00:36:48,038 You're so brilliant, 457 00:36:48,123 --> 00:36:51,000 I would think you'd certainly be able to see that. 458 00:36:53,628 --> 00:36:57,172 We're put on this earth to help people, Paul. 459 00:36:57,257 --> 00:37:00,009 Like I'm trying to help you. 460 00:37:01,052 --> 00:37:04,972 Please. Help me help you. 461 00:37:23,366 --> 00:37:25,492 You're doing the right thing. 462 00:37:34,461 --> 00:37:38,339 My goodness! Goodness gracious! Oh, my. 463 00:37:43,178 --> 00:37:46,263 Goodness! Heavens to Betsy! 464 00:37:46,348 --> 00:37:49,099 Oh, my goodness! Oh, my goodness! 465 00:37:51,019 --> 00:37:54,188 Heavens to Betsy! Oh, goodness! 466 00:38:13,333 --> 00:38:15,584 Well, isn't that an oogy mess? 467 00:38:23,593 --> 00:38:24,927 (HELICOPTER WHIRRING) 468 00:38:37,732 --> 00:38:40,192 That's the Steadman place down there. 469 00:38:40,944 --> 00:38:43,529 And that's the Wilkes farm straight ahead. 470 00:38:46,908 --> 00:38:49,034 That's no '65 Mustang. 471 00:38:50,912 --> 00:38:53,914 There's nothing else out this way. Let's... Let's circle back. 472 00:39:07,554 --> 00:39:08,846 I do believe the winters are getting 473 00:39:08,930 --> 00:39:11,306 shorter and shorter every year. 474 00:39:11,391 --> 00:39:15,227 People say it has something to do with the ozone layer. 475 00:39:15,311 --> 00:39:16,353 What do you think? 476 00:39:17,897 --> 00:39:19,732 I don't know. 477 00:39:20,400 --> 00:39:22,443 Yeah, well, it's a theory. 478 00:39:30,952 --> 00:39:32,786 Here's your Novril. 479 00:40:11,242 --> 00:40:12,493 All right. We're back. 480 00:40:12,577 --> 00:40:14,161 Now, you're gonna have to remind us who the audience chose. 481 00:40:14,287 --> 00:40:16,622 They chose Kevin. They chose Kevin. 482 00:40:18,625 --> 00:40:20,626 Hi, Kevin. Hi. How you doin', Chuck? 483 00:40:20,710 --> 00:40:22,503 Fine. Make yourself at home back there, 484 00:40:22,587 --> 00:40:25,255 and Sheree will tell us about the date. 485 00:40:25,340 --> 00:40:29,176 Okay. First of all, I picked out a very classy restaurant. 486 00:40:29,260 --> 00:40:33,555 It was so classy, and he shows up without no tie... 487 00:40:34,057 --> 00:40:36,308 (WOMAN CONTINUES CHATTERING) 488 00:41:32,365 --> 00:41:34,408 See, isn't this nice? 489 00:41:34,492 --> 00:41:37,995 Great. I always wanted to visit the other side of the room. 490 00:41:38,079 --> 00:41:40,664 And look what I got for you. 491 00:41:42,167 --> 00:41:45,627 An electric razor, so you can shave yourself now. 492 00:41:46,588 --> 00:41:48,338 (WHIRRING) 493 00:41:50,008 --> 00:41:53,010 If I knew this was gonna be the surprise, I'd have burned all my books. 494 00:41:53,094 --> 00:41:55,554 Now, don't poke fun! 495 00:41:56,848 --> 00:41:58,807 This is a very big day for you, Paul. 496 00:41:58,892 --> 00:42:01,894 You just sit tight and I'll set everything up. 497 00:42:03,062 --> 00:42:04,438 Set what up? 498 00:42:04,522 --> 00:42:06,148 That's the big surprise. 499 00:42:06,941 --> 00:42:08,775 Your new studio. 500 00:42:09,777 --> 00:42:13,197 After all, writers do need a place to work. 501 00:42:13,281 --> 00:42:15,782 Work? You mean write? 502 00:42:17,785 --> 00:42:19,870 What in the world do you think I'd write? 503 00:42:19,954 --> 00:42:23,582 Paul, I don't think. I know. 504 00:42:24,292 --> 00:42:26,627 Now that you've gotten rid of that nasty manuscript, 505 00:42:26,711 --> 00:42:29,713 you can go back to doing what you're great at. 506 00:42:29,797 --> 00:42:31,423 You're gonna write a new novel, 507 00:42:31,507 --> 00:42:33,800 your greatest achievement ever. 508 00:42:33,885 --> 00:42:35,636 Misery's Return. 509 00:42:36,721 --> 00:42:38,347 Misery's Return? 510 00:42:39,098 --> 00:42:41,516 I know you didn't mean it when you killed her, 511 00:42:41,601 --> 00:42:43,685 and now you'll make it right. 512 00:42:45,188 --> 00:42:47,564 It'll be a book in my honor, 513 00:42:47,649 --> 00:42:50,317 for saving your life and nursing you back to health. 514 00:42:51,027 --> 00:42:55,447 Paul, you're gonna make me the envy of the whole world! 515 00:42:55,949 --> 00:42:58,992 You just expect me to whip something off, is that it? 516 00:42:59,077 --> 00:43:02,162 I expect nothing less than your masterpiece. 517 00:43:04,290 --> 00:43:07,960 You do understand that this is not the ordinary way 518 00:43:08,044 --> 00:43:09,503 in which books get written. 519 00:43:09,587 --> 00:43:13,257 I mean, some people might actually consider this an oddball situation. 520 00:43:13,341 --> 00:43:15,926 I have total confidence in your brilliance. 521 00:43:16,010 --> 00:43:18,303 Besides, the view will inspire you. 522 00:43:19,013 --> 00:43:21,807 You just inhale that. I'll be right back. 523 00:43:34,112 --> 00:43:36,280 I guess you don't get bothered by neighbors much. 524 00:43:36,364 --> 00:43:38,073 ANNIE: Don't you worry about that, 525 00:43:38,157 --> 00:43:41,743 you'll have total solitude so you can concentrate on your work. 526 00:43:41,828 --> 00:43:43,036 Great. 527 00:43:44,747 --> 00:43:47,666 I got you this expensive paper to type on, 528 00:43:47,750 --> 00:43:50,002 and I got a great deal on this 50-pound clunker, 529 00:43:50,086 --> 00:43:52,421 on account of its missing an "N." 530 00:43:52,505 --> 00:43:54,965 I told the saleslady "N" was one of the letters 531 00:43:55,049 --> 00:43:56,633 in my favorite writer's name. 532 00:43:59,554 --> 00:44:04,558 It's two of the letters in my favorite nurse's name, A-nn-ie. 533 00:44:05,059 --> 00:44:08,937 You fooler! Did I do good? 534 00:44:09,022 --> 00:44:10,564 You did great. 535 00:44:13,901 --> 00:44:16,236 There is just one little thing. 536 00:44:19,282 --> 00:44:24,661 I can't work on this paper. See, it's Corrasable Bond. It smudges. 537 00:44:24,746 --> 00:44:28,540 So I thought maybe, if you went back into town, 538 00:44:28,624 --> 00:44:32,085 you could bring me some white long-grain mimeo. 539 00:44:33,421 --> 00:44:37,341 But mine cost the most, so I don't see how it can smudge. 540 00:44:38,259 --> 00:44:40,385 Come here, I'll show you. 541 00:44:41,971 --> 00:44:43,388 (WINDING) 542 00:44:46,351 --> 00:44:47,976 (TYPING) 543 00:44:59,197 --> 00:45:03,784 It does smudge, after all. Isn't that fascinating. 544 00:45:04,285 --> 00:45:06,536 PAUL: I thought you'd be interested. 545 00:45:06,621 --> 00:45:09,206 I'd like for you to be in on everything, Annie. 546 00:45:09,290 --> 00:45:12,417 Not just the finished book, but how it's written. 547 00:45:13,711 --> 00:45:15,921 Thank you for thinking of me. 548 00:45:20,218 --> 00:45:23,053 Anything else I can get while I'm in town? 549 00:45:23,471 --> 00:45:26,640 Any other crucial requirements that need satisfying? 550 00:45:26,724 --> 00:45:29,017 Would you like a tiny tape recorder? 551 00:45:29,102 --> 00:45:31,728 Or how about a handmade set of writing slippers? 552 00:45:31,813 --> 00:45:34,439 No, just the paper will be fine. 553 00:45:35,066 --> 00:45:36,316 Are you sure? 554 00:45:36,401 --> 00:45:39,653 'Cause if you want, I'll bring back the whole store for you. 555 00:45:39,862 --> 00:45:42,823 Annie, what's the matter? 556 00:45:42,907 --> 00:45:45,409 What's the matter? I'll tell you what's the matter! 557 00:45:45,493 --> 00:45:47,119 I go out of my way for you! 558 00:45:47,203 --> 00:45:48,995 I do everything to try and make you happy! 559 00:45:49,080 --> 00:45:53,041 I feed you, I clean you, I dress you, and what thanks do I get? 560 00:45:53,126 --> 00:45:54,668 "You bought the wrong paper, Annie. 561 00:45:54,752 --> 00:45:56,545 "I can't write on this paper, Annie!" 562 00:45:56,629 --> 00:45:57,921 Well, I'll get your stupid paper, 563 00:45:58,005 --> 00:45:59,297 but you just better start showing me 564 00:45:59,382 --> 00:46:02,008 a little more appreciation around here, Mister Man! 565 00:46:02,844 --> 00:46:04,302 (GROANING) 566 00:46:17,442 --> 00:46:18,859 (CAR ENGINE STARTING) 567 00:47:31,182 --> 00:47:32,682 Shit. 568 00:47:54,789 --> 00:47:57,624 Come on, you've written about this, now do it. 569 00:47:57,708 --> 00:47:59,167 (UNLOCKING) 570 00:48:05,925 --> 00:48:08,510 What do you know? It actually works. 571 00:48:11,514 --> 00:48:12,931 (GROANING) 572 00:48:39,667 --> 00:48:41,668 What a surprise. 573 00:49:21,500 --> 00:49:23,335 You crazy bitch. 574 00:51:02,435 --> 00:51:03,685 (GROANS) 575 00:52:09,877 --> 00:52:11,377 (GRUNTS) 576 00:52:27,436 --> 00:52:28,686 (GRUNTING) 577 00:52:45,037 --> 00:52:46,287 (EXHALES DEEPLY) 578 00:54:44,740 --> 00:54:46,032 (LOCKING) 579 00:54:49,912 --> 00:54:52,205 Paul, I've got your paper. 580 00:54:52,873 --> 00:54:56,709 I hope it's enough. It's three reams of long-grain mimeo. 581 00:54:56,794 --> 00:54:59,128 Just the kind you asked for. 582 00:55:00,589 --> 00:55:04,801 Paul, you're dripping with perspiration. 583 00:55:05,386 --> 00:55:08,846 Your color is very hectic. What have you been doing? 584 00:55:08,931 --> 00:55:11,808 You know damn well what I've been doing. 585 00:55:11,892 --> 00:55:13,643 I've been sitting here suffering. 586 00:55:13,727 --> 00:55:16,145 I need my pills. 587 00:55:16,230 --> 00:55:20,024 Poor dear. Let's get you back in bed and I'll get them for you. 588 00:55:20,109 --> 00:55:21,859 I want my pills now! 589 00:55:21,944 --> 00:55:22,944 It'll only take a second. 590 00:55:23,028 --> 00:55:24,153 No! 591 00:55:24,989 --> 00:55:28,366 I want my pain to go away, Annie. 592 00:55:29,576 --> 00:55:32,120 Please, make it go away. 593 00:55:33,455 --> 00:55:37,333 Please, Annie. Please. 594 00:55:41,088 --> 00:55:44,007 It just breaks my heart to see you like this. 595 00:55:54,184 --> 00:55:56,436 I've done a lot of thinking on the drive. 596 00:55:56,520 --> 00:55:57,770 Here you go. 597 00:55:58,731 --> 00:56:02,692 And I'm absolutely certain the main reason I've never been more popular 598 00:56:02,776 --> 00:56:04,986 is because of my temper. 599 00:56:05,070 --> 00:56:08,781 You must be so mad at me. The truth, now. 600 00:56:10,325 --> 00:56:14,620 Well... Who doesn't let off a little steam every once in a while? 601 00:56:16,290 --> 00:56:19,208 My genius needs his rest before he writes. 602 00:56:25,132 --> 00:56:26,632 Footsies up. 603 00:56:27,968 --> 00:56:29,427 There you go. 604 00:56:42,649 --> 00:56:46,694 Here. In case you think of any ideas. 605 00:56:47,738 --> 00:56:49,989 Well, I wouldn't expect too much. 606 00:56:50,741 --> 00:56:54,077 Don't be silly! You'll be brilliant. 607 00:56:54,161 --> 00:56:55,995 Think of me as your inspiration. 608 00:57:01,168 --> 00:57:03,461 I have faith in you, my darling. 609 00:57:04,088 --> 00:57:05,505 Catch this. 610 00:57:16,517 --> 00:57:18,059 "My darling." 611 00:57:49,883 --> 00:57:53,970 The presumption must now be that Paul Sheldon is dead. 612 00:57:54,054 --> 00:57:57,140 We know that he somehow managed to crawl outside his vehicle, 613 00:57:57,224 --> 00:57:59,225 but we have been unable to find his body 614 00:57:59,309 --> 00:58:01,394 anywhere in the vicinity of the accident. 615 00:58:01,478 --> 00:58:03,312 We also know that if anyone had found him 616 00:58:03,397 --> 00:58:06,190 they would have taken him to an area hospital. 617 00:58:06,275 --> 00:58:09,277 Undoubtedly he is buried somewhere out there in the snow. 618 00:58:10,112 --> 00:58:12,155 We'll find him after the first thaw. 619 00:58:12,239 --> 00:58:14,115 That is, unless the animals didn't get to him first, 620 00:58:14,199 --> 00:58:15,700 which is a distinct possibility. 621 00:58:15,784 --> 00:58:16,951 MAN: Local papers... 622 00:58:17,244 --> 00:58:20,163 That was a statement from Colorado Police Chief Sherman Douglas. 623 00:58:20,247 --> 00:58:21,497 The whereabouts of famed novelist Paul Sheldon is... 624 00:58:21,582 --> 00:58:24,000 We will be updating you with the latest... 625 00:58:24,084 --> 00:58:25,835 (REPORTERS CHATTERING) 626 00:58:32,426 --> 00:58:34,510 You don't think he's dead, do you? 627 00:58:34,595 --> 00:58:38,222 Well, he might well be, but not the way they say. 628 00:58:38,307 --> 00:58:41,142 He never crawled out of that car by himself. 629 00:58:41,226 --> 00:58:43,728 You can see the dents on the door there. 630 00:58:43,812 --> 00:58:45,771 Someone pulled him out. 631 00:58:48,066 --> 00:58:50,109 (MAN CHATTERING ON TV) 632 01:00:38,218 --> 01:00:40,720 I'm sorry, Paul. This is all wrong. 633 01:00:40,804 --> 01:00:41,804 What? 634 01:00:41,888 --> 01:00:43,472 You'll have to do it over again. 635 01:00:43,557 --> 01:00:45,975 It's not worthy of you. Throw it all out. 636 01:00:46,059 --> 01:00:48,102 Except for that part of naming the gravedigger after me. 637 01:00:48,186 --> 01:00:50,062 You can leave that in. 638 01:00:51,898 --> 01:00:54,650 I really value your criticism, 639 01:00:54,735 --> 01:00:56,485 but maybe we're being a little hasty here. 640 01:00:56,570 --> 01:00:59,363 Paul, what you've written just isn't fair. 641 01:00:59,448 --> 01:01:00,489 Not fair? 642 01:01:00,574 --> 01:01:01,615 That's right. 643 01:01:01,908 --> 01:01:03,367 When I was growing up in Bakersfield, 644 01:01:03,452 --> 01:01:04,827 my favorite thing in all the world 645 01:01:04,911 --> 01:01:07,830 was to go to the movies on Saturday afternoons for the chapter plays. 646 01:01:07,914 --> 01:01:09,123 Cliffhangers. 647 01:01:09,207 --> 01:01:11,000 I know that, Mister Man! 648 01:01:11,084 --> 01:01:14,754 They also call them serials. I'm not stupid, you know! 649 01:01:17,799 --> 01:01:20,176 Anyway, my favorite was Rocketman, 650 01:01:20,260 --> 01:01:22,136 and once it was a no-brakes chapter, 651 01:01:22,220 --> 01:01:24,347 and the bad guys stuck him in a car on a mountain road, 652 01:01:24,431 --> 01:01:26,182 and knocked him out and welded the doors shut 653 01:01:26,266 --> 01:01:28,392 and tore out the brakes and started him to his death. 654 01:01:28,477 --> 01:01:31,062 And he woke up and tried to steer and tried to get out, 655 01:01:31,146 --> 01:01:33,439 but the car went off a cliff before he could escape, 656 01:01:33,523 --> 01:01:34,732 and it crashed and burned 657 01:01:34,816 --> 01:01:36,650 and I was so upset and excited! 658 01:01:36,735 --> 01:01:39,195 And the next week, you better believe I was first in line. 659 01:01:39,279 --> 01:01:41,364 And they always start with the end of the last week, 660 01:01:41,448 --> 01:01:43,699 and there was Rocketman, trying to get out, 661 01:01:43,784 --> 01:01:45,284 and here comes the cliff, 662 01:01:45,369 --> 01:01:48,662 and just before the car went off the cliff he jumped free, 663 01:01:48,747 --> 01:01:50,456 and all the kids cheered! 664 01:01:51,124 --> 01:01:54,919 But I didn't cheer. I stood right up and started shouting, 665 01:01:55,003 --> 01:01:56,921 "This isn't what happened last week! 666 01:01:57,005 --> 01:01:58,881 Have you all got amnesia? 667 01:01:58,965 --> 01:02:01,884 "They just cheated us! This isn't fair! 668 01:02:01,968 --> 01:02:05,763 "He didn't get out of the cockadoodie car!" 669 01:02:12,979 --> 01:02:15,898 They always cheated like that in chapter plays. 670 01:02:15,982 --> 01:02:20,444 But not you. Not with my Misery. 671 01:02:20,529 --> 01:02:22,488 Remember Ian did ride for Dr. Cleary 672 01:02:22,572 --> 01:02:24,907 at the end of the last book, but his horse fell jumping that fence, 673 01:02:24,991 --> 01:02:27,410 and Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch 674 01:02:27,494 --> 01:02:28,828 and he never reached the doctor, 675 01:02:28,912 --> 01:02:31,247 so there couldn't have been any experimental blood transfusion 676 01:02:31,331 --> 01:02:33,165 that saved her life. 677 01:02:33,291 --> 01:02:35,751 Misery was buried in the ground at the end, Paul, 678 01:02:35,836 --> 01:02:38,170 so you'll have to start there. 679 01:03:18,128 --> 01:03:21,130 Is it fair? Should I continue? 680 01:03:22,424 --> 01:03:24,300 You better! 681 01:03:24,384 --> 01:03:27,470 Oh, Paul! When Ian realized that 682 01:03:27,554 --> 01:03:28,971 the reason they'd buried Misery alive 683 01:03:29,055 --> 01:03:31,724 was because the bee sting had put her in that temporary coma! 684 01:03:31,808 --> 01:03:34,977 And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier 685 01:03:35,061 --> 01:03:37,229 the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde! 686 01:03:37,939 --> 01:03:40,357 And then old Dr. Cleary deduced that Misery 687 01:03:40,442 --> 01:03:42,485 must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter 688 01:03:42,569 --> 01:03:46,447 because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt! 689 01:03:46,531 --> 01:03:47,990 I've known from the very first book 690 01:03:48,074 --> 01:03:49,658 that Misery had to be born of nobility 691 01:03:49,743 --> 01:03:51,118 and I was right! 692 01:03:51,203 --> 01:03:52,203 Yeah. 693 01:03:52,287 --> 01:03:54,497 Paul, can I read each chapter when you're finished? 694 01:03:54,581 --> 01:03:56,790 I can fill in the "N's." 695 01:03:57,626 --> 01:04:00,044 Will she be her old self now that Ian has dug her out, 696 01:04:00,128 --> 01:04:01,504 or will she have amnesia? 697 01:04:01,588 --> 01:04:02,755 Have to wait. 698 01:04:02,839 --> 01:04:05,966 Will she still love him with that special, perfect love? 699 01:04:06,051 --> 01:04:07,468 You'll have to wait. 700 01:04:07,552 --> 01:04:08,844 Not even a hint? 701 01:04:08,929 --> 01:04:10,054 Uh-uh. 702 01:04:10,138 --> 01:04:11,347 (EXCLAIMING) 703 01:04:11,431 --> 01:04:16,018 Misery's alive, Misery's alive! It's so romantic! 704 01:04:16,102 --> 01:04:19,355 This whole house is gonna be filled with romance! 705 01:04:19,439 --> 01:04:21,649 I'm gonna put on my Liberace records! 706 01:04:26,112 --> 01:04:28,697 You do like Liberace, don't you? 707 01:04:29,074 --> 01:04:30,199 Whenever he played Radio City, 708 01:04:30,283 --> 01:04:32,743 who do you think was right there in the front row? 709 01:04:32,827 --> 01:04:35,913 I'm gonna play my records all day long, to inspire you. 710 01:04:35,997 --> 01:04:37,623 He's my all-time favorite. 711 01:04:37,958 --> 01:04:39,208 Annie. 712 01:04:42,379 --> 01:04:44,755 Would you have dinner with me tonight? 713 01:04:44,839 --> 01:04:46,632 To celebrate Misery's Return. 714 01:04:49,928 --> 01:04:52,555 I couldn't have done it without you. 715 01:04:54,933 --> 01:04:55,933 Paul. 716 01:04:58,019 --> 01:04:59,895 It would be an honor. 717 01:05:06,945 --> 01:05:08,904 No, he's not here. 718 01:05:08,989 --> 01:05:10,239 I don't know where he is. 719 01:05:10,323 --> 01:05:12,241 He never tells me anything anymore. 720 01:05:12,325 --> 01:05:15,578 He's probably out havin' an affair somewhere. 721 01:05:15,662 --> 01:05:17,913 Wait a minute. He's comin' in now. 722 01:05:17,998 --> 01:05:19,456 It's Jim Taylor. 723 01:05:19,541 --> 01:05:22,293 He wants to know who you're havin' an affair with. 724 01:05:23,378 --> 01:05:25,504 Hello, Jim. What's doin'? 725 01:05:28,008 --> 01:05:30,676 Jim, we've been through this before. 726 01:05:30,760 --> 01:05:33,262 If you're gonna have benches out in front of your store, 727 01:05:33,346 --> 01:05:35,848 people are gonna want to sit on 'em. 728 01:05:36,850 --> 01:05:37,975 Well, I don't like him, either, 729 01:05:38,059 --> 01:05:39,643 but I'm not gonna come over there 730 01:05:39,728 --> 01:05:41,520 and tell him to move. 731 01:05:42,314 --> 01:05:44,857 Give my best to Denise. Bye. 732 01:05:46,151 --> 01:05:49,570 Well, whoever she is, she sure likes to read a lot. 733 01:05:50,530 --> 01:05:55,159 Virginia, I'm flattered that you think I've got that much energy. 734 01:05:56,911 --> 01:05:59,413 I figured that if I can't find Paul Sheldon, 735 01:05:59,497 --> 01:06:02,374 at least I can find out what he wrote about. 736 01:06:02,792 --> 01:06:04,126 What do you expect to find? 737 01:06:04,210 --> 01:06:08,297 A story about a guy who drove his car off a cliff in a snowstorm? 738 01:06:10,133 --> 01:06:12,635 You see, it's just that kind of sarcasm 739 01:06:12,719 --> 01:06:14,845 that's given our marriage real spice. 740 01:06:16,264 --> 01:06:17,306 (I'LL BE SEEING YOU PLAYING) 741 01:06:17,390 --> 01:06:21,060 (SINGING) I'll be seeing you 742 01:06:23,146 --> 01:06:27,608 In all the old familiar places 743 01:06:29,319 --> 01:06:30,653 I hope you like it. 744 01:06:30,737 --> 01:06:32,071 It looks wonderful. 745 01:06:33,156 --> 01:06:35,157 So do you. 746 01:06:35,241 --> 01:06:36,492 (GIGGLING) 747 01:07:03,770 --> 01:07:07,147 I've never had meatloaf this good. What do you do to it? 748 01:07:07,232 --> 01:07:10,526 My secret is I only use fresh tomatoes, never canned. 749 01:07:10,610 --> 01:07:12,194 And to give it that little extra zip, 750 01:07:12,278 --> 01:07:14,363 I mix in some Spam with the ground beef. 751 01:07:18,118 --> 01:07:21,120 Can't get this in a restaurant in New York. 752 01:07:28,378 --> 01:07:29,712 Let's have a toast. 753 01:07:29,796 --> 01:07:30,838 A toast? 754 01:07:30,922 --> 01:07:33,465 Yes. To Misery. 755 01:07:33,550 --> 01:07:34,633 Let me pour you some wine. 756 01:07:34,843 --> 01:07:36,135 (EXCLAIMS) 757 01:07:52,861 --> 01:07:54,278 To Misery. 758 01:07:58,158 --> 01:08:02,161 Wait. Let's do this right. Do you have any candles? 759 01:08:03,037 --> 01:08:04,288 (EXCLAIMS) 760 01:08:05,081 --> 01:08:08,375 I don't know. I think so. 761 01:08:08,460 --> 01:08:10,043 I'll go look. 762 01:08:17,677 --> 01:08:20,846 Did you study decorating or do you just have a flair? 763 01:08:20,930 --> 01:08:23,640 Oh, you! 764 01:08:23,725 --> 01:08:26,393 I just picked things up over the years. 765 01:08:26,978 --> 01:08:29,062 Well, it certainly says you. 766 01:08:29,147 --> 01:08:31,190 You really think so? 767 01:08:31,274 --> 01:08:32,691 Absolutely. 768 01:08:33,902 --> 01:08:36,069 Listen, if you can't find any, it's okay. 769 01:08:36,154 --> 01:08:38,322 I just thought it'd be nice. 770 01:08:38,948 --> 01:08:41,742 Are you kidding? If anyone had ever told me that one day 771 01:08:41,826 --> 01:08:43,410 I'd be having a candlelit dinner 772 01:08:43,495 --> 01:08:45,704 with Paul Sheldon in my own house, 773 01:08:45,789 --> 01:08:46,997 I would have checked both legs 774 01:08:47,081 --> 01:08:50,209 to see which one was bein' pulled! 775 01:08:51,920 --> 01:08:53,253 Will this do? 776 01:08:53,838 --> 01:08:55,339 It's perfect. 777 01:09:00,887 --> 01:09:05,557 To Misery and to Annie Wilkes, who brought her back to life. 778 01:09:06,893 --> 01:09:09,937 Paul, I get goose bumps every time I think about it! 779 01:09:10,313 --> 01:09:12,022 (EXCLAIMING) 780 01:09:12,899 --> 01:09:14,900 My God, what have I done? 781 01:09:14,984 --> 01:09:16,944 I'm so sorry, Paul! 782 01:09:17,237 --> 01:09:19,571 I ruined your beautiful toast! 783 01:09:22,367 --> 01:09:24,409 Will you ever forgive me? 784 01:09:24,994 --> 01:09:27,287 Here, let me pour another one. 785 01:09:33,419 --> 01:09:36,255 Can we pretend this never happened? 786 01:09:40,093 --> 01:09:41,760 To Misery. 787 01:09:42,387 --> 01:09:43,762 To Misery. 788 01:09:49,769 --> 01:09:51,228 (TYPING) 789 01:10:28,057 --> 01:10:32,019 Paul, this is positively the best Misery you've ever written. 790 01:11:22,195 --> 01:11:23,528 (THUNDER RUMBLING) 791 01:11:41,089 --> 01:11:42,923 Here's your pills. 792 01:11:44,717 --> 01:11:45,884 Annie? 793 01:11:49,263 --> 01:11:50,889 Annie, what is it? 794 01:11:52,225 --> 01:11:53,725 The rain. 795 01:11:55,395 --> 01:11:57,729 Sometimes it gives me the blues. 796 01:12:01,401 --> 01:12:04,486 When you first came here, 797 01:12:04,570 --> 01:12:06,905 I only loved the writer part of Paul Sheldon. 798 01:12:09,450 --> 01:12:12,411 But now I know I love the rest of him, too. 799 01:12:19,043 --> 01:12:21,211 I know you don't love me. 800 01:12:22,338 --> 01:12:24,089 Don't say you do. 801 01:12:25,758 --> 01:12:30,387 You're a beautiful, brilliant, famous man of the world 802 01:12:30,471 --> 01:12:35,267 and I'm not a movie-star type. 803 01:12:42,108 --> 01:12:45,193 You'll never know the fear of losing someone like you, 804 01:12:45,278 --> 01:12:47,320 if you're someone like me. 805 01:12:48,406 --> 01:12:50,282 Why would you lose me? 806 01:12:54,162 --> 01:12:56,496 The book's almost finished. 807 01:12:58,624 --> 01:13:00,834 Your legs are getting better. 808 01:13:02,253 --> 01:13:04,963 Soon you'll be wanting to leave. 809 01:13:05,214 --> 01:13:08,800 Why would I leave? I like it here. 810 01:13:09,218 --> 01:13:14,306 That's very kind of you, but I'll bet it's not altogether true. 811 01:13:32,408 --> 01:13:34,076 I have this gun. 812 01:13:35,703 --> 01:13:36,953 (COCKING) 813 01:13:38,372 --> 01:13:40,832 Sometimes I think about using it. 814 01:13:47,340 --> 01:13:49,007 I better go now. 815 01:13:52,011 --> 01:13:54,096 I might put bullets in it. 816 01:13:58,518 --> 01:13:59,851 (DOOR CLOSING) 817 01:14:11,155 --> 01:14:12,614 (THUNDER RUMBLING) 818 01:14:16,244 --> 01:14:17,536 (CAR ENGINE STARTING) 819 01:14:42,395 --> 01:14:45,522 "There is a justice higher than that of man. 820 01:14:45,606 --> 01:14:47,941 "I will be judged by Him." 821 01:14:48,025 --> 01:14:49,192 What? 822 01:14:49,277 --> 01:14:51,695 They're haulin' Misery into court. 823 01:14:52,864 --> 01:14:54,489 That's nice. 824 01:15:02,456 --> 01:15:06,918 There is a justice higher than that of man. 825 01:15:08,462 --> 01:15:12,966 I will be judged by Him. 826 01:17:52,251 --> 01:17:53,668 (THUNDER RUMBLING) 827 01:18:06,849 --> 01:18:08,475 (CAR APPROACHING) 828 01:18:39,131 --> 01:18:40,465 (DOOR OPENING) 829 01:18:43,511 --> 01:18:44,636 (DOOR CLOSING) 830 01:19:10,079 --> 01:19:11,329 (DOOR OPENING) 831 01:19:12,248 --> 01:19:13,623 (DOOR CLOSING) 832 01:19:16,293 --> 01:19:17,836 (MAN CHATTERING ON TV) 833 01:19:37,106 --> 01:19:39,107 See you in the morning. 834 01:20:04,550 --> 01:20:06,134 (THUNDER CLAPPING) 835 01:20:09,138 --> 01:20:10,430 (GRUNTS) 836 01:20:23,694 --> 01:20:24,861 (DOOR CLOSING) 837 01:20:30,618 --> 01:20:35,205 MAN ON TV: I'm supposed to lead to the finale of my show right now, 838 01:20:35,289 --> 01:20:38,166 but I'm having such a wonderful time that I have... 839 01:20:38,250 --> 01:20:39,417 ANNIE: Paul. 840 01:20:43,881 --> 01:20:44,964 Hmm? 841 01:20:46,091 --> 01:20:48,092 I know you've been out. 842 01:20:53,098 --> 01:20:54,265 What? 843 01:20:54,350 --> 01:20:56,601 You've been out of your room. 844 01:20:57,686 --> 01:20:59,521 No, I haven't. 845 01:20:59,605 --> 01:21:02,524 Paul, my little ceramic penguin 846 01:21:02,608 --> 01:21:04,776 in the study always faces due south. 847 01:21:07,238 --> 01:21:10,365 I don't know what you're talking about. 848 01:21:11,283 --> 01:21:12,784 Ceramic penguin? 849 01:21:14,036 --> 01:21:16,454 Is this what you're looking for? 850 01:21:18,791 --> 01:21:21,209 I know you've been out twice, Paul. 851 01:21:21,293 --> 01:21:23,836 At first I couldn't figure out how you did it, 852 01:21:23,921 --> 01:21:26,506 but last night I found your key. 853 01:21:30,594 --> 01:21:33,388 I know I left my scrapbook out. 854 01:21:33,472 --> 01:21:35,974 I can imagine what you might be thinking of me. 855 01:21:36,058 --> 01:21:38,643 But you see, Paul, it's all okay. 856 01:21:38,727 --> 01:21:41,145 Last night it came so clear. 857 01:21:41,230 --> 01:21:43,481 I realize you just need more time. 858 01:21:43,566 --> 01:21:46,651 Eventually you'll come to accept the idea of being here. 859 01:21:47,903 --> 01:21:49,571 Paul, do you know about the early days 860 01:21:49,655 --> 01:21:51,948 at the Kimberley diamond mines? 861 01:21:52,032 --> 01:21:55,702 Do you know what they did to the native workers who stole diamonds? 862 01:21:55,786 --> 01:21:58,246 Don't worry. They didn't kill them. 863 01:21:58,330 --> 01:22:00,081 That would be like junking a Mercedes 864 01:22:00,165 --> 01:22:01,958 just because it had a broken spring. 865 01:22:02,042 --> 01:22:04,085 No, if they caught them they had to make sure 866 01:22:04,169 --> 01:22:05,461 they could go on working, 867 01:22:05,546 --> 01:22:08,590 but they also had to make sure they could never run away. 868 01:22:08,674 --> 01:22:11,259 The operation was called "hobbling." 869 01:22:20,978 --> 01:22:25,356 Annie, whatever you're thinking about doing, 870 01:22:25,441 --> 01:22:27,191 please don't do it. 871 01:22:31,697 --> 01:22:33,323 Annie, for God's... 872 01:22:33,407 --> 01:22:36,326 (SHUSHING) Darling. Trust me. 873 01:22:36,410 --> 01:22:37,452 God's sake! 874 01:22:37,536 --> 01:22:38,536 It's for the best. 875 01:22:38,621 --> 01:22:39,954 Annie, please! 876 01:22:40,039 --> 01:22:41,539 (SCREAMING) 877 01:22:43,042 --> 01:22:46,127 Almost done. Just one more. 878 01:22:55,429 --> 01:22:57,221 God, I love you. 879 01:23:23,207 --> 01:23:24,415 (TIRES SCREECHING) 880 01:23:24,917 --> 01:23:26,584 (CAR HORN HONKING) 881 01:23:27,378 --> 01:23:29,087 You cockadoodie! 882 01:23:43,102 --> 01:23:44,185 Turn on this! 883 01:23:44,269 --> 01:23:45,353 You poop! 884 01:24:01,412 --> 01:24:03,162 Just leave it, all right? 885 01:24:03,247 --> 01:24:05,456 I like that tone! 886 01:24:05,541 --> 01:24:07,125 How many times do I have to tell you? 887 01:24:07,209 --> 01:24:10,378 I have a system here! Where the hell is that thing? 888 01:24:10,462 --> 01:24:11,629 What thing? 889 01:24:11,714 --> 01:24:12,797 The thing! 890 01:24:14,216 --> 01:24:16,467 Here it is, right where it's supposed to be. 891 01:24:16,552 --> 01:24:17,635 What is it? 892 01:24:18,345 --> 01:24:20,555 I'm not sure. Maybe nothin'. 893 01:24:20,931 --> 01:24:22,849 Well, I'm glad you found it. 894 01:24:22,933 --> 01:24:24,517 There's that spice again. 895 01:25:40,552 --> 01:25:43,554 ANNIE: Come on, Misie. Come on. 896 01:25:44,556 --> 01:25:46,098 Hi, pumpkin. 897 01:25:47,935 --> 01:25:48,976 (BELL RINGING) 898 01:25:49,061 --> 01:25:52,438 Such a kidder! Come on, Misery. 899 01:26:02,658 --> 01:26:04,534 Hey, Pete. 900 01:26:04,618 --> 01:26:05,827 Buster. 901 01:26:05,911 --> 01:26:07,787 Answer me a couple things. 902 01:26:07,871 --> 01:26:09,664 If I can. 903 01:26:09,748 --> 01:26:12,250 Do you have any new Paul Sheldon books? 904 01:26:12,334 --> 01:26:13,793 Well, we had a batch. 905 01:26:13,877 --> 01:26:15,962 Sold 'em all out in three days. 906 01:26:16,046 --> 01:26:20,299 You wouldn't happen to know if Miss Wilkes bought one of them, would you? 907 01:26:20,384 --> 01:26:24,011 Are you kiddin'? Every time that fella writes a new book, 908 01:26:24,096 --> 01:26:26,764 she has me set aside the first copy. 909 01:26:27,891 --> 01:26:30,977 Has she been buyin' anything odd lately? 910 01:26:31,061 --> 01:26:34,689 Miss Wilkes? Same old stuff. 911 01:26:35,649 --> 01:26:38,401 Lest you call paper odd. 912 01:26:38,485 --> 01:26:39,819 Newspaper? 913 01:26:39,903 --> 01:26:42,697 No. The typin' kind. 914 01:26:42,781 --> 01:26:46,200 That kind. Nothin' odd about that. 915 01:26:46,285 --> 01:26:48,035 Miss Wilkes done somethin'? 916 01:26:48,120 --> 01:26:49,412 Not a thing. 917 01:27:03,969 --> 01:27:05,177 (CAR APPROACHING) 918 01:27:30,203 --> 01:27:31,579 (SCREAMS) 919 01:27:50,515 --> 01:27:52,975 I don't think I'll ever understand you. I cook your meals, 920 01:27:53,060 --> 01:27:56,145 I tend to you practically 24 hours a day, 921 01:27:56,229 --> 01:27:58,439 and you continue to fight me. 922 01:27:58,523 --> 01:28:00,858 When are we going to develop a sense of trust? 923 01:28:30,222 --> 01:28:31,514 Oh, my. 924 01:28:31,848 --> 01:28:33,641 I'm sorry, I didn't mean to startle you, 925 01:28:33,725 --> 01:28:36,060 but you didn't give me a chance to knock. 926 01:28:36,144 --> 01:28:37,728 I guess you can tell from my reaction 927 01:28:37,813 --> 01:28:40,147 I'm not all that used to visitors out here. 928 01:28:40,232 --> 01:28:41,607 What can I do for you? 929 01:28:41,692 --> 01:28:43,985 Well, I was wonderin', do you happen to know anything 930 01:28:44,069 --> 01:28:46,487 about Paul Sheldon? 931 01:28:46,571 --> 01:28:48,656 What do you want to know? 932 01:28:48,740 --> 01:28:51,117 Well, anything you could tell me might help. 933 01:28:52,411 --> 01:28:55,329 Well, he was born in Worcester, Massachusetts, 45 years ago, 934 01:28:55,414 --> 01:28:57,248 the only child of Franklin and Helene Sheldon, 935 01:28:57,332 --> 01:28:58,833 mediocre student, majored in History... 936 01:28:58,917 --> 01:29:02,003 Well that... That isn't exactly the kind of information I'm after. 937 01:29:02,087 --> 01:29:04,547 You see, he's been missin' for quite some time now... 938 01:29:04,631 --> 01:29:06,507 I know. It's so upsetting. 939 01:29:06,591 --> 01:29:07,842 I'm his number-one fan. 940 01:29:07,926 --> 01:29:10,511 I've got all his books. Every sentence he ever put down. 941 01:29:10,595 --> 01:29:13,556 I'm so proud of my Paul Sheldon collection. 942 01:29:15,726 --> 01:29:18,352 Well, here I am, prattling on, 943 01:29:18,437 --> 01:29:19,687 and my manners have just flown away. 944 01:29:19,771 --> 01:29:21,772 I haven't invited you in. Please. 945 01:29:21,857 --> 01:29:23,274 Thank you. 946 01:29:24,526 --> 01:29:27,945 Of course, you must know all about that horrible accident. 947 01:29:28,030 --> 01:29:29,739 Mind if I take a look around? 948 01:29:29,823 --> 01:29:31,115 Of course not. 949 01:29:32,117 --> 01:29:34,744 That accident almost killed me, too. 950 01:29:34,828 --> 01:29:36,620 I prayed when I heard the news. 951 01:29:36,705 --> 01:29:40,249 I got down on my knees and I begged for it not to be true. 952 01:29:40,333 --> 01:29:41,917 You're gonna laugh at what I'm about to say, 953 01:29:42,002 --> 01:29:45,337 but go ahead, I don't care. 954 01:29:45,422 --> 01:29:48,883 When I was praying, God told me to get ready. 955 01:29:49,593 --> 01:29:50,968 Get ready for what? 956 01:29:51,053 --> 01:29:53,095 To be his replacement. 957 01:29:53,180 --> 01:29:56,015 He gave so much pleasure to so many people, 958 01:29:56,099 --> 01:29:58,893 and there's a shortage of pleasure on the planet these days, 959 01:29:58,977 --> 01:30:01,020 in case you hadn't noticed. 960 01:30:01,104 --> 01:30:03,898 God told me, since I was his number-one fan, 961 01:30:03,982 --> 01:30:07,443 that I should make up new stories as if I was Paul Sheldon. 962 01:30:07,527 --> 01:30:10,696 So I went to town, and I bought a typewriter, 963 01:30:10,781 --> 01:30:11,906 and paper to type on, 964 01:30:11,990 --> 01:30:14,408 the same kind Paul Sheldon used. 965 01:30:14,493 --> 01:30:17,369 And I turned the guest bedroom into a writing studio. 966 01:30:17,454 --> 01:30:18,913 Would you like to see it? 967 01:30:18,997 --> 01:30:19,997 Sure. 968 01:30:20,082 --> 01:30:21,248 It's right this way. 969 01:30:31,093 --> 01:30:34,261 I know how he wrote. The kinds of words he used, 970 01:30:34,346 --> 01:30:36,597 the wonderful stories he told. 971 01:30:36,681 --> 01:30:37,890 I've spent the last four weeks 972 01:30:38,016 --> 01:30:40,101 trying to write like Paul Sheldon, 973 01:30:40,185 --> 01:30:41,977 but I can't do it right. 974 01:30:42,062 --> 01:30:47,024 I try and I try, and I know all the words, but it's just not the same. 975 01:30:47,109 --> 01:30:50,903 Well, maybe it takes a while to get the hang of it. 976 01:30:50,987 --> 01:30:53,155 I could give you a couple of hundred pages of mine 977 01:30:53,240 --> 01:30:54,949 and you could tell me what you think. 978 01:30:55,033 --> 01:30:56,784 I'm not much of a critic. 979 01:30:56,868 --> 01:30:59,453 Well, I just thought... 980 01:30:59,538 --> 01:31:02,206 Oh, look at me. You'd think I'd never had a guest before! 981 01:31:02,290 --> 01:31:03,999 Would you like a nice hot cup of cocoa? 982 01:31:04,084 --> 01:31:05,084 No, really, I don't... 983 01:31:05,168 --> 01:31:06,460 It's no trouble. 984 01:31:06,545 --> 01:31:08,712 There's some already made. 985 01:31:15,428 --> 01:31:18,722 Must get lonely, livin' out here all by yourself. 986 01:31:20,600 --> 01:31:23,144 Well, I always say, if you can't enjoy your own company, 987 01:31:23,228 --> 01:31:25,604 you're not fit company for anyone else. 988 01:31:25,689 --> 01:31:28,065 Well, you've got a point there. 989 01:31:33,697 --> 01:31:34,697 (CHUCKLING) 990 01:32:35,091 --> 01:32:36,050 Here you are. 991 01:32:36,134 --> 01:32:38,093 Well, thanks, Miss Wilkes, 992 01:32:38,178 --> 01:32:40,346 but I don't want to take up any more of your time. 993 01:32:42,140 --> 01:32:44,058 I best be goin'. 994 01:32:44,142 --> 01:32:47,102 But you didn't even taste your cocoa. 995 01:32:47,187 --> 01:32:51,273 I'm sure it's wonderful, but I really should be gettin' back. 996 01:32:56,988 --> 01:32:58,906 If you wouldn't mind, perhaps I could 997 01:32:58,990 --> 01:33:00,574 pay you another visit sometime. 998 01:33:00,659 --> 01:33:03,702 I'd be delighted, now that you know the way. 999 01:33:14,798 --> 01:33:16,507 (CLATTERING) 1000 01:33:22,013 --> 01:33:23,347 Miss Wilkes? 1001 01:33:24,766 --> 01:33:27,059 Miss Wilkes, are you all right? 1002 01:33:28,103 --> 01:33:29,645 PAUL: Here! 1003 01:33:30,063 --> 01:33:32,314 Here! I'm down here! 1004 01:33:32,691 --> 01:33:34,525 I'm down here! 1005 01:33:37,529 --> 01:33:38,946 Mr. Sheldon? 1006 01:33:49,708 --> 01:33:51,709 Don't feel bad, Paul. 1007 01:33:52,294 --> 01:33:55,796 It was bound to happen sooner or later. 1008 01:33:55,880 --> 01:33:57,006 It's a sign. 1009 01:33:59,384 --> 01:34:03,971 You see, I've known for some time why I was chosen to save you. 1010 01:34:04,055 --> 01:34:07,308 You and I were meant to be together forever. 1011 01:34:07,392 --> 01:34:09,810 But now our time in this world must end. 1012 01:34:11,021 --> 01:34:13,188 But don't worry, Paul. 1013 01:34:13,273 --> 01:34:15,190 I've prepared for what must be done. 1014 01:34:16,735 --> 01:34:21,989 I put two bullets in my gun, one for you and one for me. 1015 01:34:23,283 --> 01:34:25,701 Darling, it'll be so beautiful. 1016 01:34:45,430 --> 01:34:47,598 Now don't be afraid. 1017 01:34:48,850 --> 01:34:50,267 I love you. 1018 01:34:53,772 --> 01:34:55,606 I love you, too. 1019 01:34:58,360 --> 01:35:02,446 And you're right. We are meant to be together. 1020 01:35:03,490 --> 01:35:05,949 And I know we must die. 1021 01:35:07,243 --> 01:35:11,455 But it must be so that Misery can live. 1022 01:35:13,792 --> 01:35:18,337 We have the power to give Misery eternal life. 1023 01:35:20,090 --> 01:35:22,174 We must finish the book. 1024 01:35:25,595 --> 01:35:29,098 But the time is now. Soon others will come. 1025 01:35:31,059 --> 01:35:32,893 It's almost finished. 1026 01:35:34,646 --> 01:35:35,979 By dawn 1027 01:35:37,440 --> 01:35:41,985 we'll be able to give Misery back to the world. 1028 01:36:05,009 --> 01:36:07,261 I'll fix you something to eat. 1029 01:36:23,903 --> 01:36:25,904 Paul, I'm dying! 1030 01:36:25,989 --> 01:36:29,032 Does she wind up with Ian or Windthorne? 1031 01:36:29,117 --> 01:36:31,160 You'll know very soon. 1032 01:36:31,244 --> 01:36:33,203 I've just started the last chapter. 1033 01:36:34,038 --> 01:36:39,543 You know, when I finish, I'd like everything to be perfect. 1034 01:36:40,545 --> 01:36:42,629 I'll need three things. 1035 01:36:42,714 --> 01:36:44,214 What things? 1036 01:36:45,467 --> 01:36:47,468 You mean you don't know? 1037 01:36:47,552 --> 01:36:48,802 (LAUGHING) 1038 01:36:48,887 --> 01:36:51,263 I was foolin', silly. 1039 01:36:51,347 --> 01:36:54,516 You need a cigarette, because you used to smoke but you quit, 1040 01:36:54,601 --> 01:36:58,145 except when you finish a book, and you have just one. 1041 01:36:58,229 --> 01:37:00,272 And the match is to light it, 1042 01:37:00,356 --> 01:37:04,485 and you need one glass of champagne, Dom Perignon. 1043 01:37:05,778 --> 01:37:07,571 Dom Perignon it is. 1044 01:37:27,800 --> 01:37:31,428 Annie, Annie? 1045 01:37:32,722 --> 01:37:34,097 Yes, Paul? 1046 01:37:35,975 --> 01:37:38,060 I'm almost done. 1047 01:37:38,144 --> 01:37:40,854 Oh, Paul, this is so romantic! 1048 01:37:40,939 --> 01:37:44,274 Ian and Windthorne dueling for the right to Misery's hand. 1049 01:37:44,359 --> 01:37:47,069 Does Ian win? Don't tell me. 1050 01:37:47,153 --> 01:37:48,445 It's Windthorne, right? 1051 01:37:48,988 --> 01:37:51,823 You'll know everything in a minute. 1052 01:37:51,908 --> 01:37:53,158 Get the champagne. 1053 01:37:54,619 --> 01:37:55,786 (EXCLAIMS) 1054 01:38:29,821 --> 01:38:31,488 Did I do good? 1055 01:38:33,199 --> 01:38:34,825 You did perfect. 1056 01:38:36,828 --> 01:38:38,662 Except for one thing. 1057 01:38:40,206 --> 01:38:43,041 This time we'll need two glasses. 1058 01:38:44,502 --> 01:38:46,378 Oh, Paul. 1059 01:39:21,414 --> 01:39:22,748 Remember how, for all those years, 1060 01:39:22,832 --> 01:39:25,709 nobody knew who Misery's real father was? 1061 01:39:25,793 --> 01:39:28,337 Or if they'd ever be reunited? 1062 01:39:28,421 --> 01:39:29,921 It's all right here. 1063 01:39:30,006 --> 01:39:33,884 Does she finally marry Ian, or will it be Windthorne? 1064 01:39:33,968 --> 01:39:35,761 It's all right here. 1065 01:39:38,056 --> 01:39:40,182 Paul, you can't! 1066 01:39:40,266 --> 01:39:42,726 Why not? I learned it from you. 1067 01:39:44,812 --> 01:39:48,899 No, no, no! Not Misery! Not my Misery! 1068 01:39:49,400 --> 01:39:51,902 No! Not my Misery! 1069 01:39:55,114 --> 01:39:56,657 (PANTING) 1070 01:40:02,455 --> 01:40:03,997 (SCREAMING) 1071 01:40:04,082 --> 01:40:06,833 I'm gonna kill you, you lying cocksucker! 1072 01:40:11,923 --> 01:40:13,757 (SCREAMING) 1073 01:40:20,431 --> 01:40:21,807 (GROANS) 1074 01:40:29,649 --> 01:40:31,108 (GRUNTING) 1075 01:40:45,957 --> 01:40:48,959 Here, you want it? You want it? Eat it! 1076 01:40:49,127 --> 01:40:53,797 Eat it till you choke, you sick, twisted fuck! 1077 01:40:57,135 --> 01:40:58,468 (GROANING) 1078 01:41:11,482 --> 01:41:12,649 (SIGHS) 1079 01:41:43,806 --> 01:41:45,432 (SCREAMING) 1080 01:42:10,792 --> 01:42:12,167 (GROANS) 1081 01:42:46,869 --> 01:42:49,579 MARCIA: This is it. The very first copy. 1082 01:42:50,456 --> 01:42:53,458 The word I'm getting is the Times review is gonna be a love letter. 1083 01:42:53,543 --> 01:42:55,001 That'll be a first. 1084 01:42:55,086 --> 01:42:58,338 And my contacts at Time and Newsweek tell me they're both raves. 1085 01:42:58,422 --> 01:43:00,215 And don't laugh, but for the first time 1086 01:43:00,299 --> 01:43:02,425 I think you've got a shot at some prizes. 1087 01:43:02,510 --> 01:43:04,094 Great. 1088 01:43:04,178 --> 01:43:06,304 I thought you'd be thrilled. 1089 01:43:06,389 --> 01:43:08,098 You're being taken seriously. 1090 01:43:08,182 --> 01:43:10,141 I'm delighted the critics are liking it 1091 01:43:10,226 --> 01:43:12,394 and I hope the people like it, too. 1092 01:43:12,854 --> 01:43:15,188 But I wrote it for me. 1093 01:43:16,107 --> 01:43:19,568 Now, don't think I'm completely nuts, but... 1094 01:43:20,444 --> 01:43:24,281 In some way, Annie Wilkes, 1095 01:43:25,116 --> 01:43:27,117 that whole experience, 1096 01:43:28,452 --> 01:43:30,704 helped me. 1097 01:43:30,788 --> 01:43:32,831 Paul, since you brought her up, 1098 01:43:32,915 --> 01:43:36,418 I have to ask you this or I'll be drummed out of the agents' union. 1099 01:43:36,502 --> 01:43:38,420 How would you feel about a non-fiction book 1100 01:43:38,504 --> 01:43:40,380 about what went on in that house? 1101 01:43:40,464 --> 01:43:42,883 Gee, Marcia, if I didn't know you better, I'd think you were suggesting 1102 01:43:42,967 --> 01:43:44,426 I dredge up the worst horror of my life 1103 01:43:44,510 --> 01:43:47,304 just so we can make a few bucks. 1104 01:43:48,264 --> 01:43:49,890 MARCIA: I thought you were over it. 1105 01:43:49,974 --> 01:43:53,685 I don't know if anyone could ever totally get over something like that. 1106 01:43:53,769 --> 01:43:55,186 It's weird. 1107 01:43:56,731 --> 01:43:59,024 Even though I know she's dead, 1108 01:44:00,484 --> 01:44:03,528 I still think about her once in a while. 1109 01:44:03,613 --> 01:44:07,532 Excuse me. I don't mean to bother you, but are you Paul Sheldon? 1110 01:44:07,617 --> 01:44:09,117 Yes. 1111 01:44:09,201 --> 01:44:11,828 I just want to tell you I'm your number-one fan. 1112 01:44:12,830 --> 01:44:14,873 That's very sweet of you. 1113 01:44:16,500 --> 01:44:20,754 (SINGING) I'll be seeing you 1114 01:44:22,590 --> 01:44:28,803 In all the old familiar places 1115 01:44:28,888 --> 01:44:35,268 That this heart of mine embraces 1116 01:44:35,353 --> 01:44:39,439 All day through 1117 01:44:42,360 --> 01:44:48,782 In that small cafe 1118 01:44:48,866 --> 01:44:54,329 The park across the way 1119 01:44:56,248 --> 01:45:02,170 The children's carousel 1120 01:45:02,254 --> 01:45:05,423 The chestnut trees 1121 01:45:05,508 --> 01:45:09,511 The wishin' well 1122 01:45:09,595 --> 01:45:15,976 I'll be seeing you 1123 01:45:16,060 --> 01:45:20,647 In every lovely summer's day 1124 01:45:22,692 --> 01:45:27,696 In every thing that's light and gay 1125 01:45:29,073 --> 01:45:34,494 I'll always think of you that way 1126 01:45:36,080 --> 01:45:42,544 I'll find you In the morning sun 1127 01:45:42,628 --> 01:45:47,966 And when the night is new 1128 01:45:48,050 --> 01:45:53,263 I'll be looking at the moon 1129 01:45:53,347 --> 01:45:57,976 But I'll be seeing you 1130 01:46:04,650 --> 01:46:06,985 I'll be seeing you 1131 01:46:07,069 --> 01:46:11,406 In every lovely summer's day 1132 01:46:11,490 --> 01:46:16,369 I'll be seeing you in every thing that's light and gay 1133 01:46:18,456 --> 01:46:21,791 I'll always think of you that way 1134 01:46:23,753 --> 01:46:30,425 I'll find you In the morning sun 1135 01:46:30,509 --> 01:46:35,513 And when the night is new 1136 01:46:37,933 --> 01:46:43,897 I'll be looking at the moon 1137 01:46:43,981 --> 01:46:50,653 But I'll be seeing you 78439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.