Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,972
♪ You got no money ♪
2
00:00:03,973 --> 00:00:06,477
♪ You don't buy
me no diamond rings ♪
3
00:00:06,478 --> 00:00:08,214
♪ I don't worry 'bout it ♪
4
00:00:08,215 --> 00:00:11,087
♪ Cause I love it when
you shake that thing ♪
5
00:00:11,088 --> 00:00:15,530
♪ Got no rhythm, and,
baby, you can't sing ♪
6
00:00:15,531 --> 00:00:17,267
♪ It don't matter much... ♪
7
00:00:17,268 --> 00:00:19,504
Wow, Amanda, you look
really down.
8
00:00:19,505 --> 00:00:21,375
Somebody late
with their rent check?
9
00:00:21,376 --> 00:00:23,280
I'm not up for sparring
right now, Jennifer.
10
00:00:25,183 --> 00:00:27,120
Would you look at this place?
11
00:00:27,121 --> 00:00:30,060
We are a hit. Busiest week
we've had since we opened up.
12
00:00:30,061 --> 00:00:31,729
It's all due to you.
13
00:00:31,730 --> 00:00:36,039
You believed in this place
and in the two of us.
14
00:00:36,040 --> 00:00:37,375
Hey, you all right?
15
00:00:37,376 --> 00:00:40,715
Yeah, I guess.
16
00:00:40,716 --> 00:00:43,454
I think I better just go home.
17
00:00:43,455 --> 00:00:46,327
Hmm. Something is going on.
18
00:00:46,328 --> 00:00:48,365
I think that you and I
should have a talk.
19
00:00:48,366 --> 00:00:52,240
♪ ♪
20
00:00:56,148 --> 00:00:57,818
So, what's wrong?
21
00:00:57,819 --> 00:01:01,258
You look like the whole world's
crashed down around you.
22
00:01:01,259 --> 00:01:04,398
I don't know if I can talk
about this right now.
23
00:01:04,399 --> 00:01:06,068
You know, if it's about the
fight that we had last night...
24
00:01:06,069 --> 00:01:07,204
No, no.
25
00:01:07,205 --> 00:01:10,176
I mean, well, yes, in a way.
26
00:01:10,177 --> 00:01:13,183
I saw Eric, and you were right.
27
00:01:13,184 --> 00:01:17,191
He's obsessed or something.
28
00:01:17,192 --> 00:01:20,832
He did take the
Boston restaurant.
29
00:01:20,833 --> 00:01:23,338
And he is trying to take
this place and Kyle's
30
00:01:23,339 --> 00:01:25,542
and anything else you have
31
00:01:25,543 --> 00:01:28,515
because what he
really wants is me.
32
00:01:28,516 --> 00:01:31,087
He told you this? Yeah.
33
00:01:31,088 --> 00:01:33,392
I mean, I pulled it out of
him, but he got all crazy,
34
00:01:33,393 --> 00:01:35,463
and he thinks that he
and I belong together.
35
00:01:35,464 --> 00:01:37,267
And if that isn't gonna happen,
36
00:01:37,268 --> 00:01:39,604
everything in your life
and everything in my life
37
00:01:39,605 --> 00:01:42,578
is scorched earth. Hey.
38
00:01:42,579 --> 00:01:45,384
Don't worry, I know a little bit
about scorched earth myself.
39
00:01:45,385 --> 00:01:47,555
And I don't like to be
threatened.
40
00:01:47,556 --> 00:01:50,194
He won't get away with it.
I won't let him.
41
00:01:50,195 --> 00:01:54,168
As a matter of fact, I'm gonna
wake my lawyer up right now
42
00:01:54,169 --> 00:01:56,440
and get him on this.
43
00:01:56,441 --> 00:02:00,182
♪ ♪
44
00:02:10,203 --> 00:02:13,777
Hey. What are you doing listening
in on our private conversation?
45
00:02:13,778 --> 00:02:15,580
What's private about
my restaurant being
46
00:02:15,581 --> 00:02:17,150
ripped out of my hands, huh?
47
00:02:17,151 --> 00:02:18,686
When were you gonna tell me,
48
00:02:18,687 --> 00:02:20,357
when they were throwing
me out the back door?
49
00:02:20,358 --> 00:02:22,494
Nothing's happened yet,
and we're handling it,
50
00:02:22,495 --> 00:02:24,398
so keep your nose out.
Oh, is that so?
51
00:02:24,399 --> 00:02:26,369
Don't think I don't know
what's going on here.
52
00:02:26,370 --> 00:02:28,507
You and your New York boyfriend
are working together
53
00:02:28,508 --> 00:02:30,678
to take everything
away from Kyle and me.
54
00:02:30,679 --> 00:02:32,182
Pure Amanda Woodward.
55
00:02:32,183 --> 00:02:33,250
Taylor, shut up.
56
00:02:33,251 --> 00:02:34,787
I nailed it, didn't I?
57
00:02:34,788 --> 00:02:36,791
Fact is, you don't love
anyone but yourself,
58
00:02:36,792 --> 00:02:38,628
least of all Kyle.
59
00:02:38,629 --> 00:02:41,234
He'll always be mine, Amanda.
60
00:02:41,235 --> 00:02:42,803
You don't deserve him.
61
00:02:42,804 --> 00:02:44,474
God, you're so predictable.
62
00:02:45,710 --> 00:02:47,246
Here's a fact.
63
00:02:47,247 --> 00:02:49,383
Stay out of my business
and stay away from Kyle
64
00:02:49,384 --> 00:02:50,687
or you will regret it.
65
00:02:50,688 --> 00:02:54,329
♪ ♪
66
00:02:56,266 --> 00:02:58,269
♪ No doubt about it ♪
67
00:02:58,270 --> 00:03:00,675
♪ You put it where it's
supposed to be ♪
68
00:03:03,348 --> 00:03:06,955
♪ ♪
69
00:04:07,482 --> 00:04:11,422
♪ So you've come
to the decision ♪
70
00:04:11,423 --> 00:04:15,999
♪ ♪
71
00:04:16,000 --> 00:04:19,039
♪ Gonna try your luck again ♪
72
00:04:19,040 --> 00:04:24,149
♪ ♪
73
00:04:24,150 --> 00:04:28,425
♪ Yeah, you make the
most of this one ♪
74
00:04:28,426 --> 00:04:30,129
♪ ♪
75
00:04:30,130 --> 00:04:36,776
♪ Only you can be the one
to stop the rain ♪
76
00:04:36,777 --> 00:04:40,517
♪ ♪
77
00:04:40,518 --> 00:04:44,826
♪ There are times
we're broke and battered ♪
78
00:04:44,827 --> 00:04:49,068
♪ ♪
79
00:04:49,069 --> 00:04:53,077
♪ There are times we
fall from grace ♪
80
00:04:53,078 --> 00:04:57,185
♪ ♪
81
00:04:57,186 --> 00:04:58,188
♪ These days... ♪
82
00:04:59,223 --> 00:05:00,559
Lexi, you don't have to knock.
83
00:05:00,560 --> 00:05:04,066
I gave you a key.
You live here now.
84
00:05:04,067 --> 00:05:06,404
No, it's not Lexi, Peter.
85
00:05:06,405 --> 00:05:08,375
It's Lexi's ex-husband.
86
00:05:08,376 --> 00:05:11,382
Look, I wanted to catch you
before we got to the office.
87
00:05:11,383 --> 00:05:13,986
Thought it would be good be
for us to air things out.
88
00:05:13,987 --> 00:05:15,924
I don't want to be rude at all,
89
00:05:15,925 --> 00:05:18,997
but what's going on
between Lexi and me,
90
00:05:18,998 --> 00:05:20,400
it's really none
of your business.
91
00:05:20,401 --> 00:05:21,970
You really think that?
92
00:05:21,971 --> 00:05:23,240
Yeah, I do.
93
00:05:23,241 --> 00:05:25,077
Oh, well, I think you're right.
94
00:05:25,078 --> 00:05:26,513
I think it's fine that
you're sleeping with her.
95
00:05:26,514 --> 00:05:28,216
I mean, hey, we're
partners, right?
96
00:05:28,217 --> 00:05:29,452
Share, share alike.
97
00:05:29,453 --> 00:05:31,558
Coop, this isn't about sharing.
98
00:05:36,000 --> 00:05:38,237
Is there anything else?
99
00:05:38,238 --> 00:05:40,175
Nothing I can think of.
100
00:05:40,176 --> 00:05:42,880
Just wanted to make sure
everything was fine between us.
101
00:05:42,881 --> 00:05:46,455
Didn't want our personal lives
intruding at the office, okay?
102
00:05:46,456 --> 00:05:49,194
Sure. Seems fine to me.
103
00:05:49,195 --> 00:05:50,197
Great.
104
00:05:51,566 --> 00:05:53,202
See you around, Pete.
105
00:05:53,203 --> 00:05:57,044
♪ ♪
106
00:06:03,157 --> 00:06:05,595
Well, look who's moving in.
107
00:06:05,596 --> 00:06:08,467
You take every dime I've got
in the property settlement,
108
00:06:08,468 --> 00:06:12,308
and then you shack up with the
guy who double-crossed me.
109
00:06:12,309 --> 00:06:13,945
How cozy can you get?
110
00:06:13,946 --> 00:06:15,448
What are you doing here?
111
00:06:15,449 --> 00:06:17,887
I was just checking in on the
new doctor in your life.
112
00:06:17,888 --> 00:06:20,659
He's very, uh, what's the word?
113
00:06:20,660 --> 00:06:23,231
Gallant.
114
00:06:23,232 --> 00:06:25,335
He doesn't know
about you yet, does he?
115
00:06:25,336 --> 00:06:27,339
Please get out of my
way and leave me alone.
116
00:06:27,340 --> 00:06:28,976
You know, it's amazing.
117
00:06:28,977 --> 00:06:31,080
I mean, you've known this guy,
what, a couple of weeks?
118
00:06:31,081 --> 00:06:32,951
And you've already got him to
give you free room and board,
119
00:06:32,952 --> 00:06:35,925
and you got him to steal my
financial records for you.
120
00:06:35,926 --> 00:06:38,429
You really got a hold
on this man.
121
00:06:38,430 --> 00:06:42,405
You are an incredibly vile
human being, you know that?
122
00:06:42,406 --> 00:06:44,143
Maybe.
123
00:06:45,579 --> 00:06:47,548
See ya.
124
00:06:47,549 --> 00:06:51,391
♪ ♪
125
00:06:53,094 --> 00:06:54,597
Do you notice a difference?
126
00:06:54,598 --> 00:06:59,039
I mean, everything seems,
like, I don't know, charged.
127
00:06:59,040 --> 00:07:00,442
We're getting married.
128
00:07:00,443 --> 00:07:02,012
I can't believe it.
129
00:07:02,013 --> 00:07:03,649
I mean, just a couple years
ago I was going around
130
00:07:03,650 --> 00:07:06,221
telling everybody I was
never getting married.
131
00:07:06,222 --> 00:07:07,557
It's too late. You said yes.
132
00:07:07,558 --> 00:07:10,496
You're stuck with me.
133
00:07:10,497 --> 00:07:14,170
I can't imagine anything better
in the whole wide world.
134
00:07:14,171 --> 00:07:16,643
But we got to figure out
what we're gonna do.
135
00:07:16,644 --> 00:07:19,015
I was thinking about
a little chapel,
136
00:07:19,016 --> 00:07:20,484
like the one we saw
in Santa Barbara
137
00:07:20,485 --> 00:07:22,254
with a limited guest list.
138
00:07:22,255 --> 00:07:24,325
Although it would be great
to fly my mother out.
139
00:07:24,326 --> 00:07:26,297
Yeah, maybe.
140
00:07:26,298 --> 00:07:29,136
Maybe, I think we have to have
a little reality check here.
141
00:07:29,137 --> 00:07:30,571
We have no money.
142
00:07:30,572 --> 00:07:32,275
At least, very little anyway.
143
00:07:32,276 --> 00:07:34,179
I gave my whole life
savings to your father,
144
00:07:34,180 --> 00:07:36,183
you know, and the
flights back East...
145
00:07:36,184 --> 00:07:37,620
No, you're right.
146
00:07:37,621 --> 00:07:39,324
God, listen to me.
147
00:07:39,325 --> 00:07:42,396
It sounds like I'm expecting
you to pay for everything.
148
00:07:42,397 --> 00:07:44,668
I just got excited.
149
00:07:44,669 --> 00:07:48,576
It's okay to be excited.
I'm ecstatic, okay?
150
00:07:48,577 --> 00:07:50,413
I just get a little
nervous about money.
151
00:07:50,414 --> 00:07:53,353
Think it's a habit I
got from my father.
152
00:07:53,354 --> 00:07:55,558
Thanks, Billy. Mmm.
153
00:07:59,165 --> 00:08:00,534
Michael: It's simple, Craig.
154
00:08:00,535 --> 00:08:03,007
Jennifer's as important to
this company as you are.
155
00:08:03,008 --> 00:08:04,609
Nobody said she wasn't.
He's right, Michael.
156
00:08:04,610 --> 00:08:07,348
Then why is your office
bigger than hers, huh?
157
00:08:07,349 --> 00:08:09,219
The way it's set up, it looks
like she's your secretary.
158
00:08:09,220 --> 00:08:11,290
It doesn't matter. Once
the company takes off,
159
00:08:11,291 --> 00:08:12,426
we'll get a bigger space.
160
00:08:12,427 --> 00:08:13,528
Here's another thing.
161
00:08:13,529 --> 00:08:15,298
What's your name doing first?
162
00:08:15,299 --> 00:08:17,670
The invention that started
this company is mine.
163
00:08:17,671 --> 00:08:19,508
There are two Mancinis involved
164
00:08:19,509 --> 00:08:20,510
and only one Field.
165
00:08:20,511 --> 00:08:21,779
All right, fine.
166
00:08:21,780 --> 00:08:24,217
I don't care if you call
it Mikey's Play Pen.
167
00:08:24,218 --> 00:08:26,155
But stop wasting time
and busting my chops
168
00:08:26,156 --> 00:08:27,457
so we can get
this business set up.
169
00:08:27,458 --> 00:08:30,329
Listen to me... Hold
it, both of you.
170
00:08:30,330 --> 00:08:31,633
Now, as one of the Mancinis,
171
00:08:31,634 --> 00:08:33,537
I say it stays Field/Mancini,
172
00:08:33,538 --> 00:08:36,643
and for being so
understanding, Michael,
173
00:08:36,644 --> 00:08:40,417
we got a little present for you.
174
00:08:40,418 --> 00:08:43,156
I hope you like it,
it was my idea.
175
00:08:43,157 --> 00:08:46,730
Yeah, that's, uh,
that's nice, thanks.
176
00:08:46,731 --> 00:08:49,570
But what I'd really like is
some orders for this thing.
177
00:08:49,571 --> 00:08:51,307
Right. That's why you
and I are going to
178
00:08:51,308 --> 00:08:53,411
the medical supplies
sales convention together.
179
00:08:53,412 --> 00:08:54,781
You will demonstrate,
and I will sell.
180
00:08:54,782 --> 00:08:57,052
Uh, hello. I'm chief of staff
181
00:08:57,053 --> 00:08:58,655
of a major
metropolitan hospital.
182
00:08:58,656 --> 00:09:01,328
I don't do huckstering. You do.
183
00:09:01,329 --> 00:09:03,132
Take Jennifer. She'll help.
184
00:09:03,133 --> 00:09:04,568
Just make sure
you make some money.
185
00:09:04,569 --> 00:09:08,409
And, uh, thanks
for this, this... thing.
186
00:09:08,410 --> 00:09:12,651
And I'll see you when you
get back with orders.
187
00:09:12,652 --> 00:09:14,789
How could you stand
growing up with him?
188
00:09:14,790 --> 00:09:18,465
I couldn't, but he left
before I could kill him.
189
00:09:20,302 --> 00:09:21,703
Megan: From what you
told me before, Eric,
190
00:09:21,704 --> 00:09:23,541
the bid for the Denver
plant shouldn't go in
191
00:09:23,542 --> 00:09:24,810
until next week, right?
192
00:09:24,811 --> 00:09:28,150
I mean, those orders
go into a seasonal slump
193
00:09:28,151 --> 00:09:30,789
and then we come in, right?
194
00:09:30,790 --> 00:09:32,526
It's a good catch, Megan.
195
00:09:32,527 --> 00:09:33,927
You're picking this up
very quickly.
196
00:09:39,609 --> 00:09:42,281
Taylor. I'm here to see your
boss or whatever he is.
197
00:09:43,584 --> 00:09:45,386
Mr. Baines, Taylor McBride.
198
00:09:45,387 --> 00:09:47,625
I've seen you upstairs
at the jazz club.
199
00:09:47,626 --> 00:09:49,662
Uh-huh, I remember.
And what can I do for you?
200
00:09:49,663 --> 00:09:51,633
I'd like to be blunt, all right?
201
00:09:51,634 --> 00:09:54,672
You're either working with
Amanda Woodward to wreck my life
202
00:09:54,673 --> 00:09:57,612
or you have some ding on
her, my ex-husband, or both.
203
00:09:57,613 --> 00:09:59,617
I don't really give a rat's
patootie what's going on.
204
00:09:59,618 --> 00:10:02,689
I would like you to keep your
mitts off of my restaurant.
205
00:10:02,690 --> 00:10:05,262
I have worked day and
night to keep that place
206
00:10:05,263 --> 00:10:06,864
above the cigar
and sushi joints.
207
00:10:06,865 --> 00:10:08,635
It is my life, my dream,
208
00:10:08,636 --> 00:10:10,472
and I will not have
some New York nobody
209
00:10:10,473 --> 00:10:11,808
come in and take it from me.
210
00:10:11,809 --> 00:10:15,583
You've got spirit.
How nice for you.
211
00:10:15,584 --> 00:10:17,921
But now let me be blunt.
212
00:10:17,922 --> 00:10:20,559
I'm taking it, and there's
nothing you can do about it.
213
00:10:20,560 --> 00:10:24,635
But why? Why hurt an
innocent person like me
214
00:10:24,636 --> 00:10:26,906
because you have some sick
thing for Amanda Woodward?
215
00:10:26,907 --> 00:10:29,178
This is business, Ms. McBride,
216
00:10:29,179 --> 00:10:31,649
and I really don't give
a, uh, "rat's patootie"
217
00:10:31,650 --> 00:10:34,188
if your life, hope, and
dreams are destroyed.
218
00:10:34,189 --> 00:10:35,758
I like the property,
and I'm taking it.
219
00:10:35,759 --> 00:10:38,799
Megan, could you please
show Ms. McBride out?
220
00:10:40,536 --> 00:10:44,444
♪ ♪
221
00:10:47,617 --> 00:10:50,222
I can't believe you're sleeping
with that sick piece of dirt.
222
00:10:50,223 --> 00:10:51,825
You really are just
a whore, aren't you?
223
00:10:51,826 --> 00:10:53,930
I work for him. There's
nothing sexual going on.
224
00:10:53,931 --> 00:10:55,667
And if anyone is
a whore around here,
225
00:10:55,668 --> 00:10:58,773
it's the woman who slept with
my husband behind my back.
226
00:10:58,774 --> 00:10:59,942
Bye.
227
00:10:59,943 --> 00:11:04,618
♪ ♪
228
00:11:04,619 --> 00:11:06,389
Peter: Michael!
229
00:11:06,390 --> 00:11:08,827
Afternoon, Peter.
230
00:11:08,828 --> 00:11:09,897
Your new invention.
231
00:11:11,834 --> 00:11:13,504
You must be very proud.
232
00:11:13,505 --> 00:11:15,942
Yes, I am. You know,
back at our offices,
233
00:11:15,943 --> 00:11:17,478
it's fine to drop in.
234
00:11:17,479 --> 00:11:19,850
But here at the hospital,
I am chief of staff.
235
00:11:19,851 --> 00:11:22,356
It's, it's best to
make an appointment.
236
00:11:22,357 --> 00:11:26,932
I see. Well, let me go over
this with you, Dr. Mancini.
237
00:11:26,933 --> 00:11:28,636
I've been very patient with you
238
00:11:28,637 --> 00:11:30,372
because we made a deal that
you would take this job over
239
00:11:30,373 --> 00:11:31,475
until your hands are better,
240
00:11:31,476 --> 00:11:33,011
and then you'd
give it back to me.
241
00:11:33,012 --> 00:11:35,850
Yeah, but you know, my fingers
are still awfully tender.
242
00:11:35,851 --> 00:11:38,890
Also without consulting
me you bring in a new partner
243
00:11:38,891 --> 00:11:40,794
who is becoming
very troublesome,
244
00:11:40,795 --> 00:11:44,335
so once again your actions are
directly causing me a lot of stress.
245
00:11:44,336 --> 00:11:46,372
You know, Coop's on my
nerves too, old buddy.
246
00:11:46,373 --> 00:11:49,780
And honestly, if I could give
you back your position here,
247
00:11:49,781 --> 00:11:51,516
I'd do it in a heartbeat.
248
00:11:51,517 --> 00:11:53,287
But the hands...
249
00:11:58,499 --> 00:11:59,800
You see that?
250
00:11:59,801 --> 00:12:02,807
I told you. I told you
my hands weren't better.
251
00:12:02,808 --> 00:12:05,546
But because of this
lack of trust between us,
252
00:12:05,547 --> 00:12:08,452
you destroy a precious
keepsake of mine.
253
00:12:08,453 --> 00:12:10,623
I don't know what to say, Peter.
254
00:12:10,624 --> 00:12:11,959
Try saying nothing, Michael.
255
00:12:11,960 --> 00:12:13,963
Because one day very soon
256
00:12:13,964 --> 00:12:15,934
I'm gonna kick
your butt out of here,
257
00:12:15,935 --> 00:12:18,473
and when I get the chief
of staff job back,
258
00:12:18,474 --> 00:12:20,510
your life is gonna be
very unpleasant.
259
00:12:20,511 --> 00:12:21,914
Oh, yes, yes, I know, I know.
260
00:12:21,915 --> 00:12:23,955
But now if you'll excuse me,
I have to go on rounds.
261
00:12:27,325 --> 00:12:30,899
♪ ♪
262
00:12:44,027 --> 00:12:47,066
Oh, my... Jesus! God!
263
00:12:47,067 --> 00:12:51,408
♪ ♪
264
00:12:51,409 --> 00:12:54,615
Craig: Revolutionary is the
ability to keep doing your surgery
265
00:12:54,616 --> 00:12:57,688
and just simply move your pinky
down to the area to be cauterized.
266
00:12:57,689 --> 00:12:58,890
No bulky instruments and wires.
267
00:12:58,891 --> 00:12:59,892
It's all preset.
268
00:12:59,893 --> 00:13:01,429
I don't know.
269
00:13:01,430 --> 00:13:03,433
I'm not sure there's
really any need for this.
270
00:13:03,434 --> 00:13:05,104
Doctor, you order
this for your hospital,
271
00:13:05,105 --> 00:13:07,475
and the surgeons on your staff
will thank you forever.
272
00:13:07,476 --> 00:13:10,782
I'm a surgeon, I've never had any
trouble with the old cauterizer, so.
273
00:13:10,783 --> 00:13:11,984
So, thanks anyway, Mr. Field.
274
00:13:11,985 --> 00:13:14,657
Doctors, wait.
275
00:13:14,658 --> 00:13:17,964
If I was your patient,
my life in your hands,
276
00:13:17,965 --> 00:13:19,868
I would want you to be
as comfortable as possible,
277
00:13:19,869 --> 00:13:22,473
and to be able to move
quickly and react
278
00:13:22,474 --> 00:13:25,446
to anything that was
going on in my body.
279
00:13:25,447 --> 00:13:26,848
You were the surgeon, correct?
280
00:13:26,849 --> 00:13:28,486
Yes, but I don't...
Try on the glove.
281
00:13:31,359 --> 00:13:36,469
Now, say you were doing
an operation on my shoulder
282
00:13:36,470 --> 00:13:41,646
and you needed to
cauterize something.
283
00:13:41,647 --> 00:13:46,089
Here. All you would need
to do is to touch there,
284
00:13:46,090 --> 00:13:50,131
leaving your fingers free to
do whatever they needed to do.
285
00:13:50,132 --> 00:13:53,104
You know, I've done
some surgery, too.
286
00:13:53,105 --> 00:13:54,874
You know, you can
try on the glove next.
287
00:13:54,875 --> 00:13:56,111
Let's talk about orders.
288
00:13:59,518 --> 00:14:04,527
♪ Blues on a sunny day ♪
289
00:14:04,528 --> 00:14:08,101
Amanda, are you
moonlighting as a waitress?
290
00:14:08,102 --> 00:14:09,838
Um, not really. Just making sure
291
00:14:09,839 --> 00:14:11,842
people are having a good time.
292
00:14:11,843 --> 00:14:13,079
Are you?
293
00:14:13,080 --> 00:14:15,617
Oh, fabulous time, actually.
294
00:14:15,618 --> 00:14:17,454
I'd like you to meet
a friend of mine.
295
00:14:17,455 --> 00:14:20,461
Amanda Woodward,
this is Lexi Sterling.
296
00:14:20,462 --> 00:14:22,765
Lexi and I are, um...
297
00:14:22,766 --> 00:14:24,736
well, I guess we can be
open about this, huh?
298
00:14:24,737 --> 00:14:26,439
We're seeing each other.
299
00:14:26,440 --> 00:14:28,878
Well, how nice for both of you.
300
00:14:28,879 --> 00:14:30,114
Enjoy yourselves tonight.
301
00:14:30,115 --> 00:14:32,452
Rumors are flying around
302
00:14:32,453 --> 00:14:34,890
that the club's in some sort
of financial danger.
303
00:14:34,891 --> 00:14:38,164
Something to do with the guy
that financed you,
304
00:14:38,165 --> 00:14:40,736
may even go after
your ad agency.
305
00:14:40,737 --> 00:14:42,941
You know, that's too bad really.
306
00:14:42,942 --> 00:14:44,945
You should have taken
the money that I offered.
307
00:14:44,946 --> 00:14:47,450
Thanks for your concern,
but we'll be fine.
308
00:14:47,451 --> 00:14:48,954
Lexi, nice to meet you.
309
00:14:48,955 --> 00:14:50,757
Yes, nice to meet you, too.
310
00:14:50,758 --> 00:14:54,633
♪ ♪
311
00:14:56,837 --> 00:14:59,009
What was that little
display about, Peter?
312
00:15:01,046 --> 00:15:02,248
That was my ex-wife.
313
00:15:02,249 --> 00:15:03,918
I didn't mean to embarrass you.
314
00:15:03,919 --> 00:15:04,921
I couldn't help myself.
315
00:15:07,193 --> 00:15:09,463
Lexi, hey.
316
00:15:09,464 --> 00:15:11,768
I'm not the one who
should be embarrassed, am I?
317
00:15:11,769 --> 00:15:12,770
Excuse me.
318
00:15:12,771 --> 00:15:14,841
I said I was sorry.
319
00:15:14,842 --> 00:15:17,647
Let go.
320
00:15:17,648 --> 00:15:18,749
I'll be right back.
321
00:15:18,750 --> 00:15:20,687
Just need a minute.
322
00:15:23,827 --> 00:15:25,630
My lawyer thinks he's
got a way to stop this.
323
00:15:25,631 --> 00:15:26,933
He's gonna get into it tomorrow.
324
00:15:26,934 --> 00:15:31,008
I'm afraid tomorrow's
too late, my friend.
325
00:15:31,009 --> 00:15:32,778
I just finished
buying the building.
326
00:15:32,779 --> 00:15:34,683
You have 30 days to vacate.
327
00:15:34,684 --> 00:15:36,052
This is just sick.
328
00:15:36,053 --> 00:15:38,156
This isn't over yet, so get out.
329
00:15:38,157 --> 00:15:40,962
Oh, it's definitely over.
330
00:15:40,963 --> 00:15:43,634
See, usually I have minions
deliver these notices,
331
00:15:43,635 --> 00:15:47,977
but this one I wanted
to enjoy myself.
332
00:15:47,978 --> 00:15:51,718
Ah, suppose it'll be almost
impossible to start over again
333
00:15:51,719 --> 00:15:53,154
now that you've put out
all this money.
334
00:15:53,155 --> 00:15:55,292
You're dead.
335
00:15:55,293 --> 00:15:57,597
Get out of here!
336
00:15:57,598 --> 00:15:59,868
Whatever you say. Night all.
337
00:15:59,869 --> 00:16:02,106
♪ Sun is shining so bright ♪
338
00:16:02,107 --> 00:16:04,845
♪ So how come it's
hard in my eyes? ♪
339
00:16:04,846 --> 00:16:07,650
♪ Blues on a sunny day ♪
340
00:16:07,651 --> 00:16:10,958
♪ What a big surprise ♪
341
00:16:10,959 --> 00:16:14,065
♪ Blues on a sunny... ♪
342
00:16:21,446 --> 00:16:22,482
Morning.
343
00:16:24,085 --> 00:16:25,453
How are you feeling?
344
00:16:25,454 --> 00:16:29,295
Ok, I guess. Oh,
thanks for the coffee.
345
00:16:29,296 --> 00:16:31,166
I want to apologize again
346
00:16:31,167 --> 00:16:33,437
for the way I acted
with Amanda last night.
347
00:16:33,438 --> 00:16:36,209
Forget it. Exes make you crazy.
348
00:16:36,210 --> 00:16:38,414
Believe me, I know.
349
00:16:38,415 --> 00:16:40,819
Besides I was good company when
I came back last night, hm?
350
00:16:40,820 --> 00:16:42,623
The best.
351
00:16:42,624 --> 00:16:45,629
Last night made me realize
that I've always been
352
00:16:45,630 --> 00:16:48,068
kind of a private guy.
353
00:16:48,069 --> 00:16:50,740
And I think that hurts
things when it comes
354
00:16:50,741 --> 00:16:53,111
to getting close to a woman.
355
00:16:53,112 --> 00:16:55,350
I mean, I'm still
not telling the two-faced
356
00:16:55,351 --> 00:16:58,522
scum on the outside
world anything,
357
00:16:58,523 --> 00:17:01,161
but you and I, we can be
open books with each other.
358
00:17:01,162 --> 00:17:02,398
What do you say?
359
00:17:02,399 --> 00:17:06,640
Sure. Yeah, fine, yeah.
360
00:17:06,641 --> 00:17:11,784
Look, my life,
especially recently,
361
00:17:11,785 --> 00:17:16,761
has been... hard to
describe, to say the least.
362
00:17:16,762 --> 00:17:18,765
But I'm willing to give
it a try if you are.
363
00:17:18,766 --> 00:17:20,168
Right now?
364
00:17:20,169 --> 00:17:22,105
Sure. Why not?
365
00:17:22,106 --> 00:17:25,178
Huh. Okay.
366
00:17:25,179 --> 00:17:26,683
I'll be right back.
367
00:17:30,424 --> 00:17:32,194
I certainly have
nothing to hide.
368
00:17:34,165 --> 00:17:37,772
♪ ♪
369
00:18:21,296 --> 00:18:23,700
It's really early
and it... better be good.
370
00:18:23,701 --> 00:18:25,871
Did you talk to the lawyer?
371
00:18:25,872 --> 00:18:28,210
Yeah, but it doesn't
make a difference.
372
00:18:28,211 --> 00:18:30,816
Baines came back to the club
last night after you left.
373
00:18:30,817 --> 00:18:33,388
He pulled it off.
He bought the place outright.
374
00:18:33,389 --> 00:18:35,659
Land, leases, building...
The whole shot.
375
00:18:35,660 --> 00:18:38,565
We've got 30 days to vacate.
376
00:18:38,566 --> 00:18:41,337
It's over, and, uh, I'm sorry.
377
00:18:41,338 --> 00:18:44,911
You're sorry. Oh, I see.
378
00:18:44,912 --> 00:18:47,584
Well, you know where this
comes from, don't you?
379
00:18:47,585 --> 00:18:50,389
That fountainhead of misery
herself, Amanda Woodward.
380
00:18:50,390 --> 00:18:52,962
That make-pretend tough girl
that you brought into our lives.
381
00:18:52,963 --> 00:18:54,632
You know what, Kyle?
You've got to dump her
382
00:18:54,633 --> 00:18:57,003
because she is the only reason
that this has happened.
383
00:18:57,004 --> 00:18:58,540
I mean, come on, wake up.
384
00:18:58,541 --> 00:19:00,510
Look at the two of us.
We are the partners.
385
00:19:00,511 --> 00:19:03,216
We are the ones that know how
to run this kind of business.
386
00:19:03,217 --> 00:19:05,588
I mean, for God's sakes, cut
off that lying deadweight
387
00:19:05,589 --> 00:19:07,459
and come back to me.
388
00:19:07,460 --> 00:19:09,363
You know, come back
before she destroys you.
389
00:19:09,364 --> 00:19:10,933
You know what? I am miserable
enough already, Taylor.
390
00:19:10,934 --> 00:19:11,935
I don't need you to overdo it.
391
00:19:11,936 --> 00:19:13,437
I am gonna go to the lawyer.
392
00:19:13,438 --> 00:19:16,277
I'm gonna see if I can't
at least get a delay.
393
00:19:16,278 --> 00:19:18,815
You know, if there's anything
positive that comes out of all this,
394
00:19:18,816 --> 00:19:20,920
it's that I won't have to be
in business with you anymore.
395
00:19:20,921 --> 00:19:24,027
♪ ♪
396
00:19:24,028 --> 00:19:27,300
Those of us in radiology feel it's
important that the chief of staff
397
00:19:27,301 --> 00:19:29,037
review the oncology
patients weekly.
398
00:19:29,038 --> 00:19:31,409
Things can change so rapidly.
399
00:19:31,410 --> 00:19:34,248
As you can see, this
brain tumor patient:
400
00:19:34,249 --> 00:19:35,550
Quite advanced.
401
00:19:35,551 --> 00:19:37,354
Wait a second.
402
00:19:37,355 --> 00:19:39,527
Hey, this looks familiar.
Whose...
403
00:19:40,896 --> 00:19:44,302
Kimberly Shaw, huh?
Kimberly Shaw.
404
00:19:44,303 --> 00:19:45,604
Is this your idea of a joke?
405
00:19:45,605 --> 00:19:46,975
I... I don't know what
you're talking about.
406
00:19:46,976 --> 00:19:48,578
My dead wife, you ninny.
407
00:19:48,579 --> 00:19:49,780
Tell me you didn't
know she worked here!
408
00:19:49,781 --> 00:19:51,351
What do you think I am, stupid?
409
00:19:51,352 --> 00:19:52,753
I swear to God, Doctor!
410
00:19:52,754 --> 00:19:54,790
I just picked up
the film from oncology.
411
00:19:54,791 --> 00:19:56,527
I'll be damned!
412
00:19:56,528 --> 00:19:59,568
♪ ♪
413
00:19:59,569 --> 00:20:01,705
Hey there, fiancée.
414
00:20:01,706 --> 00:20:03,442
Look what I've come up
with on my lunch hour.
415
00:20:03,443 --> 00:20:05,380
Now, I'm not a dress
designer or anything,
416
00:20:05,381 --> 00:20:06,815
but I thought that I would
have somebody make
417
00:20:06,816 --> 00:20:08,987
my idea of what I
would look good in.
418
00:20:08,988 --> 00:20:10,791
Yeah, I guess. Yeah.
419
00:20:10,792 --> 00:20:13,630
You don't know if Jim
Rutter called, do you? No.
420
00:20:13,631 --> 00:20:15,634
I don't get this. We had
a confirmed lunch date,
421
00:20:15,635 --> 00:20:17,671
and then I end up sitting there
at some frou-frou Thai place
422
00:20:17,672 --> 00:20:19,575
he wanted to eat at,
he doesn't show.
423
00:20:19,576 --> 00:20:21,614
I try to get him on the
phone, he won't get on.
424
00:20:21,615 --> 00:20:23,484
This guy's one of
my most solid clients.
425
00:20:23,485 --> 00:20:25,855
Oh. Well, maybe it
was crossed wires.
426
00:20:25,856 --> 00:20:27,859
That'd be nice,
but I don't think so.
427
00:20:27,860 --> 00:20:29,496
Honey, if I were you
I'd work up some more
428
00:20:29,497 --> 00:20:30,900
of those cheese snack drawings
429
00:20:30,901 --> 00:20:33,038
and spend less time
on that stuff.
430
00:20:38,583 --> 00:20:41,655
Well, if you call yourself
hospital security,
431
00:20:41,656 --> 00:20:44,494
then the place
should be secure, right?
432
00:20:44,495 --> 00:20:46,732
Look... listen, all I know is
433
00:20:46,733 --> 00:20:49,338
someone is messing
with me there big time!
434
00:20:49,339 --> 00:20:51,075
And I want it stopped!
435
00:20:51,076 --> 00:20:52,077
Michael.
436
00:20:52,078 --> 00:20:54,415
Oh, my God!
437
00:20:54,416 --> 00:20:56,787
Megan, I wish you would
have knocked or something.
438
00:20:56,788 --> 00:20:59,526
Well, I didn't have a chance before
you rocketed out of your chair.
439
00:20:59,527 --> 00:21:01,998
Look, I came by to pick up my
last paycheck. Are you all right?
440
00:21:01,999 --> 00:21:05,571
Yeah. I'm fine. I'm fine. I'm
just a little jumpy is all.
441
00:21:05,572 --> 00:21:07,910
Things are getting a
little spooky around here.
442
00:21:07,911 --> 00:21:09,079
Why, what's going on?
443
00:21:09,080 --> 00:21:11,518
Weird stuff, Kimberly stuff.
444
00:21:11,519 --> 00:21:14,524
Someone at the hospital is
trying to push me over the edge.
445
00:21:14,525 --> 00:21:16,127
And I don't know who or why.
446
00:21:16,128 --> 00:21:17,631
Kimberly stuff?
447
00:21:17,632 --> 00:21:20,135
Oh, yeah, yeah, literally.
448
00:21:20,136 --> 00:21:23,743
Her lab coat showed up in the
chief of staff's office.
449
00:21:23,744 --> 00:21:25,747
Her x-ray showed up
in Radiology.
450
00:21:25,748 --> 00:21:27,417
I mean, this is
really too weird.
451
00:21:27,418 --> 00:21:28,987
Look, I'm sorry.
That's, that's terrible.
452
00:21:28,988 --> 00:21:30,423
I wish there was something
I could do to help.
453
00:21:30,424 --> 00:21:31,693
No. No, no.
454
00:21:31,694 --> 00:21:33,530
It's all right.
I'll figure it out.
455
00:21:33,531 --> 00:21:35,401
Look, your check's in the
top drawer in reception.
456
00:21:35,402 --> 00:21:36,503
Thanks. Oh, Megan.
457
00:21:36,504 --> 00:21:37,772
Don't forget your package.
458
00:21:37,773 --> 00:21:39,576
Oh, no, it's not mine.
I guess it's for you.
459
00:21:39,577 --> 00:21:42,583
It was just... I found it out
front on my way in, by the door.
460
00:21:42,584 --> 00:21:45,021
Wh... That wasn't mailed.
461
00:21:46,925 --> 00:21:49,831
Well, wait a second.
There's no return address.
462
00:21:49,832 --> 00:21:52,002
Come on, Michael. What
could it possibly be?
463
00:21:52,003 --> 00:21:55,677
♪ ♪
464
00:22:00,187 --> 00:22:03,025
Oh, my God. It's Kimberly's
wedding dress! What?
465
00:22:03,026 --> 00:22:04,462
Oh...
466
00:22:04,463 --> 00:22:07,534
Oh... Hey, this isn't
you, is it, huh?
467
00:22:07,535 --> 00:22:08,703
Some twisted way
to get back at me?
468
00:22:08,704 --> 00:22:11,643
Come on, of course not.
469
00:22:11,644 --> 00:22:17,856
Okay, so, we took everything
Kimberly's mother didn't take,
470
00:22:17,857 --> 00:22:19,993
including this and put it
in storage, right?
471
00:22:19,994 --> 00:22:21,630
You know, all those
boxes, remember?
472
00:22:21,631 --> 00:22:23,067
Yeah, but I haven't
been back there.
473
00:22:23,068 --> 00:22:26,441
Yeah, neither have I.
474
00:22:26,442 --> 00:22:28,845
But we're going back. Tonight.
475
00:22:28,846 --> 00:22:32,220
♪ ♪
476
00:22:33,891 --> 00:22:35,727
What's happening here?
477
00:22:35,728 --> 00:22:39,902
Not much. As you can see, we shut
the place down for the night.
478
00:22:39,903 --> 00:22:41,839
Well, I don't know
how smart that is.
479
00:22:41,840 --> 00:22:44,545
With being run out of business
and all the debts we have,
480
00:22:44,546 --> 00:22:45,748
we could use all the
money we can get.
481
00:22:45,749 --> 00:22:47,685
I don't care.
I don't care at all.
482
00:22:47,686 --> 00:22:50,558
I just wanted an evening
for the two of us.
483
00:22:50,559 --> 00:22:52,995
We'll have some drinks,
a bite to eat,
484
00:22:52,996 --> 00:22:54,967
appreciate the music,
485
00:22:54,968 --> 00:22:56,703
and we will appreciate
each other
486
00:22:56,704 --> 00:22:59,175
'cause in the end,
that's all that matters.
487
00:22:59,176 --> 00:23:02,984
Anyway, that's all
I'm gonna have.
488
00:23:05,123 --> 00:23:07,726
You're a very unusual man.
489
00:23:07,727 --> 00:23:09,731
Maybe.
490
00:23:09,732 --> 00:23:12,771
You know, I just...
491
00:23:12,772 --> 00:23:14,908
I've been trying to understand
what's going on here, Amanda,
492
00:23:14,909 --> 00:23:19,584
and I need to know from you that
it's you and me and nobody else.
493
00:23:19,585 --> 00:23:22,925
No one even comes close,
you know that.
494
00:23:22,926 --> 00:23:28,837
I love you in that big,
over-the-edge, deep, dark way, okay?
495
00:23:28,838 --> 00:23:32,679
Okay.
496
00:23:32,680 --> 00:23:35,585
No matter what happens,
we stick together.
497
00:23:35,586 --> 00:23:39,026
Nothing and nobody...
Nobody... tears up apart.
498
00:23:39,027 --> 00:23:42,599
Deal. Let's dance.
499
00:23:42,600 --> 00:23:46,007
♪ 'Cause it's getting late ♪
500
00:23:47,778 --> 00:23:49,647
How late does the band stay?
501
00:23:49,648 --> 00:23:52,788
About another half-hour.
502
00:23:52,789 --> 00:23:57,197
Good. I want to get to that
appreciating each other part.
503
00:23:59,034 --> 00:24:01,539
♪ To cry is a waste ♪
504
00:24:01,540 --> 00:24:05,982
♪ Instead I'll put
myself to bed ♪
505
00:24:05,983 --> 00:24:09,322
♪ And dream ♪
♪
506
00:24:09,323 --> 00:24:12,964
♪ ♪
507
00:24:26,325 --> 00:24:28,128
There it is. B5.
508
00:24:28,129 --> 00:24:30,701
Oh, my God, it looks like someone
went at it with a crowbar.
509
00:24:32,572 --> 00:24:34,241
Oh.
510
00:24:34,242 --> 00:24:37,983
♪ ♪
511
00:24:45,832 --> 00:24:46,834
The light's out.
512
00:24:48,638 --> 00:24:50,675
My God, it's empty.
Let's get out of here.
513
00:24:50,676 --> 00:24:52,646
No, no, wait a second,
wait a second.
514
00:24:52,647 --> 00:24:55,752
Hey. What's this?
515
00:24:55,753 --> 00:24:59,127
♪ ♪
516
00:25:01,799 --> 00:25:03,301
Oh, no.
517
00:25:03,302 --> 00:25:06,375
No. There's only one
person. She's back.
518
00:25:06,376 --> 00:25:08,712
Kimberly's back.
519
00:25:08,713 --> 00:25:10,683
Come on, stop it, Michael, look.
520
00:25:10,684 --> 00:25:13,188
I saw her dying. You
saw her in the coffin.
521
00:25:13,189 --> 00:25:15,727
She's dead. No. She's come
back from the dead before.
522
00:25:15,728 --> 00:25:17,364
Oh, come on,
don't talk like that.
523
00:25:17,365 --> 00:25:19,168
It has to be someone
else. It has to.
524
00:25:19,169 --> 00:25:22,274
Then who?
Who would do this to me?
525
00:25:22,275 --> 00:25:26,050
♪ ♪
526
00:25:31,363 --> 00:25:34,736
Mmm, what a beautiful day.
527
00:25:34,737 --> 00:25:38,209
Be nice to go out on a boat
on a morning like this.
528
00:25:38,210 --> 00:25:39,946
You ever think about
getting a sailboat
529
00:25:39,947 --> 00:25:42,285
or a yacht like that
one over there?
530
00:25:42,286 --> 00:25:45,091
No, not really. Sounds like a
different way of going broke to me.
531
00:25:45,092 --> 00:25:46,761
Don't be such a stick
in the mud.
532
00:25:46,762 --> 00:25:48,163
We'll use my money.
533
00:25:48,164 --> 00:25:51,002
Sorry to interrupt the lives
of the rich and famous,
534
00:25:51,003 --> 00:25:53,976
but it's time you cop to the sick
creep you've turned into, Peter.
535
00:25:53,977 --> 00:25:56,314
Michael, I have stopped trying
to understand your ravings
536
00:25:56,315 --> 00:25:58,318
for a long time now,
so unless you can be clearer,
537
00:25:58,319 --> 00:25:59,988
would you just please
leave us alone?
538
00:25:59,989 --> 00:26:02,927
I'd be glad to when you stop
trying to make me crack.
539
00:26:02,928 --> 00:26:08,874
Oh, man. You'd do anything to get that
chief of staff job back, wouldn't you?
540
00:26:08,875 --> 00:26:11,011
Yeah, I was up all night
thinking about it,
541
00:26:11,012 --> 00:26:12,882
and everything points to you.
542
00:26:12,883 --> 00:26:16,256
Planting Kimberly's
lab coat, the x-rays.
543
00:26:16,257 --> 00:26:19,195
But breaking into
that storage locker,
544
00:26:19,196 --> 00:26:21,266
that was way over the top.
545
00:26:21,267 --> 00:26:23,271
One, I didn't do
any of these things,
546
00:26:23,272 --> 00:26:25,408
and two, I will get my job back
547
00:26:25,409 --> 00:26:27,746
by having the board kick
your butt out.
548
00:26:27,747 --> 00:26:30,719
No matter what you say, you're
still my number one suspect.
549
00:26:30,720 --> 00:26:32,790
Who else hates me
as much as you do?
550
00:26:32,791 --> 00:26:34,761
I'm sure there's an entire
raft of candidates.
551
00:26:34,762 --> 00:26:36,097
Michael, listen to me,
552
00:26:36,098 --> 00:26:37,099
there's something else
I didn't tell you.
553
00:26:37,100 --> 00:26:38,502
I'm sorry I couldn't,
554
00:26:38,503 --> 00:26:42,009
but Lexi and I kind of
had to go undercover.
555
00:26:42,010 --> 00:26:43,479
Coop knew Kimberly.
556
00:26:43,480 --> 00:26:45,383
What? Kimberly was his patient
557
00:26:45,384 --> 00:26:47,254
back in Cleveland.
558
00:26:47,255 --> 00:26:50,093
They had a relationship,
an affair.
559
00:26:50,094 --> 00:26:52,966
When? After the accident?
I guess so.
560
00:26:52,967 --> 00:26:55,303
She had a head injury and
was in a coma for a while.
561
00:26:55,304 --> 00:26:57,174
Jeez, my God, but why would he...
562
00:26:57,175 --> 00:26:58,410
Look, if these things are
happening the way you say,
563
00:26:58,411 --> 00:27:00,214
why don't you go to the police?
564
00:27:00,215 --> 00:27:02,853
No. I don't think we should get
the police involved in this.
565
00:27:02,854 --> 00:27:04,824
Yeah. Peter's right.
I need to do this myself.
566
00:27:04,825 --> 00:27:07,128
Man, why didn't you tell
me about this before?
567
00:27:07,129 --> 00:27:09,300
All right, all right.
I'm gonna take care of this.
568
00:27:09,301 --> 00:27:10,436
I'm gonna talk to him.
569
00:27:17,284 --> 00:27:20,189
Well, as best as I can
tell from the sketch,
570
00:27:20,190 --> 00:27:24,331
I would say this wedding dress
would run you about $2,500.
571
00:27:24,332 --> 00:27:25,968
You've got to be kidding me.
572
00:27:25,969 --> 00:27:28,941
Um, that does seem like
an awful lot of money.
573
00:27:28,942 --> 00:27:30,511
Maybe if we made
some adjustments.
574
00:27:30,512 --> 00:27:33,050
I could maybe bring
it down a hundred or two,
575
00:27:33,051 --> 00:27:35,087
but with material
of any quality...
576
00:27:35,088 --> 00:27:37,358
It really is too much, isn't it?
Sam.
577
00:27:37,359 --> 00:27:40,264
You know, we do have some very
nice dresses on our racks.
578
00:27:40,265 --> 00:27:42,269
They're not custom, but pretty.
579
00:27:42,270 --> 00:27:44,873
Ok, I guess I can take a look.
580
00:27:44,874 --> 00:27:46,912
For God's sake. You know what?
Just get the dress made.
581
00:27:46,913 --> 00:27:48,916
'Cause you're not
gonna be happy otherwise.
582
00:27:48,917 --> 00:27:51,320
Billy, what is going on?
583
00:27:51,321 --> 00:27:53,192
I told you what's going on.
584
00:27:53,193 --> 00:27:55,196
Okay? We are having
financial problems.
585
00:27:55,197 --> 00:27:57,233
I know it doesn't
seem like it, but we are.
586
00:27:57,234 --> 00:28:00,072
Okay? Everybody's in
denial around here.
587
00:28:00,073 --> 00:28:02,110
You, Amanda, you know?
588
00:28:02,111 --> 00:28:03,980
Hey, if she wants to
bury her head in the sand
589
00:28:03,981 --> 00:28:05,384
and you want to splurge
on some dress, fine.
590
00:28:05,385 --> 00:28:07,121
I just wish somebody
would take me seriously.
591
00:28:07,122 --> 00:28:08,891
I take you seriously, Billy.
592
00:28:08,892 --> 00:28:10,527
Look, we can forget
about the dress.
593
00:28:10,528 --> 00:28:12,364
It's not that important.
594
00:28:12,365 --> 00:28:13,501
As a matter of fact,
595
00:28:13,502 --> 00:28:15,003
we can put the wedding off
596
00:28:15,004 --> 00:28:17,007
until you feel more
secure, all right?
597
00:28:17,008 --> 00:28:18,277
I did not say that.
598
00:28:18,278 --> 00:28:19,914
You didn't have to.
599
00:28:19,915 --> 00:28:21,016
I'll cancel the invitations,
600
00:28:21,017 --> 00:28:22,186
and I'll see you at home.
601
00:28:31,940 --> 00:28:35,947
Coop, I've been looking for you.
602
00:28:35,948 --> 00:28:38,186
Is that right?
And what can I do for you?
603
00:28:38,187 --> 00:28:42,294
Well, it's a little
complicated really.
604
00:28:42,295 --> 00:28:45,433
You see, I found out that
you were having an affair
605
00:28:45,434 --> 00:28:47,872
with Kimberly Shaw
back in Cleveland
606
00:28:47,873 --> 00:28:49,309
when she was engaged to me
607
00:28:49,310 --> 00:28:52,048
and I was being told
she was dead.
608
00:28:52,049 --> 00:28:55,054
Funny that you forgot
to mention that to me.
609
00:28:55,055 --> 00:28:56,223
Wasn't any of your business.
610
00:28:56,224 --> 00:28:57,960
Oh, is that right?
611
00:28:57,961 --> 00:28:59,463
Well, I guess you
made it my business
612
00:28:59,464 --> 00:29:01,968
when you started throwing all
this Kimberly junk at me.
613
00:29:01,969 --> 00:29:04,106
Now, what's that about, huh?
614
00:29:04,107 --> 00:29:06,645
Look, I don't know
what you're talking about,
615
00:29:06,646 --> 00:29:08,549
so leave me alone.
616
00:29:08,550 --> 00:29:10,386
Oh, the hell I will.
617
00:29:10,387 --> 00:29:12,323
I want to now why
you're doing this.
618
00:29:12,324 --> 00:29:15,029
I want to know why you're
here in the first place.
619
00:29:15,030 --> 00:29:16,431
And what are you doing
with Kimberly's stuff
620
00:29:16,432 --> 00:29:18,202
and why are you after me?
621
00:29:18,203 --> 00:29:19,972
Huh? What are you,
psycho or something?
622
00:29:19,973 --> 00:29:22,143
Hey, I haven't done
anything to you,
623
00:29:22,144 --> 00:29:24,315
but God, I sure wish I was.
624
00:29:24,316 --> 00:29:27,021
You know why? Because
I loved Kimberly.
625
00:29:27,022 --> 00:29:29,125
I loved her more than any
other woman in my life,
626
00:29:29,126 --> 00:29:31,029
and she told me what
you put her through,
627
00:29:31,030 --> 00:29:32,532
and I knew when she
came back to LA,
628
00:29:32,533 --> 00:29:34,469
you wouldn't be satisfied
until she was dead.
629
00:29:34,470 --> 00:29:36,106
You know what? You're out
of your mind, buddy.
630
00:29:36,107 --> 00:29:37,275
You cheated on her! Hey!
631
00:29:37,276 --> 00:29:39,079
You lied to her! Hey!
632
00:29:39,080 --> 00:29:40,548
You ruined her life!
633
00:29:40,549 --> 00:29:42,954
Back off, man!
Why should I, huh?
634
00:29:42,955 --> 00:29:44,624
You killed Kimberly.
635
00:29:44,625 --> 00:29:47,063
You might as well have
taken a gun and shot her.
636
00:29:47,064 --> 00:29:48,699
And I will always
hate you for that.
637
00:29:48,700 --> 00:29:51,538
Get away from me! Security!
638
00:29:51,539 --> 00:29:54,210
♪ ♪
639
00:29:54,211 --> 00:29:56,014
And that's why
I'm here, Michael.
640
00:29:56,015 --> 00:29:58,052
That's why I'm here.
641
00:29:58,053 --> 00:30:00,290
This guy is nuts!
Get him out of here!
642
00:30:00,291 --> 00:30:02,161
Turn him over to the cops.
643
00:30:04,600 --> 00:30:06,637
You'll be sorry you
ever messed with me, coop.
644
00:30:06,638 --> 00:30:09,209
Look, why don't you come upstairs
and talk to me while I work.
645
00:30:09,210 --> 00:30:11,213
It'll just take a
couple seconds, honest.
646
00:30:11,214 --> 00:30:13,384
Okay, but then I really
got to get back.
647
00:30:13,385 --> 00:30:16,958
♪ ♪
648
00:30:16,959 --> 00:30:19,330
It's yours.
649
00:30:19,331 --> 00:30:25,008
Oh, my gosh. Uh, no, I can't.
650
00:30:25,009 --> 00:30:26,712
The money for the orders
is coming in,
651
00:30:26,713 --> 00:30:28,582
and we're suddenly
doing really well.
652
00:30:28,583 --> 00:30:31,422
And if anybody deserves
a reward for that,
653
00:30:31,423 --> 00:30:33,626
it's you.
654
00:30:33,627 --> 00:30:35,999
Come on, sit in
the driver's seat.
655
00:30:39,205 --> 00:30:40,974
I mean, you got to admit,
656
00:30:40,975 --> 00:30:42,978
it's a beautiful
piece of machinery.
657
00:30:42,979 --> 00:30:46,453
It's the most gorgeous hunk
of metal I've ever seen.
658
00:30:46,454 --> 00:30:48,523
Are you sure
you can afford this?
659
00:30:48,524 --> 00:30:50,028
Positive.
660
00:30:52,266 --> 00:30:55,705
You have made me
a very happy woman.
661
00:30:55,706 --> 00:30:59,046
Now I've got to break it in.
662
00:30:59,047 --> 00:31:01,752
Wait a minute now. You can't
be driving around town.
663
00:31:01,753 --> 00:31:03,489
I mean, you got to
go back to work.
664
00:31:03,490 --> 00:31:06,027
Who said anything about driving?
665
00:31:06,028 --> 00:31:09,568
♪ ♪
666
00:31:20,558 --> 00:31:22,127
Hi.
667
00:31:22,128 --> 00:31:24,533
Megan, um, sorry to
interrupt your party,
668
00:31:24,534 --> 00:31:25,601
but I need to see Eric.
669
00:31:25,602 --> 00:31:27,071
Oh.
670
00:31:31,514 --> 00:31:34,253
Henry.
671
00:31:35,390 --> 00:31:37,359
Amanda, what
a pleasant surprise.
672
00:31:37,360 --> 00:31:38,495
What can I do for you?
673
00:31:38,496 --> 00:31:40,632
I need to see you alone.
674
00:31:40,633 --> 00:31:42,636
Always happy to oblige
that request. Here.
675
00:31:42,637 --> 00:31:44,608
♪ ♪
676
00:31:44,609 --> 00:31:46,377
Listen, I'll be
right back, all right?
677
00:31:46,378 --> 00:31:47,781
Keep them drinking, okay?
678
00:31:47,782 --> 00:31:49,284
It'll keep our price up.
679
00:31:49,285 --> 00:31:51,789
♪ ♪
680
00:31:51,790 --> 00:31:53,693
First, what are all those
ad execs doing in there?
681
00:31:53,694 --> 00:31:55,430
Those are my competitors.
682
00:31:55,431 --> 00:31:58,102
Right you are, and all of them
would just love to acquire
683
00:31:58,103 --> 00:31:59,606
your little agency
and its client list.
684
00:31:59,607 --> 00:32:01,142
What? Yeah.
685
00:32:01,143 --> 00:32:02,578
It's kind of like
what we did to Sky High.
686
00:32:02,579 --> 00:32:04,115
Remember them?
You got to stop this.
687
00:32:04,116 --> 00:32:06,721
No, no, no.
It's way too much fun.
688
00:32:06,722 --> 00:32:09,158
There is one thing you could do
689
00:32:09,159 --> 00:32:11,264
to maybe, uh,
straighten things out.
690
00:32:11,265 --> 00:32:13,201
Fine. Tell me what you want.
691
00:32:13,202 --> 00:32:15,372
Well, since you won't leave
your boyfriend for me,
692
00:32:15,373 --> 00:32:20,282
I thought of a rather
pleasant little compromise.
693
00:32:20,283 --> 00:32:23,489
I drop all this,
my ruining the agency,
694
00:32:23,490 --> 00:32:26,128
the club, the restaurant,
everything...
695
00:32:26,129 --> 00:32:29,135
if you sleep with me once.
696
00:32:30,872 --> 00:32:35,581
One night with me, and
you get your life back.
697
00:32:35,582 --> 00:32:38,821
Now, now you have got to admit,
698
00:32:38,822 --> 00:32:40,157
that's a rather generous offer.
699
00:32:40,158 --> 00:32:41,794
Are you out of your mind?
700
00:32:41,795 --> 00:32:44,833
All of this trouble 'cause you
want to get in the sack with me?
701
00:32:44,834 --> 00:32:46,303
Well, as a matter of fact, yes.
702
00:32:46,304 --> 00:32:47,606
See, I've been
thinking about this,
703
00:32:47,607 --> 00:32:50,311
and I figured out what
was really bothering me.
704
00:32:50,312 --> 00:32:53,418
You're the only woman
that's ever said no to me,
705
00:32:53,419 --> 00:32:55,556
and I can't live
with that somehow.
706
00:32:55,557 --> 00:32:58,528
I don't know. It's some sort
of conquest thing, I guess.
707
00:32:58,529 --> 00:33:00,699
The answer will always be no,
708
00:33:00,700 --> 00:33:04,608
no way in hell, you
pathetic piece of garbage.
709
00:33:04,609 --> 00:33:05,844
Oh, sorry to interrupt.
710
00:33:05,845 --> 00:33:07,648
Um, the guests are getting
a little antsy.
711
00:33:07,649 --> 00:33:09,518
That's all right.
712
00:33:09,519 --> 00:33:10,787
That's all right. Our
business here is done anyway.
713
00:33:10,788 --> 00:33:12,591
You bet it is.
714
00:33:12,592 --> 00:33:15,163
You know what? You seem
like an intelligent woman.
715
00:33:15,164 --> 00:33:17,435
I don't know what you're
doing with this loser.
716
00:33:17,436 --> 00:33:19,606
What's she talking about?
717
00:33:19,607 --> 00:33:21,843
She won't sleep with me.
718
00:33:21,844 --> 00:33:23,347
I've offered to stop all this
719
00:33:23,348 --> 00:33:27,556
for one little roll in
the hay, but no dice.
720
00:33:27,557 --> 00:33:29,727
So I guess we better
get out there
721
00:33:29,728 --> 00:33:31,831
and chop up Amanda's agency.
722
00:33:31,832 --> 00:33:34,938
Nice, huh? Have a good time.
723
00:33:34,939 --> 00:33:37,176
You know, I thought I'd found
the lowest form of human being
724
00:33:37,177 --> 00:33:39,748
in my former life,
but you know what, mister?
725
00:33:39,749 --> 00:33:41,452
You have found
a whole new depth.
726
00:33:41,453 --> 00:33:43,957
Oh, come on, in her shoes,
727
00:33:43,958 --> 00:33:45,593
you would do it in a
second, wouldn't you?
728
00:33:45,594 --> 00:33:48,800
Oh, like hell I would. I quit.
729
00:33:48,801 --> 00:33:52,442
♪ ♪
730
00:34:00,961 --> 00:34:02,998
Lexi: Oh, so where
are you off to?
731
00:34:02,999 --> 00:34:04,367
To spend the day
with your friend Eric
732
00:34:04,368 --> 00:34:06,104
plotting the death
of my restaurant?
733
00:34:06,105 --> 00:34:08,409
No, I don't work for Eric
anymore, so if you'll excuse me.
734
00:34:08,410 --> 00:34:11,015
Oh, how come? He get tired of
you and throw you out of bed?
735
00:34:11,016 --> 00:34:13,152
For your information,
I never slept with Eric.
736
00:34:13,153 --> 00:34:15,958
The only woman he wants
in bed is Amanda.
737
00:34:15,959 --> 00:34:18,397
He would give up the world
for one night with her.
738
00:34:18,398 --> 00:34:20,968
And guess what?
She would never do it.
739
00:34:20,969 --> 00:34:23,073
So you can kiss your
restaurant good-bye.
740
00:34:23,074 --> 00:34:26,180
Now, I personally... I hope
you end up in the gutter.
741
00:34:32,060 --> 00:34:33,996
I have accepted it,
but at the same time,
742
00:34:33,997 --> 00:34:35,800
I can't believe it's happening.
743
00:34:35,801 --> 00:34:38,471
Everything that you and I have
worked for and dreamed about
744
00:34:38,472 --> 00:34:40,241
all these years
is finally coming true,
745
00:34:40,242 --> 00:34:43,115
and now some complete lunatic
is ripping us to shreds
746
00:34:43,116 --> 00:34:44,351
simply because he can.
747
00:34:44,352 --> 00:34:45,921
Let's not talk
about it right now.
748
00:34:45,922 --> 00:34:47,457
There's nothing we
can do about it anyway.
749
00:34:47,458 --> 00:34:49,094
No, no, see, that's the point.
750
00:34:49,095 --> 00:34:50,396
There's got to be something.
751
00:34:50,397 --> 00:34:54,003
Some, some weakness in him
that we can exploit.
752
00:34:54,004 --> 00:34:56,442
There's got to be some way
to figure this guy out.
753
00:34:56,443 --> 00:34:58,480
Well, there isn't.
He's a sick human being,
754
00:34:58,481 --> 00:35:00,450
and I wish to God I'd
never met the bastard.
755
00:35:00,451 --> 00:35:04,158
Look, I'm sorry. I just...
I want to fight back.
756
00:35:04,159 --> 00:35:07,132
We can't. He won.
We lost. Get used to it.
757
00:35:07,133 --> 00:35:11,975
♪ ♪
758
00:35:11,976 --> 00:35:14,347
What a surprise.
You come to bail me out?
759
00:35:14,348 --> 00:35:16,284
Mmm. No, not really.
760
00:35:16,285 --> 00:35:19,524
I wanted to talk to you about
this problem with Michael.
761
00:35:19,525 --> 00:35:21,094
Well, it's simple.
762
00:35:21,095 --> 00:35:22,329
You get him to drop
the assault charges
763
00:35:22,330 --> 00:35:24,066
so that I can get out of here,
764
00:35:24,067 --> 00:35:26,305
and that might start solving
the problem that you started
765
00:35:26,306 --> 00:35:28,509
by spilling about Kimberly
in the first place.
766
00:35:28,510 --> 00:35:29,812
No, Coop, I didn't, okay.
767
00:35:29,813 --> 00:35:31,449
And I don't know who did.
768
00:35:31,450 --> 00:35:33,352
But this stuff you've been
doing is really weird.
769
00:35:33,353 --> 00:35:35,558
I know you cared about Kimberly,
770
00:35:35,559 --> 00:35:37,261
but pretending she's
back from the dead...
771
00:35:37,262 --> 00:35:40,100
Megan, I didn't do anything.
772
00:35:40,101 --> 00:35:42,271
I mean, yeah, I smashed
Michael in the face,
773
00:35:42,272 --> 00:35:43,474
but I mean, come on,
tell me you haven't
774
00:35:43,475 --> 00:35:46,815
wanted to do that
a few times recently.
775
00:35:48,251 --> 00:35:51,224
If you're not doing it, who is?
776
00:35:51,225 --> 00:35:55,165
It's, uh... it's
impossible to know, really.
777
00:35:55,166 --> 00:35:57,302
But you get him to
drop the charges,
778
00:35:57,303 --> 00:35:59,474
and I'll help you guys
figure it out, I promise.
779
00:35:59,475 --> 00:36:02,180
Uh, why can't your
lawyer bail you out?
780
00:36:02,181 --> 00:36:04,451
Oh, well, that would be easy
if I had any cash or property,
781
00:36:04,452 --> 00:36:07,090
but my ex just finished
completely fleecing me,
782
00:36:07,091 --> 00:36:09,060
and now my one partner
is sleeping with her.
783
00:36:09,061 --> 00:36:12,601
And the other partner is the one who
put me in here in the first place.
784
00:36:12,602 --> 00:36:15,240
God, I wish I'd
never come to LA.
785
00:36:15,241 --> 00:36:20,150
Look, um, I'll talk to Michael,
786
00:36:20,151 --> 00:36:23,357
but, uh, I wouldn't
count on anything.
787
00:36:23,358 --> 00:36:26,231
Yeah. Well, thanks
for all your help.
788
00:36:31,442 --> 00:36:32,611
Guard.
789
00:36:34,915 --> 00:36:36,551
You ready to go back
to your cell?
790
00:36:36,552 --> 00:36:38,288
I need to make
a phone call first.
791
00:36:38,289 --> 00:36:39,658
All right.
792
00:36:45,036 --> 00:36:46,473
You got 10 minutes.
793
00:36:55,325 --> 00:36:57,195
Yeah, Palm West Hotel?
794
00:36:57,196 --> 00:36:59,066
Can I have Miss Marion
Shaw's room, please?
795
00:37:01,404 --> 00:37:03,208
Well, when did she check out?
796
00:37:05,245 --> 00:37:09,053
I see. All right, thanks.
797
00:37:09,054 --> 00:37:12,560
♪ ♪
798
00:37:21,981 --> 00:37:23,016
Hey.
799
00:37:25,254 --> 00:37:26,255
Sam, listen.
800
00:37:26,256 --> 00:37:28,259
Billy, where have you been?
801
00:37:28,260 --> 00:37:29,262
I've been calling everywhere.
802
00:37:29,263 --> 00:37:30,531
I mean, we have to talk.
803
00:37:30,532 --> 00:37:32,001
Yeah. I've been doing
some thinking.
804
00:37:32,002 --> 00:37:33,570
Uh, and I went on an errand.
805
00:37:33,571 --> 00:37:35,709
Actually, the errand was
part of the thinking.
806
00:37:35,710 --> 00:37:37,278
I went back to the dress shop,
807
00:37:37,279 --> 00:37:40,050
and the lady is gonna
make your dress.
808
00:37:40,051 --> 00:37:41,420
I put a down payment on it.
809
00:37:41,421 --> 00:37:44,126
No, no.
810
00:37:44,127 --> 00:37:45,695
You see, that's just it.
811
00:37:45,696 --> 00:37:48,101
I don't want you to do
something out of guilt.
812
00:37:48,102 --> 00:37:50,105
It seems that everybody
around here manipulates people
813
00:37:50,106 --> 00:37:52,977
to get what they want.
And I don't want to do that.
814
00:37:52,978 --> 00:37:56,318
Honey, I want you
to have the dress, okay?
815
00:37:56,319 --> 00:38:00,259
I want... I want our
wedding to be the start
816
00:38:00,260 --> 00:38:01,996
of a new life for us, okay?
817
00:38:01,997 --> 00:38:04,067
So I have to start taking
risks for that life.
818
00:38:04,068 --> 00:38:05,637
You know, if I stop
believing in the world,
819
00:38:05,638 --> 00:38:08,543
then that bleeds over, and
I stop believing in us.
820
00:38:08,544 --> 00:38:10,180
I can't let that happen anymore.
821
00:38:10,181 --> 00:38:12,685
I want more than
anything in the world
822
00:38:12,686 --> 00:38:14,322
for you to be my wife.
823
00:38:14,323 --> 00:38:16,460
Not sometime in the future
824
00:38:16,461 --> 00:38:18,130
when we might be more secure
825
00:38:18,131 --> 00:38:23,207
or we might not be, but now.
826
00:38:23,208 --> 00:38:25,546
Okay.
827
00:38:25,547 --> 00:38:27,316
Are you sure we can afford it?
828
00:38:27,317 --> 00:38:30,089
I told you, I don't care.
829
00:38:33,162 --> 00:38:35,466
Michael: You have got
to be out of your mind.
830
00:38:35,467 --> 00:38:37,102
Why in God's name
would I drop the charges
831
00:38:37,103 --> 00:38:38,472
against that lunatic?
832
00:38:38,473 --> 00:38:40,710
Coop has cut all ties
with the sane world
833
00:38:40,711 --> 00:38:43,449
and joined poor, dead Kimberly
in the land of the cuckoo.
834
00:38:43,450 --> 00:38:45,253
I don't think he
did it, Michael.
835
00:38:45,254 --> 00:38:48,125
Excuse me? But I have
a very clear image
836
00:38:48,126 --> 00:38:50,331
of his fist hitting
the side of my head.
837
00:38:50,332 --> 00:38:52,301
No. I'm talking about
the crazy stuff, okay?
838
00:38:52,302 --> 00:38:54,038
I talked to him at
the county jail today,
839
00:38:54,039 --> 00:38:55,474
and he said he had
nothing to do with it.
840
00:38:55,475 --> 00:38:57,278
And I think I believe him.
841
00:38:57,279 --> 00:39:00,017
What is this,
the Friends of Coop Club?
842
00:39:00,018 --> 00:39:03,324
Peter says no cops,
you say let him go.
843
00:39:03,325 --> 00:39:06,733
Well, here's the news, okay?
No. End of story.
844
00:39:10,774 --> 00:39:12,110
Mancini here.
845
00:39:12,111 --> 00:39:13,445
Woman: Michael.
846
00:39:13,446 --> 00:39:14,781
Who is this?
847
00:39:14,782 --> 00:39:17,821
I'm at the beach house.
Come home.
848
00:39:17,822 --> 00:39:19,592
I'm not taking this anymore.
849
00:39:19,593 --> 00:39:21,596
Wait, wait, wait,
where are you going?
850
00:39:21,597 --> 00:39:23,333
Beach house. No,
I'll come with you.
851
00:39:23,334 --> 00:39:27,474
No. I'm gonna settle this
once and for all... myself.
852
00:39:27,475 --> 00:39:29,781
♪ ♪
853
00:39:35,592 --> 00:39:37,595
Amanda, I hate to bother you,
854
00:39:37,596 --> 00:39:39,366
but we have something
important to discuss.
855
00:39:39,367 --> 00:39:41,370
Oh, I doubt it.
I'm on my way to see Kyle.
856
00:39:41,371 --> 00:39:43,775
I figured that. That's exactly
what we need to talk about.
857
00:39:43,776 --> 00:39:45,313
Take a couple of minutes.
858
00:39:50,423 --> 00:39:52,561
Okay, spit it out.
859
00:39:52,562 --> 00:39:55,132
Okay, I'm just gonna put
it right out on the table.
860
00:39:55,133 --> 00:39:57,337
If Eric Baines is going
to drop all of this
861
00:39:57,338 --> 00:39:58,773
for one roll in
the hay with you,
862
00:39:58,774 --> 00:40:00,677
then for God sakes
get off your high horse
863
00:40:00,678 --> 00:40:02,615
and do him before we
all lose everything.
864
00:40:02,616 --> 00:40:04,686
I mean, this is my restaurant
we're talking about here.
865
00:40:04,687 --> 00:40:05,821
How did you find out about this?
866
00:40:05,822 --> 00:40:07,825
It doesn't matter. I know.
867
00:40:07,826 --> 00:40:10,164
I mean, you didn't
really think that Megan
868
00:40:10,165 --> 00:40:11,868
was gonna keep
your big secret, did you?
869
00:40:11,869 --> 00:40:13,570
I mean, she doesn't
owe you anything.
870
00:40:13,571 --> 00:40:15,274
But please, I am begging you.
871
00:40:15,275 --> 00:40:16,377
Just haul this guys
ashes for me,
872
00:40:16,378 --> 00:40:18,214
and if not for me, for Kyle.
873
00:40:18,215 --> 00:40:20,218
It is important. This is
really none of your business.
874
00:40:20,219 --> 00:40:22,156
Oh, get over yourself.
875
00:40:22,157 --> 00:40:24,126
Tell me you didn't sleep with someone
when you had to on the way up.
876
00:40:24,127 --> 00:40:25,663
What is one more?
877
00:40:25,664 --> 00:40:28,234
I am telling you to drop it, Taylor.
No, I won't.
878
00:40:28,235 --> 00:40:31,308
Because this is my life we're
talking about... and Kyle's.
879
00:40:31,309 --> 00:40:32,844
This club is his heart and soul,
880
00:40:32,845 --> 00:40:33,880
and it means everything to him.
881
00:40:33,881 --> 00:40:34,882
I know that.
882
00:40:34,883 --> 00:40:36,686
Oh, but I forgot.
883
00:40:36,687 --> 00:40:39,559
You're too incredibly
selfish to think about him.
884
00:40:39,560 --> 00:40:40,661
Well, if you don't do it,
885
00:40:40,662 --> 00:40:42,304
I'm gonna tell him all about it.
886
00:40:42,305 --> 00:40:43,638
Don't you threaten me.
887
00:40:43,639 --> 00:40:45,574
Uh, Kyle hates when people
keep secrets from him,
888
00:40:45,575 --> 00:40:47,176
especially secrets about sex.
889
00:40:48,878 --> 00:40:50,779
You listen to me,
you silly bitch,
890
00:40:50,780 --> 00:40:53,381
you say one word to Kyle
and I will hunt you down
891
00:40:53,382 --> 00:40:55,417
and tear you to shreds.
892
00:40:55,418 --> 00:40:59,555
♪ ♪
893
00:41:57,146 --> 00:41:58,147
Kimberly?
894
00:41:59,448 --> 00:42:00,883
♪ ♪
895
00:42:08,925 --> 00:42:12,628
♪ ♪
896
00:42:22,238 --> 00:42:25,908
♪ ♪
897
00:42:49,699 --> 00:42:53,703
♪ ♪
67226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.