All language subtitles for Melrose Place - 06x08 - A Shot in the Dark.DVDRip-FFNDVD.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:03,972 ♪ You got no money ♪ 2 00:00:03,973 --> 00:00:06,477 ♪ You don't buy me no diamond rings ♪ 3 00:00:06,478 --> 00:00:08,214 ♪ I don't worry 'bout it ♪ 4 00:00:08,215 --> 00:00:11,087 ♪ Cause I love it when you shake that thing ♪ 5 00:00:11,088 --> 00:00:15,530 ♪ Got no rhythm, and, baby, you can't sing ♪ 6 00:00:15,531 --> 00:00:17,267 ♪ It don't matter much... ♪ 7 00:00:17,268 --> 00:00:19,504 Wow, Amanda, you look really down. 8 00:00:19,505 --> 00:00:21,375 Somebody late with their rent check? 9 00:00:21,376 --> 00:00:23,280 I'm not up for sparring right now, Jennifer. 10 00:00:25,183 --> 00:00:27,120 Would you look at this place? 11 00:00:27,121 --> 00:00:30,060 We are a hit. Busiest week we've had since we opened up. 12 00:00:30,061 --> 00:00:31,729 It's all due to you. 13 00:00:31,730 --> 00:00:36,039 You believed in this place and in the two of us. 14 00:00:36,040 --> 00:00:37,375 Hey, you all right? 15 00:00:37,376 --> 00:00:40,715 Yeah, I guess. 16 00:00:40,716 --> 00:00:43,454 I think I better just go home. 17 00:00:43,455 --> 00:00:46,327 Hmm. Something is going on. 18 00:00:46,328 --> 00:00:48,365 I think that you and I should have a talk. 19 00:00:48,366 --> 00:00:52,240 ♪ ♪ 20 00:00:56,148 --> 00:00:57,818 So, what's wrong? 21 00:00:57,819 --> 00:01:01,258 You look like the whole world's crashed down around you. 22 00:01:01,259 --> 00:01:04,398 I don't know if I can talk about this right now. 23 00:01:04,399 --> 00:01:06,068 You know, if it's about the fight that we had last night... 24 00:01:06,069 --> 00:01:07,204 No, no. 25 00:01:07,205 --> 00:01:10,176 I mean, well, yes, in a way. 26 00:01:10,177 --> 00:01:13,183 I saw Eric, and you were right. 27 00:01:13,184 --> 00:01:17,191 He's obsessed or something. 28 00:01:17,192 --> 00:01:20,832 He did take the Boston restaurant. 29 00:01:20,833 --> 00:01:23,338 And he is trying to take this place and Kyle's 30 00:01:23,339 --> 00:01:25,542 and anything else you have 31 00:01:25,543 --> 00:01:28,515 because what he really wants is me. 32 00:01:28,516 --> 00:01:31,087 He told you this? Yeah. 33 00:01:31,088 --> 00:01:33,392 I mean, I pulled it out of him, but he got all crazy, 34 00:01:33,393 --> 00:01:35,463 and he thinks that he and I belong together. 35 00:01:35,464 --> 00:01:37,267 And if that isn't gonna happen, 36 00:01:37,268 --> 00:01:39,604 everything in your life and everything in my life 37 00:01:39,605 --> 00:01:42,578 is scorched earth. Hey. 38 00:01:42,579 --> 00:01:45,384 Don't worry, I know a little bit about scorched earth myself. 39 00:01:45,385 --> 00:01:47,555 And I don't like to be threatened. 40 00:01:47,556 --> 00:01:50,194 He won't get away with it. I won't let him. 41 00:01:50,195 --> 00:01:54,168 As a matter of fact, I'm gonna wake my lawyer up right now 42 00:01:54,169 --> 00:01:56,440 and get him on this. 43 00:01:56,441 --> 00:02:00,182 ♪ ♪ 44 00:02:10,203 --> 00:02:13,777 Hey. What are you doing listening in on our private conversation? 45 00:02:13,778 --> 00:02:15,580 What's private about my restaurant being 46 00:02:15,581 --> 00:02:17,150 ripped out of my hands, huh? 47 00:02:17,151 --> 00:02:18,686 When were you gonna tell me, 48 00:02:18,687 --> 00:02:20,357 when they were throwing me out the back door? 49 00:02:20,358 --> 00:02:22,494 Nothing's happened yet, and we're handling it, 50 00:02:22,495 --> 00:02:24,398 so keep your nose out. Oh, is that so? 51 00:02:24,399 --> 00:02:26,369 Don't think I don't know what's going on here. 52 00:02:26,370 --> 00:02:28,507 You and your New York boyfriend are working together 53 00:02:28,508 --> 00:02:30,678 to take everything away from Kyle and me. 54 00:02:30,679 --> 00:02:32,182 Pure Amanda Woodward. 55 00:02:32,183 --> 00:02:33,250 Taylor, shut up. 56 00:02:33,251 --> 00:02:34,787 I nailed it, didn't I? 57 00:02:34,788 --> 00:02:36,791 Fact is, you don't love anyone but yourself, 58 00:02:36,792 --> 00:02:38,628 least of all Kyle. 59 00:02:38,629 --> 00:02:41,234 He'll always be mine, Amanda. 60 00:02:41,235 --> 00:02:42,803 You don't deserve him. 61 00:02:42,804 --> 00:02:44,474 God, you're so predictable. 62 00:02:45,710 --> 00:02:47,246 Here's a fact. 63 00:02:47,247 --> 00:02:49,383 Stay out of my business and stay away from Kyle 64 00:02:49,384 --> 00:02:50,687 or you will regret it. 65 00:02:50,688 --> 00:02:54,329 ♪ ♪ 66 00:02:56,266 --> 00:02:58,269 ♪ No doubt about it ♪ 67 00:02:58,270 --> 00:03:00,675 ♪ You put it where it's supposed to be ♪ 68 00:03:03,348 --> 00:03:06,955 ♪ ♪ 69 00:04:07,482 --> 00:04:11,422 ♪ So you've come to the decision ♪ 70 00:04:11,423 --> 00:04:15,999 ♪ ♪ 71 00:04:16,000 --> 00:04:19,039 ♪ Gonna try your luck again ♪ 72 00:04:19,040 --> 00:04:24,149 ♪ ♪ 73 00:04:24,150 --> 00:04:28,425 ♪ Yeah, you make the most of this one ♪ 74 00:04:28,426 --> 00:04:30,129 ♪ ♪ 75 00:04:30,130 --> 00:04:36,776 ♪ Only you can be the one to stop the rain ♪ 76 00:04:36,777 --> 00:04:40,517 ♪ ♪ 77 00:04:40,518 --> 00:04:44,826 ♪ There are times we're broke and battered ♪ 78 00:04:44,827 --> 00:04:49,068 ♪ ♪ 79 00:04:49,069 --> 00:04:53,077 ♪ There are times we fall from grace ♪ 80 00:04:53,078 --> 00:04:57,185 ♪ ♪ 81 00:04:57,186 --> 00:04:58,188 ♪ These days... ♪ 82 00:04:59,223 --> 00:05:00,559 Lexi, you don't have to knock. 83 00:05:00,560 --> 00:05:04,066 I gave you a key. You live here now. 84 00:05:04,067 --> 00:05:06,404 No, it's not Lexi, Peter. 85 00:05:06,405 --> 00:05:08,375 It's Lexi's ex-husband. 86 00:05:08,376 --> 00:05:11,382 Look, I wanted to catch you before we got to the office. 87 00:05:11,383 --> 00:05:13,986 Thought it would be good be for us to air things out. 88 00:05:13,987 --> 00:05:15,924 I don't want to be rude at all, 89 00:05:15,925 --> 00:05:18,997 but what's going on between Lexi and me, 90 00:05:18,998 --> 00:05:20,400 it's really none of your business. 91 00:05:20,401 --> 00:05:21,970 You really think that? 92 00:05:21,971 --> 00:05:23,240 Yeah, I do. 93 00:05:23,241 --> 00:05:25,077 Oh, well, I think you're right. 94 00:05:25,078 --> 00:05:26,513 I think it's fine that you're sleeping with her. 95 00:05:26,514 --> 00:05:28,216 I mean, hey, we're partners, right? 96 00:05:28,217 --> 00:05:29,452 Share, share alike. 97 00:05:29,453 --> 00:05:31,558 Coop, this isn't about sharing. 98 00:05:36,000 --> 00:05:38,237 Is there anything else? 99 00:05:38,238 --> 00:05:40,175 Nothing I can think of. 100 00:05:40,176 --> 00:05:42,880 Just wanted to make sure everything was fine between us. 101 00:05:42,881 --> 00:05:46,455 Didn't want our personal lives intruding at the office, okay? 102 00:05:46,456 --> 00:05:49,194 Sure. Seems fine to me. 103 00:05:49,195 --> 00:05:50,197 Great. 104 00:05:51,566 --> 00:05:53,202 See you around, Pete. 105 00:05:53,203 --> 00:05:57,044 ♪ ♪ 106 00:06:03,157 --> 00:06:05,595 Well, look who's moving in. 107 00:06:05,596 --> 00:06:08,467 You take every dime I've got in the property settlement, 108 00:06:08,468 --> 00:06:12,308 and then you shack up with the guy who double-crossed me. 109 00:06:12,309 --> 00:06:13,945 How cozy can you get? 110 00:06:13,946 --> 00:06:15,448 What are you doing here? 111 00:06:15,449 --> 00:06:17,887 I was just checking in on the new doctor in your life. 112 00:06:17,888 --> 00:06:20,659 He's very, uh, what's the word? 113 00:06:20,660 --> 00:06:23,231 Gallant. 114 00:06:23,232 --> 00:06:25,335 He doesn't know about you yet, does he? 115 00:06:25,336 --> 00:06:27,339 Please get out of my way and leave me alone. 116 00:06:27,340 --> 00:06:28,976 You know, it's amazing. 117 00:06:28,977 --> 00:06:31,080 I mean, you've known this guy, what, a couple of weeks? 118 00:06:31,081 --> 00:06:32,951 And you've already got him to give you free room and board, 119 00:06:32,952 --> 00:06:35,925 and you got him to steal my financial records for you. 120 00:06:35,926 --> 00:06:38,429 You really got a hold on this man. 121 00:06:38,430 --> 00:06:42,405 You are an incredibly vile human being, you know that? 122 00:06:42,406 --> 00:06:44,143 Maybe. 123 00:06:45,579 --> 00:06:47,548 See ya. 124 00:06:47,549 --> 00:06:51,391 ♪ ♪ 125 00:06:53,094 --> 00:06:54,597 Do you notice a difference? 126 00:06:54,598 --> 00:06:59,039 I mean, everything seems, like, I don't know, charged. 127 00:06:59,040 --> 00:07:00,442 We're getting married. 128 00:07:00,443 --> 00:07:02,012 I can't believe it. 129 00:07:02,013 --> 00:07:03,649 I mean, just a couple years ago I was going around 130 00:07:03,650 --> 00:07:06,221 telling everybody I was never getting married. 131 00:07:06,222 --> 00:07:07,557 It's too late. You said yes. 132 00:07:07,558 --> 00:07:10,496 You're stuck with me. 133 00:07:10,497 --> 00:07:14,170 I can't imagine anything better in the whole wide world. 134 00:07:14,171 --> 00:07:16,643 But we got to figure out what we're gonna do. 135 00:07:16,644 --> 00:07:19,015 I was thinking about a little chapel, 136 00:07:19,016 --> 00:07:20,484 like the one we saw in Santa Barbara 137 00:07:20,485 --> 00:07:22,254 with a limited guest list. 138 00:07:22,255 --> 00:07:24,325 Although it would be great to fly my mother out. 139 00:07:24,326 --> 00:07:26,297 Yeah, maybe. 140 00:07:26,298 --> 00:07:29,136 Maybe, I think we have to have a little reality check here. 141 00:07:29,137 --> 00:07:30,571 We have no money. 142 00:07:30,572 --> 00:07:32,275 At least, very little anyway. 143 00:07:32,276 --> 00:07:34,179 I gave my whole life savings to your father, 144 00:07:34,180 --> 00:07:36,183 you know, and the flights back East... 145 00:07:36,184 --> 00:07:37,620 No, you're right. 146 00:07:37,621 --> 00:07:39,324 God, listen to me. 147 00:07:39,325 --> 00:07:42,396 It sounds like I'm expecting you to pay for everything. 148 00:07:42,397 --> 00:07:44,668 I just got excited. 149 00:07:44,669 --> 00:07:48,576 It's okay to be excited. I'm ecstatic, okay? 150 00:07:48,577 --> 00:07:50,413 I just get a little nervous about money. 151 00:07:50,414 --> 00:07:53,353 Think it's a habit I got from my father. 152 00:07:53,354 --> 00:07:55,558 Thanks, Billy. Mmm. 153 00:07:59,165 --> 00:08:00,534 Michael: It's simple, Craig. 154 00:08:00,535 --> 00:08:03,007 Jennifer's as important to this company as you are. 155 00:08:03,008 --> 00:08:04,609 Nobody said she wasn't. He's right, Michael. 156 00:08:04,610 --> 00:08:07,348 Then why is your office bigger than hers, huh? 157 00:08:07,349 --> 00:08:09,219 The way it's set up, it looks like she's your secretary. 158 00:08:09,220 --> 00:08:11,290 It doesn't matter. Once the company takes off, 159 00:08:11,291 --> 00:08:12,426 we'll get a bigger space. 160 00:08:12,427 --> 00:08:13,528 Here's another thing. 161 00:08:13,529 --> 00:08:15,298 What's your name doing first? 162 00:08:15,299 --> 00:08:17,670 The invention that started this company is mine. 163 00:08:17,671 --> 00:08:19,508 There are two Mancinis involved 164 00:08:19,509 --> 00:08:20,510 and only one Field. 165 00:08:20,511 --> 00:08:21,779 All right, fine. 166 00:08:21,780 --> 00:08:24,217 I don't care if you call it Mikey's Play Pen. 167 00:08:24,218 --> 00:08:26,155 But stop wasting time and busting my chops 168 00:08:26,156 --> 00:08:27,457 so we can get this business set up. 169 00:08:27,458 --> 00:08:30,329 Listen to me... Hold it, both of you. 170 00:08:30,330 --> 00:08:31,633 Now, as one of the Mancinis, 171 00:08:31,634 --> 00:08:33,537 I say it stays Field/Mancini, 172 00:08:33,538 --> 00:08:36,643 and for being so understanding, Michael, 173 00:08:36,644 --> 00:08:40,417 we got a little present for you. 174 00:08:40,418 --> 00:08:43,156 I hope you like it, it was my idea. 175 00:08:43,157 --> 00:08:46,730 Yeah, that's, uh, that's nice, thanks. 176 00:08:46,731 --> 00:08:49,570 But what I'd really like is some orders for this thing. 177 00:08:49,571 --> 00:08:51,307 Right. That's why you and I are going to 178 00:08:51,308 --> 00:08:53,411 the medical supplies sales convention together. 179 00:08:53,412 --> 00:08:54,781 You will demonstrate, and I will sell. 180 00:08:54,782 --> 00:08:57,052 Uh, hello. I'm chief of staff 181 00:08:57,053 --> 00:08:58,655 of a major metropolitan hospital. 182 00:08:58,656 --> 00:09:01,328 I don't do huckstering. You do. 183 00:09:01,329 --> 00:09:03,132 Take Jennifer. She'll help. 184 00:09:03,133 --> 00:09:04,568 Just make sure you make some money. 185 00:09:04,569 --> 00:09:08,409 And, uh, thanks for this, this... thing. 186 00:09:08,410 --> 00:09:12,651 And I'll see you when you get back with orders. 187 00:09:12,652 --> 00:09:14,789 How could you stand growing up with him? 188 00:09:14,790 --> 00:09:18,465 I couldn't, but he left before I could kill him. 189 00:09:20,302 --> 00:09:21,703 Megan: From what you told me before, Eric, 190 00:09:21,704 --> 00:09:23,541 the bid for the Denver plant shouldn't go in 191 00:09:23,542 --> 00:09:24,810 until next week, right? 192 00:09:24,811 --> 00:09:28,150 I mean, those orders go into a seasonal slump 193 00:09:28,151 --> 00:09:30,789 and then we come in, right? 194 00:09:30,790 --> 00:09:32,526 It's a good catch, Megan. 195 00:09:32,527 --> 00:09:33,927 You're picking this up very quickly. 196 00:09:39,609 --> 00:09:42,281 Taylor. I'm here to see your boss or whatever he is. 197 00:09:43,584 --> 00:09:45,386 Mr. Baines, Taylor McBride. 198 00:09:45,387 --> 00:09:47,625 I've seen you upstairs at the jazz club. 199 00:09:47,626 --> 00:09:49,662 Uh-huh, I remember. And what can I do for you? 200 00:09:49,663 --> 00:09:51,633 I'd like to be blunt, all right? 201 00:09:51,634 --> 00:09:54,672 You're either working with Amanda Woodward to wreck my life 202 00:09:54,673 --> 00:09:57,612 or you have some ding on her, my ex-husband, or both. 203 00:09:57,613 --> 00:09:59,617 I don't really give a rat's patootie what's going on. 204 00:09:59,618 --> 00:10:02,689 I would like you to keep your mitts off of my restaurant. 205 00:10:02,690 --> 00:10:05,262 I have worked day and night to keep that place 206 00:10:05,263 --> 00:10:06,864 above the cigar and sushi joints. 207 00:10:06,865 --> 00:10:08,635 It is my life, my dream, 208 00:10:08,636 --> 00:10:10,472 and I will not have some New York nobody 209 00:10:10,473 --> 00:10:11,808 come in and take it from me. 210 00:10:11,809 --> 00:10:15,583 You've got spirit. How nice for you. 211 00:10:15,584 --> 00:10:17,921 But now let me be blunt. 212 00:10:17,922 --> 00:10:20,559 I'm taking it, and there's nothing you can do about it. 213 00:10:20,560 --> 00:10:24,635 But why? Why hurt an innocent person like me 214 00:10:24,636 --> 00:10:26,906 because you have some sick thing for Amanda Woodward? 215 00:10:26,907 --> 00:10:29,178 This is business, Ms. McBride, 216 00:10:29,179 --> 00:10:31,649 and I really don't give a, uh, "rat's patootie" 217 00:10:31,650 --> 00:10:34,188 if your life, hope, and dreams are destroyed. 218 00:10:34,189 --> 00:10:35,758 I like the property, and I'm taking it. 219 00:10:35,759 --> 00:10:38,799 Megan, could you please show Ms. McBride out? 220 00:10:40,536 --> 00:10:44,444 ♪ ♪ 221 00:10:47,617 --> 00:10:50,222 I can't believe you're sleeping with that sick piece of dirt. 222 00:10:50,223 --> 00:10:51,825 You really are just a whore, aren't you? 223 00:10:51,826 --> 00:10:53,930 I work for him. There's nothing sexual going on. 224 00:10:53,931 --> 00:10:55,667 And if anyone is a whore around here, 225 00:10:55,668 --> 00:10:58,773 it's the woman who slept with my husband behind my back. 226 00:10:58,774 --> 00:10:59,942 Bye. 227 00:10:59,943 --> 00:11:04,618 ♪ ♪ 228 00:11:04,619 --> 00:11:06,389 Peter: Michael! 229 00:11:06,390 --> 00:11:08,827 Afternoon, Peter. 230 00:11:08,828 --> 00:11:09,897 Your new invention. 231 00:11:11,834 --> 00:11:13,504 You must be very proud. 232 00:11:13,505 --> 00:11:15,942 Yes, I am. You know, back at our offices, 233 00:11:15,943 --> 00:11:17,478 it's fine to drop in. 234 00:11:17,479 --> 00:11:19,850 But here at the hospital, I am chief of staff. 235 00:11:19,851 --> 00:11:22,356 It's, it's best to make an appointment. 236 00:11:22,357 --> 00:11:26,932 I see. Well, let me go over this with you, Dr. Mancini. 237 00:11:26,933 --> 00:11:28,636 I've been very patient with you 238 00:11:28,637 --> 00:11:30,372 because we made a deal that you would take this job over 239 00:11:30,373 --> 00:11:31,475 until your hands are better, 240 00:11:31,476 --> 00:11:33,011 and then you'd give it back to me. 241 00:11:33,012 --> 00:11:35,850 Yeah, but you know, my fingers are still awfully tender. 242 00:11:35,851 --> 00:11:38,890 Also without consulting me you bring in a new partner 243 00:11:38,891 --> 00:11:40,794 who is becoming very troublesome, 244 00:11:40,795 --> 00:11:44,335 so once again your actions are directly causing me a lot of stress. 245 00:11:44,336 --> 00:11:46,372 You know, Coop's on my nerves too, old buddy. 246 00:11:46,373 --> 00:11:49,780 And honestly, if I could give you back your position here, 247 00:11:49,781 --> 00:11:51,516 I'd do it in a heartbeat. 248 00:11:51,517 --> 00:11:53,287 But the hands... 249 00:11:58,499 --> 00:11:59,800 You see that? 250 00:11:59,801 --> 00:12:02,807 I told you. I told you my hands weren't better. 251 00:12:02,808 --> 00:12:05,546 But because of this lack of trust between us, 252 00:12:05,547 --> 00:12:08,452 you destroy a precious keepsake of mine. 253 00:12:08,453 --> 00:12:10,623 I don't know what to say, Peter. 254 00:12:10,624 --> 00:12:11,959 Try saying nothing, Michael. 255 00:12:11,960 --> 00:12:13,963 Because one day very soon 256 00:12:13,964 --> 00:12:15,934 I'm gonna kick your butt out of here, 257 00:12:15,935 --> 00:12:18,473 and when I get the chief of staff job back, 258 00:12:18,474 --> 00:12:20,510 your life is gonna be very unpleasant. 259 00:12:20,511 --> 00:12:21,914 Oh, yes, yes, I know, I know. 260 00:12:21,915 --> 00:12:23,955 But now if you'll excuse me, I have to go on rounds. 261 00:12:27,325 --> 00:12:30,899 ♪ ♪ 262 00:12:44,027 --> 00:12:47,066 Oh, my... Jesus! God! 263 00:12:47,067 --> 00:12:51,408 ♪ ♪ 264 00:12:51,409 --> 00:12:54,615 Craig: Revolutionary is the ability to keep doing your surgery 265 00:12:54,616 --> 00:12:57,688 and just simply move your pinky down to the area to be cauterized. 266 00:12:57,689 --> 00:12:58,890 No bulky instruments and wires. 267 00:12:58,891 --> 00:12:59,892 It's all preset. 268 00:12:59,893 --> 00:13:01,429 I don't know. 269 00:13:01,430 --> 00:13:03,433 I'm not sure there's really any need for this. 270 00:13:03,434 --> 00:13:05,104 Doctor, you order this for your hospital, 271 00:13:05,105 --> 00:13:07,475 and the surgeons on your staff will thank you forever. 272 00:13:07,476 --> 00:13:10,782 I'm a surgeon, I've never had any trouble with the old cauterizer, so. 273 00:13:10,783 --> 00:13:11,984 So, thanks anyway, Mr. Field. 274 00:13:11,985 --> 00:13:14,657 Doctors, wait. 275 00:13:14,658 --> 00:13:17,964 If I was your patient, my life in your hands, 276 00:13:17,965 --> 00:13:19,868 I would want you to be as comfortable as possible, 277 00:13:19,869 --> 00:13:22,473 and to be able to move quickly and react 278 00:13:22,474 --> 00:13:25,446 to anything that was going on in my body. 279 00:13:25,447 --> 00:13:26,848 You were the surgeon, correct? 280 00:13:26,849 --> 00:13:28,486 Yes, but I don't... Try on the glove. 281 00:13:31,359 --> 00:13:36,469 Now, say you were doing an operation on my shoulder 282 00:13:36,470 --> 00:13:41,646 and you needed to cauterize something. 283 00:13:41,647 --> 00:13:46,089 Here. All you would need to do is to touch there, 284 00:13:46,090 --> 00:13:50,131 leaving your fingers free to do whatever they needed to do. 285 00:13:50,132 --> 00:13:53,104 You know, I've done some surgery, too. 286 00:13:53,105 --> 00:13:54,874 You know, you can try on the glove next. 287 00:13:54,875 --> 00:13:56,111 Let's talk about orders. 288 00:13:59,518 --> 00:14:04,527 ♪ Blues on a sunny day ♪ 289 00:14:04,528 --> 00:14:08,101 Amanda, are you moonlighting as a waitress? 290 00:14:08,102 --> 00:14:09,838 Um, not really. Just making sure 291 00:14:09,839 --> 00:14:11,842 people are having a good time. 292 00:14:11,843 --> 00:14:13,079 Are you? 293 00:14:13,080 --> 00:14:15,617 Oh, fabulous time, actually. 294 00:14:15,618 --> 00:14:17,454 I'd like you to meet a friend of mine. 295 00:14:17,455 --> 00:14:20,461 Amanda Woodward, this is Lexi Sterling. 296 00:14:20,462 --> 00:14:22,765 Lexi and I are, um... 297 00:14:22,766 --> 00:14:24,736 well, I guess we can be open about this, huh? 298 00:14:24,737 --> 00:14:26,439 We're seeing each other. 299 00:14:26,440 --> 00:14:28,878 Well, how nice for both of you. 300 00:14:28,879 --> 00:14:30,114 Enjoy yourselves tonight. 301 00:14:30,115 --> 00:14:32,452 Rumors are flying around 302 00:14:32,453 --> 00:14:34,890 that the club's in some sort of financial danger. 303 00:14:34,891 --> 00:14:38,164 Something to do with the guy that financed you, 304 00:14:38,165 --> 00:14:40,736 may even go after your ad agency. 305 00:14:40,737 --> 00:14:42,941 You know, that's too bad really. 306 00:14:42,942 --> 00:14:44,945 You should have taken the money that I offered. 307 00:14:44,946 --> 00:14:47,450 Thanks for your concern, but we'll be fine. 308 00:14:47,451 --> 00:14:48,954 Lexi, nice to meet you. 309 00:14:48,955 --> 00:14:50,757 Yes, nice to meet you, too. 310 00:14:50,758 --> 00:14:54,633 ♪ ♪ 311 00:14:56,837 --> 00:14:59,009 What was that little display about, Peter? 312 00:15:01,046 --> 00:15:02,248 That was my ex-wife. 313 00:15:02,249 --> 00:15:03,918 I didn't mean to embarrass you. 314 00:15:03,919 --> 00:15:04,921 I couldn't help myself. 315 00:15:07,193 --> 00:15:09,463 Lexi, hey. 316 00:15:09,464 --> 00:15:11,768 I'm not the one who should be embarrassed, am I? 317 00:15:11,769 --> 00:15:12,770 Excuse me. 318 00:15:12,771 --> 00:15:14,841 I said I was sorry. 319 00:15:14,842 --> 00:15:17,647 Let go. 320 00:15:17,648 --> 00:15:18,749 I'll be right back. 321 00:15:18,750 --> 00:15:20,687 Just need a minute. 322 00:15:23,827 --> 00:15:25,630 My lawyer thinks he's got a way to stop this. 323 00:15:25,631 --> 00:15:26,933 He's gonna get into it tomorrow. 324 00:15:26,934 --> 00:15:31,008 I'm afraid tomorrow's too late, my friend. 325 00:15:31,009 --> 00:15:32,778 I just finished buying the building. 326 00:15:32,779 --> 00:15:34,683 You have 30 days to vacate. 327 00:15:34,684 --> 00:15:36,052 This is just sick. 328 00:15:36,053 --> 00:15:38,156 This isn't over yet, so get out. 329 00:15:38,157 --> 00:15:40,962 Oh, it's definitely over. 330 00:15:40,963 --> 00:15:43,634 See, usually I have minions deliver these notices, 331 00:15:43,635 --> 00:15:47,977 but this one I wanted to enjoy myself. 332 00:15:47,978 --> 00:15:51,718 Ah, suppose it'll be almost impossible to start over again 333 00:15:51,719 --> 00:15:53,154 now that you've put out all this money. 334 00:15:53,155 --> 00:15:55,292 You're dead. 335 00:15:55,293 --> 00:15:57,597 Get out of here! 336 00:15:57,598 --> 00:15:59,868 Whatever you say. Night all. 337 00:15:59,869 --> 00:16:02,106 ♪ Sun is shining so bright ♪ 338 00:16:02,107 --> 00:16:04,845 ♪ So how come it's hard in my eyes? ♪ 339 00:16:04,846 --> 00:16:07,650 ♪ Blues on a sunny day ♪ 340 00:16:07,651 --> 00:16:10,958 ♪ What a big surprise ♪ 341 00:16:10,959 --> 00:16:14,065 ♪ Blues on a sunny... ♪ 342 00:16:21,446 --> 00:16:22,482 Morning. 343 00:16:24,085 --> 00:16:25,453 How are you feeling? 344 00:16:25,454 --> 00:16:29,295 Ok, I guess. Oh, thanks for the coffee. 345 00:16:29,296 --> 00:16:31,166 I want to apologize again 346 00:16:31,167 --> 00:16:33,437 for the way I acted with Amanda last night. 347 00:16:33,438 --> 00:16:36,209 Forget it. Exes make you crazy. 348 00:16:36,210 --> 00:16:38,414 Believe me, I know. 349 00:16:38,415 --> 00:16:40,819 Besides I was good company when I came back last night, hm? 350 00:16:40,820 --> 00:16:42,623 The best. 351 00:16:42,624 --> 00:16:45,629 Last night made me realize that I've always been 352 00:16:45,630 --> 00:16:48,068 kind of a private guy. 353 00:16:48,069 --> 00:16:50,740 And I think that hurts things when it comes 354 00:16:50,741 --> 00:16:53,111 to getting close to a woman. 355 00:16:53,112 --> 00:16:55,350 I mean, I'm still not telling the two-faced 356 00:16:55,351 --> 00:16:58,522 scum on the outside world anything, 357 00:16:58,523 --> 00:17:01,161 but you and I, we can be open books with each other. 358 00:17:01,162 --> 00:17:02,398 What do you say? 359 00:17:02,399 --> 00:17:06,640 Sure. Yeah, fine, yeah. 360 00:17:06,641 --> 00:17:11,784 Look, my life, especially recently, 361 00:17:11,785 --> 00:17:16,761 has been... hard to describe, to say the least. 362 00:17:16,762 --> 00:17:18,765 But I'm willing to give it a try if you are. 363 00:17:18,766 --> 00:17:20,168 Right now? 364 00:17:20,169 --> 00:17:22,105 Sure. Why not? 365 00:17:22,106 --> 00:17:25,178 Huh. Okay. 366 00:17:25,179 --> 00:17:26,683 I'll be right back. 367 00:17:30,424 --> 00:17:32,194 I certainly have nothing to hide. 368 00:17:34,165 --> 00:17:37,772 ♪ ♪ 369 00:18:21,296 --> 00:18:23,700 It's really early and it... better be good. 370 00:18:23,701 --> 00:18:25,871 Did you talk to the lawyer? 371 00:18:25,872 --> 00:18:28,210 Yeah, but it doesn't make a difference. 372 00:18:28,211 --> 00:18:30,816 Baines came back to the club last night after you left. 373 00:18:30,817 --> 00:18:33,388 He pulled it off. He bought the place outright. 374 00:18:33,389 --> 00:18:35,659 Land, leases, building... The whole shot. 375 00:18:35,660 --> 00:18:38,565 We've got 30 days to vacate. 376 00:18:38,566 --> 00:18:41,337 It's over, and, uh, I'm sorry. 377 00:18:41,338 --> 00:18:44,911 You're sorry. Oh, I see. 378 00:18:44,912 --> 00:18:47,584 Well, you know where this comes from, don't you? 379 00:18:47,585 --> 00:18:50,389 That fountainhead of misery herself, Amanda Woodward. 380 00:18:50,390 --> 00:18:52,962 That make-pretend tough girl that you brought into our lives. 381 00:18:52,963 --> 00:18:54,632 You know what, Kyle? You've got to dump her 382 00:18:54,633 --> 00:18:57,003 because she is the only reason that this has happened. 383 00:18:57,004 --> 00:18:58,540 I mean, come on, wake up. 384 00:18:58,541 --> 00:19:00,510 Look at the two of us. We are the partners. 385 00:19:00,511 --> 00:19:03,216 We are the ones that know how to run this kind of business. 386 00:19:03,217 --> 00:19:05,588 I mean, for God's sakes, cut off that lying deadweight 387 00:19:05,589 --> 00:19:07,459 and come back to me. 388 00:19:07,460 --> 00:19:09,363 You know, come back before she destroys you. 389 00:19:09,364 --> 00:19:10,933 You know what? I am miserable enough already, Taylor. 390 00:19:10,934 --> 00:19:11,935 I don't need you to overdo it. 391 00:19:11,936 --> 00:19:13,437 I am gonna go to the lawyer. 392 00:19:13,438 --> 00:19:16,277 I'm gonna see if I can't at least get a delay. 393 00:19:16,278 --> 00:19:18,815 You know, if there's anything positive that comes out of all this, 394 00:19:18,816 --> 00:19:20,920 it's that I won't have to be in business with you anymore. 395 00:19:20,921 --> 00:19:24,027 ♪ ♪ 396 00:19:24,028 --> 00:19:27,300 Those of us in radiology feel it's important that the chief of staff 397 00:19:27,301 --> 00:19:29,037 review the oncology patients weekly. 398 00:19:29,038 --> 00:19:31,409 Things can change so rapidly. 399 00:19:31,410 --> 00:19:34,248 As you can see, this brain tumor patient: 400 00:19:34,249 --> 00:19:35,550 Quite advanced. 401 00:19:35,551 --> 00:19:37,354 Wait a second. 402 00:19:37,355 --> 00:19:39,527 Hey, this looks familiar. Whose... 403 00:19:40,896 --> 00:19:44,302 Kimberly Shaw, huh? Kimberly Shaw. 404 00:19:44,303 --> 00:19:45,604 Is this your idea of a joke? 405 00:19:45,605 --> 00:19:46,975 I... I don't know what you're talking about. 406 00:19:46,976 --> 00:19:48,578 My dead wife, you ninny. 407 00:19:48,579 --> 00:19:49,780 Tell me you didn't know she worked here! 408 00:19:49,781 --> 00:19:51,351 What do you think I am, stupid? 409 00:19:51,352 --> 00:19:52,753 I swear to God, Doctor! 410 00:19:52,754 --> 00:19:54,790 I just picked up the film from oncology. 411 00:19:54,791 --> 00:19:56,527 I'll be damned! 412 00:19:56,528 --> 00:19:59,568 ♪ ♪ 413 00:19:59,569 --> 00:20:01,705 Hey there, fiancée. 414 00:20:01,706 --> 00:20:03,442 Look what I've come up with on my lunch hour. 415 00:20:03,443 --> 00:20:05,380 Now, I'm not a dress designer or anything, 416 00:20:05,381 --> 00:20:06,815 but I thought that I would have somebody make 417 00:20:06,816 --> 00:20:08,987 my idea of what I would look good in. 418 00:20:08,988 --> 00:20:10,791 Yeah, I guess. Yeah. 419 00:20:10,792 --> 00:20:13,630 You don't know if Jim Rutter called, do you? No. 420 00:20:13,631 --> 00:20:15,634 I don't get this. We had a confirmed lunch date, 421 00:20:15,635 --> 00:20:17,671 and then I end up sitting there at some frou-frou Thai place 422 00:20:17,672 --> 00:20:19,575 he wanted to eat at, he doesn't show. 423 00:20:19,576 --> 00:20:21,614 I try to get him on the phone, he won't get on. 424 00:20:21,615 --> 00:20:23,484 This guy's one of my most solid clients. 425 00:20:23,485 --> 00:20:25,855 Oh. Well, maybe it was crossed wires. 426 00:20:25,856 --> 00:20:27,859 That'd be nice, but I don't think so. 427 00:20:27,860 --> 00:20:29,496 Honey, if I were you I'd work up some more 428 00:20:29,497 --> 00:20:30,900 of those cheese snack drawings 429 00:20:30,901 --> 00:20:33,038 and spend less time on that stuff. 430 00:20:38,583 --> 00:20:41,655 Well, if you call yourself hospital security, 431 00:20:41,656 --> 00:20:44,494 then the place should be secure, right? 432 00:20:44,495 --> 00:20:46,732 Look... listen, all I know is 433 00:20:46,733 --> 00:20:49,338 someone is messing with me there big time! 434 00:20:49,339 --> 00:20:51,075 And I want it stopped! 435 00:20:51,076 --> 00:20:52,077 Michael. 436 00:20:52,078 --> 00:20:54,415 Oh, my God! 437 00:20:54,416 --> 00:20:56,787 Megan, I wish you would have knocked or something. 438 00:20:56,788 --> 00:20:59,526 Well, I didn't have a chance before you rocketed out of your chair. 439 00:20:59,527 --> 00:21:01,998 Look, I came by to pick up my last paycheck. Are you all right? 440 00:21:01,999 --> 00:21:05,571 Yeah. I'm fine. I'm fine. I'm just a little jumpy is all. 441 00:21:05,572 --> 00:21:07,910 Things are getting a little spooky around here. 442 00:21:07,911 --> 00:21:09,079 Why, what's going on? 443 00:21:09,080 --> 00:21:11,518 Weird stuff, Kimberly stuff. 444 00:21:11,519 --> 00:21:14,524 Someone at the hospital is trying to push me over the edge. 445 00:21:14,525 --> 00:21:16,127 And I don't know who or why. 446 00:21:16,128 --> 00:21:17,631 Kimberly stuff? 447 00:21:17,632 --> 00:21:20,135 Oh, yeah, yeah, literally. 448 00:21:20,136 --> 00:21:23,743 Her lab coat showed up in the chief of staff's office. 449 00:21:23,744 --> 00:21:25,747 Her x-ray showed up in Radiology. 450 00:21:25,748 --> 00:21:27,417 I mean, this is really too weird. 451 00:21:27,418 --> 00:21:28,987 Look, I'm sorry. That's, that's terrible. 452 00:21:28,988 --> 00:21:30,423 I wish there was something I could do to help. 453 00:21:30,424 --> 00:21:31,693 No. No, no. 454 00:21:31,694 --> 00:21:33,530 It's all right. I'll figure it out. 455 00:21:33,531 --> 00:21:35,401 Look, your check's in the top drawer in reception. 456 00:21:35,402 --> 00:21:36,503 Thanks. Oh, Megan. 457 00:21:36,504 --> 00:21:37,772 Don't forget your package. 458 00:21:37,773 --> 00:21:39,576 Oh, no, it's not mine. I guess it's for you. 459 00:21:39,577 --> 00:21:42,583 It was just... I found it out front on my way in, by the door. 460 00:21:42,584 --> 00:21:45,021 Wh... That wasn't mailed. 461 00:21:46,925 --> 00:21:49,831 Well, wait a second. There's no return address. 462 00:21:49,832 --> 00:21:52,002 Come on, Michael. What could it possibly be? 463 00:21:52,003 --> 00:21:55,677 ♪ ♪ 464 00:22:00,187 --> 00:22:03,025 Oh, my God. It's Kimberly's wedding dress! What? 465 00:22:03,026 --> 00:22:04,462 Oh... 466 00:22:04,463 --> 00:22:07,534 Oh... Hey, this isn't you, is it, huh? 467 00:22:07,535 --> 00:22:08,703 Some twisted way to get back at me? 468 00:22:08,704 --> 00:22:11,643 Come on, of course not. 469 00:22:11,644 --> 00:22:17,856 Okay, so, we took everything Kimberly's mother didn't take, 470 00:22:17,857 --> 00:22:19,993 including this and put it in storage, right? 471 00:22:19,994 --> 00:22:21,630 You know, all those boxes, remember? 472 00:22:21,631 --> 00:22:23,067 Yeah, but I haven't been back there. 473 00:22:23,068 --> 00:22:26,441 Yeah, neither have I. 474 00:22:26,442 --> 00:22:28,845 But we're going back. Tonight. 475 00:22:28,846 --> 00:22:32,220 ♪ ♪ 476 00:22:33,891 --> 00:22:35,727 What's happening here? 477 00:22:35,728 --> 00:22:39,902 Not much. As you can see, we shut the place down for the night. 478 00:22:39,903 --> 00:22:41,839 Well, I don't know how smart that is. 479 00:22:41,840 --> 00:22:44,545 With being run out of business and all the debts we have, 480 00:22:44,546 --> 00:22:45,748 we could use all the money we can get. 481 00:22:45,749 --> 00:22:47,685 I don't care. I don't care at all. 482 00:22:47,686 --> 00:22:50,558 I just wanted an evening for the two of us. 483 00:22:50,559 --> 00:22:52,995 We'll have some drinks, a bite to eat, 484 00:22:52,996 --> 00:22:54,967 appreciate the music, 485 00:22:54,968 --> 00:22:56,703 and we will appreciate each other 486 00:22:56,704 --> 00:22:59,175 'cause in the end, that's all that matters. 487 00:22:59,176 --> 00:23:02,984 Anyway, that's all I'm gonna have. 488 00:23:05,123 --> 00:23:07,726 You're a very unusual man. 489 00:23:07,727 --> 00:23:09,731 Maybe. 490 00:23:09,732 --> 00:23:12,771 You know, I just... 491 00:23:12,772 --> 00:23:14,908 I've been trying to understand what's going on here, Amanda, 492 00:23:14,909 --> 00:23:19,584 and I need to know from you that it's you and me and nobody else. 493 00:23:19,585 --> 00:23:22,925 No one even comes close, you know that. 494 00:23:22,926 --> 00:23:28,837 I love you in that big, over-the-edge, deep, dark way, okay? 495 00:23:28,838 --> 00:23:32,679 Okay. 496 00:23:32,680 --> 00:23:35,585 No matter what happens, we stick together. 497 00:23:35,586 --> 00:23:39,026 Nothing and nobody... Nobody... tears up apart. 498 00:23:39,027 --> 00:23:42,599 Deal. Let's dance. 499 00:23:42,600 --> 00:23:46,007 ♪ 'Cause it's getting late ♪ 500 00:23:47,778 --> 00:23:49,647 How late does the band stay? 501 00:23:49,648 --> 00:23:52,788 About another half-hour. 502 00:23:52,789 --> 00:23:57,197 Good. I want to get to that appreciating each other part. 503 00:23:59,034 --> 00:24:01,539 ♪ To cry is a waste ♪ 504 00:24:01,540 --> 00:24:05,982 ♪ Instead I'll put myself to bed ♪ 505 00:24:05,983 --> 00:24:09,322 ♪ And dream ♪ ♪ 506 00:24:09,323 --> 00:24:12,964 ♪ ♪ 507 00:24:26,325 --> 00:24:28,128 There it is. B5. 508 00:24:28,129 --> 00:24:30,701 Oh, my God, it looks like someone went at it with a crowbar. 509 00:24:32,572 --> 00:24:34,241 Oh. 510 00:24:34,242 --> 00:24:37,983 ♪ ♪ 511 00:24:45,832 --> 00:24:46,834 The light's out. 512 00:24:48,638 --> 00:24:50,675 My God, it's empty. Let's get out of here. 513 00:24:50,676 --> 00:24:52,646 No, no, wait a second, wait a second. 514 00:24:52,647 --> 00:24:55,752 Hey. What's this? 515 00:24:55,753 --> 00:24:59,127 ♪ ♪ 516 00:25:01,799 --> 00:25:03,301 Oh, no. 517 00:25:03,302 --> 00:25:06,375 No. There's only one person. She's back. 518 00:25:06,376 --> 00:25:08,712 Kimberly's back. 519 00:25:08,713 --> 00:25:10,683 Come on, stop it, Michael, look. 520 00:25:10,684 --> 00:25:13,188 I saw her dying. You saw her in the coffin. 521 00:25:13,189 --> 00:25:15,727 She's dead. No. She's come back from the dead before. 522 00:25:15,728 --> 00:25:17,364 Oh, come on, don't talk like that. 523 00:25:17,365 --> 00:25:19,168 It has to be someone else. It has to. 524 00:25:19,169 --> 00:25:22,274 Then who? Who would do this to me? 525 00:25:22,275 --> 00:25:26,050 ♪ ♪ 526 00:25:31,363 --> 00:25:34,736 Mmm, what a beautiful day. 527 00:25:34,737 --> 00:25:38,209 Be nice to go out on a boat on a morning like this. 528 00:25:38,210 --> 00:25:39,946 You ever think about getting a sailboat 529 00:25:39,947 --> 00:25:42,285 or a yacht like that one over there? 530 00:25:42,286 --> 00:25:45,091 No, not really. Sounds like a different way of going broke to me. 531 00:25:45,092 --> 00:25:46,761 Don't be such a stick in the mud. 532 00:25:46,762 --> 00:25:48,163 We'll use my money. 533 00:25:48,164 --> 00:25:51,002 Sorry to interrupt the lives of the rich and famous, 534 00:25:51,003 --> 00:25:53,976 but it's time you cop to the sick creep you've turned into, Peter. 535 00:25:53,977 --> 00:25:56,314 Michael, I have stopped trying to understand your ravings 536 00:25:56,315 --> 00:25:58,318 for a long time now, so unless you can be clearer, 537 00:25:58,319 --> 00:25:59,988 would you just please leave us alone? 538 00:25:59,989 --> 00:26:02,927 I'd be glad to when you stop trying to make me crack. 539 00:26:02,928 --> 00:26:08,874 Oh, man. You'd do anything to get that chief of staff job back, wouldn't you? 540 00:26:08,875 --> 00:26:11,011 Yeah, I was up all night thinking about it, 541 00:26:11,012 --> 00:26:12,882 and everything points to you. 542 00:26:12,883 --> 00:26:16,256 Planting Kimberly's lab coat, the x-rays. 543 00:26:16,257 --> 00:26:19,195 But breaking into that storage locker, 544 00:26:19,196 --> 00:26:21,266 that was way over the top. 545 00:26:21,267 --> 00:26:23,271 One, I didn't do any of these things, 546 00:26:23,272 --> 00:26:25,408 and two, I will get my job back 547 00:26:25,409 --> 00:26:27,746 by having the board kick your butt out. 548 00:26:27,747 --> 00:26:30,719 No matter what you say, you're still my number one suspect. 549 00:26:30,720 --> 00:26:32,790 Who else hates me as much as you do? 550 00:26:32,791 --> 00:26:34,761 I'm sure there's an entire raft of candidates. 551 00:26:34,762 --> 00:26:36,097 Michael, listen to me, 552 00:26:36,098 --> 00:26:37,099 there's something else I didn't tell you. 553 00:26:37,100 --> 00:26:38,502 I'm sorry I couldn't, 554 00:26:38,503 --> 00:26:42,009 but Lexi and I kind of had to go undercover. 555 00:26:42,010 --> 00:26:43,479 Coop knew Kimberly. 556 00:26:43,480 --> 00:26:45,383 What? Kimberly was his patient 557 00:26:45,384 --> 00:26:47,254 back in Cleveland. 558 00:26:47,255 --> 00:26:50,093 They had a relationship, an affair. 559 00:26:50,094 --> 00:26:52,966 When? After the accident? I guess so. 560 00:26:52,967 --> 00:26:55,303 She had a head injury and was in a coma for a while. 561 00:26:55,304 --> 00:26:57,174 Jeez, my God, but why would he... 562 00:26:57,175 --> 00:26:58,410 Look, if these things are happening the way you say, 563 00:26:58,411 --> 00:27:00,214 why don't you go to the police? 564 00:27:00,215 --> 00:27:02,853 No. I don't think we should get the police involved in this. 565 00:27:02,854 --> 00:27:04,824 Yeah. Peter's right. I need to do this myself. 566 00:27:04,825 --> 00:27:07,128 Man, why didn't you tell me about this before? 567 00:27:07,129 --> 00:27:09,300 All right, all right. I'm gonna take care of this. 568 00:27:09,301 --> 00:27:10,436 I'm gonna talk to him. 569 00:27:17,284 --> 00:27:20,189 Well, as best as I can tell from the sketch, 570 00:27:20,190 --> 00:27:24,331 I would say this wedding dress would run you about $2,500. 571 00:27:24,332 --> 00:27:25,968 You've got to be kidding me. 572 00:27:25,969 --> 00:27:28,941 Um, that does seem like an awful lot of money. 573 00:27:28,942 --> 00:27:30,511 Maybe if we made some adjustments. 574 00:27:30,512 --> 00:27:33,050 I could maybe bring it down a hundred or two, 575 00:27:33,051 --> 00:27:35,087 but with material of any quality... 576 00:27:35,088 --> 00:27:37,358 It really is too much, isn't it? Sam. 577 00:27:37,359 --> 00:27:40,264 You know, we do have some very nice dresses on our racks. 578 00:27:40,265 --> 00:27:42,269 They're not custom, but pretty. 579 00:27:42,270 --> 00:27:44,873 Ok, I guess I can take a look. 580 00:27:44,874 --> 00:27:46,912 For God's sake. You know what? Just get the dress made. 581 00:27:46,913 --> 00:27:48,916 'Cause you're not gonna be happy otherwise. 582 00:27:48,917 --> 00:27:51,320 Billy, what is going on? 583 00:27:51,321 --> 00:27:53,192 I told you what's going on. 584 00:27:53,193 --> 00:27:55,196 Okay? We are having financial problems. 585 00:27:55,197 --> 00:27:57,233 I know it doesn't seem like it, but we are. 586 00:27:57,234 --> 00:28:00,072 Okay? Everybody's in denial around here. 587 00:28:00,073 --> 00:28:02,110 You, Amanda, you know? 588 00:28:02,111 --> 00:28:03,980 Hey, if she wants to bury her head in the sand 589 00:28:03,981 --> 00:28:05,384 and you want to splurge on some dress, fine. 590 00:28:05,385 --> 00:28:07,121 I just wish somebody would take me seriously. 591 00:28:07,122 --> 00:28:08,891 I take you seriously, Billy. 592 00:28:08,892 --> 00:28:10,527 Look, we can forget about the dress. 593 00:28:10,528 --> 00:28:12,364 It's not that important. 594 00:28:12,365 --> 00:28:13,501 As a matter of fact, 595 00:28:13,502 --> 00:28:15,003 we can put the wedding off 596 00:28:15,004 --> 00:28:17,007 until you feel more secure, all right? 597 00:28:17,008 --> 00:28:18,277 I did not say that. 598 00:28:18,278 --> 00:28:19,914 You didn't have to. 599 00:28:19,915 --> 00:28:21,016 I'll cancel the invitations, 600 00:28:21,017 --> 00:28:22,186 and I'll see you at home. 601 00:28:31,940 --> 00:28:35,947 Coop, I've been looking for you. 602 00:28:35,948 --> 00:28:38,186 Is that right? And what can I do for you? 603 00:28:38,187 --> 00:28:42,294 Well, it's a little complicated really. 604 00:28:42,295 --> 00:28:45,433 You see, I found out that you were having an affair 605 00:28:45,434 --> 00:28:47,872 with Kimberly Shaw back in Cleveland 606 00:28:47,873 --> 00:28:49,309 when she was engaged to me 607 00:28:49,310 --> 00:28:52,048 and I was being told she was dead. 608 00:28:52,049 --> 00:28:55,054 Funny that you forgot to mention that to me. 609 00:28:55,055 --> 00:28:56,223 Wasn't any of your business. 610 00:28:56,224 --> 00:28:57,960 Oh, is that right? 611 00:28:57,961 --> 00:28:59,463 Well, I guess you made it my business 612 00:28:59,464 --> 00:29:01,968 when you started throwing all this Kimberly junk at me. 613 00:29:01,969 --> 00:29:04,106 Now, what's that about, huh? 614 00:29:04,107 --> 00:29:06,645 Look, I don't know what you're talking about, 615 00:29:06,646 --> 00:29:08,549 so leave me alone. 616 00:29:08,550 --> 00:29:10,386 Oh, the hell I will. 617 00:29:10,387 --> 00:29:12,323 I want to now why you're doing this. 618 00:29:12,324 --> 00:29:15,029 I want to know why you're here in the first place. 619 00:29:15,030 --> 00:29:16,431 And what are you doing with Kimberly's stuff 620 00:29:16,432 --> 00:29:18,202 and why are you after me? 621 00:29:18,203 --> 00:29:19,972 Huh? What are you, psycho or something? 622 00:29:19,973 --> 00:29:22,143 Hey, I haven't done anything to you, 623 00:29:22,144 --> 00:29:24,315 but God, I sure wish I was. 624 00:29:24,316 --> 00:29:27,021 You know why? Because I loved Kimberly. 625 00:29:27,022 --> 00:29:29,125 I loved her more than any other woman in my life, 626 00:29:29,126 --> 00:29:31,029 and she told me what you put her through, 627 00:29:31,030 --> 00:29:32,532 and I knew when she came back to LA, 628 00:29:32,533 --> 00:29:34,469 you wouldn't be satisfied until she was dead. 629 00:29:34,470 --> 00:29:36,106 You know what? You're out of your mind, buddy. 630 00:29:36,107 --> 00:29:37,275 You cheated on her! Hey! 631 00:29:37,276 --> 00:29:39,079 You lied to her! Hey! 632 00:29:39,080 --> 00:29:40,548 You ruined her life! 633 00:29:40,549 --> 00:29:42,954 Back off, man! Why should I, huh? 634 00:29:42,955 --> 00:29:44,624 You killed Kimberly. 635 00:29:44,625 --> 00:29:47,063 You might as well have taken a gun and shot her. 636 00:29:47,064 --> 00:29:48,699 And I will always hate you for that. 637 00:29:48,700 --> 00:29:51,538 Get away from me! Security! 638 00:29:51,539 --> 00:29:54,210 ♪ ♪ 639 00:29:54,211 --> 00:29:56,014 And that's why I'm here, Michael. 640 00:29:56,015 --> 00:29:58,052 That's why I'm here. 641 00:29:58,053 --> 00:30:00,290 This guy is nuts! Get him out of here! 642 00:30:00,291 --> 00:30:02,161 Turn him over to the cops. 643 00:30:04,600 --> 00:30:06,637 You'll be sorry you ever messed with me, coop. 644 00:30:06,638 --> 00:30:09,209 Look, why don't you come upstairs and talk to me while I work. 645 00:30:09,210 --> 00:30:11,213 It'll just take a couple seconds, honest. 646 00:30:11,214 --> 00:30:13,384 Okay, but then I really got to get back. 647 00:30:13,385 --> 00:30:16,958 ♪ ♪ 648 00:30:16,959 --> 00:30:19,330 It's yours. 649 00:30:19,331 --> 00:30:25,008 Oh, my gosh. Uh, no, I can't. 650 00:30:25,009 --> 00:30:26,712 The money for the orders is coming in, 651 00:30:26,713 --> 00:30:28,582 and we're suddenly doing really well. 652 00:30:28,583 --> 00:30:31,422 And if anybody deserves a reward for that, 653 00:30:31,423 --> 00:30:33,626 it's you. 654 00:30:33,627 --> 00:30:35,999 Come on, sit in the driver's seat. 655 00:30:39,205 --> 00:30:40,974 I mean, you got to admit, 656 00:30:40,975 --> 00:30:42,978 it's a beautiful piece of machinery. 657 00:30:42,979 --> 00:30:46,453 It's the most gorgeous hunk of metal I've ever seen. 658 00:30:46,454 --> 00:30:48,523 Are you sure you can afford this? 659 00:30:48,524 --> 00:30:50,028 Positive. 660 00:30:52,266 --> 00:30:55,705 You have made me a very happy woman. 661 00:30:55,706 --> 00:30:59,046 Now I've got to break it in. 662 00:30:59,047 --> 00:31:01,752 Wait a minute now. You can't be driving around town. 663 00:31:01,753 --> 00:31:03,489 I mean, you got to go back to work. 664 00:31:03,490 --> 00:31:06,027 Who said anything about driving? 665 00:31:06,028 --> 00:31:09,568 ♪ ♪ 666 00:31:20,558 --> 00:31:22,127 Hi. 667 00:31:22,128 --> 00:31:24,533 Megan, um, sorry to interrupt your party, 668 00:31:24,534 --> 00:31:25,601 but I need to see Eric. 669 00:31:25,602 --> 00:31:27,071 Oh. 670 00:31:31,514 --> 00:31:34,253 Henry. 671 00:31:35,390 --> 00:31:37,359 Amanda, what a pleasant surprise. 672 00:31:37,360 --> 00:31:38,495 What can I do for you? 673 00:31:38,496 --> 00:31:40,632 I need to see you alone. 674 00:31:40,633 --> 00:31:42,636 Always happy to oblige that request. Here. 675 00:31:42,637 --> 00:31:44,608 ♪ ♪ 676 00:31:44,609 --> 00:31:46,377 Listen, I'll be right back, all right? 677 00:31:46,378 --> 00:31:47,781 Keep them drinking, okay? 678 00:31:47,782 --> 00:31:49,284 It'll keep our price up. 679 00:31:49,285 --> 00:31:51,789 ♪ ♪ 680 00:31:51,790 --> 00:31:53,693 First, what are all those ad execs doing in there? 681 00:31:53,694 --> 00:31:55,430 Those are my competitors. 682 00:31:55,431 --> 00:31:58,102 Right you are, and all of them would just love to acquire 683 00:31:58,103 --> 00:31:59,606 your little agency and its client list. 684 00:31:59,607 --> 00:32:01,142 What? Yeah. 685 00:32:01,143 --> 00:32:02,578 It's kind of like what we did to Sky High. 686 00:32:02,579 --> 00:32:04,115 Remember them? You got to stop this. 687 00:32:04,116 --> 00:32:06,721 No, no, no. It's way too much fun. 688 00:32:06,722 --> 00:32:09,158 There is one thing you could do 689 00:32:09,159 --> 00:32:11,264 to maybe, uh, straighten things out. 690 00:32:11,265 --> 00:32:13,201 Fine. Tell me what you want. 691 00:32:13,202 --> 00:32:15,372 Well, since you won't leave your boyfriend for me, 692 00:32:15,373 --> 00:32:20,282 I thought of a rather pleasant little compromise. 693 00:32:20,283 --> 00:32:23,489 I drop all this, my ruining the agency, 694 00:32:23,490 --> 00:32:26,128 the club, the restaurant, everything... 695 00:32:26,129 --> 00:32:29,135 if you sleep with me once. 696 00:32:30,872 --> 00:32:35,581 One night with me, and you get your life back. 697 00:32:35,582 --> 00:32:38,821 Now, now you have got to admit, 698 00:32:38,822 --> 00:32:40,157 that's a rather generous offer. 699 00:32:40,158 --> 00:32:41,794 Are you out of your mind? 700 00:32:41,795 --> 00:32:44,833 All of this trouble 'cause you want to get in the sack with me? 701 00:32:44,834 --> 00:32:46,303 Well, as a matter of fact, yes. 702 00:32:46,304 --> 00:32:47,606 See, I've been thinking about this, 703 00:32:47,607 --> 00:32:50,311 and I figured out what was really bothering me. 704 00:32:50,312 --> 00:32:53,418 You're the only woman that's ever said no to me, 705 00:32:53,419 --> 00:32:55,556 and I can't live with that somehow. 706 00:32:55,557 --> 00:32:58,528 I don't know. It's some sort of conquest thing, I guess. 707 00:32:58,529 --> 00:33:00,699 The answer will always be no, 708 00:33:00,700 --> 00:33:04,608 no way in hell, you pathetic piece of garbage. 709 00:33:04,609 --> 00:33:05,844 Oh, sorry to interrupt. 710 00:33:05,845 --> 00:33:07,648 Um, the guests are getting a little antsy. 711 00:33:07,649 --> 00:33:09,518 That's all right. 712 00:33:09,519 --> 00:33:10,787 That's all right. Our business here is done anyway. 713 00:33:10,788 --> 00:33:12,591 You bet it is. 714 00:33:12,592 --> 00:33:15,163 You know what? You seem like an intelligent woman. 715 00:33:15,164 --> 00:33:17,435 I don't know what you're doing with this loser. 716 00:33:17,436 --> 00:33:19,606 What's she talking about? 717 00:33:19,607 --> 00:33:21,843 She won't sleep with me. 718 00:33:21,844 --> 00:33:23,347 I've offered to stop all this 719 00:33:23,348 --> 00:33:27,556 for one little roll in the hay, but no dice. 720 00:33:27,557 --> 00:33:29,727 So I guess we better get out there 721 00:33:29,728 --> 00:33:31,831 and chop up Amanda's agency. 722 00:33:31,832 --> 00:33:34,938 Nice, huh? Have a good time. 723 00:33:34,939 --> 00:33:37,176 You know, I thought I'd found the lowest form of human being 724 00:33:37,177 --> 00:33:39,748 in my former life, but you know what, mister? 725 00:33:39,749 --> 00:33:41,452 You have found a whole new depth. 726 00:33:41,453 --> 00:33:43,957 Oh, come on, in her shoes, 727 00:33:43,958 --> 00:33:45,593 you would do it in a second, wouldn't you? 728 00:33:45,594 --> 00:33:48,800 Oh, like hell I would. I quit. 729 00:33:48,801 --> 00:33:52,442 ♪ ♪ 730 00:34:00,961 --> 00:34:02,998 Lexi: Oh, so where are you off to? 731 00:34:02,999 --> 00:34:04,367 To spend the day with your friend Eric 732 00:34:04,368 --> 00:34:06,104 plotting the death of my restaurant? 733 00:34:06,105 --> 00:34:08,409 No, I don't work for Eric anymore, so if you'll excuse me. 734 00:34:08,410 --> 00:34:11,015 Oh, how come? He get tired of you and throw you out of bed? 735 00:34:11,016 --> 00:34:13,152 For your information, I never slept with Eric. 736 00:34:13,153 --> 00:34:15,958 The only woman he wants in bed is Amanda. 737 00:34:15,959 --> 00:34:18,397 He would give up the world for one night with her. 738 00:34:18,398 --> 00:34:20,968 And guess what? She would never do it. 739 00:34:20,969 --> 00:34:23,073 So you can kiss your restaurant good-bye. 740 00:34:23,074 --> 00:34:26,180 Now, I personally... I hope you end up in the gutter. 741 00:34:32,060 --> 00:34:33,996 I have accepted it, but at the same time, 742 00:34:33,997 --> 00:34:35,800 I can't believe it's happening. 743 00:34:35,801 --> 00:34:38,471 Everything that you and I have worked for and dreamed about 744 00:34:38,472 --> 00:34:40,241 all these years is finally coming true, 745 00:34:40,242 --> 00:34:43,115 and now some complete lunatic is ripping us to shreds 746 00:34:43,116 --> 00:34:44,351 simply because he can. 747 00:34:44,352 --> 00:34:45,921 Let's not talk about it right now. 748 00:34:45,922 --> 00:34:47,457 There's nothing we can do about it anyway. 749 00:34:47,458 --> 00:34:49,094 No, no, see, that's the point. 750 00:34:49,095 --> 00:34:50,396 There's got to be something. 751 00:34:50,397 --> 00:34:54,003 Some, some weakness in him that we can exploit. 752 00:34:54,004 --> 00:34:56,442 There's got to be some way to figure this guy out. 753 00:34:56,443 --> 00:34:58,480 Well, there isn't. He's a sick human being, 754 00:34:58,481 --> 00:35:00,450 and I wish to God I'd never met the bastard. 755 00:35:00,451 --> 00:35:04,158 Look, I'm sorry. I just... I want to fight back. 756 00:35:04,159 --> 00:35:07,132 We can't. He won. We lost. Get used to it. 757 00:35:07,133 --> 00:35:11,975 ♪ ♪ 758 00:35:11,976 --> 00:35:14,347 What a surprise. You come to bail me out? 759 00:35:14,348 --> 00:35:16,284 Mmm. No, not really. 760 00:35:16,285 --> 00:35:19,524 I wanted to talk to you about this problem with Michael. 761 00:35:19,525 --> 00:35:21,094 Well, it's simple. 762 00:35:21,095 --> 00:35:22,329 You get him to drop the assault charges 763 00:35:22,330 --> 00:35:24,066 so that I can get out of here, 764 00:35:24,067 --> 00:35:26,305 and that might start solving the problem that you started 765 00:35:26,306 --> 00:35:28,509 by spilling about Kimberly in the first place. 766 00:35:28,510 --> 00:35:29,812 No, Coop, I didn't, okay. 767 00:35:29,813 --> 00:35:31,449 And I don't know who did. 768 00:35:31,450 --> 00:35:33,352 But this stuff you've been doing is really weird. 769 00:35:33,353 --> 00:35:35,558 I know you cared about Kimberly, 770 00:35:35,559 --> 00:35:37,261 but pretending she's back from the dead... 771 00:35:37,262 --> 00:35:40,100 Megan, I didn't do anything. 772 00:35:40,101 --> 00:35:42,271 I mean, yeah, I smashed Michael in the face, 773 00:35:42,272 --> 00:35:43,474 but I mean, come on, tell me you haven't 774 00:35:43,475 --> 00:35:46,815 wanted to do that a few times recently. 775 00:35:48,251 --> 00:35:51,224 If you're not doing it, who is? 776 00:35:51,225 --> 00:35:55,165 It's, uh... it's impossible to know, really. 777 00:35:55,166 --> 00:35:57,302 But you get him to drop the charges, 778 00:35:57,303 --> 00:35:59,474 and I'll help you guys figure it out, I promise. 779 00:35:59,475 --> 00:36:02,180 Uh, why can't your lawyer bail you out? 780 00:36:02,181 --> 00:36:04,451 Oh, well, that would be easy if I had any cash or property, 781 00:36:04,452 --> 00:36:07,090 but my ex just finished completely fleecing me, 782 00:36:07,091 --> 00:36:09,060 and now my one partner is sleeping with her. 783 00:36:09,061 --> 00:36:12,601 And the other partner is the one who put me in here in the first place. 784 00:36:12,602 --> 00:36:15,240 God, I wish I'd never come to LA. 785 00:36:15,241 --> 00:36:20,150 Look, um, I'll talk to Michael, 786 00:36:20,151 --> 00:36:23,357 but, uh, I wouldn't count on anything. 787 00:36:23,358 --> 00:36:26,231 Yeah. Well, thanks for all your help. 788 00:36:31,442 --> 00:36:32,611 Guard. 789 00:36:34,915 --> 00:36:36,551 You ready to go back to your cell? 790 00:36:36,552 --> 00:36:38,288 I need to make a phone call first. 791 00:36:38,289 --> 00:36:39,658 All right. 792 00:36:45,036 --> 00:36:46,473 You got 10 minutes. 793 00:36:55,325 --> 00:36:57,195 Yeah, Palm West Hotel? 794 00:36:57,196 --> 00:36:59,066 Can I have Miss Marion Shaw's room, please? 795 00:37:01,404 --> 00:37:03,208 Well, when did she check out? 796 00:37:05,245 --> 00:37:09,053 I see. All right, thanks. 797 00:37:09,054 --> 00:37:12,560 ♪ ♪ 798 00:37:21,981 --> 00:37:23,016 Hey. 799 00:37:25,254 --> 00:37:26,255 Sam, listen. 800 00:37:26,256 --> 00:37:28,259 Billy, where have you been? 801 00:37:28,260 --> 00:37:29,262 I've been calling everywhere. 802 00:37:29,263 --> 00:37:30,531 I mean, we have to talk. 803 00:37:30,532 --> 00:37:32,001 Yeah. I've been doing some thinking. 804 00:37:32,002 --> 00:37:33,570 Uh, and I went on an errand. 805 00:37:33,571 --> 00:37:35,709 Actually, the errand was part of the thinking. 806 00:37:35,710 --> 00:37:37,278 I went back to the dress shop, 807 00:37:37,279 --> 00:37:40,050 and the lady is gonna make your dress. 808 00:37:40,051 --> 00:37:41,420 I put a down payment on it. 809 00:37:41,421 --> 00:37:44,126 No, no. 810 00:37:44,127 --> 00:37:45,695 You see, that's just it. 811 00:37:45,696 --> 00:37:48,101 I don't want you to do something out of guilt. 812 00:37:48,102 --> 00:37:50,105 It seems that everybody around here manipulates people 813 00:37:50,106 --> 00:37:52,977 to get what they want. And I don't want to do that. 814 00:37:52,978 --> 00:37:56,318 Honey, I want you to have the dress, okay? 815 00:37:56,319 --> 00:38:00,259 I want... I want our wedding to be the start 816 00:38:00,260 --> 00:38:01,996 of a new life for us, okay? 817 00:38:01,997 --> 00:38:04,067 So I have to start taking risks for that life. 818 00:38:04,068 --> 00:38:05,637 You know, if I stop believing in the world, 819 00:38:05,638 --> 00:38:08,543 then that bleeds over, and I stop believing in us. 820 00:38:08,544 --> 00:38:10,180 I can't let that happen anymore. 821 00:38:10,181 --> 00:38:12,685 I want more than anything in the world 822 00:38:12,686 --> 00:38:14,322 for you to be my wife. 823 00:38:14,323 --> 00:38:16,460 Not sometime in the future 824 00:38:16,461 --> 00:38:18,130 when we might be more secure 825 00:38:18,131 --> 00:38:23,207 or we might not be, but now. 826 00:38:23,208 --> 00:38:25,546 Okay. 827 00:38:25,547 --> 00:38:27,316 Are you sure we can afford it? 828 00:38:27,317 --> 00:38:30,089 I told you, I don't care. 829 00:38:33,162 --> 00:38:35,466 Michael: You have got to be out of your mind. 830 00:38:35,467 --> 00:38:37,102 Why in God's name would I drop the charges 831 00:38:37,103 --> 00:38:38,472 against that lunatic? 832 00:38:38,473 --> 00:38:40,710 Coop has cut all ties with the sane world 833 00:38:40,711 --> 00:38:43,449 and joined poor, dead Kimberly in the land of the cuckoo. 834 00:38:43,450 --> 00:38:45,253 I don't think he did it, Michael. 835 00:38:45,254 --> 00:38:48,125 Excuse me? But I have a very clear image 836 00:38:48,126 --> 00:38:50,331 of his fist hitting the side of my head. 837 00:38:50,332 --> 00:38:52,301 No. I'm talking about the crazy stuff, okay? 838 00:38:52,302 --> 00:38:54,038 I talked to him at the county jail today, 839 00:38:54,039 --> 00:38:55,474 and he said he had nothing to do with it. 840 00:38:55,475 --> 00:38:57,278 And I think I believe him. 841 00:38:57,279 --> 00:39:00,017 What is this, the Friends of Coop Club? 842 00:39:00,018 --> 00:39:03,324 Peter says no cops, you say let him go. 843 00:39:03,325 --> 00:39:06,733 Well, here's the news, okay? No. End of story. 844 00:39:10,774 --> 00:39:12,110 Mancini here. 845 00:39:12,111 --> 00:39:13,445 Woman: Michael. 846 00:39:13,446 --> 00:39:14,781 Who is this? 847 00:39:14,782 --> 00:39:17,821 I'm at the beach house. Come home. 848 00:39:17,822 --> 00:39:19,592 I'm not taking this anymore. 849 00:39:19,593 --> 00:39:21,596 Wait, wait, wait, where are you going? 850 00:39:21,597 --> 00:39:23,333 Beach house. No, I'll come with you. 851 00:39:23,334 --> 00:39:27,474 No. I'm gonna settle this once and for all... myself. 852 00:39:27,475 --> 00:39:29,781 ♪ ♪ 853 00:39:35,592 --> 00:39:37,595 Amanda, I hate to bother you, 854 00:39:37,596 --> 00:39:39,366 but we have something important to discuss. 855 00:39:39,367 --> 00:39:41,370 Oh, I doubt it. I'm on my way to see Kyle. 856 00:39:41,371 --> 00:39:43,775 I figured that. That's exactly what we need to talk about. 857 00:39:43,776 --> 00:39:45,313 Take a couple of minutes. 858 00:39:50,423 --> 00:39:52,561 Okay, spit it out. 859 00:39:52,562 --> 00:39:55,132 Okay, I'm just gonna put it right out on the table. 860 00:39:55,133 --> 00:39:57,337 If Eric Baines is going to drop all of this 861 00:39:57,338 --> 00:39:58,773 for one roll in the hay with you, 862 00:39:58,774 --> 00:40:00,677 then for God sakes get off your high horse 863 00:40:00,678 --> 00:40:02,615 and do him before we all lose everything. 864 00:40:02,616 --> 00:40:04,686 I mean, this is my restaurant we're talking about here. 865 00:40:04,687 --> 00:40:05,821 How did you find out about this? 866 00:40:05,822 --> 00:40:07,825 It doesn't matter. I know. 867 00:40:07,826 --> 00:40:10,164 I mean, you didn't really think that Megan 868 00:40:10,165 --> 00:40:11,868 was gonna keep your big secret, did you? 869 00:40:11,869 --> 00:40:13,570 I mean, she doesn't owe you anything. 870 00:40:13,571 --> 00:40:15,274 But please, I am begging you. 871 00:40:15,275 --> 00:40:16,377 Just haul this guys ashes for me, 872 00:40:16,378 --> 00:40:18,214 and if not for me, for Kyle. 873 00:40:18,215 --> 00:40:20,218 It is important. This is really none of your business. 874 00:40:20,219 --> 00:40:22,156 Oh, get over yourself. 875 00:40:22,157 --> 00:40:24,126 Tell me you didn't sleep with someone when you had to on the way up. 876 00:40:24,127 --> 00:40:25,663 What is one more? 877 00:40:25,664 --> 00:40:28,234 I am telling you to drop it, Taylor. No, I won't. 878 00:40:28,235 --> 00:40:31,308 Because this is my life we're talking about... and Kyle's. 879 00:40:31,309 --> 00:40:32,844 This club is his heart and soul, 880 00:40:32,845 --> 00:40:33,880 and it means everything to him. 881 00:40:33,881 --> 00:40:34,882 I know that. 882 00:40:34,883 --> 00:40:36,686 Oh, but I forgot. 883 00:40:36,687 --> 00:40:39,559 You're too incredibly selfish to think about him. 884 00:40:39,560 --> 00:40:40,661 Well, if you don't do it, 885 00:40:40,662 --> 00:40:42,304 I'm gonna tell him all about it. 886 00:40:42,305 --> 00:40:43,638 Don't you threaten me. 887 00:40:43,639 --> 00:40:45,574 Uh, Kyle hates when people keep secrets from him, 888 00:40:45,575 --> 00:40:47,176 especially secrets about sex. 889 00:40:48,878 --> 00:40:50,779 You listen to me, you silly bitch, 890 00:40:50,780 --> 00:40:53,381 you say one word to Kyle and I will hunt you down 891 00:40:53,382 --> 00:40:55,417 and tear you to shreds. 892 00:40:55,418 --> 00:40:59,555 ♪ ♪ 893 00:41:57,146 --> 00:41:58,147 Kimberly? 894 00:41:59,448 --> 00:42:00,883 ♪ ♪ 895 00:42:08,925 --> 00:42:12,628 ♪ ♪ 896 00:42:22,238 --> 00:42:25,908 ♪ ♪ 897 00:42:49,699 --> 00:42:53,703 ♪ ♪ 67226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.