All language subtitles for Macgyver - 1x22 - The Assassin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,000 --> 00:00:58,700
M A C G Y V E R
1. �vad 22. r�sz: "A gyilkos"
2
00:02:09,100 --> 00:02:12,600
- Hah�, itt Terry.
3
00:02:12,600 --> 00:02:15,100
- Lila?
4
00:02:15,100 --> 00:02:19,100
- Oh!
5
00:02:19,100 --> 00:02:22,100
- Minden rendben...
Kit tette ezt veled, hmm?
6
00:02:22,100 --> 00:02:24,100
Ki volt?
7
00:02:24,100 --> 00:02:27,100
- Hallgatnom kellett volna r�d.
8
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
- Oh, ne...
9
00:02:28,100 --> 00:02:30,100
- � egy �r�lt.
10
00:02:30,100 --> 00:02:33,600
- Ne, ne, ne halj meg!
11
00:02:33,600 --> 00:02:36,100
K�rlek...
12
00:02:36,100 --> 00:02:40,600
K�rlek, ne halj meg!
13
00:02:52,100 --> 00:02:55,100
- H�tramegyek.
14
00:03:04,200 --> 00:03:07,200
- Mac, menj be.
15
00:03:07,200 --> 00:03:09,700
- M�r bent vagyok.
Siker�lt valamit megtudnod az �r�st�l?
16
00:03:09,700 --> 00:03:15,200
- M�g mindig �rizetben van,
�s tov�bbra sem besz�l.
17
00:03:19,700 --> 00:03:23,200
- �rdekesen n�z ki
ez az �ra�zlet.
18
00:03:23,200 --> 00:03:28,200
- Hogyne, id�z�t�kre specializ�l�dva,
robban�anyagokhoz.
19
00:03:32,700 --> 00:03:36,700
- Tudod, azt hiszem, �lvezni
fogom az �r�s szerep�t.
20
00:03:51,200 --> 00:03:52,700
- Oh, igen.
21
00:03:52,700 --> 00:03:55,200
- "Igen" mi?
22
00:03:55,200 --> 00:03:58,200
- P�r id�z�t�.
23
00:03:59,700 --> 00:04:03,200
- Ez�rt j�n ide Piedra.
24
00:04:03,200 --> 00:04:04,700
- Sz�p...
25
00:04:04,700 --> 00:04:07,700
piszkos m�don.
26
00:04:07,700 --> 00:04:10,200
- Nos, ez Piedra st�lusa.
27
00:04:10,200 --> 00:04:13,700
- 14 mer�nylet, 8 k�l�nb�z� orsz�gban.
28
00:04:13,700 --> 00:04:16,700
- Mindig m�s arc, m�s n�v,
m�s szem�lyazonoss�g
29
00:04:16,700 --> 00:04:20,200
- Ideges fick�nak t�nik.
30
00:04:20,200 --> 00:04:22,200
- Igen, annak. �n is az vagyok.
31
00:04:22,200 --> 00:04:23,700
- Mac, tudjuk hogy a f�rfi beugrik,
hogy felvegyen...
32
00:04:23,700 --> 00:04:25,700
...egy k�szletet egy f�bb mer�nylethez.
33
00:04:26,200 --> 00:04:27,700
- L�gy �vatos.
34
00:04:27,700 --> 00:04:29,700
- Igen, Anya.
35
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
- Mr. Thornton?
36
00:04:35,200 --> 00:04:37,200
- Igen?
37
00:04:40,700 --> 00:04:44,300
- Amennyire mi tudjuk,
Piedra-nak nincs csal�dja.
38
00:04:52,300 --> 00:04:53,800
- Amelyiket csak akarom?
39
00:04:53,800 --> 00:04:55,300
- Csak vedd fel.
40
00:04:55,300 --> 00:04:57,800
- �dv. Miben seg�thetek?
41
00:04:57,800 --> 00:05:00,300
- Szeretn�k megn�zni p�r �r�t.
42
00:05:00,300 --> 00:05:02,800
- A legjobb helyen j�r.
43
00:05:05,800 --> 00:05:09,800
- Dr�g�m, tudja, mif�le �zletet futtatok.
44
00:05:09,800 --> 00:05:12,300
- �s m�gis azt akarja,
hogy k�ldjem ki egy tal�lk�ra?
45
00:05:12,300 --> 00:05:13,800
- Azt gondoltam, azt akarja...
46
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
... hogy a n�v�re, Lila
sz�lljon ki az �zletb�l.
47
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
- Tal�n feln�ttem.
48
00:05:17,800 --> 00:05:21,800
- Lila besz�lt nekem arr�l,
ahogy maga futtatja ezt az �zletet
49
00:05:21,800 --> 00:05:24,300
Sz�val fizetek mag�nak
Egy kis bel�p�d�jat...
50
00:05:24,300 --> 00:05:27,800
Maga pedig megszervez nekem egy
tal�lk�t a n�v�rem utols� �zletfel�vel
51
00:05:28,800 --> 00:05:30,800
- Ez bizalmas inform�ci�.
52
00:05:30,800 --> 00:05:32,800
- Bizony�ra nagyon k�l�nleges fick�.
53
00:05:32,800 --> 00:05:34,800
- Igen.
54
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
- Teh�t?
55
00:05:38,800 --> 00:05:40,300
- A neve Smith.
56
00:05:41,300 --> 00:05:43,300
- M�g sohasem l�ttam.
57
00:05:43,300 --> 00:05:45,300
Szigor�an csak telefonkapcsolatban �lltunk.
58
00:05:45,300 --> 00:05:48,800
C. W. Smith.
59
00:06:00,300 --> 00:06:01,300
- Ez az.
60
00:06:01,300 --> 00:06:02,800
- Ne vesz�dj�n a csomagol�ssal.
61
00:06:02,800 --> 00:06:03,800
- Mennyi?
62
00:06:03,800 --> 00:06:04,800
- L�ssuk csak...
63
00:06:05,300 --> 00:06:08,800
42.50 doll�r...
Tudja mit? 40.
64
00:06:09,300 --> 00:06:10,300
- Akci�s �ron.
65
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
- K�szi.
66
00:06:14,300 --> 00:06:16,300
- Semmi.
67
00:06:19,300 --> 00:06:21,800
�s m�g t�bb semmi.
68
00:06:21,800 --> 00:06:23,900
- Tess�k.
69
00:06:23,900 --> 00:06:24,900
- K�szi sz�pen.
70
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
- Ok�, tigris.
71
00:06:32,900 --> 00:06:35,900
- Mi�rt j�n ki egyed�l?
72
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
- Igen...
73
00:06:38,400 --> 00:06:40,400
Mi�rt tenne ilyet?
74
00:06:42,400 --> 00:06:43,900
- Nem az apja, igaz?
75
00:06:44,900 --> 00:06:46,400
- Nem.
76
00:06:46,400 --> 00:06:48,400
- Az vagyok, aki egy id�z�t�t keres.
77
00:06:49,400 --> 00:06:51,400
- �gy hiszem, ebben tudok seg�teni.
78
00:06:51,400 --> 00:06:53,400
J�jj�n.
79
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
- Van egy kis probl�ma.
80
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
- Mondt�k, hogy j�n.
81
00:07:01,900 --> 00:07:04,900
K�l�nben is, a probl�m�kra szakosodtam.
82
00:07:04,900 --> 00:07:07,900
- Vicces, �n is.
83
00:07:07,900 --> 00:07:10,400
- K�nnyebbnek kell lennie h�rom unci�n�l,
84
00:07:10,400 --> 00:07:12,400
Pontosan 5%-os elegy
85
00:07:12,400 --> 00:07:13,900
hogy ne �rz�kelje a f�mdetektor.
86
00:07:14,400 --> 00:07:15,900
- Ezek k�z�l valamelyik kell.
87
00:07:15,900 --> 00:07:17,900
- A robban�anyagnak, vagy a gy�jt�nak?
88
00:07:17,900 --> 00:07:18,900
- � az. Piedra!
89
00:07:18,900 --> 00:07:20,400
- Nincs k�l�nbs�g.
90
00:07:20,400 --> 00:07:22,900
- Ez a kett�.
V�rjak el�l?
91
00:07:22,900 --> 00:07:26,900
- Rendben, csak elv�gzek
egy kis igaz�t�st rajtuk.
92
00:08:45,500 --> 00:08:47,000
- Feladom, ok�?
93
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
- Mi tartott ennyi ideig?
94
00:08:56,500 --> 00:08:58,000
- H�t...
95
00:08:58,000 --> 00:09:00,500
Csak l�tni akartam, ki nyer.
96
00:09:00,500 --> 00:09:03,500
- Igazam volt, mikor k�rtem az �gyet.
97
00:09:04,500 --> 00:09:06,000
- Persze.
98
00:09:06,000 --> 00:09:07,500
- Gyer�nk.
99
00:09:15,100 --> 00:09:17,100
- N�zd ezt a fick�t!
100
00:09:17,100 --> 00:09:19,600
- Egy k�sz fegyverrakt�r.
101
00:09:50,600 --> 00:09:52,100
- Curare?
( gondolom valami m�reg )
102
00:09:52,100 --> 00:09:53,100
- Igen.
103
00:09:53,100 --> 00:09:56,600
- Egy Curare sz�rmaz�kot haszn�ltak tavaly
104
00:09:56,600 --> 00:09:59,100
egy K�z�p- Amerikai korm�nyz�
meggyilkol�s�hoz.
105
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
- A te volt�l?
106
00:10:01,100 --> 00:10:03,100
- Bizony�tsa be.
107
00:10:04,600 --> 00:10:07,600
- �n is arra gondoltam.
108
00:10:29,600 --> 00:10:31,600
- Valami �rdekes?
Fogkr�m?
109
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
- ipari er�ss�g�.
110
00:10:35,600 --> 00:10:37,600
- Fogkr�m.
111
00:10:37,600 --> 00:10:39,600
- Igen.
112
00:10:45,600 --> 00:10:47,600
- Valaki megvizsg�lta az �r�j�t?
113
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
- M�g nem.
114
00:10:56,700 --> 00:11:00,200
1:22 a.m.?
115
00:11:01,700 --> 00:11:03,700
- Elfelejtette be�ll�tani ma reggel?
116
00:11:11,700 --> 00:11:13,700
- Plasztik.
117
00:11:13,700 --> 00:11:15,200
- A hapsinak mindenre van
egy terve.
118
00:11:15,200 --> 00:11:18,200
- Ez el�g, hogy utat robbantson mag�nak a cell�n kereszt�l.
119
00:11:19,700 --> 00:11:21,700
- Ok�.
120
00:11:21,700 --> 00:11:23,200
- Amit itt v�gezt�nk,
121
00:11:23,200 --> 00:11:24,700
azt akarom, hogy vigy�k a
biztons�gi h�zba,
122
00:11:24,700 --> 00:11:25,700
motozz�k meg �jra
123
00:11:25,700 --> 00:11:27,200
�s z�rj�k be,
124
00:11:27,200 --> 00:11:28,700
ut�na pedig nem szeretn�k megl�tni senkit
125
00:11:28,700 --> 00:11:30,200
a 3 m�teres k�rzet�ben.
126
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
Meg�rtette?
127
00:11:31,200 --> 00:11:32,200
- Igen uram.
128
00:11:59,700 --> 00:12:01,700
- Aranyos.
129
00:12:01,700 --> 00:12:02,700
- Lenyomozhatatlan.
130
00:12:02,700 --> 00:12:05,200
M�v�szi d�jra t�rekszik.
131
00:12:05,200 --> 00:12:08,700
- Ez lehet, aki felb�relte.
132
00:12:08,700 --> 00:12:10,700
- Egy m�d van r�,h ogy kider�ts�k.
133
00:12:10,700 --> 00:12:12,200
- Uh-uh.
134
00:12:12,200 --> 00:12:14,700
- Igen.
135
00:12:14,700 --> 00:12:16,200
- Itt Mr. Smith.
136
00:12:16,200 --> 00:12:18,200
Megvan az �ra?
137
00:12:18,200 --> 00:12:19,700
- Igen.
138
00:12:22,700 --> 00:12:26,200
Reggeli 1 �ra...24 perc
139
00:12:27,700 --> 00:12:29,200
- Meger�s�tem.
140
00:12:29,200 --> 00:12:31,800
- A fizet�s�t �s a teend�ket
141
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
a szobor m�g� rakom az �szaknyugati sarkon
142
00:12:33,800 --> 00:12:35,800
a Mi Szent Aty�nk Temenet�j�ben.
143
00:12:35,800 --> 00:12:37,300
- Meg�rtettem.
144
00:12:37,300 --> 00:12:39,800
- Mikor?
145
00:12:39,800 --> 00:12:40,800
- 3:00
146
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
ma d�lut�n.
147
00:12:42,800 --> 00:12:46,300
- Elfogadom. Csak egy �r�n �t lesz ott.
148
00:12:46,300 --> 00:12:48,800
Ut�na visszaveszem.
149
00:12:48,800 --> 00:12:50,800
- Ne ag�djon, ott leszek.
150
00:12:50,800 --> 00:12:56,800
- A n�, akit k�rt pontosan 2- kor
fog telefon�lni.
151
00:12:56,800 --> 00:12:59,300
- Kit�n�.
152
00:13:04,800 --> 00:13:07,300
A b�rl� elhelyezte a dolgokat.
153
00:13:07,300 --> 00:13:09,300
Azt hiszem, nyomon vagyunk.
154
00:13:09,300 --> 00:13:12,300
- Azt le mern�m fogadni.
155
00:13:27,800 --> 00:13:30,300
- Igaz, hogy prostikat haszn�lt,
hogy fedezze az �lc�j�t?
156
00:13:30,300 --> 00:13:31,800
- Igen.
157
00:13:31,800 --> 00:13:33,300
Azt�n meg�lte �ket.
158
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
- Smith azt mondta, hogy
159
00:13:34,300 --> 00:13:36,800
az �j l�ny 2 k�r�l fog h�vni.
160
00:13:36,800 --> 00:13:39,800
I guess I'd better
follow through with the lady.
161
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
- Ahogy Piedra tenn�.
162
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
- Nem.
163
00:13:41,800 --> 00:13:43,300
- Kell a mel�.
164
00:13:43,300 --> 00:13:44,800
- �s meg is �lhetnek.
165
00:13:46,300 --> 00:13:49,800
- Igen. Egy�b jelentkez�?
166
00:14:51,400 --> 00:14:52,400
- Ez Smith gener�lis.
167
00:14:52,400 --> 00:14:54,400
- �gy l�tszik mag�val hozta a p�nzt.
168
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
- Csak ne vesz�tse szem el�l.
169
00:14:58,400 --> 00:15:00,900
- Most van 2:00.
170
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
- Ahogy mondod.
171
00:15:02,400 --> 00:15:04,900
�s a k�vetkez� 40 m�sodpercben
m�g 2:00 lesz.
172
00:15:07,900 --> 00:15:09,900
- Oda k�ld�k egy csapatot.
173
00:15:09,900 --> 00:15:11,400
- Oh, ez rettenetes.
174
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
�n odakint Piedr�t fogok j�tszani,
175
00:15:13,400 --> 00:15:16,400
�s te meg sz�vets�gieket k�ldesz
hogy a csatorn�kba m�szk�ljanak
176
00:15:16,400 --> 00:15:18,400
meg f�kr�l l�gjanak.
K�szi sz�pen.
177
00:15:18,400 --> 00:15:20,400
- Laz�tan�l?
178
00:15:26,900 --> 00:15:28,400
- Pontos.
179
00:15:32,900 --> 00:15:34,900
- Igen.
180
00:15:34,900 --> 00:15:36,900
- Mr. Smith mondta, hogy h�vjam.
181
00:15:36,900 --> 00:15:39,400
A nevem Terry.
182
00:15:39,400 --> 00:15:43,400
K�vetnie kell az utas�t�saimat, pontosan.
183
00:15:43,900 --> 00:15:45,400
Most pedig figyeljen.
184
00:16:11,500 --> 00:16:13,500
- Maga Terry?
185
00:16:13,500 --> 00:16:16,500
- Mmm. Nekem hozta?
186
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
- Nem.
187
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Tal�lkoz�nk van.
188
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Hol a kocsi?
189
00:16:21,000 --> 00:16:22,500
- A sarkon.
190
00:16:26,000 --> 00:16:28,500
- Te vezetsz.
191
00:16:28,500 --> 00:16:30,000
- Hova megy�nk?
192
00:16:30,000 --> 00:16:31,500
- Amint elindultunk, megtudod.
193
00:16:31,500 --> 00:16:34,000
- Mind�ssze annyit kell tenned,
hogy valamit felveszel
194
00:16:34,000 --> 00:16:35,500
�s idehozod nekem.
195
00:16:35,500 --> 00:16:38,500
- Mi lesz, ha t�rt�nik valami
�s el kell v�lnunk?
196
00:16:38,500 --> 00:16:41,500
- Akkor az �n hotelszob�mn�l tal�lkozunk.
197
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
- Itt a kulcs.
198
00:16:49,000 --> 00:16:51,500
Terry...
199
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
legyen biztos, hogy pontosan azt csin�lja,
amit mondok.
200
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
- Term�szetesen! Nem b�zik bennem?
201
00:16:55,500 --> 00:16:58,500
- Senkiben sem b�zom.
202
00:17:07,500 --> 00:17:10,000
- Eb�did�.
203
00:17:10,000 --> 00:17:13,500
- �gy elfecs�relni az ad�fizet�k p�nz�t...
204
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
H�tr�bb, menjen el a r�csok k�zel�b�l.
205
00:17:30,500 --> 00:17:33,600
- Rendben, m�ris.
206
00:17:33,600 --> 00:17:35,100
Se villa, se k�s?
207
00:17:35,100 --> 00:17:37,100
- Viccel velem?
208
00:18:03,100 --> 00:18:05,100
- Egy n�?
209
00:18:05,100 --> 00:18:07,600
Egy n� a b�rgyilkos?
210
00:18:07,600 --> 00:18:09,600
- Nem hinn�m.
211
00:18:09,600 --> 00:18:14,100
�gy hallottam, gyakran haszn�l n�ket.
212
00:18:14,100 --> 00:18:18,100
Mindenesetre � egyenesen hozz�
vezet minket igaz?
213
00:19:29,200 --> 00:19:31,700
- K�vetnek minket.
214
00:19:33,200 --> 00:19:34,700
- Kik azok?
215
00:19:34,700 --> 00:19:36,700
- Ez j� k�rd�s.
216
00:20:05,700 --> 00:20:07,200
- Mi folyik itt?!
217
00:20:07,200 --> 00:20:09,200
- Maga vezet!
218
00:20:17,700 --> 00:20:19,700
- Gyer�nk!
219
00:20:19,700 --> 00:20:21,700
- Induljon!
220
00:20:25,200 --> 00:20:26,700
- Nyom�s!
221
00:20:40,200 --> 00:20:41,700
- Ah!
222
00:21:07,800 --> 00:21:09,800
- Wow.
223
00:21:20,800 --> 00:21:24,800
- Fierro p�sp�k.
224
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
- Ez az.
225
00:21:29,300 --> 00:21:31,300
- Igen, ez itt DX-5.
226
00:21:31,300 --> 00:21:33,800
- Adja a 56-20-as mell�ket.
227
00:21:33,800 --> 00:21:35,300
- Igen?
228
00:21:35,300 --> 00:21:36,800
- Pete?
229
00:21:36,800 --> 00:21:37,800
- Itt Connors.
230
00:21:37,800 --> 00:21:40,300
- Thornton nem �rt m�g ide.
231
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
Seg�thetek?
232
00:21:41,300 --> 00:21:43,300
Megvolt a tal�lkoz�,
�s megvan a c�lpont.
233
00:21:43,300 --> 00:21:46,800
K�s�bb beavatom.
234
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
�ton vagyok fel�.
235
00:21:47,800 --> 00:21:49,800
�s lenyomozna egy rendsz�mot nekem?
236
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
A rendsz�m: Peter Jackson
237
00:21:51,800 --> 00:21:53,800
Peter (PJP) - 5 8 6.
238
00:21:53,800 --> 00:21:56,300
- OK�.
239
00:21:56,300 --> 00:21:58,300
- Rakja le a telefont.
240
00:22:00,300 --> 00:22:02,300
Most.
241
00:22:13,400 --> 00:22:16,900
K�rem rakja le a kagyl�t.
242
00:22:16,900 --> 00:22:17,900
Azonnal!
243
00:22:25,400 --> 00:22:27,900
- Uh, n�zze, um...
244
00:22:27,900 --> 00:22:33,000
nem gondolja, hogy ezt meg kellene besz�ln�nk?
245
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
- Nincs besz�lget�s.
246
00:22:34,500 --> 00:22:37,000
- Meg�lte a testv�remet,
�s most �n �l�m meg mag�t.
247
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
- A testv�r�t?
248
00:22:39,000 --> 00:22:41,500
Oh, nem, nem, nem.
249
00:22:41,500 --> 00:22:43,000
Azt hiszem nem �rti.
250
00:22:43,000 --> 00:22:46,500
Uh, nem az vagyok, akinek gondol.
251
00:22:46,500 --> 00:22:48,000
- Dobja el azt!
252
00:22:48,000 --> 00:22:49,500
- Ez csak fogkr�m.
253
00:22:49,500 --> 00:22:51,500
- Dobja el.
254
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
- Nem �n �ltem meg a testv�r�t.
255
00:23:05,500 --> 00:23:07,000
Nem �n vagyok Piedra.
256
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
A f�rfi akit a testv�re Mr. Graynek h�vott?
257
00:23:10,000 --> 00:23:12,500
- Biztos, a csekk a lev�lben volt.
258
00:23:14,000 --> 00:23:18,000
Meg�lte a testv�rem, �s most velem is v�gez
259
00:23:18,500 --> 00:23:21,000
�s nem �rdekel se Piedra, se Gray vagy ak�rki...
260
00:23:21,000 --> 00:23:22,500
- A nevem MacGyver.
261
00:23:22,500 --> 00:23:25,500
A korm�ny megb�z�s�b�l vettem �t
262
00:23:26,000 --> 00:23:27,500
Piedra hely�t.
263
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
- � le van tart�ztatva.
264
00:23:30,000 --> 00:23:31,500
Terry,
265
00:23:31,500 --> 00:23:34,500
gondoljon bele egy picit.
266
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
Ha �n lenn�k Piedra,
267
00:23:35,500 --> 00:23:37,000
mostanra m�r halott lenne, nem igaz?
268
00:23:42,500 --> 00:23:44,000
Piedra egy cell�ban van.
269
00:23:44,000 --> 00:23:45,500
Higgyen nekem, neki v�ge.
270
00:23:45,500 --> 00:23:48,500
Minden�t �sszepakoltuk �s elraktuk valahova (?).
271
00:23:48,500 --> 00:23:50,500
� m�r t�rt�nelem.
272
00:23:50,500 --> 00:23:52,000
- V�ge van.
273
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
- Majdnem lel�ttem.
274
00:23:58,500 --> 00:24:01,500
- Amikor l�ttam Lil�t haldoklani...
275
00:24:04,500 --> 00:24:08,500
� volt mindenem,
csak � maradt nekem a csal�db�l.
276
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
Mi ketten.
277
00:24:10,000 --> 00:24:13,600
�s � meg�lte.
278
00:24:13,600 --> 00:24:16,600
Egyszer�en csak megszabadult t�le
279
00:24:16,600 --> 00:24:19,600
mint ha csak egy k�bor macska lenne vagy....
280
00:24:24,600 --> 00:24:27,100
- Terry, sajn�lom.
281
00:24:27,100 --> 00:24:28,600
Higgyen nekem.
282
00:24:35,600 --> 00:24:37,100
Gyer�nk.
283
00:24:37,100 --> 00:24:39,100
Ezt ki kell tennem valahol
284
00:24:39,100 --> 00:24:40,600
ut�na majd beavatom.
285
00:24:41,100 --> 00:24:43,600
- Mi?
286
00:24:43,600 --> 00:24:45,100
- Nos a legfontosabb, hogy
287
00:24:45,100 --> 00:24:47,600
r��ltunk Piedra k�vetkez� c�lpontj�ra.
288
00:24:47,600 --> 00:24:48,600
Ennek �gy ma d�lut�n 4:00-kor
289
00:24:48,600 --> 00:24:51,600
kellene t�rt�nnie
a Szent Marcus Kolostorn�l.
290
00:24:51,600 --> 00:24:54,600
Figyelembe kell venn�nk, hogy
a c�lpont fontos ember.
291
00:24:55,100 --> 00:24:57,600
Fierro p�sp�k�t akart�k meg�lni.
292
00:24:57,600 --> 00:25:02,100
De...
m�g van es�ly�nk.
293
00:25:04,100 --> 00:25:06,100
Tudom, hogy ez neh�z mag�nak,
294
00:25:06,100 --> 00:25:13,600
de ha kell valaki, akinek elmondhatja,
�n figyelek.
295
00:25:13,600 --> 00:25:15,600
Itt vagyok.
296
00:27:52,800 --> 00:27:53,800
- Hey!
297
00:27:53,800 --> 00:27:57,300
Hey!
valaki!
298
00:27:59,800 --> 00:28:01,300
- Hey, valaki!
299
00:28:05,300 --> 00:28:06,800
- Ok� el az ajt�t�l.
300
00:28:09,800 --> 00:28:11,800
Most mit akar?
301
00:28:11,800 --> 00:28:12,800
- Kimenni.
302
00:28:19,800 --> 00:28:20,800
- Thornton h�vott.
303
00:28:20,800 --> 00:28:22,800
- �ton van ide.
304
00:28:49,800 --> 00:28:51,800
- J� �rz�s, nemde?
305
00:28:51,800 --> 00:28:53,300
Tudni, hogy mindennek v�ge.
306
00:28:53,300 --> 00:28:56,800
- Ami megr�miszt, hogy
majdnem meg�ltem mag�t.
307
00:28:56,800 --> 00:29:00,300
- Ne, Terry, ha maga az a fajta meber lenne,
308
00:29:00,300 --> 00:29:02,300
m�r megh�zta volna a ravaszt.
309
00:29:02,300 --> 00:29:04,300
- Nem, nem �rt engem.
310
00:29:04,300 --> 00:29:06,800
Hallani akartam, ahogy k�ny�r�g.
311
00:29:06,800 --> 00:29:10,300
L�tni akartam az arc�t, ahogy meghal.
312
00:29:10,300 --> 00:29:13,400
�s mostm�r soha nem lesz erre alkalmam.
313
00:29:13,400 --> 00:29:14,900
- K�rem j�jj�n vel�nk.
314
00:29:14,900 --> 00:29:16,400
- Hogy �rti, hogy mennyek magukkal?
315
00:29:19,400 --> 00:29:20,900
- Be a kocsiba.
316
00:29:20,900 --> 00:29:22,400
- Rendben, rendben.
317
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
- Wow, megk�nnyeb�l�k, ha
318
00:29:41,900 --> 00:29:43,900
ennek az eg�sznek v�ge lesz, sr�cok.
319
00:29:43,900 --> 00:29:44,900
Ez igaz.
320
00:29:44,900 --> 00:29:47,400
Csak megpr�b�ljuk az eg�szet kidolgozni,
321
00:29:47,400 --> 00:29:48,400
uh, itt a lapon.
322
00:30:30,900 --> 00:30:32,900
- H�, ti vagytok, akik
323
00:30:32,900 --> 00:30:34,900
�ld�ztek minket a temet�n�l.
324
00:30:34,900 --> 00:30:37,900
- Gondolom tartozom maguknak
4 ker�kkel, huh?
325
00:30:37,900 --> 00:30:38,900
- Mozg�s.
326
00:30:44,900 --> 00:30:47,900
- Most mennem kell, tal�lkozok
a p�sp�k �rral.
327
00:30:47,900 --> 00:30:49,400
L�gy �vatos.
328
00:30:50,900 --> 00:30:53,500
- Raoul,
a fegyvert.
329
00:31:03,000 --> 00:31:05,500
- Tudj�k ezt nagyon elsz�rt�k.
330
00:31:05,500 --> 00:31:06,500
- Nem �n vagyok Piedra.
331
00:31:06,500 --> 00:31:09,000
- L�ttuk a b�rl�j�t,
332
00:31:09,000 --> 00:31:11,500
amikor ezt a piszkos p�nzt
hagyta ott mag�nak.
333
00:31:11,500 --> 00:31:14,500
majd l�ttuk,
hogy � elhozza �s odaadja mag�nak.
334
00:31:14,500 --> 00:31:16,000
Tudjuk hogy felb�relt�k
335
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
a p�sp�k meg�l�s�re.
336
00:31:18,500 --> 00:31:21,000
Egyed�l dolgozik, senor,
vagy vannak t�bben is?
337
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
Mi a terve?
338
00:31:22,000 --> 00:31:23,500
Ki b�relte fel?
339
00:31:23,500 --> 00:31:25,000
- Mondtam m�r,
t�vednek.
340
00:31:25,000 --> 00:31:26,500
- Nem szeretn�m b�ntani,
341
00:31:26,500 --> 00:31:29,500
de felesk�dtem, hogy megv�dem a p�sp�k�t.
342
00:31:29,500 --> 00:31:31,000
- H�t ez nagyszer�.
Igaz�n nagyszer�.
343
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
Mert Piedra,
a b�rgyilkos
344
00:31:33,000 --> 00:31:34,500
akit ma reggel v�rt,
345
00:31:34,500 --> 00:31:35,500
el kaptuk.
346
00:31:35,500 --> 00:31:37,000
Egy cell�ban cs�cs�l �pp most.
347
00:31:37,000 --> 00:31:39,500
M�rt nem tudj�k elhinni nek�nk?
348
00:31:39,500 --> 00:31:42,000
- Isten nev�ben, azt k�v�nom,
senorita, b�rcsak el tudn�m
349
00:31:42,000 --> 00:31:47,500
de meg kell tudnom az igazs�got,
nem sz�m�t, milyen f�jdalmas a m�dja.
350
00:31:47,500 --> 00:31:50,500
A p�sp�k �lete a kezemben van.
351
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
- Bocs�sson meg.
352
00:32:11,000 --> 00:32:14,000
- Eln�z�st, merre van a p�sp�k �r fogad�sa?
353
00:32:14,000 --> 00:32:15,500
- A h�ts� udvaron.
354
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
- K�sz�n�m.
355
00:32:16,500 --> 00:32:17,500
- Tess�k, hadd seg�tsek.
356
00:32:17,500 --> 00:32:19,000
- �, ez nagyon kedves �nt�l.
357
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Mikorra v�rhatjuk a Kegyelmes urat?
358
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
- Legk�s�bb a k�vetkez� f�l �r�ban, uram.
359
00:32:23,000 --> 00:32:24,500
- �, ez kit�n�.
360
00:32:24,500 --> 00:32:27,000
El nem tudja k�pzelni, mennyit kerestem.
361
00:32:53,600 --> 00:32:56,600
- Olyan j�, hogy �jra l�thatom,
Eileen n�v�r.
362
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
Ez egy csod�latos alkalom sz�momra.
363
00:32:58,600 --> 00:33:00,100
- Mindannyiunk sz�m�ra az.
364
00:33:00,100 --> 00:33:02,100
Mindenki, aki hozz�j�rult az �gy�hez
365
00:33:02,100 --> 00:33:04,100
itt akart lenni ma,
hogy tal�lkozzon mag�val.
366
00:33:04,100 --> 00:33:06,600
- Igen tal�lkozni szeretn�k vel�k,
�s megk�sz�nni.
367
00:33:06,600 --> 00:33:10,100
- �s minden rendben van veled,
h�s�ges bar�tom?
368
00:33:10,100 --> 00:33:12,600
- Megvannak a magam f�lelmei,
excelenci�s uram.
369
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
- Mint mindig.
370
00:33:13,600 --> 00:33:15,100
Van egy meg�llapod�sunk.
371
00:33:15,100 --> 00:33:19,100
� vigy�z az �letemre,
�n pedig gondoskodok a lelk�r�l.
372
00:33:19,100 --> 00:33:21,600
De b�n�snek �rzem magam.
373
00:33:21,600 --> 00:33:25,100
Pato sokkal kem�nyebben dolgozik az � feladat�n.
374
00:33:25,100 --> 00:33:27,100
- Sokkal k�nnyebb� tenn� a munk�nkat,
375
00:33:27,100 --> 00:33:28,600
ha hallgatna a tan�csainkra,
376
00:33:28,600 --> 00:33:30,100
Excelenci�s uram.
377
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
- �, de akkor semmit nem �rn�k el.
378
00:33:32,600 --> 00:33:34,100
- Erre,
Excellenci�s uram.
379
00:33:49,600 --> 00:33:50,600
- Bocs�sson meg.
380
00:33:56,100 --> 00:33:59,100
- Tudja, Emilio, maga egy
t�k�letes fafej.
381
00:33:59,100 --> 00:34:00,600
Nem h�vn� fel azt a telefonsz�mot?
382
00:34:00,600 --> 00:34:02,100
Mit veszthet?
383
00:34:02,100 --> 00:34:04,600
- OK.
384
00:34:04,600 --> 00:34:06,600
Kit h�vjak?
385
00:34:06,600 --> 00:34:08,100
A t�mogat�it?
386
00:34:08,600 --> 00:34:10,100
Akik felb�relt�k?
387
00:34:10,100 --> 00:34:12,200
- Rem�nytelen.
Paranoi�s.
388
00:34:12,700 --> 00:34:15,200
- Nem, csak megijedt.
389
00:34:15,200 --> 00:34:17,700
�s nem is hib�ztatom ez�rt.
390
00:34:26,200 --> 00:34:26,700
- Rakja azt le.
391
00:34:26,700 --> 00:34:27,700
- Nyugodjon meg OK?
392
00:34:27,700 --> 00:34:28,700
Hadja, hogy Terrx telefon�ljon.
393
00:34:28,700 --> 00:34:31,200
- Azt mondtam, tegye le.
394
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
Figyelmeztetem.
395
00:34:36,700 --> 00:34:37,700
Rakja le.
396
00:34:44,700 --> 00:34:46,200
-NE.
397
00:34:49,700 --> 00:34:50,700
Telefont...
398
00:34:50,700 --> 00:34:51,700
az asztalra,
399
00:34:51,700 --> 00:34:52,700
k�rem.
400
00:34:57,200 --> 00:34:59,700
Terry, nem figyeln�l r�?
401
00:35:15,200 --> 00:35:19,200
DX-5, XC 4 479.
402
00:35:19,200 --> 00:35:21,200
-Hangminta azonos�tva.
403
00:35:21,700 --> 00:35:23,200
- K�rem v�rjon.
404
00:35:23,200 --> 00:35:25,200
- Mac, te vagy az?
405
00:35:25,200 --> 00:35:26,700
- Igen, Pete?
406
00:35:26,700 --> 00:35:28,700
- Itt vagyok a, uh,
Szent Marcus Kolostorban.
407
00:35:28,700 --> 00:35:29,700
�s arra k�rn�lek
408
00:35:29,700 --> 00:35:32,200
hogy avass be valakit.
409
00:35:32,200 --> 00:35:36,700
Fierro p�sp�ktest�rs�ge azt hiszik,
�n vagyok Piedra.
410
00:35:38,200 --> 00:35:40,200
- Mac, Piedra megl�pett!
411
00:35:40,200 --> 00:35:42,700
Meg�lte Connors-t �s n�gy m�sik embert.
412
00:35:42,700 --> 00:35:44,200
Istenverte v�rf�rd�.
413
00:35:44,200 --> 00:35:45,200
- Micsoda?!
414
00:35:45,700 --> 00:35:47,700
- Igen, Connors.
415
00:35:47,700 --> 00:35:49,700
- Figyelj, besz�lj�nk
a p�sp�kr�l.
416
00:35:49,700 --> 00:35:51,700
ha � a c�lpont,
Piedra �ton lehet...
417
00:35:51,700 --> 00:35:53,300
- Ide.
418
00:35:53,300 --> 00:35:54,800
- Az excellenci�s �r.
419
00:35:54,800 --> 00:35:57,300
- Igen. N�zd Pete,
van itt n�h�ny ember, de
420
00:35:57,300 --> 00:35:59,300
jobban teszed, ha idej�ssz, am�g
�n elmagyar�zom
421
00:35:59,300 --> 00:36:01,800
az �let t�rv�nyeit a p�sp�knek.
422
00:36:01,800 --> 00:36:03,800
Terry, avassa be.
423
00:36:07,300 --> 00:36:09,300
- K�rem siessen!
424
00:36:30,800 --> 00:36:32,800
- Sajn�lom, Mr. MacGyver,
425
00:36:32,800 --> 00:36:34,800
de meg kell jelennem
426
00:36:34,800 --> 00:36:36,300
�s k�sz�nn�m a bar�taimnak.
427
00:36:36,300 --> 00:36:37,800
- De, engedelm�vel,
428
00:36:37,800 --> 00:36:39,800
az �let�t kock�ztatja ezzel!
429
00:36:39,800 --> 00:36:42,300
- Az �let pont erre val�.
430
00:36:42,300 --> 00:36:45,300
- Az emberek, akik jelen vannak,
t�mogattak engem �s az �gy�nket
431
00:36:45,300 --> 00:36:48,800
nagylelk� adom�nyokkal
�s szem�ly�kkel.
432
00:36:48,800 --> 00:36:50,800
- De minden tisztelettel,
433
00:36:50,800 --> 00:36:53,300
excellenci�s uram,
az emberek meg fogj�k �rteni.
434
00:36:54,300 --> 00:36:55,800
- Meg�rtik,
435
00:36:55,800 --> 00:36:57,800
hogy megengedtem magamnak,
hogy ne Isten vez�reljen,
436
00:36:57,800 --> 00:36:59,300
hanem a terrorizmus.
437
00:36:59,300 --> 00:37:00,800
Egy b�rgyilkos.
438
00:37:00,800 --> 00:37:04,800
Az �r akarata szerint kell cselekednem,
ahogy � felfedte el�ttem.
439
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
�n k�telkedem.
440
00:37:06,800 --> 00:37:08,800
� nem.
441
00:37:13,300 --> 00:37:15,300
- � egy nagyszer� ember,
de meg fog halni.
442
00:37:15,300 --> 00:37:16,800
- Igen, egyszer mind meghalunk.
443
00:37:16,800 --> 00:37:18,300
A tr�kk az, ha nem sietteted.
444
00:37:18,300 --> 00:37:20,300
- Emilio,con permiso...
445
00:37:20,300 --> 00:37:21,800
Lopez, un momento,
un momento...
446
00:37:21,800 --> 00:37:23,800
N�zze, csak hagyja az embereit
fel-al� s�t�lgatni.
447
00:37:23,800 --> 00:37:26,800
Fel kell t�nnie valahol a t�megben.
448
00:37:26,800 --> 00:37:28,800
- De, Senor MacGyver,
senki sem l�tta m�g Piedr�t.
449
00:37:28,800 --> 00:37:30,800
Az embereim nem k�pesek
felismerni Piedr�t.
450
00:37:30,800 --> 00:37:32,400
- H�t �n l�ttam,
de nem hiszem,
451
00:37:32,400 --> 00:37:33,900
hogy egy le�r�s sokat seg�tene.
452
00:37:33,900 --> 00:37:35,400
Tudja, hogy felismern�m,
453
00:37:35,400 --> 00:37:38,400
teh�t egyfajta �lruh�t fog viselni
454
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
Keressenek egy vak embert,
455
00:37:39,400 --> 00:37:41,400
egy egyenruh�s f�rfit,
valakit
456
00:37:41,400 --> 00:37:42,400
tol�sz�kben.
457
00:37:42,400 --> 00:37:43,900
Kerssenek olyant,
458
00:37:43,900 --> 00:37:45,900
aki a legkev�sb� hasonl�t egy b�rgyilkosra.
459
00:37:52,400 --> 00:37:53,400
- �, k�sz�n�m, n�v�rem.
460
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
- Bocs�sson meg.
461
00:37:54,900 --> 00:37:55,900
- H�lgyeim �s uraim,
462
00:37:55,900 --> 00:37:57,400
k�sz�nj�k, hogy lej�ttek.
463
00:37:57,400 --> 00:37:59,900
Eileen Kennedy n�v�r vagyok.
464
00:37:59,900 --> 00:38:03,400
Egyh�zi �ton voltunk,
465
00:38:03,400 --> 00:38:06,400
Fierro p�sp�k orsz�g�ban,
�s t�mogattunk egy olyant k�ldet�st,
466
00:38:06,400 --> 00:38:08,900
ami a szeg�nyeket, betegeket,
467
00:38:08,900 --> 00:38:10,900
gyerekeket t�mogat.
468
00:38:10,900 --> 00:38:13,900
�s a seg�ts�g�kkel l�trehoztunk
469
00:38:14,400 --> 00:38:15,900
egy kissebfajta csod�t.
470
00:38:15,900 --> 00:38:18,400
A lehet�s�g,
471
00:38:18,400 --> 00:38:21,400
igazi rem�ny
hogy nemsok�ra szabadok lehetnek.
472
00:38:21,400 --> 00:38:22,900
�s teljes sz�v�nkb�l hissz�k,
473
00:38:23,400 --> 00:38:25,400
hogy ez megval�s�that� v�ront�s n�lk�l.
474
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
K�sz�nj�k.
475
00:38:29,400 --> 00:38:31,400
A p�sp�k maga fogja megk�sz�nni
476
00:38:31,400 --> 00:38:32,400
n�h�ny pillanaton bel�l.
477
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
� , uh, �pp gy�gy�t
478
00:38:34,400 --> 00:38:35,900
n�h�ny n�v�r�nkkel egy�tt,
479
00:38:35,900 --> 00:38:38,400
teh�t k�rem,
legyenek t�relmesek.
480
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
- Enrique, menjen a h�z elej�hez
481
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
�s ne engedjen elmenni senkit.
482
00:39:20,500 --> 00:39:22,500
Carlos, mag�� az aut�bej�r�
483
00:39:22,500 --> 00:39:24,500
�s senkit ne engedjen ki a l�tes�tm�nyb�l.
484
00:39:24,500 --> 00:39:26,000
- �tn�zt�k a f�ldeket?
485
00:39:26,000 --> 00:39:27,500
- A falakig, azt hiszem bent van.
486
00:39:27,500 --> 00:39:29,500
�gy �rtem, ott vannak az oszt�lyok, a di�kok,
a torony.
487
00:39:29,500 --> 00:39:31,000
- Mikor mutatkozik a p�sp�k?
488
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
- Ha befejezi a gy�gy�t�st
a n�v�rekkel
489
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
akik az �n orsz�gomb�l j�ttek.
490
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
- Hol?
491
00:39:35,500 --> 00:39:37,500
- A k�poln�ban.
492
00:39:56,100 --> 00:39:57,600
- �LLJ!
493
00:39:57,600 --> 00:39:58,600
- �!
494
00:39:58,600 --> 00:40:01,100
- K�rem bocs�sson meg n�v�r.
495
00:40:12,600 --> 00:40:14,600
- Excellenci�s uram...
496
00:40:17,100 --> 00:40:19,100
meghallgatn� az im�mat?
497
00:41:28,700 --> 00:41:30,200
- Hy.
498
00:42:09,700 --> 00:42:11,700
- Ezt Lil��rt!
499
00:42:11,700 --> 00:42:14,200
- Terry, ne!
500
00:42:46,700 --> 00:42:48,700
- Piedra!
501
00:42:55,700 --> 00:42:56,700
- Oh!
502
00:42:55,700 --> 00:42:57,700
- Oh. Oh!
503
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
- J�l van?
504
00:43:17,000 --> 00:43:18,500
- Igen.
505
00:43:18,500 --> 00:43:20,500
- Mi t�rt�nt?
506
00:43:22,500 --> 00:43:25,000
- A rossz elnyerte b�ntet�s�t, gondolom.
507
00:43:30,000 --> 00:43:31,500
- Igen.
508
00:43:31,500 --> 00:43:34,000
- Vigy�k ki innen.
509
00:43:48,200 --> 00:43:50,700
- El�sz�r is szeretn�m az elnz�s�ket k�rni,
510
00:43:50,700 --> 00:43:52,700
a k�s�s�rt.
511
00:43:52,700 --> 00:43:55,700
Biztos�thatom �n�ket,
t�mogat�im
512
00:43:55,700 --> 00:43:59,700
hogy ez egy �r�mteli pillanat
mindny�junk sz�m�ra.
513
00:43:59,700 --> 00:44:02,700
Megnyitottuk a gyerekk�rh�zat
egy hete,
514
00:44:02,700 --> 00:44:04,700
�s mindig...
515
00:44:04,700 --> 00:44:07,200
- Nem is tudja, milyen k�zel volt.
516
00:44:07,200 --> 00:44:10,200
- Nos, Emilio,
517
00:44:10,200 --> 00:44:12,800
tal�n Isten keze van a dologban.
518
00:44:12,800 --> 00:44:16,300
- K�sz�n�m, Senor MacGyver.
519
00:44:16,300 --> 00:44:18,300
- Sz�vesen.
520
00:44:19,300 --> 00:44:21,300
- Piedra pedig halott.
521
00:44:21,300 --> 00:44:23,300
- El�g fair.
522
00:44:23,300 --> 00:44:24,800
- Igen. Majdnem.
523
00:44:24,800 --> 00:44:26,800
- Mit jelentsen ez?
524
00:44:26,800 --> 00:44:29,300
- H�t soha nem lehet biztos az ember.
525
00:44:29,300 --> 00:44:30,800
- Oh.
526
00:44:30,800 --> 00:44:31,800
- Tudja mit?
527
00:44:32,800 --> 00:44:34,800
- Ak�r igen, ak�r nem, m�r nincs itt.
528
00:44:35,800 --> 00:44:40,800
Egy k�t helyen kicsit szabad ford�t�s volt az uccs� 2 r�sz
�s ezt a z�r� mondatot se tudtam, mit jelent. Majd kider�l, hogy halott-e :D
By Dheadeluse
36257