Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,250 --> 00:00:42,540
Hey, Beefy, come on, move some box.
Quick, quick, quick. Cho!
2
00:00:45,916 --> 00:00:48,332
-Come on.
-Come on!
3
00:00:53,750 --> 00:00:55,707
Easy there.
4
00:01:08,208 --> 00:01:12,165
Hey, Errol! What, you not finished
moving them boxes yet?
5
00:01:12,583 --> 00:01:15,415
-l'm done.
-Let's go.
6
00:03:38,250 --> 00:03:40,249
Beat the banker.
7
00:03:41,416 --> 00:03:43,874
l've got £5 here for ganja.
8
00:03:43,916 --> 00:03:45,415
Cho!
9
00:03:51,250 --> 00:03:54,415
l don't want to see you here any more.
10
00:03:55,125 --> 00:03:58,249
Just go outside there
and just move the speaker boxes.
11
00:04:03,958 --> 00:04:05,249
Cho.
12
00:04:06,041 --> 00:04:09,957
£5 for the heart and £10 for the anchor.
13
00:04:11,083 --> 00:04:12,915
l gotta raise now.
14
00:04:13,416 --> 00:04:18,082
£1, £1 for the diamond. Banker's mine.
15
00:04:20,375 --> 00:04:25,582
Lion! Lion! Lion!
Lion! Lion!
16
00:04:26,916 --> 00:04:30,707
The soundroom play
the mighty Shaka here next week.
17
00:04:31,416 --> 00:04:38,374
The winner goes tothe final, brothers
and sisters, a sound called ltal Lion.
18
00:04:41,916 --> 00:04:45,040
All right, now,
ltal Lion will gotothe finals, see.
19
00:05:00,916 --> 00:05:02,749
What you up to?
20
00:05:03,916 --> 00:05:06,415
-Moca!
-ls that it for a tenner, then?
21
00:05:06,541 --> 00:05:08,040
-What?
-That.
22
00:05:08,083 --> 00:05:09,290
What?
23
00:05:10,458 --> 00:05:12,749
Thing is moca, man, you know?
24
00:05:12,791 --> 00:05:13,915
-Yeah?
-Yeah.
25
00:05:14,041 --> 00:05:17,040
-Fucking needs to be for tenner, don't it?
-True.
26
00:05:18,375 --> 00:05:22,082
Hey, Beefy. There's still two boxes
over there, as well.
27
00:05:24,750 --> 00:05:30,082
Hey, Lover. What are you doing, man?
Don't make me look, man. Cho.
28
00:05:30,125 --> 00:05:31,290
Que?
29
00:05:36,750 --> 00:05:40,207
-Hey. You forgotten?
-Forgotten what?
30
00:05:42,250 --> 00:05:44,207
The money.
31
00:05:45,916 --> 00:05:47,582
How much do you want?
32
00:05:47,625 --> 00:05:50,207
Just £2. You remember.
33
00:05:52,083 --> 00:05:55,040
Tell you what, seeing as l've got
some other things to do,
34
00:05:55,083 --> 00:05:56,874
l'll take that one. Yeah?
35
00:05:59,750 --> 00:06:02,249
Listen, l'll see you tomorrow evening.
36
00:06:02,375 --> 00:06:04,082
-Yeah?
-All right.
37
00:06:12,750 --> 00:06:15,957
-Hold up your end, man.
-Just shut up, man.
38
00:06:16,083 --> 00:06:18,915
-Keep on the left side.
-Just shut up, man.
39
00:06:23,083 --> 00:06:24,249
Hey!
40
00:06:26,916 --> 00:06:28,457
What you do that for, man?
41
00:06:28,583 --> 00:06:30,915
What you mean, me? lt was you, you fool.
42
00:06:31,041 --> 00:06:34,124
You mashed up the box. You slack, Beefy.
43
00:06:34,250 --> 00:06:36,874
Slack? lt was you, rass claat, man.
44
00:06:36,916 --> 00:06:38,624
No, man, you went the wrong ways.
45
00:06:38,750 --> 00:06:43,957
No, man, you said left, right?
So it's left l fucking turned.
46
00:06:44,083 --> 00:06:46,582
Your left is my right, Beefy. You no see?
47
00:06:46,625 --> 00:06:49,415
Cho, you too technical, man.
48
00:07:01,208 --> 00:07:03,874
-David, are you up?
-Yeah.
49
00:07:05,250 --> 00:07:07,915
-Aren't you up yet?
-What's the time?
50
00:07:07,958 --> 00:07:10,249
Get your clothes on, it's 8:30.
51
00:07:11,875 --> 00:07:14,582
l'm going to need your help
with that brother ofyours, you know.
52
00:07:14,625 --> 00:07:17,082
Oh, Mum, if it's that, count me out.
53
00:07:18,250 --> 00:07:21,915
Listen, you know
you're the only one can talk to him.
54
00:07:22,041 --> 00:07:25,624
-He run away from me again yesterday.
-See? What l tell you?
55
00:07:25,750 --> 00:07:28,457
Listen, l want you to take him
to school, okay?
56
00:07:29,375 --> 00:07:30,790
Now hurry up.
57
00:07:31,791 --> 00:07:34,082
lf he don't want to go, force can't hold him.
58
00:07:34,958 --> 00:07:36,249
Hey!
59
00:07:37,583 --> 00:07:39,082
Come here!
60
00:07:44,916 --> 00:07:46,707
-Get off!
-What you doing?
61
00:07:46,750 --> 00:07:50,249
-What do you think you're doing?
-He's trying to beat me up.
62
00:07:50,375 --> 00:07:52,749
-Getting him to school.
-Leave him alone, you great bully!
63
00:07:52,875 --> 00:07:57,249
He's halfyour bloody size. You should
be bleeding ashamed ofyourself!
64
00:07:57,291 --> 00:08:00,290
Go on, just clear out of it!
Do you hear, clear off!
65
00:08:00,916 --> 00:08:04,457
Come on, you come down the road with me.
Clear off, l said!
66
00:08:04,583 --> 00:08:08,290
Come on, you come down the road with me.
You don't worry about him, bleeding git.
67
00:08:08,416 --> 00:08:09,790
Come on.
68
00:08:16,583 --> 00:08:18,249
-Dave.
-Okay, mate.
69
00:08:27,750 --> 00:08:29,874
-Oi, Dave!
-Yeah?
70
00:08:31,250 --> 00:08:34,124
-What sort oftime do you call this, then?
-lt's after 9:00, innit?
71
00:08:34,250 --> 00:08:36,082
You're supposed to be here
at quarter to, aren't you?
72
00:08:36,125 --> 00:08:38,415
-l know.
-So where were you, Dave?
73
00:08:39,416 --> 00:08:41,124
-Family trouble.
-Family trouble.
74
00:08:41,250 --> 00:08:43,415
Listen, l've got all fucking night
to sort out my family trouble.
75
00:08:43,541 --> 00:08:46,249
You have to do yours in the morning?
76
00:08:46,291 --> 00:08:48,957
Why don't you say you're out
on the piss like everyone else?
77
00:08:49,083 --> 00:08:50,207
Believe what you want.
78
00:08:50,250 --> 00:08:53,957
l suppose your mate Ronnie,
he's got family trouble and all, has he?
79
00:09:22,541 --> 00:09:26,082
Ron, what you doing?
Alan don't know you're here, you know.
80
00:09:26,208 --> 00:09:30,415
l don't even know l'm here.
You know that stuff Bill give me last night?
81
00:09:30,458 --> 00:09:32,707
-Yeah?
-lt done me right up.
82
00:09:37,750 --> 00:09:40,415
l keep telling you, you can't take it.
83
00:09:40,541 --> 00:09:43,707
No, man, it's got nothing to do with that.
l just thought to myself,
84
00:09:43,750 --> 00:09:47,415
"l will go home, have a nice time,
build meself a lovely little spliff..."
85
00:09:47,458 --> 00:09:51,207
-A big spliff.
-Or a big spliff. So l built this big spliff,
86
00:09:51,250 --> 00:09:54,707
thought l'd have a nice draw on it,
lock meself in the bedroom,
87
00:09:54,750 --> 00:09:58,915
put the headphones on,
thought l'd get in some real hard rhythm.
88
00:09:59,041 --> 00:10:03,124
Next minute l know, l'm spark out
on the floor, blinking up at me old woman,
89
00:10:03,250 --> 00:10:05,915
and she's shouting at me, "Ronnie, Ronnie!"
90
00:10:06,041 --> 00:10:08,415
You going to light that thing?
91
00:10:09,375 --> 00:10:12,082
-Yeah, l ain't got no matches.
-Hold up.
92
00:10:15,083 --> 00:10:17,582
Ta. Yeah, so what was l saying?
93
00:10:17,708 --> 00:10:21,749
-Something about your old dear.
-Yeah, so, yeah, she screams, you see,
94
00:10:21,791 --> 00:10:24,915
and sends my old man up the stairs.
So he comes steaming up the stairs,
95
00:10:25,041 --> 00:10:29,874
trundles into the room,
he sees me on the floor then he starts.
96
00:10:30,375 --> 00:10:33,790
"Cor, fuck me, doll, he's had a heart attack.
Quick, ring for an ambulance."
97
00:10:35,250 --> 00:10:38,249
-Do you know what l did then?
-No, what?
98
00:10:38,375 --> 00:10:41,249
l puked over my mum's slippers. Bad, innit?
99
00:10:42,958 --> 00:10:45,082
l did, and you should have seen the state.
100
00:10:45,208 --> 00:10:47,749
-What, your puke?
-No, her slippers.
101
00:10:48,875 --> 00:10:50,915
Come off it, Ronnie, you're having me on.
102
00:10:50,958 --> 00:10:55,374
No, man, l tell you,
that stuff's a real killer. Promise you.
103
00:10:57,875 --> 00:11:01,207
Pass the torch over for us.
Carry that, will you?
104
00:11:08,375 --> 00:11:09,624
Given me a rightjob.
105
00:11:09,750 --> 00:11:13,457
-Here, listen, l'm going home, right?
-You've only just got here.
106
00:11:13,583 --> 00:11:17,790
l know, it's force of habit. l don't know
what l'm doing here anyway.
107
00:11:18,750 --> 00:11:22,540
-l'll check you later.
-Yeah, well, give me me lighter first.
108
00:11:27,750 --> 00:11:30,207
Get away with it one day, eh?
109
00:12:35,750 --> 00:12:36,915
Come.
110
00:12:38,625 --> 00:12:41,582
-Beefy, where you go?
-l come with you, innit?
111
00:12:41,666 --> 00:12:44,457
Brakes, man, deal with it.
112
00:12:50,125 --> 00:12:51,249
Fucking hell.
113
00:13:38,791 --> 00:13:41,082
-Fat Larry there?
-He upstairs.
114
00:13:42,250 --> 00:13:43,582
All right.
115
00:13:51,625 --> 00:13:52,749
Larry.
116
00:13:59,625 --> 00:14:02,124
No, man,
what l want with a pressing?
117
00:14:02,250 --> 00:14:05,457
Cho, blood claat, the one l Telex you!
118
00:14:07,125 --> 00:14:09,915
Yes, right, man, right.
119
00:14:12,958 --> 00:14:16,499
Tubby in Kingston,
he'll block up for sure, you know.
120
00:14:16,583 --> 00:14:20,749
Yeah. Yeah, Jamaica 101 .
121
00:14:23,083 --> 00:14:26,124
Yes, all right. Love.
122
00:14:28,916 --> 00:14:32,249
Cho, look at Fat Larry now.
123
00:14:33,166 --> 00:14:36,415
Man must have hit upon rich times
to call up Kingston so.
124
00:14:36,500 --> 00:14:38,582
Well, is up and down, you know.
125
00:14:38,625 --> 00:14:40,915
So what happened?
Long time l don't see you.
126
00:14:41,000 --> 00:14:44,415
-l'm here and there, you know.
-A tune you come for?
127
00:14:44,458 --> 00:14:47,582
Just pass and check in,
see what going on, you know.
128
00:14:47,666 --> 00:14:50,999
Frankie, play the tune
for the sound man, yeah.
129
00:15:09,083 --> 00:15:11,999
What you deal with, Fat Larry?
130
00:15:12,083 --> 00:15:14,915
Man, hear them tune a good two year now.
That '70s tune.
131
00:15:14,958 --> 00:15:17,415
-What you deal with?
-What you talk about?
132
00:15:17,458 --> 00:15:22,957
This tune exclusive, man.
lmport man, straight from J to me.
133
00:15:23,833 --> 00:15:25,957
Fat Larry, somebody must have skanked you
134
00:15:26,083 --> 00:15:29,332
because, l tell you, l hear them tune
a good two year now.
135
00:15:29,416 --> 00:15:33,915
What you talk about?
ls only "pre" l deal with, you know.
136
00:15:33,958 --> 00:15:37,915
-Pre-release, man.
-So what? When that release?
137
00:15:38,916 --> 00:15:40,082
Pre-war?
138
00:15:41,583 --> 00:15:43,499
Hey, Frankie...
139
00:16:16,333 --> 00:16:18,749
Oh, blood claat!
140
00:16:21,833 --> 00:16:25,582
-Beefy!
-Beefy, you little blood claat.
141
00:16:26,958 --> 00:16:29,957
-Fucking idiots.
-Beefy!
142
00:16:30,666 --> 00:16:32,165
Beefy.
143
00:16:32,250 --> 00:16:36,249
This tune you check for this final,
well, it can't help you now.
144
00:16:36,333 --> 00:16:40,415
Shaka gonna beat you, Beefy. Shaka rule.
145
00:16:40,458 --> 00:16:42,249
-Yeah?
-Shaka rule.
146
00:16:42,333 --> 00:16:46,457
-Sunday, we'll see who rule! Fuck off!
-What you say, Beefy?
147
00:16:46,583 --> 00:16:48,665
Beefy, you're just big and soft.
148
00:16:49,916 --> 00:16:51,332
Big and soft!
149
00:16:51,416 --> 00:16:53,749
Anyway, take care, Beefy.
150
00:16:53,833 --> 00:16:56,582
-Shaka rule!
-Just fuck off, right!
151
00:17:00,083 --> 00:17:01,582
Right!
152
00:17:01,666 --> 00:17:03,582
Bunch ofwanker.
153
00:17:24,166 --> 00:17:28,832
Well now, sir, is a serious business
you dealing with now, you see.
154
00:17:28,916 --> 00:17:31,124
This tune exclusive to me, you understand?
155
00:17:33,250 --> 00:17:34,499
Errol...
156
00:17:45,791 --> 00:17:50,582
And this ganja here, exclusive to l.
157
00:17:50,916 --> 00:17:53,499
lmport, you know. Straight from Jamaica.
158
00:17:53,625 --> 00:17:57,082
Cho, what happen, sound man?
This not back yard, you know.
159
00:17:57,125 --> 00:17:59,957
ls a serious business, me l tell you!
160
00:18:01,333 --> 00:18:02,499
Errol.
161
00:18:03,958 --> 00:18:07,082
No man! ls where think you are?
162
00:18:08,083 --> 00:18:10,415
Trenchtown? This is Brixton.
163
00:18:11,583 --> 00:18:16,582
And it's £50 l want for each ofthem tune!
£50 each.
164
00:18:31,250 --> 00:18:33,915
All right, all right. Hold on a minute.
165
00:18:34,750 --> 00:18:38,957
l tell you what l'm gonna do.
l'm gonna do you a favour, sound man,
166
00:18:39,083 --> 00:18:41,582
because l know you for a long time
167
00:18:41,666 --> 00:18:46,332
and l want you to win
this competition Sunday with me tune.
168
00:18:48,291 --> 00:18:51,165
That's a rude thing
you have on your neck, boy.
169
00:18:52,958 --> 00:18:55,249
-What, this one here?
-Yes, man.
170
00:18:55,291 --> 00:18:59,124
lfyou throw that in with the others,
you can come and collect tune this evening.
171
00:19:00,666 --> 00:19:04,124
You are a crook, l'll tell you now, Fat Larry.
172
00:19:04,750 --> 00:19:06,790
One big criminal.
173
00:19:06,916 --> 00:19:11,624
-Brixton you call this?
-Brixton. Take it or leave it.
174
00:19:35,250 --> 00:19:37,499
Dave, l want you for a minute.
175
00:19:43,500 --> 00:19:47,165
Look, do this Blue Peugeot for us,
will you? Complete system.
176
00:19:57,916 --> 00:19:59,749
What the fuck are you doing?
177
00:19:59,791 --> 00:20:01,915
l'm cleaning my hands,
what does it look like?
178
00:20:02,000 --> 00:20:03,290
l'm playing the piano?
179
00:20:03,416 --> 00:20:05,624
But l've got a customer here, mush.
180
00:20:05,750 --> 00:20:08,624
l'm having my lunch break, all right?
181
00:20:08,750 --> 00:20:11,332
Look, come on, Dave,
you know what the system is.
182
00:20:11,416 --> 00:20:14,582
lfwe've got custom, we work it.
Take your breaks later.
183
00:20:14,625 --> 00:20:18,790
And if Ronnie ain't here and the custom
keeps coming in, l'm lumbered, ain't l?
184
00:20:19,583 --> 00:20:22,582
Stuck here till 6:00 without a break
for the same pay.
185
00:20:23,083 --> 00:20:24,915
lt's a terrific system that is.
186
00:20:24,958 --> 00:20:27,499
Just do us a favour,
just get her off me back, all right?
187
00:20:27,583 --> 00:20:30,249
You can take the rest ofthe afternoon off
as far as l'm concerned.
188
00:20:30,291 --> 00:20:34,124
How come l've always got to
sort out your fuck-ups?
189
00:20:34,250 --> 00:20:36,915
They've had their lunch, haven't they?
190
00:20:36,958 --> 00:20:41,665
l'll be back in an hour.
l'm going down the caff.
191
00:20:42,625 --> 00:20:45,415
lf it's so important, Alan,
why don't you do it yourself?
192
00:20:45,458 --> 00:20:46,749
You forgotten?
193
00:20:46,833 --> 00:20:48,624
-Oi!
-What?
194
00:20:50,916 --> 00:20:53,249
-You wanna know something?
-What?
195
00:20:53,291 --> 00:20:55,082
-You got too much ofthis.
-Yeah?
196
00:20:55,125 --> 00:21:00,665
Yeah. Especially for a coon. l don't like
monkeys who get too clever in my garage.
197
00:21:01,916 --> 00:21:05,582
ln other words, son, you're fucking out.
Do you understand?
198
00:21:36,333 --> 00:21:44,249
Beefy.
199
00:21:50,750 --> 00:21:52,582
l'm talking to you.
200
00:21:53,083 --> 00:21:56,499
Man, you just ruined my concentration.
201
00:21:57,166 --> 00:21:59,082
Ruined.
202
00:21:59,166 --> 00:22:00,915
You satisfied now?
203
00:22:03,000 --> 00:22:04,999
ls what you want anyway?
204
00:22:05,833 --> 00:22:10,332
Well, right now, Beefy, it's a little thing
concerning the Tannoy, remember?
205
00:22:11,250 --> 00:22:13,457
-Oh, that.
-Yes, that.
206
00:22:13,583 --> 00:22:16,582
lt have to replace
because since the other one get mash up,
207
00:22:16,625 --> 00:22:19,415
we only have three box
to carry the treble song.
208
00:22:19,500 --> 00:22:22,082
Cho, you know
how much Shaka have already, man.
209
00:22:22,166 --> 00:22:27,832
Cho! Shaka this, Shaka that!
Shaka is just a nuisance, man.
210
00:22:29,791 --> 00:22:32,415
Hold on, hold on, what happen?
Finished your exercise yet?
211
00:22:32,458 --> 00:22:34,415
You have a benchpress to do
and the rest ofthe things, man.
212
00:22:34,500 --> 00:22:37,582
Yeah, well, l'll have to do that
when l come back, you know.
213
00:22:37,666 --> 00:22:40,165
Have a little business to attend to.
214
00:22:58,833 --> 00:23:00,874
-What about this one?
-Shh!
215
00:23:25,458 --> 00:23:27,374
We'll take this one.
216
00:23:27,458 --> 00:23:29,540
We should have taken the one in the gym.
217
00:23:29,625 --> 00:23:32,999
-We're gonna take this one, all right?
-No, man.
218
00:23:43,250 --> 00:23:46,040
Come on, come on.
219
00:23:46,125 --> 00:23:48,957
Give me the blood claat screwdriver.
220
00:23:56,291 --> 00:24:00,207
See there. Tannoy number one. Come on.
221
00:24:06,875 --> 00:24:08,915
Right. Then how about this?
222
00:24:10,166 --> 00:24:12,790
lf l'd been there,
it would never have happened, right?
223
00:24:12,875 --> 00:24:14,707
How is it your fault, Ronnie, man?
224
00:24:14,791 --> 00:24:18,124
He can shove his exhaust
up his bumbaclaat arse.
225
00:24:18,208 --> 00:24:19,999
l'll be happy to do the service, right.
226
00:24:20,083 --> 00:24:23,165
-Do you want some?
-No, l don't want it.
227
00:24:25,625 --> 00:24:29,374
You can't take it! l don't believe it.
228
00:24:30,541 --> 00:24:33,332
Hey, Spark. You not finished that thing yet?
229
00:24:34,375 --> 00:24:36,165
Fuck you.
230
00:24:41,916 --> 00:24:45,374
You know Alan's been
a wanker for a long time.
231
00:24:47,833 --> 00:24:49,290
What do you want?
232
00:24:49,375 --> 00:24:53,665
-Just to watch you, man.
-Well, you're in me way, so fuck off.
233
00:24:54,458 --> 00:24:56,707
Move your blood claat, man!
234
00:25:02,083 --> 00:25:03,832
Silly blood claat.
235
00:25:07,375 --> 00:25:09,040
-Have you got the record?
-Yeah, man.
236
00:25:09,125 --> 00:25:11,374
Well, give it to me, man. Let me play it.
237
00:25:11,458 --> 00:25:13,332
The tune.
238
00:25:13,416 --> 00:25:15,915
-Beefy there?
-Bring it, man. Let me see the thing.
239
00:25:16,000 --> 00:25:18,165
-Give me the tune, man.
-You got the tune from?
240
00:25:18,250 --> 00:25:21,207
Yeah, from Fat Larry, you know.
241
00:25:21,291 --> 00:25:25,082
Let go the tune, man.
Cho, Fat Larry tune, man.
242
00:25:25,166 --> 00:25:26,415
Yes, sir.
243
00:25:26,500 --> 00:25:29,457
-Let go ofthe tune, man.
-So, what the tune like?
244
00:25:29,541 --> 00:25:33,582
-Tune hard, man, hard like steel.
-Yeah?
245
00:25:33,666 --> 00:25:37,040
Don't be a spoilsport.
Let's here the tune.
246
00:25:37,125 --> 00:25:39,124
-Yeah, man!
-What he say?
247
00:25:41,250 --> 00:25:44,665
Who this bumbaclaat boy
telling an ltal Lion man what to do?
248
00:25:44,750 --> 00:25:46,915
This man's no ltal Lion man, you know.
249
00:25:51,000 --> 00:25:53,499
Play the tune!
250
00:25:53,583 --> 00:25:56,832
Tannoy ready. You can go now, all right?
251
00:25:57,500 --> 00:26:00,124
Go on.
252
00:26:00,208 --> 00:26:02,874
l show you something, Blue.
253
00:26:04,625 --> 00:26:10,124
You see this cut here?
lfthis cut get one scratch, Rasta,
254
00:26:11,291 --> 00:26:13,582
not one life worth living, you hear me?
255
00:26:13,666 --> 00:26:16,707
Loud and clear, sir! We no gonna scratch it.
256
00:26:18,541 --> 00:26:20,540
Shall l tear up the final?
257
00:26:41,791 --> 00:26:43,415
So good, man.
258
00:27:33,166 --> 00:27:36,582
Hey, Dread! Smile, man. You on TV.
259
00:27:38,958 --> 00:27:41,832
-Just where the hell you get that?
-lt's a video, man.
260
00:27:41,916 --> 00:27:44,207
l never said "what", l said "where".
261
00:27:44,291 --> 00:27:46,415
Same place as the Tannoy, Dread.
262
00:27:46,500 --> 00:27:48,999
Same place as the Tannoy?
You mean school?
263
00:27:49,083 --> 00:27:52,707
-Yeah, man, ofcourse.
-What else you thieve, Beefy?
264
00:27:53,416 --> 00:27:58,415
Blackboard and chalk?
You's one foolish pussy claat idiot thief.
265
00:27:58,500 --> 00:28:02,749
-What you want with this thing for, anyway?
-Film the people, innit?
266
00:28:02,833 --> 00:28:07,332
Film the people! How you going to do that?
Where the rest ofthis thing?
267
00:28:07,416 --> 00:28:10,832
-What do you mean, rest?
-Metal box thing. Look like a tape recorder.
268
00:28:10,916 --> 00:28:14,915
Oh, that. We leave it behind, man.
The thing too heavy to carry.
269
00:28:15,000 --> 00:28:17,374
-So then video bruk.
-Bruk?
270
00:28:17,458 --> 00:28:20,624
Useless, Beefy. lt's not going to work.
271
00:28:23,041 --> 00:28:27,124
All right, Dread! Cho!
Don't break your heart, man. l'll sell it.
272
00:28:27,208 --> 00:28:31,124
You do no such thing, you hear me?
Just get rid of it!
273
00:28:38,791 --> 00:28:40,499
Oi! Turn that off!
274
00:28:42,416 --> 00:28:43,957
l said turn offthe sound!
275
00:28:55,333 --> 00:28:56,665
Boy.
276
00:29:00,333 --> 00:29:01,624
Yeah?
277
00:29:01,708 --> 00:29:04,249
Have you got any idea
how much noise you are making?
278
00:29:04,333 --> 00:29:05,915
-Pardon?
-Don't you "pardon" me.
279
00:29:06,000 --> 00:29:07,707
You know what l'm on about.
280
00:29:07,791 --> 00:29:10,457
Well, the only noise l've heard, lady,
is you banging on the door.
281
00:29:10,541 --> 00:29:13,707
l want it stopped, understand?
Every night it's like this.
282
00:29:13,791 --> 00:29:16,540
There's people trying to get to bleeding
sleep and you carrying on in there.
283
00:29:16,625 --> 00:29:19,540
Carrying on? No, you must be mistaken.
l'm in there on my tod.
284
00:29:19,625 --> 00:29:22,874
There was music, very loud music,
ifyou call that racket music.
285
00:29:22,958 --> 00:29:26,665
Well, why didn't you say so?
l've got a transistor in there.
286
00:29:26,750 --> 00:29:29,957
That music is loud enough
to wake the bleeding dead!
287
00:29:30,041 --> 00:29:34,040
Well, l can't understand that. lt's only got
a tiny speaker, as small as that.
288
00:29:34,583 --> 00:29:36,499
Tiny thing, it's only little.
289
00:29:36,583 --> 00:29:39,707
l tell you what l'll do, l'll go in there,
'cause l must be going deaf as well...
290
00:29:39,791 --> 00:29:42,707
Don't you piss me about, my son,
because there'll be a lot of bother.
291
00:29:42,791 --> 00:29:45,832
l know exactly what's going on.
There must be at least half a dozen ofthem.
292
00:29:45,916 --> 00:29:48,582
They come jumping out ofthat van
over there, they come in here,
293
00:29:48,666 --> 00:29:51,540
and they play
their bloody jungle music all night.
294
00:29:51,625 --> 00:29:54,374
-You don't mean blacks, do you?
-Yeah, blacks.
295
00:29:54,458 --> 00:29:58,499
The big ones with the curly hair?
Wogs? Yeah?
296
00:29:58,583 --> 00:30:00,207
Sambos?
Yeah.
297
00:30:00,291 --> 00:30:03,082
-Mango munchers?
-What about coons, boy?
298
00:30:03,875 --> 00:30:05,249
Coons?
299
00:30:06,708 --> 00:30:10,040
Oh, yeah, l might've known, l might've
known. Look at you, look at you.
300
00:30:12,416 --> 00:30:16,040
Look at you.
Good for nothing, noisy, stinking filth.
301
00:30:17,041 --> 00:30:21,249
Lazy. You're everywhere. Jungle bunnies.
302
00:30:21,333 --> 00:30:24,665
This was a lovely area
before you came here, lovely.
303
00:30:25,541 --> 00:30:27,665
And you, you should
be ashamed ofyourself, you should.
304
00:30:27,750 --> 00:30:30,915
You know what you are, don't you?
You're a traitor to your kith and kin, a traitor.
305
00:30:31,000 --> 00:30:33,374
You're no relation of mine, lady.
306
00:30:33,458 --> 00:30:36,707
You fuck off back to your own countries,
you jungle bunnies. And you!
307
00:30:36,791 --> 00:30:40,915
This is my fucking country, lady,
and it's never been fucking lovely!
308
00:30:41,333 --> 00:30:43,249
lt's always been a fucking tip
309
00:30:43,333 --> 00:30:46,665
for as long as l can remember.
So don't fucking tell me, right!
310
00:30:46,750 --> 00:30:48,499
Beefy, Beefy.
311
00:30:54,541 --> 00:30:57,040
-Cool it, Beef.
-lt's all right, Beef.
312
00:30:57,125 --> 00:30:59,499
Save that steam for the gym, man.
313
00:31:19,916 --> 00:31:22,832
Hello. Yes. Hold on.
314
00:31:24,083 --> 00:31:25,832
-Blue.
-What?
315
00:31:25,916 --> 00:31:27,749
lt's your mum.
316
00:31:30,333 --> 00:31:31,624
Mum.
317
00:31:35,708 --> 00:31:39,332
She knows l don't like her to phone me here.
318
00:31:43,458 --> 00:31:50,374
No, l haven't forgotten about Carlton.
l'm coming home now. Yeah, true.
319
00:31:52,500 --> 00:31:55,249
Yeah, all right. Yeah, okay.
320
00:31:57,500 --> 00:31:59,582
What does she want?
321
00:32:01,541 --> 00:32:04,874
l have to take Carlton to school again.
322
00:32:05,791 --> 00:32:08,790
Oh, forget about Carlton. Let him wait.
323
00:32:54,541 --> 00:32:56,624
-l want my hat.
-You ain't going to get it.
324
00:32:56,708 --> 00:32:58,165
-l want my hat.
-No!
325
00:32:58,250 --> 00:33:00,040
You got me into
a whole lot oftrouble yesterday.
326
00:33:00,125 --> 00:33:01,332
-Good!
-Yeah?
327
00:33:01,416 --> 00:33:03,707
You turned my record player off, you know.
328
00:33:03,791 --> 00:33:07,249
Put it back on! Put it back on!
329
00:33:08,458 --> 00:33:11,249
Give me my hat. Give us it!
330
00:33:11,333 --> 00:33:13,207
l'm gonna tell on you!
331
00:33:17,541 --> 00:33:19,457
Give it back!
332
00:33:21,500 --> 00:33:23,332
Missed! Missed!
333
00:33:24,875 --> 00:33:29,040
You're not worth one. You think you can
live in that dirty the room upstairs, man.
334
00:33:29,125 --> 00:33:33,457
Now go in the kitchen and bring a broom
and clean up this room.
335
00:33:33,541 --> 00:33:38,082
And l want every piece ofthem sponge
back in them cushion, before l murder you.
336
00:33:39,291 --> 00:33:43,165
Jesus Christ! Look at the place.
Like a farmyard.
337
00:33:45,541 --> 00:33:49,915
So what happen to yourjob, man?
How come you still here this time ofthe day?
338
00:33:51,041 --> 00:33:54,040
Nothing's happened to my job, my job's cool.
339
00:33:54,125 --> 00:33:55,249
Cool?
340
00:33:56,375 --> 00:33:59,040
lfyou must know, l leave the job.
341
00:33:59,125 --> 00:34:02,499
You just threw away a good, good job there
and you don't even care.
342
00:34:02,583 --> 00:34:05,624
Who said l don't care? Pray stop, man.
343
00:34:05,708 --> 00:34:08,540
Listen, you do your thing,
and just allow me to do mine.
344
00:34:08,625 --> 00:34:12,457
Your thing? Fucking kali weed
and sound system your thing?
345
00:34:12,541 --> 00:34:15,749
Yeah, mine's herbs, man, and yours
is white rum and betting shops, man.
346
00:34:15,833 --> 00:34:17,457
So what happened to that,
everything not cool?
347
00:34:17,541 --> 00:34:21,082
No, sir, is two man inside here
and one that work
348
00:34:21,166 --> 00:34:23,749
and one not work, you hear me?
349
00:34:23,833 --> 00:34:26,124
And l don't want to subsidise you.
350
00:34:26,208 --> 00:34:28,457
l don't want to subsidise you.
351
00:34:28,541 --> 00:34:32,582
Come here, you, come, come.
You skanking school again.
352
00:34:32,666 --> 00:34:33,915
Leave him alone, man.
353
00:34:34,000 --> 00:34:36,582
You see the fine example
you are setting him.
354
00:34:36,666 --> 00:34:39,040
Why do you skank from school?
You must go offto school.
355
00:34:39,125 --> 00:34:41,207
You too feisty.
356
00:34:41,875 --> 00:34:45,415
You don't control him
and you don't control me, see.
357
00:34:45,500 --> 00:34:47,374
So just leave him alone, right?
358
00:34:47,458 --> 00:34:52,624
Watch it. When you earn as much as l earn,
then you can tell me what you want.
359
00:34:52,708 --> 00:34:56,165
Until then, just keep
your pussyclaat mouth closed.
360
00:35:14,166 --> 00:35:15,957
What's up, Blue?
361
00:35:16,041 --> 00:35:20,124
-Why you not at work?
-Check the dole queue scene.
362
00:35:23,625 --> 00:35:27,124
-Let me show you a shot, boy.
-Who you call "boy"?
363
00:35:27,208 --> 00:35:30,832
-You the boy.
-Play the shot, then. Let me see it.
364
00:35:31,875 --> 00:35:36,457
How come your face looking
so vexed and worried? Elaine pregnant?
365
00:35:39,500 --> 00:35:43,415
-That's a call shot. Take it again.
-l'll show you a different one.
366
00:35:51,916 --> 00:35:54,582
Hey, come here,
l want to show you something.
367
00:35:55,833 --> 00:35:59,124
Come here. Hey, Blue, come here, man.
Hey! Beefy!
368
00:36:05,833 --> 00:36:09,624
-Hey, Blue, come here and watch this.
-What the fuck is that, man?
369
00:36:12,750 --> 00:36:16,874
ls that a dog?
Why doesn't he ride it?
370
00:36:16,958 --> 00:36:19,374
He can just ride the thing.
371
00:36:19,458 --> 00:36:21,874
Hey, Beefy, man, you've pulled a dog!
372
00:36:21,958 --> 00:36:25,999
You're going to get killed, guy!
That thing gonna turn on you.
373
00:36:26,083 --> 00:36:29,707
Turn on him! See that.
374
00:36:31,458 --> 00:36:34,915
Beefy, where are you going
with that thing, man?
375
00:36:35,000 --> 00:36:36,749
What the fuck is that?
376
00:36:44,708 --> 00:36:47,124
Cho, Beefy, man,
where you got that thing, man?
377
00:36:47,250 --> 00:36:50,582
Thing? Listen,
this is African Ridgeback, man.
378
00:36:50,666 --> 00:36:56,707
l just lent him from my neighbour, innit?
Sit down, man, sit, sit. Sit.
379
00:36:59,208 --> 00:37:05,207
You see? Plan is, man, we're going to
mash up Shaka and feast.
380
00:37:05,291 --> 00:37:09,082
Man, this man is itection against Shaka,
you see.
381
00:37:09,166 --> 00:37:12,624
See, Beef, the thing looks starved, man, sure.
382
00:37:12,708 --> 00:37:14,290
l think it's a poodle.
383
00:37:14,375 --> 00:37:18,415
No, man, is a mutant,
the head's too small for the body.
384
00:37:18,500 --> 00:37:23,707
Listen, this is a lion killer.
ln Africa, they use them to kill lions.
385
00:37:23,791 --> 00:37:26,999
What does it do, Beefy?
Sit on them and suffocate them, does it?
386
00:37:30,708 --> 00:37:32,790
-A word with you, Errol.
-Yeah.
387
00:37:50,958 --> 00:37:52,624
Look at that.
388
00:37:52,708 --> 00:37:54,540
What is it?
389
00:37:56,791 --> 00:37:58,415
£40.
390
00:37:58,500 --> 00:38:01,040
-£50, man.
-lt's not mint.
391
00:38:01,125 --> 00:38:03,999
-Oh, come on.
-Errol, it's got scratches all over the top, son.
392
00:38:04,083 --> 00:38:05,540
Have a look.
393
00:38:05,625 --> 00:38:09,624
Top price, it needs to be in mint condition
otherwise it's just not worth my while.
394
00:38:09,708 --> 00:38:11,415
Hold on.
395
00:38:12,875 --> 00:38:16,832
l want you to look upon video camera,
all right? What do you think about that?
396
00:38:16,916 --> 00:38:19,790
Errol, son, where did you get that from,
the blind school?
397
00:38:19,875 --> 00:38:22,457
Oh, come on, Les,
don't be so fucking tight, man.
398
00:38:22,541 --> 00:38:25,499
10 quid, that's all l'm asking. 50 with the TV.
399
00:38:25,583 --> 00:38:29,915
-What do you say?
-You're a fucking liberty-taker.
400
00:38:30,000 --> 00:38:31,790
-l want it delivered, all right?
-Yeah.
401
00:38:31,875 --> 00:38:36,707
One, two, three, four, five.
There you go. Oh, and, uh...
402
00:38:38,250 --> 00:38:43,499
A pound for some sweets
l want it delivered, mind.
403
00:38:43,583 --> 00:38:45,415
-Yeah, yeah, yeah.
-All right.
404
00:38:46,166 --> 00:38:47,499
Anyway, listen now,
405
00:38:47,583 --> 00:38:51,415
l talked to him about the video and thing,
right, and he just gave me this £5.
406
00:38:51,500 --> 00:38:57,040
-£5? No, man, not right.
-Listen, Beefy, don't start that, blood claat.
407
00:38:57,125 --> 00:39:01,082
Listen, take the £5 and be grateful now, man.
You lucky you get anything at all.
408
00:39:01,166 --> 00:39:05,082
Look, listen, right,
how am l gonna buy weed with that
409
00:39:05,166 --> 00:39:08,040
and how am l gonna buy
an engagement present as well, you know?
410
00:39:08,125 --> 00:39:12,832
Oh, blood claat! Engagement present?
Tell me something, how long do you think
411
00:39:12,916 --> 00:39:14,999
Loverboy and this Sandra
going to stay together?
412
00:39:15,083 --> 00:39:18,457
Yeah, well, that's all you know, innit,
because he's going to buy a suit now.
413
00:39:18,541 --> 00:39:20,457
You waste your money.
414
00:39:20,541 --> 00:39:23,582
-What you doing it for?
-Hey, check that.
415
00:39:23,666 --> 00:39:25,749
A walking flag of Ethiopia.
416
00:39:27,500 --> 00:39:30,832
The man must have red, gold
and green underpants, the rahtid.
417
00:39:33,125 --> 00:39:35,374
Jah! Star!
418
00:39:35,458 --> 00:39:41,040
Eli! Peace to the l, Rastafari. One love!
419
00:39:44,708 --> 00:39:46,165
Really nice...
420
00:39:46,250 --> 00:39:48,624
So what happen now?
You can't give me a lift?
421
00:39:48,708 --> 00:39:52,665
No, man, not with the dog.
You have to walk, man.
422
00:39:52,750 --> 00:39:55,165
-Later, man.
-Later.
423
00:39:55,250 --> 00:39:58,790
-Walk with the dog, boy.
-Blood claat.
424
00:40:12,041 --> 00:40:15,040
-Hey, come on out.
-l no go, man. Get out.
425
00:40:15,125 --> 00:40:17,165
What you mean, you not come?
Come on, man.
426
00:40:17,250 --> 00:40:22,540
No, man, l'm not going, right? You
think marriage is all lovey-dovey and cuddly.
427
00:40:22,625 --> 00:40:24,665
lt's aggro. Me no go.
428
00:40:24,750 --> 00:40:27,749
How can you not turn up
to your own engagement party?
429
00:40:27,875 --> 00:40:31,540
Look, keep your mouth down, man.
She don't...
430
00:40:33,750 --> 00:40:36,624
-Listen, my mum don't know, right?
-What?
431
00:40:38,625 --> 00:40:42,374
All right, l'll put it another way, right?
432
00:40:42,458 --> 00:40:46,499
Listen, say God came along
and he's created all these different people,
433
00:40:46,583 --> 00:40:49,874
all different colours, right,
red, brown, black, yellow, white...
434
00:40:49,958 --> 00:40:53,165
Hey, wait a minute!
White is not a colour, you know.
435
00:40:56,791 --> 00:41:01,874
All right, smart arse, pink, right?
Say he's pink.
436
00:41:01,958 --> 00:41:06,290
He's not gonna say, "Well, the red people,
l'm gonna give them choppers that size
437
00:41:06,375 --> 00:41:09,707
"and brown people's that size, but
black people, l'll give them one that size."
438
00:41:09,791 --> 00:41:12,415
-Why not?
-Because he's not, is he?
439
00:41:12,500 --> 00:41:15,749
-He don't think like that, does he?
-That's where you're wrong, man.
440
00:41:15,833 --> 00:41:17,749
You ever see a China girl with big tits?
441
00:41:17,833 --> 00:41:20,832
See, is the same thing, man, the same thing.
442
00:41:20,916 --> 00:41:23,624
-He's right.
-Beefy's right.
443
00:41:23,708 --> 00:41:26,207
lfyou're sure, right, Ronnie,
when we get there,
444
00:41:26,291 --> 00:41:29,540
-put it up on the table and measure it.
-We'll need a magnifying glass.
445
00:41:29,625 --> 00:41:31,499
When you've quite finished,
where are you getting off?
446
00:41:31,583 --> 00:41:35,499
Yes, pal, we're going, we're going,
we're going. Where are we going?
447
00:41:35,583 --> 00:41:37,207
Tell him where we're going.
448
00:41:37,291 --> 00:41:39,540
-l don't know, man.
-What are you talking about?
449
00:41:39,625 --> 00:41:42,040
No, man, stop joking, man. Where is it?
450
00:41:42,166 --> 00:41:45,540
-No, man, Sandra's supposed to...
-See this here... Wait.
451
00:41:45,625 --> 00:41:46,832
See!
452
00:41:51,041 --> 00:41:53,624
Where we getting off?
Where we getting off?
453
00:41:53,708 --> 00:41:55,499
Hey, Beefy...
454
00:41:58,041 --> 00:42:00,249
-St David's Hall.
-We've passed it.
455
00:42:01,250 --> 00:42:03,457
-By the Odeon.
-Come on.
456
00:42:06,291 --> 00:42:08,665
That's a pound. Five 20s is a pound.
457
00:42:08,750 --> 00:42:12,124
-Leave it out, guv'nor.
-Come on, give us a pound.
458
00:42:53,000 --> 00:42:55,124
Sandra, what time
did you tell this guy to come?
459
00:42:55,208 --> 00:42:56,290
9:00.
460
00:42:56,375 --> 00:42:59,999
lt's bloody well 10:30 now.
The guy hasn't turned up yet.
461
00:43:44,666 --> 00:43:47,915
-l'm sorry l'm late.
-Forget about it, forget about it.
462
00:43:48,291 --> 00:43:50,499
-Come up there with me.
-Hello.
463
00:44:14,875 --> 00:44:18,582
Good evening, ladies and gentlemen.
Would you gather round, please?
464
00:44:18,666 --> 00:44:20,999
Please hurry up. Thank you.
465
00:44:25,708 --> 00:44:29,915
Ladies and gentlemen, l'm sorry
to disturb yourdancing and yourenjoyment
466
00:44:30,000 --> 00:44:34,749
butthe reason for calling you here
this evening is to ask you to participate
467
00:44:34,833 --> 00:44:38,749
in the engagement
of my beautiful daughter, Sandra,
468
00:44:38,875 --> 00:44:43,374
to Norvil Washington.
469
00:44:46,750 --> 00:44:48,374
A very fine boy.
470
00:44:49,000 --> 00:44:52,499
And therefore,
l would like you to raise your glass
471
00:44:52,583 --> 00:44:56,082
in a toastto both these lovely people.
472
00:44:56,750 --> 00:45:01,332
A toastto Sandra and Norvil. Thank you.
473
00:45:01,416 --> 00:45:03,207
Loverboy!
474
00:45:04,916 --> 00:45:06,665
Speech!
475
00:45:06,750 --> 00:45:12,582
l would also like to lookforward
to that day in March
476
00:45:16,250 --> 00:45:18,999
when this lovely couple walk down the aisle.
477
00:45:19,083 --> 00:45:20,874
He'll be late!
478
00:45:20,916 --> 00:45:25,040
Norvil has asked me to apologise
for his late arrival.
479
00:45:25,083 --> 00:45:30,082
He putthe blame on the busses.
Anyhow, he's here.
480
00:45:30,875 --> 00:45:34,582
l would also like to take the opportunity
to thank Robert Nicholls
481
00:45:34,708 --> 00:45:37,415
for allowing us to use this lovely hall.
482
00:45:40,500 --> 00:45:43,249
Now, ladies and gentlemen,
there's plentyto eat and drink.
483
00:45:43,375 --> 00:45:48,915
Plenty ofwhite rum, plenty of Carlsberg,
plenty of mutton and rice.
484
00:45:49,041 --> 00:45:50,999
l thank you.
485
00:46:20,416 --> 00:46:22,540
Look at that!
486
00:46:23,541 --> 00:46:25,082
Hey, Beefy.
487
00:46:31,250 --> 00:46:32,749
Beefy, man!
488
00:46:38,916 --> 00:46:40,040
Hey.
489
00:46:41,416 --> 00:46:43,207
Look at him!
490
00:49:03,041 --> 00:49:04,999
Just shut up!
491
00:49:11,416 --> 00:49:12,749
You see them there?
492
00:49:12,833 --> 00:49:15,915
Shut your fucking row up,
you black bastards!
493
00:49:16,500 --> 00:49:19,915
l'll blow your fucking legs off! Slags!
494
00:49:20,833 --> 00:49:24,040
-Come on, get the message.
-Fucking spades!
495
00:49:25,916 --> 00:49:28,499
-Beefy!
-You coming, are you? Come on.
496
00:49:31,083 --> 00:49:33,582
l'll kill you now, you spade. Come on.
497
00:49:33,708 --> 00:49:36,249
Who do you think you are?
498
00:49:36,375 --> 00:49:39,374
Get up this way. l'll have you.
499
00:49:39,833 --> 00:49:42,582
-Hold him!
-Come on, l want him!
500
00:49:42,666 --> 00:49:44,915
Stop it! Stop it!
501
00:49:46,083 --> 00:49:48,874
-Bastard! Fucking jungle bunnies!
-Beefy!
502
00:49:48,916 --> 00:49:52,249
Get out ofthe fucking country.
We don't want you here.
503
00:49:53,500 --> 00:49:56,040
Drop it, Beefy, drop it.
504
00:49:59,083 --> 00:50:00,915
Beefy, cool it, man.
505
00:50:01,000 --> 00:50:03,540
Cool it, no one was hurt. Forget it, right?
506
00:50:03,583 --> 00:50:05,415
That man called me a black bastard.
507
00:50:05,541 --> 00:50:07,874
Fucking hell, man, how many times
you been called that?
508
00:50:07,916 --> 00:50:10,999
-Fucking ignorant people!
-l do know they're ignorant people!
509
00:50:11,083 --> 00:50:12,832
Fucking pig ignorant.
510
00:50:12,916 --> 00:50:15,874
-Beefy, do you want to start a war?
-Yes, man!
511
00:50:15,916 --> 00:50:19,915
Do you want a race war?
Beefy! Listen, Beefy.
512
00:50:21,000 --> 00:50:24,665
Beefy, ifyou go up there and fight that guy,
there's all the other flats to deal with.
513
00:50:24,750 --> 00:50:26,582
Cool it! Cool it!
514
00:50:26,708 --> 00:50:30,915
Beefy! Beefy! Beefy, look! l guarantee you...
515
00:50:31,041 --> 00:50:35,415
Damn it! They don't think twice
about throwing us out ofthe garage.
516
00:50:35,541 --> 00:50:41,040
Beefy, man... lfthey throw us out, man,
the sound is finished.
517
00:50:41,083 --> 00:50:45,832
Where do we keep the sound, Beef?
Why don't you think?
518
00:50:47,375 --> 00:50:50,249
-ln!
-BLUE: Beefy!
519
00:53:16,250 --> 00:53:18,082
Oi!
520
00:53:18,166 --> 00:53:20,082
Get around the other side!
521
00:53:45,083 --> 00:53:47,582
He's going around. He's getting away!
522
00:55:38,875 --> 00:55:41,165
All right! We got him!
523
00:55:41,250 --> 00:55:42,415
Right!
524
00:55:46,375 --> 00:55:48,040
Give him a dig.
525
00:55:48,083 --> 00:55:50,207
Get your legs down, you little bastard!
526
00:55:50,250 --> 00:55:54,665
What you run offfor, then, eh?
What you run offfor, you little robber?
527
00:55:54,750 --> 00:55:57,915
-l didn't fucking know who you were.
-Get it right, son. We stopped you.
528
00:55:58,041 --> 00:56:00,040
And you done a runner.
529
00:56:00,083 --> 00:56:01,749
You fucking liars.
530
00:56:03,875 --> 00:56:06,207
Hello, MP, from Charlie Foxtrot 3. Over.
531
00:56:07,083 --> 00:56:10,249
We don't like mouthy bastards.
532
00:56:10,333 --> 00:56:13,249
Suspect detained,
we're taking him to Yankee Romeo.
533
00:56:13,375 --> 00:56:16,040
Come on, golly, you're coming with us.
534
00:56:21,083 --> 00:56:23,749
-l ain't done nothing!
-You must be joking.
535
00:56:23,833 --> 00:56:25,832
At 5:00 in the morning?
536
00:56:25,916 --> 00:56:29,082
You're a dirty, little slag,
like the rest ofyour black mob.
537
00:56:29,166 --> 00:56:30,415
Get in.
538
00:57:21,583 --> 00:57:24,749
So how much is the bail?
lt's 200.
539
00:57:25,416 --> 00:57:28,749
200? 200 fucking pounds?
540
00:57:29,500 --> 00:57:33,415
lf him don't turn up in the court,
you have to pay the money, you know that?
541
00:57:33,500 --> 00:57:36,082
So what you want, Wesley, what you want?
542
00:57:36,208 --> 00:57:38,040
You want the boy to stay in jail
543
00:57:38,083 --> 00:57:40,374
until the case come up
in three months' time?
544
00:57:40,416 --> 00:57:43,707
So how come you so sure
him would turn up in court?
545
00:57:43,750 --> 00:57:46,915
Because he's my son
and he wouldn't let me down.
546
00:57:47,375 --> 00:57:49,832
-Him not let you down?
-This is doing my...
547
00:57:49,916 --> 00:57:52,499
He's let you down already, Esther,
him go out and thief.
548
00:57:52,583 --> 00:57:55,582
He's not a thief, Wesley.
He told me they frame him up.
549
00:57:55,666 --> 00:57:58,582
And if he says, l believe him, right?
550
00:57:58,708 --> 00:58:02,040
Look, Wesley,
you should know the police, you know.
551
00:58:02,083 --> 00:58:04,915
The police, them do this
and the police, them do that.
552
00:58:08,375 --> 00:58:11,749
l don't believe it, Esther, l don't believe it!
553
00:58:13,500 --> 00:58:15,082
You don't even believe your own eyes.
554
00:58:15,208 --> 00:58:17,915
You see the bruises on the boy face?
555
00:58:18,041 --> 00:58:20,915
Thieves and skankers, all ofthem!
556
00:58:21,000 --> 00:58:22,874
Look after it, right?
557
00:58:23,875 --> 00:58:27,915
God, Wesley, can't you talk
about anything else but money?
558
00:58:28,041 --> 00:58:30,582
l go to work, too, you know.
l save that money.
559
00:58:30,708 --> 00:58:33,415
So don't you interfere in my affairs.
You hear me?
560
00:58:33,541 --> 00:58:37,415
How come you think you was able to save
561
00:58:37,500 --> 00:58:41,499
if l never go out and work
and come back and bring money inside?
562
00:58:41,583 --> 00:58:43,415
Not even that fridge...
563
00:58:44,166 --> 00:58:46,415
Come on, man, see that?
564
00:58:47,375 --> 00:58:48,582
Come on.
565
00:58:55,250 --> 00:58:56,832
Oh, right here.
566
00:59:15,250 --> 00:59:17,749
Give me that rass claat thing.
567
00:59:19,333 --> 00:59:20,665
Come on.
568
00:59:22,541 --> 00:59:24,374
What? Give me the thing, man.
569
00:59:25,083 --> 00:59:28,707
l don't see why
we have to put up these posters, you know.
570
00:59:28,750 --> 00:59:31,874
lt's the promoter's job, this. A promoterjob.
571
00:59:31,916 --> 00:59:34,499
Yeah, but who's the promoter's best friend?
572
00:59:34,583 --> 00:59:36,415
-Shaka.
-Right.
573
00:59:36,500 --> 00:59:39,540
And where all the posters
in this area going to go?
574
00:59:39,583 --> 00:59:40,749
Shaka area.
575
00:59:40,833 --> 00:59:44,082
Right. So how's our fellows
going to know about it?
576
00:59:44,208 --> 00:59:45,749
Hey, you're right, you know?
577
00:59:45,833 --> 00:59:48,999
Yeah, we'll have to fix that Shaka, no?
578
00:59:49,833 --> 00:59:52,707
Come, man. We'll put one over there.
579
00:59:55,916 --> 00:59:57,749
Oh, come on, Beefy!
580
01:00:02,083 --> 01:00:04,749
You know the first time l had one ofthese?
581
01:00:04,875 --> 01:00:06,749
-lt was a...
-A spliff?
582
01:00:06,875 --> 01:00:12,707
That Wembley concert back
in '68, '69. Desmond Dekker and the Aces.
583
01:00:12,750 --> 01:00:15,749
My Boy Lollipop.Who was that?
My Boy Lollipop?
584
01:00:15,833 --> 01:00:18,332
lt was Millie Small.
Marcia and Graham?
585
01:00:18,416 --> 01:00:21,249
Not Marcia and Graham,
Bob and Marcia.
586
01:00:21,375 --> 01:00:23,540
Bob and Marcia.
587
01:00:23,583 --> 01:00:26,207
Yeah, you was a skin, man. A baldhead.
588
01:00:27,875 --> 01:00:29,749
A crombie.
589
01:00:29,875 --> 01:00:34,249
White shoes, braces,
and hair that was non-existent.
590
01:00:36,583 --> 01:00:39,582
-We didn't get in though, did we?
-You know why?
591
01:00:40,666 --> 01:00:42,707
-Errol didn't turn up with the tickets.
-With the tickets.
592
01:00:42,750 --> 01:00:46,540
But that party was good. You know
that party you took me to after instead.
593
01:00:46,583 --> 01:00:49,707
-Angelo?
-Yeah, the guy with the gold teeth.
594
01:00:49,750 --> 01:00:52,082
The one with clubs, diamonds
and spades on. l gave him a cigarette
595
01:00:52,166 --> 01:00:54,749
-and he mashed it up.
-l remember.
596
01:00:54,833 --> 01:00:58,249
Yeah, how was l to know
he was building a spliff?
597
01:00:58,375 --> 01:01:01,249
l thought he was just being anti-social.
598
01:01:01,583 --> 01:01:03,374
lt was a nice spliff.
599
01:01:04,250 --> 01:01:05,832
You know how to make them.
600
01:01:07,750 --> 01:01:09,374
So where you going tonight, Elaine's?
601
01:01:09,416 --> 01:01:12,915
-Yeah, l reckon so.
-Yeah, well, l think l might pull tonight.
602
01:01:13,041 --> 01:01:15,665
l think Errol's got a few chicks
lined up for me.
603
01:01:15,750 --> 01:01:18,415
So what, l'll check you later, shall l?
604
01:01:18,500 --> 01:01:19,915
Yeah.
605
01:01:20,000 --> 01:01:22,207
Too much French kissing, eh?
606
01:01:58,083 --> 01:01:59,415
Hey.
607
01:02:02,916 --> 01:02:04,540
Where are you?
608
01:02:50,208 --> 01:02:51,999
-Hey, Blue.
-William.
609
01:02:52,708 --> 01:02:54,499
How's it going, son?
610
01:02:55,250 --> 01:02:57,374
Tribulations, you know, up and down.
611
01:02:57,416 --> 01:02:59,499
That's all you think about, ain't it? Sex.
612
01:02:59,583 --> 01:03:01,999
-ls that a spliff, that?
-And your herbs.
613
01:03:02,083 --> 01:03:04,499
And reggae music.
614
01:03:04,583 --> 01:03:06,540
This is the guy
that's been molesting my sister.
615
01:03:06,583 --> 01:03:09,082
You know Rupie, don't you, Blue?
616
01:03:09,166 --> 01:03:11,415
Hi, Rup. So where you going?
617
01:03:12,583 --> 01:03:14,249
Where we going?
618
01:03:15,166 --> 01:03:16,832
Just a cruise, you know.
619
01:03:16,916 --> 01:03:19,832
-Can l cruise with you?
-Yeah, the man can come.
620
01:05:51,583 --> 01:05:53,249
How's it going?
621
01:05:53,916 --> 01:05:56,499
Well, l haven't won anything yet.
622
01:06:09,875 --> 01:06:12,249
-Just won something.
-You're lucky.
623
01:06:12,375 --> 01:06:14,749
Been here for hours.
624
01:06:18,041 --> 01:06:21,415
lfyou want business, it'll cost you 20 quid.
625
01:06:21,500 --> 01:06:22,832
All right.
626
01:06:24,166 --> 01:06:26,040
You got anywhere to go?
627
01:06:26,083 --> 01:06:29,915
-Yeah, l got a place just around the corner.
-All right.
628
01:06:51,166 --> 01:06:53,915
-You come up West a lot, do you?
-Not very often.
629
01:06:54,041 --> 01:06:56,582
l thought l hadn't seen you
in that place before.
630
01:06:56,708 --> 01:07:00,665
-MAN: You sure this is okay?
-Yeah, don't worry.
631
01:07:01,708 --> 01:07:05,582
Through the alley and just around the corner
and we're there.
632
01:07:07,250 --> 01:07:10,540
Hey, you, just give me
some blood claat money.
633
01:07:11,041 --> 01:07:14,999
Yo, fool, why don't you ask some old blood?
634
01:07:29,708 --> 01:07:33,207
Hey, man, what?
Come on, don't worry about him.
635
01:07:33,250 --> 01:07:35,874
They love it, it's how they get their kicks.
636
01:07:37,250 --> 01:07:39,749
Hey, man, we can't leave him just like that.
637
01:07:39,833 --> 01:07:42,165
Look, do you want the police
to come and get us?
638
01:07:42,250 --> 01:07:45,832
Listen, man, cho,
call an ambulance. Just let them know...
639
01:07:45,916 --> 01:07:47,082
Listen, man.
640
01:07:47,208 --> 01:07:49,582
You never tell me
about any ofthem things, man.
641
01:07:49,666 --> 01:07:51,082
What? About what?
642
01:07:51,166 --> 01:07:54,082
-Mugging and that kind ofthing.
-ls that what you're on about?
643
01:07:54,166 --> 01:07:57,415
Look, how do you think
all these politicians, all these police,
644
01:07:57,541 --> 01:08:00,915
these blokes driving around in fast cars,
how do you think they gets so high?
645
01:08:01,000 --> 01:08:05,915
They've got to step on someone's feet.
Survival. Money's money, innit, mate?
646
01:08:07,500 --> 01:08:12,915
Cho. Look, just come take your
fucking things out of my car, all right?
647
01:08:35,833 --> 01:08:37,915
All right.
Thanks a lot. lt was nice.
648
01:08:38,041 --> 01:08:40,915
l'll come and check on you again, yeah?
649
01:08:51,916 --> 01:08:54,707
Where you fucking been?
Blue, you frightened me.
650
01:08:54,750 --> 01:08:58,082
Do you know
how long l've been waiting out here?
651
01:08:58,208 --> 01:09:01,249
-So where've you been, Elaine?
-Been out.
652
01:09:01,375 --> 01:09:06,374
lt's 6:00 in the morning.
Thanks for the time check.
653
01:09:11,041 --> 01:09:14,999
-So who's that you're offwith now?
-Oh, don't talk rubbish.
654
01:09:15,583 --> 01:09:19,082
l went up a soul club
with Deidre and Beverly.
655
01:09:19,166 --> 01:09:22,082
Neither Deidre nor Beverly drive.
656
01:09:22,208 --> 01:09:24,499
Look, what am l supposed to do
on a Saturday night?
657
01:09:24,583 --> 01:09:27,165
Sit by the phone hoping you'll ring?
658
01:09:29,833 --> 01:09:33,207
Who was he? The one in the lnterceptor.
659
01:09:37,333 --> 01:09:39,582
-Who was he?
-Look, right,
660
01:09:40,666 --> 01:09:44,082
it was Deidre's brother
and he goes out with Beverly.
661
01:09:48,041 --> 01:09:49,749
Anyway, it's got nothing to do with you.
662
01:09:49,875 --> 01:09:52,040
What do you mean,
it's got nothing to do with me?
663
01:09:52,083 --> 01:09:54,582
Do you know how long
l've been waiting outside your house?
664
01:09:54,708 --> 01:09:56,415
l don't care how long
you've been waiting outside my house.
665
01:09:56,541 --> 01:09:57,915
-You don't care!
-No!
666
01:09:58,000 --> 01:10:01,915
Listen, right. Look, when l decide to go out
on a Saturday night
667
01:10:02,041 --> 01:10:05,165
and you're not around,
what am l supposed to do?
668
01:10:07,500 --> 01:10:09,915
Sometimes l could hit you.
669
01:10:11,916 --> 01:10:16,082
Look, Blue, look, just leave me alone,
all right? Just go away!
670
01:11:13,916 --> 01:11:16,249
Jah!
Jah!
671
01:11:16,375 --> 01:11:19,499
Almighty and most powerful god.
672
01:11:21,375 --> 01:11:23,749
Clap your hands, all ye people.
673
01:11:24,666 --> 01:11:27,832
Shout unto Jah with the voice oftriumph.
674
01:11:28,500 --> 01:11:31,415
For the Lord most high is terrible.
675
01:11:32,541 --> 01:11:35,249
He's a great king over all the earth.
676
01:11:36,041 --> 01:11:39,249
He shall serve you.
677
01:11:39,333 --> 01:11:42,415
And the nations at our feet.
678
01:11:43,166 --> 01:11:46,415
He shall choose our inheritance for us.
679
01:11:46,500 --> 01:11:50,415
The excellency ofJacob
and the Lord Rastafari.
680
01:11:52,000 --> 01:11:55,165
Jah is gonna bless you.
681
01:11:55,250 --> 01:11:58,249
Lord with the soul of a trumpet.
682
01:11:58,875 --> 01:12:02,415
Sing praises to Jah, sing praises.
683
01:12:02,541 --> 01:12:06,582
Sing praises to Rastafari, sing praises.
684
01:12:06,708 --> 01:12:10,499
'Cause he is a great king over all the earth.
685
01:12:10,583 --> 01:12:14,207
Sing his praises with understanding.
686
01:12:46,041 --> 01:12:48,874
-Jah!
-Rastafari!
687
01:12:48,916 --> 01:12:51,332
Most high and terrible god.
688
01:12:53,333 --> 01:12:55,040
Lord of lords,
689
01:12:56,208 --> 01:12:58,415
king of kings,
690
01:12:58,541 --> 01:13:01,832
conquering lion ofthe tribe ofJudah.
691
01:13:01,916 --> 01:13:04,207
He lift up himself.
692
01:13:04,250 --> 01:13:09,082
Most high god, light ofthis world, Rastafari.
693
01:13:09,208 --> 01:13:12,040
Most powerful and terrible god.
694
01:13:16,333 --> 01:13:20,249
Dear beloved, peace be unto the l.
695
01:13:20,375 --> 01:13:26,915
Welcome to this gathering ofthe most high,
Jah Rastafari.
696
01:13:27,000 --> 01:13:28,332
Rastafari.
697
01:13:28,416 --> 01:13:34,540
But the l look as if all the troubles
ofthis world be upon him shoulders.
698
01:13:34,583 --> 01:13:39,165
Come here,
draw this chalice and let these herbs
699
01:13:39,250 --> 01:13:43,582
for the healing ofthe nation,
heal your troubled mind.
700
01:13:49,833 --> 01:13:52,582
To the east, Africa.
701
01:13:53,583 --> 01:13:58,207
To the west, Jamaica, first Babylon.
702
01:13:58,250 --> 01:14:03,082
To the north, England, second Babylon.
703
01:14:03,166 --> 01:14:07,082
Babylonian triangle ofcaptivity.
704
01:14:07,166 --> 01:14:12,207
Man travel down many roads,
in many directions,
705
01:14:12,250 --> 01:14:17,040
all ofthem roads that man take,
all ofthem journeys that man make,
706
01:14:17,666 --> 01:14:20,499
is brought deceptions and vanities.
707
01:14:20,583 --> 01:14:26,832
Vanities and vanities that make man
can't step forward out of Babylon,
708
01:14:26,916 --> 01:14:32,832
first leaving behind him
the dirty filthiness ofthis dirty, corrupted
709
01:14:32,916 --> 01:14:35,749
and wicked Babylonian society
710
01:14:35,833 --> 01:14:40,582
and step forward to Zion, forward to Africa,
711
01:14:40,666 --> 01:14:45,540
the first point ofthis triangle,
forward to l and l,
712
01:14:45,583 --> 01:14:50,999
Jah Rastafari, most high and mighty god.
713
01:15:25,333 --> 01:15:26,499
Dread?
714
01:15:28,166 --> 01:15:29,332
Errol?
715
01:16:33,916 --> 01:16:37,915
-What errors!
-Look how the man spell "rule."
716
01:16:39,041 --> 01:16:42,707
All right, come on,
Shaka gonna kill your blood claat.
717
01:16:42,750 --> 01:16:45,582
Come on, guy. Me cold enough.
718
01:16:45,708 --> 01:16:47,915
-All right, man.
-Come on.
719
01:16:49,916 --> 01:16:51,832
Hey, come on, Beefy, man.
720
01:16:51,916 --> 01:16:55,499
-We have to catch some fun, you know.
-Shut up, man.
721
01:16:55,583 --> 01:16:57,374
Come on.
722
01:16:57,416 --> 01:17:01,165
Hey, Beefy, come on, man.
What a blood claat you are.
723
01:17:01,250 --> 01:17:04,499
-What errors!
-Come on, man.
724
01:17:05,250 --> 01:17:07,040
Lion!
725
01:17:07,083 --> 01:17:11,707
Hey, Beefy, you ought to see
a tailor about that coat, man.
726
01:17:11,750 --> 01:17:15,915
-Shut your fucking face.
-Where you get that coat from?
727
01:17:16,833 --> 01:17:18,749
Come on. Come on, man.
728
01:17:59,375 --> 01:18:02,915
-l hear that Shaka have a new tune.
-Which new tune?
729
01:18:36,833 --> 01:18:38,874
Everything is fucked, man!
730
01:18:52,041 --> 01:18:54,082
Fuck me.
731
01:18:54,166 --> 01:18:56,415
Shut the rass claat door now.
732
01:19:11,333 --> 01:19:14,165
So what are you looking at me for?
733
01:19:15,333 --> 01:19:17,582
Well, it's not me that's done it.
734
01:19:19,000 --> 01:19:20,749
lt's your kind, man.
735
01:19:20,875 --> 01:19:22,582
Your fucking kind!
736
01:19:22,666 --> 01:19:25,249
Beefy, why don't you hush up
your blood claat?
737
01:19:25,333 --> 01:19:27,665
-You don't know nothing!
-No!
738
01:19:27,750 --> 01:19:30,832
l know that if him never stop me
from mash up them blood claat
739
01:19:30,916 --> 01:19:32,999
on the balcony, this would never happen.
740
01:19:33,083 --> 01:19:35,040
They're the same kind, man.
741
01:19:36,166 --> 01:19:38,999
Your kind. Your fucking kind.
742
01:19:40,416 --> 01:19:42,915
My kind, Beefy? My kind?
743
01:19:43,750 --> 01:19:45,915
lt's me that sprayed all the walls, is it?
744
01:19:46,000 --> 01:19:51,082
And mashed up the speakers, yeah?
Cho, man, l'm a National Front guy?
745
01:19:51,750 --> 01:19:54,332
Them are dealing in pure wickedness, man.
746
01:19:58,750 --> 01:20:02,332
Don't talk fucking black, white man.
747
01:20:10,083 --> 01:20:13,915
l don't want to hear no
arguments here. l don't want no violence.
748
01:20:14,000 --> 01:20:17,165
Nobody be making a schism, you hear?
749
01:20:17,250 --> 01:20:20,082
Tonight is still l night. Errol.
750
01:20:21,583 --> 01:20:23,749
-Cool down, Beef, man.
-Sure.
751
01:20:25,208 --> 01:20:28,165
-Record box is in the van?
-Yeah, man.
752
01:20:28,250 --> 01:20:29,915
Fat Larry special there?
753
01:20:30,041 --> 01:20:31,582
Yeah, man.
754
01:20:31,666 --> 01:20:33,665
So sound and l look good.
755
01:20:35,416 --> 01:20:38,874
Come, come, man.
Come, Beef, man. Come, man.
756
01:20:44,708 --> 01:20:47,415
Look after yourself, Ronnie, you hear?
757
01:20:57,333 --> 01:20:59,749
The l better make sure the l reach on time.
758
01:22:04,250 --> 01:22:06,165
l'll see you later.
759
01:22:18,208 --> 01:22:20,415
A calm and heavenly frame.
760
01:22:20,500 --> 01:22:24,165
# A calm
761
01:22:24,250 --> 01:22:29,040
# And heavenly frame #
762
01:22:29,083 --> 01:22:31,207
A light to shine upon the road.
763
01:22:31,583 --> 01:22:38,665
# A light to shine
764
01:22:38,750 --> 01:22:44,582
# Upon the road#
765
01:22:44,666 --> 01:22:46,582
That leads me to the lamb.
766
01:22:46,708 --> 01:22:50,749
# That leads me
767
01:22:50,875 --> 01:22:56,082
# To the lamb #
768
01:22:57,750 --> 01:23:02,040
Lord bless me now
and bless us ifthou can be so please.
769
01:23:02,083 --> 01:23:04,749
l pray for our complete deliverance.
770
01:23:04,833 --> 01:23:08,165
l pray that you will use me as an instrument.
771
01:23:08,250 --> 01:23:12,915
Lord, l am depending upon you
while we say thanks in Jesus' name.
772
01:23:13,000 --> 01:23:14,915
At a time like this,
773
01:23:15,041 --> 01:23:17,332
my heart is overflow with joy
774
01:23:18,666 --> 01:23:23,415
knowing that once l was a sinner,
775
01:23:23,500 --> 01:23:27,249
was going down the road ofsedition.
776
01:23:27,333 --> 01:23:30,540
Had no intention about this man, Jesus.
777
01:23:31,916 --> 01:23:35,082
And one night l come to the conviction
778
01:23:36,333 --> 01:23:42,040
and tonight l am rejoicing
in this free and full salvation.
779
01:23:42,083 --> 01:23:44,915
And l could say, as brother Paul tonight,
780
01:23:46,208 --> 01:23:48,874
l am happy to be a Christian
781
01:23:48,916 --> 01:23:52,374
and l am rejoicing
in this free and full salvation.
782
01:23:53,333 --> 01:23:56,832
And now, Lord, l pray
that you will bless every heart.
783
01:23:57,833 --> 01:24:03,040
What a pussy claat.
What's so important it couldn't wait?
784
01:24:03,083 --> 01:24:07,582
Right now, when l go home, it's just pure
aggravation from my wife, you know?
785
01:24:07,708 --> 01:24:09,749
You playing tonight?
786
01:24:09,875 --> 01:24:13,082
-No, why?
-l might want to borrow your sound system.
787
01:24:13,208 --> 01:24:15,874
What do you mean, borrow
my sound system? What happen to yours?
788
01:24:15,916 --> 01:24:20,540
-ls two you want?
-My sound system get mash up last night.
789
01:24:20,583 --> 01:24:24,582
Get mash up?
You know, this call for some negotiations.
790
01:24:24,708 --> 01:24:27,082
Blood claat! What do you mean, negotiation?
791
01:24:27,166 --> 01:24:30,332
You're worse than a pussy claat.
Just give me the key, man.
792
01:24:30,416 --> 01:24:34,165
Listen, man, watch them language, man.
Have some respect.
793
01:24:35,083 --> 01:24:38,749
Right now, just drop them
in the letter box when you finished.
794
01:24:38,875 --> 01:24:40,749
And listen now,
795
01:24:40,833 --> 01:24:43,499
don't you come for no more favours
after this, you hear, son?
796
01:25:19,833 --> 01:25:21,874
Hey! Oi!
797
01:25:22,833 --> 01:25:24,665
Open this bumbaclaat door.
798
01:25:28,583 --> 01:25:31,915
Oi! l know you're in there!
799
01:25:41,416 --> 01:25:43,082
Bumbaclaat.
800
01:25:45,916 --> 01:25:47,999
What are you after, jungle bunny?
801
01:25:50,541 --> 01:25:52,915
An hiding, eh?
802
01:25:53,041 --> 01:25:54,915
ls that what you want? Eh?
803
01:26:06,208 --> 01:26:07,665
# Jah
804
01:26:13,083 --> 01:26:14,999
# Does you know?
805
01:26:15,916 --> 01:26:19,915
# Light ofthis world, l and l, Rastafari
806
01:26:20,041 --> 01:26:23,165
# l shall lead l and l tothe promised land
807
01:26:26,583 --> 01:26:27,915
# Jah
808
01:26:32,541 --> 01:26:37,332
# Babylon, Babylon, Babylon
809
01:27:07,333 --> 01:27:09,207
# Say
810
01:27:09,250 --> 01:27:11,082
# Rastafari!
811
01:27:19,083 --> 01:27:25,540
# Fourthousand years
l've gone through exploitation, victimisation
812
01:27:26,583 --> 01:27:29,832
# l and l come to chant
no Babylon oppression
813
01:27:29,916 --> 01:27:32,165
# And setthe captives free
814
01:27:51,916 --> 01:27:53,082
# Jah
815
01:27:59,750 --> 01:28:02,332
# King of kings and lord of lords
816
01:28:02,416 --> 01:28:06,332
# Conquering Lion
ofthe tribe of Judah-ah-ah#
817
01:28:30,208 --> 01:28:33,415
Who's this brother here?
He must be a new boy.
818
01:28:35,666 --> 01:28:38,749
Blood claat, never seen him round this area.
819
01:28:43,250 --> 01:28:46,999
-You know what them say about him?
-No man, what them say about him?
820
01:28:47,083 --> 01:28:50,082
They say he likes to mash up people things.
821
01:28:50,916 --> 01:28:54,665
-Why he do that?
-Because he's a fucking hooligan.
822
01:28:58,083 --> 01:29:01,249
Blood claat problems,
you hang around with Beefy.
823
01:29:40,750 --> 01:29:43,082
No fight ing, man.
824
01:29:43,208 --> 01:29:46,582
Where's your buddy?
Don't nobody want, man, Rasta.
825
01:29:46,666 --> 01:29:48,915
Get together, Rasta!
826
01:29:49,000 --> 01:29:51,707
Hey! l love... Cho!
827
01:29:58,583 --> 01:30:01,832
Quiet! l wantto getthis song over.
828
01:30:01,916 --> 01:30:05,749
Lover boy, you gonna have to
control this song tonight.
829
01:30:05,875 --> 01:30:08,165
-Me?
-Yes, man, you. You do it.
830
01:30:09,583 --> 01:30:11,165
Go on.
831
01:30:15,583 --> 01:30:18,540
Right , folks, now ltal Lion.
832
01:30:18,583 --> 01:30:21,165
First of Zion, jungle lion.
833
01:30:44,083 --> 01:30:46,165
Good to see you.
834
01:30:49,250 --> 01:30:53,499
Tothe inspiration of his lmperial Majesty,
Emperor Haile Selassie l of Ethiopia.
835
01:30:53,583 --> 01:30:55,665
Jah! Rastafari!
836
01:30:56,166 --> 01:30:59,582
# Go into Lion! Lion!
837
01:31:03,875 --> 01:31:07,207
# l get a call coming down the hall
838
01:31:07,250 --> 01:31:11,082
# l had just had a few in the hall
839
01:31:11,208 --> 01:31:14,249
# l get a call coming down the hall
840
01:31:14,375 --> 01:31:18,249
# l had just had a few in the hall
841
01:31:18,375 --> 01:31:21,249
# When l was a youth l used to goto school
842
01:31:21,375 --> 01:31:23,915
# Teacherjusttried to make me a fool
843
01:31:24,000 --> 01:31:28,415
# Lord l said them
nevereverteach me history
844
01:31:28,500 --> 01:31:31,999
# All the things that were so unnecessary
845
01:31:32,083 --> 01:31:34,207
# Can't take no more of t hat #
846
01:31:36,916 --> 01:31:39,582
Oi, what do you want? We all at peace now.
847
01:31:39,708 --> 01:31:41,332
All right, all right. Who's in charge here?
848
01:31:41,416 --> 01:31:44,540
Don't l look like l'm in charge?
849
01:31:45,166 --> 01:31:48,415
-Right. Nor do l know a blood claat...
-Are you in charge?
850
01:31:51,083 --> 01:31:55,749
# Lion! Lion! Lion!
Lion! Lion! Lion! #
851
01:31:55,833 --> 01:31:57,415
Listen to me, sunshine...
852
01:31:57,500 --> 01:32:00,207
Stop the music?
Send the people out? No, man.
853
01:32:00,250 --> 01:32:03,249
The guy want to send
the people outside! l stop him.
854
01:32:13,833 --> 01:32:18,540
Police outside. Saying everyone gonna...
855
01:32:18,583 --> 01:32:20,582
Stand firm!
856
01:32:20,666 --> 01:32:23,707
Hey, no! No! Them fooled us long enough.
857
01:32:23,750 --> 01:32:27,249
They won't fool us again,
stand firm in the hall.
858
01:32:29,916 --> 01:32:34,082
# Lion! Lion! Lion! Lion!
859
01:32:34,583 --> 01:32:37,040
# We can'ttake no more of that
860
01:32:37,083 --> 01:32:40,415
# Lion now say, now say
We can'ttake no more ofthat
861
01:32:40,541 --> 01:32:44,915
# Lion say we can'ttake no more ofthat
862
01:32:45,041 --> 01:32:49,165
# lt's 400 years
And it's the same kind of living
863
01:32:49,250 --> 01:32:52,582
# Brutality, hypocrisy, same immorality
864
01:32:52,708 --> 01:32:54,749
# We can'ttake no more of that.. #
865
01:32:58,166 --> 01:33:00,874
# Say, say, say, say
Lion! Lion!
866
01:33:00,916 --> 01:33:04,540
# We say Lion! Lion!
We say Lion! Lion!
867
01:33:04,583 --> 01:33:09,332
# Because we know
you can't fool the youth no more
868
01:33:09,416 --> 01:33:12,582
# Jah teach the youth the right
and true and true way
869
01:33:12,666 --> 01:33:17,749
# Then you say every man shall pay
according tothe rules of Babylon
870
01:33:17,875 --> 01:33:20,665
# We can'ttake no more of that
What we say?
871
01:33:20,750 --> 01:33:23,499
# Can'ttake no more ofthat
872
01:33:24,416 --> 01:33:27,540
# Can'ttake no more ofthat
Say, say, say, say
873
01:33:27,583 --> 01:33:30,749
# We can'ttake no more of that
No more ofthat
874
01:33:30,875 --> 01:33:32,915
# We can'ttake no more of that#
65953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.