All language subtitles for Lewis S02E02 Music to Die For x264 RB58-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:38,480 --> 00:00:41,320 Keep your hands up, Hardy! 3 00:01:01,280 --> 00:01:03,200 Hello. 4 00:01:35,364 --> 00:01:39,284 "The decline and fall of the Iron Curtain." 5 00:01:39,284 --> 00:01:42,004 Or should that be "Milo Hardy's academic promise" (?) 6 00:01:42,004 --> 00:01:44,084 Oh, come on! I worked my arse off on this! 7 00:01:44,084 --> 00:01:47,044 Ooh, it's still in decent working order, by the look of it! 8 00:01:47,044 --> 00:01:51,164 (CHUCKLES) The domino effect is well described, 9 00:01:52,844 --> 00:01:55,004 but you are thin on the reform movements 10 00:01:55,004 --> 00:01:57,444 and you're very weak on East Germany. 11 00:01:57,444 --> 00:02:01,004 How did a country with the most feared secret police in Europe 12 00:02:01,004 --> 00:02:02,884 collapse in 24 hours? 13 00:02:03,684 --> 00:02:07,444 You should talk to Richard Helm for first-hand experience of that. 14 00:02:09,804 --> 00:02:12,164 Again, please. Again? By next Wednesday. 15 00:02:12,964 --> 00:02:16,564 If you work hard, you might still scrape an upper second. 16 00:02:26,404 --> 00:02:30,364 Here we are, Richard! Something Wagnerian! 17 00:02:31,084 --> 00:02:33,044 Siegfried and the giant Fafnir! 18 00:03:00,724 --> 00:03:02,644 Watch out! 19 00:03:12,524 --> 00:03:14,484 Go on! 20 00:03:45,284 --> 00:03:47,404 I don't know why I let you talk me into it. 21 00:03:47,404 --> 00:03:49,844 Ah, a stiffener, that's what you need. 22 00:03:49,844 --> 00:03:52,604 Two glasses of champagne, please. 23 00:03:54,804 --> 00:03:58,124 Ooh, I suppose she's your type, is she (?) 24 00:03:58,124 --> 00:04:01,684 You needn't say it with such distaste. 25 00:04:01,684 --> 00:04:04,604 Excuse me, sir. I'm afraid we have a house rule. 26 00:04:04,604 --> 00:04:09,924 You can't sign in the same guest twice. Oh, don't be ridiculous! 27 00:04:09,924 --> 00:04:13,964 I'm organising the Wagner recital here next week. 28 00:04:13,964 --> 00:04:17,164 You're very welcome to stay, sir, but not your guest. 29 00:04:17,164 --> 00:04:20,084 No, your boss wouldn't want my friend's exclusion. 30 00:04:20,084 --> 00:04:23,404 You're risking your job - Excuse me, sir. 31 00:04:23,404 --> 00:04:26,044 I think you've had a bit too much to drink. Thank you, Ryan. 32 00:04:26,044 --> 00:04:27,924 Nein! Das ist nicht gut! 33 00:04:29,484 --> 00:04:34,004 Nationalsozialistisch! Ja! Will you calm down! 34 00:04:34,004 --> 00:04:36,724 Do you want me to phone the police? 35 00:04:41,724 --> 00:04:44,844 Stupid man. Come on. 36 00:04:44,844 --> 00:04:47,684 Come on! 37 00:05:30,964 --> 00:05:33,084 Ah, what have we here? 38 00:05:35,404 --> 00:05:39,004 Ah, yeah. 39 00:05:39,004 --> 00:05:41,044 Yes. 40 00:05:41,044 --> 00:05:43,484 Richard, hurry up with that whisky, dear boy! 41 00:06:23,796 --> 00:06:27,156 As he was valiant, I honour him. 42 00:06:27,996 --> 00:06:30,076 But as he was ambitious, I slew him. 43 00:06:34,876 --> 00:06:36,836 Thank you. 44 00:06:37,236 --> 00:06:39,916 You won. Did I? 45 00:06:46,876 --> 00:06:49,316 Sorry to disturb your beauty sleep, sir. 46 00:06:49,316 --> 00:06:53,996 What sleep? "From sleep we wake eternally and death shall be no more." 47 00:06:53,996 --> 00:06:56,596 Oh, don't give me Shakespeare at this time of night! 48 00:06:56,596 --> 00:06:58,636 It's John Donne, sir. How's the insomnia? 49 00:06:58,636 --> 00:07:01,076 In better shape than I am! 50 00:07:01,076 --> 00:07:03,956 What we got? Deceased is an RG Cole. 51 00:07:03,956 --> 00:07:06,516 He might have disturbed a burglar at his friend's house. 52 00:07:06,516 --> 00:07:08,356 Both fellows at Savile College. 53 00:07:08,356 --> 00:07:10,236 Here we are - No.38. 54 00:07:13,116 --> 00:07:15,356 Here you go, sir. 55 00:07:16,196 --> 00:07:18,076 Good evening, sir. 56 00:07:19,756 --> 00:07:21,916 Richard Helm. Got quite a shiner! 57 00:07:26,356 --> 00:07:29,636 Neighbours hear or see anything? No, but the back door wasn't locked. 58 00:07:37,716 --> 00:07:41,396 Hello. Oh! Didn't have to get all dolled up on my account! 59 00:07:41,396 --> 00:07:43,836 It was a pick-up line in Lewis's day! 60 00:07:43,836 --> 00:07:47,356 Judging by the state of his neck, I'd say he was strangled. 61 00:07:47,356 --> 00:07:49,476 Oh, great - you obviously don't need me, 62 00:07:49,476 --> 00:07:51,916 so I can go back to the party I was enjoying! Am I wrong? 63 00:07:51,916 --> 00:07:53,796 Bizarrely, not. 64 00:07:55,196 --> 00:07:58,196 From behind, he was pulled backwards and off balance, 65 00:07:58,196 --> 00:08:01,596 so he couldn't turn and fight. His attacker must have been very strong. 66 00:08:01,596 --> 00:08:04,356 It's hard to strangle a man. Believe me, I've tried! 67 00:08:04,356 --> 00:08:07,436 You can see from the mess, he kicked out as he was being throttled. 68 00:08:08,036 --> 00:08:10,276 The body was pulled down onto the floor 69 00:08:10,276 --> 00:08:13,796 and there was a bit of material snagged on the floorboard by his head. 70 00:08:15,356 --> 00:08:18,036 Part of some sort of logo. Could have come from the ligature. 71 00:08:19,796 --> 00:08:21,716 Wagner. 72 00:08:23,556 --> 00:08:25,836 A lot of books in German. 73 00:08:25,836 --> 00:08:28,316 Apparently, Richard Helm was born in Germany. 74 00:08:29,116 --> 00:08:31,036 Why burglary? 75 00:08:31,316 --> 00:08:34,316 He says there's an antique clock missing from over there. 76 00:08:35,716 --> 00:08:39,156 No-one went through his pockets, did they? No, I haven't looked yet. 77 00:08:39,156 --> 00:08:40,956 May I? Mm. 78 00:08:56,596 --> 00:09:00,716 When did you find the body? When I returned from the off-licence. 79 00:09:02,316 --> 00:09:05,036 RG wanted Scotch. I didn't have any. 80 00:09:05,036 --> 00:09:06,956 How did you come by the black eye, sir? 81 00:09:06,956 --> 00:09:09,636 Er, we were at the Portobello Club. 82 00:09:11,076 --> 00:09:15,236 RG was rather drunk. There was a silly scuffle with the doorman. 83 00:09:15,236 --> 00:09:17,556 So you were gone, what, ten minutes? 84 00:09:18,716 --> 00:09:22,516 And during that time somebody sneaked in and murdered your friend Mr Cole? 85 00:09:22,516 --> 00:09:24,556 That's right. Did you have an argument? 86 00:09:24,716 --> 00:09:27,076 No. We've been friends for 20 years. 87 00:09:27,556 --> 00:09:29,876 Close friends? 88 00:09:29,876 --> 00:09:31,876 Yes, I'm a bachelor. 89 00:09:31,876 --> 00:09:34,716 No, I had no carnal appetite for RG. 90 00:09:34,716 --> 00:09:36,596 I'm depressingly heterosexual. 91 00:09:36,756 --> 00:09:38,676 And Mr RG Cole, sir? 92 00:09:40,196 --> 00:09:43,476 He was gay, but he was like...family. 93 00:09:45,436 --> 00:09:48,436 He met my father in Germany when I was at school, 94 00:09:48,436 --> 00:09:50,436 recommended me for a fellowship here. 95 00:09:53,716 --> 00:09:56,796 Why didn't they just take what they wanted and go? 96 00:10:00,996 --> 00:10:03,636 No unidentified fingerprints found. 97 00:10:03,636 --> 00:10:05,876 If there was an intruder, he was wearing gloves. 98 00:10:06,436 --> 00:10:10,076 This receipt for the whisky's time and date, stamped - 99 00:10:10,076 --> 00:10:13,956 there was still time for Helm to have done it when he got back from the off-licence. 100 00:10:13,956 --> 00:10:16,436 I want to know if he's lying about that black eye. 101 00:10:16,956 --> 00:10:22,476 The Portobello Club confirmed there was an incident between two people and the manager. Portobello? 102 00:10:22,476 --> 00:10:25,836 It's a new place on Market Street, for fashionable idiots. 103 00:10:27,316 --> 00:10:31,076 Actually, Lewis, a lot of quite interesting and intelligent people go there. 104 00:10:31,076 --> 00:10:33,916 Haven't you heard of the Kriels? They're South African. 105 00:10:33,916 --> 00:10:36,396 Hansie Kriel owns clubs in New York and London. 106 00:10:36,396 --> 00:10:40,876 Ann is an extraordinary woman. Knows everybody, does masses for charity. 107 00:10:41,596 --> 00:10:43,476 I'll take your word for it, ma'am. 108 00:10:57,916 --> 00:11:04,036 No ales... No taps... They certainly do do things differently round here! 109 00:11:06,196 --> 00:11:08,716 I was wrong about "fashionable idiots". 110 00:11:08,716 --> 00:11:11,876 Just "idiots". Present company excepted, I hope? 111 00:11:12,796 --> 00:11:16,236 I won't bite your head off. I'm enough of an African to take a joke. 112 00:11:16,236 --> 00:11:18,836 I've got a skin like an elephant's hide. I'm Hansie Kriel. 113 00:11:19,796 --> 00:11:22,396 And you are...? Detective Inspector Lewis. 114 00:11:22,396 --> 00:11:28,276 Anyway, you're not alone. Everybody said Oxford wasn't ready for a smart club. I wouldn't know. 115 00:11:28,276 --> 00:11:31,676 I thought I was indulging my wife, but so far she seems to be right. 116 00:11:31,676 --> 00:11:34,596 The university may be full of grey little nobodies, 117 00:11:34,596 --> 00:11:38,476 but we seem to get our share of glitterati. We sell a lot of vintage champagne. 118 00:11:38,476 --> 00:11:41,476 Could you tell us about the fight that happened here last night? 119 00:11:41,476 --> 00:11:45,716 A storm in a teacup, according to my star witness - Tom, my manager. 120 00:11:45,716 --> 00:11:48,156 Can we talk to him, please? Sure. 121 00:11:48,156 --> 00:11:52,236 I can tell you that my employee on the door behaved impeccably. 122 00:11:52,236 --> 00:11:58,276 Hi, I'm Ann Kriel. Is this about that stupid incident with those dons last night? Yeah. 123 00:11:58,276 --> 00:12:02,876 OK. Let me deal with it. I was here, so... I'll catch you later, maybe. 124 00:12:05,316 --> 00:12:08,596 So we've got CCTV. It should tell you everything you need to know. 125 00:12:08,596 --> 00:12:11,316 You'll see just how wicked these Oxford dons can be. 126 00:12:11,316 --> 00:12:13,516 Oh, no surprise there! 127 00:12:13,516 --> 00:12:17,636 Mm. You know, maybe we should bar these academics. 128 00:12:17,636 --> 00:12:22,116 Just let...you know, real people in. Like you. 129 00:12:25,676 --> 00:12:29,956 "Real"? I'd hazard a guess she's flirting with you, sir. 130 00:12:38,916 --> 00:12:41,276 Cor! Call that a haymaker? What? 131 00:12:42,116 --> 00:12:44,236 It's a John Wayne thing. Ah, never mind. 132 00:12:51,036 --> 00:12:53,276 Be funny, if one of them wasn't dead. 133 00:13:08,396 --> 00:13:11,276 Sarah... Don't. What? 134 00:13:11,956 --> 00:13:14,356 Don't say anything funny or clever. 135 00:13:17,316 --> 00:13:19,716 No matter how hard I try, I can't seem to keep away. 136 00:13:29,316 --> 00:13:31,316 Milo... 137 00:13:31,316 --> 00:13:33,236 Milo! 138 00:13:35,396 --> 00:13:37,316 Wait! 139 00:13:46,734 --> 00:13:49,854 The lab found traces of DNA on the fabric on the nail. 140 00:13:49,854 --> 00:13:52,774 It's low-grade stuff, but it might give us an indication. 141 00:13:52,774 --> 00:13:55,094 What was the ligature? This might cheer you up. 142 00:13:55,094 --> 00:13:59,174 Flexible, black, woven-cotton twill with some coloured fabric showing. 143 00:13:59,174 --> 00:14:02,614 Turns out to be the logo of a well-known sportswear manufacturer. 144 00:14:02,614 --> 00:14:06,094 Apparently, it can only be this. What is that? 145 00:14:06,094 --> 00:14:08,414 It's a hand wrap. They use it under boxing gloves 146 00:14:08,414 --> 00:14:10,814 to prevent injuries to small bones of the hand. 147 00:14:27,294 --> 00:14:30,694 RG Cole's only relative is an elder sister who lives in Ottawa. 148 00:14:30,694 --> 00:14:33,934 He's lived in the same college since he was an undergraduate. 149 00:14:33,934 --> 00:14:36,054 He's a lecturer in European history 150 00:14:36,054 --> 00:14:38,094 and president of the Wagner Society. 151 00:14:41,134 --> 00:14:43,774 The Iris Murdoch school of interior design! 152 00:14:43,774 --> 00:14:45,654 I've seen worse. 153 00:14:45,974 --> 00:14:48,334 This is what he'll be famous for, apparently - 154 00:14:48,334 --> 00:14:50,214 Hitler And German Culture. 155 00:14:51,414 --> 00:14:53,294 A calendar! 156 00:14:56,094 --> 00:14:59,254 A college feast last night, crossed out. 157 00:15:00,134 --> 00:15:02,054 "Helm Broughton"? 158 00:15:05,614 --> 00:15:08,414 Says he was going to see Broughton again here. 159 00:15:08,414 --> 00:15:11,814 Trawl through the university list, see if you can spot him - or her. 160 00:15:13,374 --> 00:15:16,654 Here's the journal. Never trust tittle-tattle. 161 00:15:17,814 --> 00:15:19,734 Live and breathe it, in this job. 162 00:15:20,094 --> 00:15:22,814 (READS) Big row. The Helm obsession. 163 00:15:22,814 --> 00:15:26,534 Wotan - Siegfried. Patricide! 164 00:15:27,454 --> 00:15:30,414 OK. Helm killed his own father, then Cole found out. 165 00:15:31,454 --> 00:15:33,374 Nah, I don't think that's anything. 166 00:15:33,974 --> 00:15:36,134 They're all Wagner nuts, aren't they? 167 00:15:37,734 --> 00:15:41,934 Anyway, I seem to remember Wotan was Siegfried's grandfather in The Ring, 168 00:15:41,934 --> 00:15:44,094 so it can't be patricide. 169 00:15:44,094 --> 00:15:46,774 Absolutely did not have you marked down as a Wagnerian. 170 00:15:46,774 --> 00:15:48,654 I'm not, really. 171 00:15:49,574 --> 00:15:51,494 I knew someone who was. 172 00:15:53,694 --> 00:15:55,614 Hello, what's this? 173 00:16:04,574 --> 00:16:07,654 Come on, Hardy. Nice and sharp. Good lad. Good lad! 174 00:16:10,574 --> 00:16:12,654 Inspector Lewis, Oxfordshire Police. 175 00:16:13,774 --> 00:16:15,574 Charlie Acres. 176 00:16:15,574 --> 00:16:19,174 We're investigating a murder that may be connected with the boxing world. 177 00:16:20,094 --> 00:16:23,094 Could you let us have the names of everyone who trains here? 178 00:16:23,094 --> 00:16:25,054 No problem. I'll photocopy the list. 179 00:16:25,814 --> 00:16:28,614 You just train students? Seems a good plan. 180 00:16:28,614 --> 00:16:30,494 It's the university boxing club. 181 00:16:31,614 --> 00:16:34,374 What you think you're looking for, you won't find it here. 182 00:16:34,374 --> 00:16:36,494 Plenty of headbangers, but no killers. 183 00:16:36,494 --> 00:16:38,534 A man was strangled using one of these. 184 00:16:40,014 --> 00:16:42,374 I've known them used for all sorts of purposes, 185 00:16:42,374 --> 00:16:44,294 not all of them decent - but not that. 186 00:16:44,294 --> 00:16:46,374 (GROANS) All right, Hardy. That's enough. 187 00:16:46,374 --> 00:16:50,094 Any other boxing clubs near? Not within 30 miles. 188 00:16:50,094 --> 00:16:52,334 Where's Roth today? How should I know? 189 00:16:52,334 --> 00:16:54,614 Well, he won't get his blue lounging in bed. 190 00:16:55,694 --> 00:16:58,014 The name "Broughton" mean anything to you? 191 00:16:58,014 --> 00:17:00,694 Jack Broughton was a famous prize fighter. 192 00:17:00,694 --> 00:17:02,534 That's the only Broughton I know. 193 00:17:05,774 --> 00:17:09,974 Milo Hardy, where were you between the hours of nine and midnight last night? 194 00:17:09,974 --> 00:17:11,894 I was at the college feast 195 00:17:11,894 --> 00:17:13,774 and then I was here, training. 196 00:17:13,774 --> 00:17:15,454 Can you prove it? 197 00:17:15,454 --> 00:17:18,374 There was no-one here after ten. Why? What's this about? 198 00:17:18,374 --> 00:17:21,654 Your tutor, RG Cole, was murdered last night. 199 00:17:39,214 --> 00:17:41,134 I'm sorry if it's a shock. 200 00:17:44,334 --> 00:17:46,254 I had a tutorial with him yesterday. 201 00:17:47,414 --> 00:17:51,654 He was a...bachelor, I gather? Yeah - as in "old queen". 202 00:17:52,934 --> 00:17:56,374 He liked to watch boxing, though, didn't he? He wasn't looking for sex. 203 00:17:56,374 --> 00:17:58,734 He liked the ideal - Greek or Roman perfection. 204 00:18:00,574 --> 00:18:03,134 Look, he was a decent bloke. Made us laugh. 205 00:18:07,814 --> 00:18:09,854 That's an up-to-date list of boxers. 206 00:18:10,494 --> 00:18:12,774 I know every one of those young men like my sons. 207 00:18:12,774 --> 00:18:15,494 None of them would hurt a fly outside of the boxing ring. 208 00:18:15,494 --> 00:18:18,734 Let's hope so. Could we take a look at the locker room? 209 00:18:30,494 --> 00:18:32,414 Whose locker's this? 210 00:18:33,054 --> 00:18:35,534 One loose hand wrap, somewhat soiled. 211 00:18:37,654 --> 00:18:39,694 Whose are these things? It's Jack's. 212 00:18:39,694 --> 00:18:41,574 Jack Roth. 213 00:18:42,414 --> 00:18:45,694 Well, this one isn't torn, but I wouldn't mind seeing its mate. 214 00:18:47,694 --> 00:18:50,294 Boxing gets rid of aggression. Doesn't cause it. 215 00:18:50,294 --> 00:18:53,014 I reckon you could say the same for murder. 216 00:18:54,254 --> 00:18:57,534 Think Cole was trying it on with one of his undergraduates? 217 00:18:57,534 --> 00:19:01,814 Possible. They can take care of themselves. If you say so. 218 00:19:03,174 --> 00:19:06,934 You occasionally wonder, don't they have some duty of care, these people? 219 00:19:06,934 --> 00:19:08,814 To what, to students? 220 00:19:09,134 --> 00:19:12,494 Same lot who run us ragged crashing cars, jumping off bridges, 221 00:19:12,494 --> 00:19:14,494 drinking their own body weight in lager? 222 00:19:33,694 --> 00:19:36,174 Hi. Oh! 223 00:19:36,174 --> 00:19:39,214 Sorry. No, you just took me by surprise, that's all. I... 224 00:19:40,214 --> 00:19:42,414 Hey, aren't you supposed to be in college? 225 00:19:43,054 --> 00:19:44,974 Oh... 226 00:19:45,694 --> 00:19:48,454 Aw... Come here. 227 00:19:49,374 --> 00:19:51,894 Mum, I've never wanted anything so much. 228 00:19:53,294 --> 00:19:56,374 You know it's the wrong thing to do, but you can't stop yourself. 229 00:20:02,614 --> 00:20:04,494 Right. Now, you listen to me. 230 00:20:05,174 --> 00:20:06,934 You're just a child. Mum... 231 00:20:06,934 --> 00:20:08,814 I know you think you're an adult. 232 00:20:09,934 --> 00:20:12,414 Nobody has any right to judge you. 233 00:20:13,894 --> 00:20:15,854 Do you hear me? 234 00:20:16,374 --> 00:20:18,334 Sure. 235 00:20:18,814 --> 00:20:21,654 Who are you looking for, anyway? Oh, I was just... 236 00:20:23,574 --> 00:20:26,374 I'm just expecting a note from your father's lawyer. 237 00:20:26,374 --> 00:20:29,374 You know, we're still squabbling over this settlement and... 238 00:20:31,254 --> 00:20:33,174 Well, talk about childish! 239 00:20:43,574 --> 00:20:45,494 Hey! 240 00:20:47,574 --> 00:20:49,574 Wait - don't go all Trappist monk on me! 241 00:20:52,814 --> 00:20:55,814 Is that loud enough for you (?) Look, I don't know what you think - 242 00:20:55,814 --> 00:20:57,734 Do you want her? Yes or no? 243 00:21:00,014 --> 00:21:02,494 If you want her, you're gonna have to fight me. 244 00:21:02,974 --> 00:21:07,454 You're kidding, right? Last man standing. 245 00:21:09,134 --> 00:21:10,454 Mate, it doesn't work like that. 246 00:21:10,454 --> 00:21:16,134 It's a great privilege we enjoy in this country. It's called freedom of choice. Last...man...standing. 247 00:21:26,334 --> 00:21:28,254 I'll bury you. 248 00:21:29,934 --> 00:21:31,854 You know I will. 249 00:21:55,825 --> 00:21:57,745 Jack Roth? 250 00:21:59,025 --> 00:22:02,225 You've been in the wars. I box. 251 00:22:02,225 --> 00:22:05,785 Not like that, you don't. Amateur boxers have protective headgear. 252 00:22:07,665 --> 00:22:10,585 OK, so I was in a bit of a rough pub. 253 00:22:10,585 --> 00:22:12,745 Some townies were mouthing off. 254 00:22:14,665 --> 00:22:16,425 Had a bit of nerve, to be honest, 255 00:22:16,425 --> 00:22:19,745 but I shouldn't have reacted the way I did, cos I was outnumbered. 256 00:22:19,745 --> 00:22:21,705 Which pub? 257 00:22:22,425 --> 00:22:24,625 The Sceptre. Nine-ish. 258 00:22:24,625 --> 00:22:26,905 Fists flowing all over the place last night! 259 00:22:27,145 --> 00:22:30,345 Look, erm... Is this going to take long? Cos I need to be somewhere. 260 00:22:33,345 --> 00:22:35,265 Sorry. Bit of a day. 261 00:22:36,585 --> 00:22:38,665 If you could just account for your movements 262 00:22:38,665 --> 00:22:40,545 between 9:30 and 12 midnight. 263 00:22:41,065 --> 00:22:44,505 I er...managed to extricate myself from the gutter, 264 00:22:44,505 --> 00:22:46,865 crawl into a tux and get to the college feast. 265 00:22:48,105 --> 00:22:50,985 I mean, about a hundred people saw me. Ask Sarah Kriel. 266 00:22:50,985 --> 00:22:52,865 She sat next to me. 267 00:22:53,265 --> 00:22:55,745 We found this hand wrap in your locker. 268 00:22:55,745 --> 00:22:58,705 Any idea where the other one is? I...don't really have a locker. 269 00:22:58,705 --> 00:23:00,625 You just take what's available. 270 00:23:06,545 --> 00:23:08,465 Are these yours? 271 00:23:09,905 --> 00:23:12,985 Yes. Would you be willing to give us a DNA sample, 272 00:23:12,985 --> 00:23:15,465 just so we can eliminate you from our inquiries? 273 00:23:34,985 --> 00:23:36,905 Mum? 274 00:23:50,785 --> 00:23:52,705 Dad? 275 00:24:10,905 --> 00:24:12,785 Milo! 276 00:24:13,425 --> 00:24:15,865 I didn't want to wake you. Are you spying on me? 277 00:24:16,745 --> 00:24:20,825 That's my mum's stuff. What did you give me the keys for, if you didn't want me to use them? 278 00:24:20,825 --> 00:24:22,705 Been snooping in my room, too? 279 00:24:23,665 --> 00:24:25,585 Why, is that an invitation? 280 00:24:35,465 --> 00:24:37,345 Sarah... 281 00:24:37,905 --> 00:24:39,785 I should get that. 282 00:25:00,545 --> 00:25:02,425 Ah! Sarah Kriel? 283 00:25:03,625 --> 00:25:05,705 Inspector Lewis, Oxford Police. Aah! 284 00:25:06,345 --> 00:25:10,225 Sorry. I didn't think you were home. Right. Well, erm, Mum's out. 285 00:25:10,225 --> 00:25:13,505 Actually, we were hoping you could provide us with an alibi for Jack Roth. 286 00:25:13,505 --> 00:25:16,745 Saturday night college feast. Er, yeah. College feast. Of course. 287 00:25:17,625 --> 00:25:20,745 Jack was there, so what's the problem? No problem. 288 00:25:20,745 --> 00:25:23,785 We were worried he might have gotten himself into some trouble. 289 00:25:23,785 --> 00:25:26,305 Bruise on his face. He said he was in a pub fight, 290 00:25:26,305 --> 00:25:28,905 but the pub in question is under refurbishment. 291 00:25:28,905 --> 00:25:30,745 I don't know anything about all that. 292 00:25:33,865 --> 00:25:36,945 I'll tell you one thing, they're bloody awful liars! 293 00:25:36,945 --> 00:25:39,145 Have you thought about camomile tea? 294 00:25:39,145 --> 00:25:41,065 What is this, pastoral care? 295 00:25:41,825 --> 00:25:43,905 All right. Go home. You look done in. 296 00:25:43,905 --> 00:25:45,785 That's more like it! 297 00:25:47,705 --> 00:25:50,265 What, you're not planning to join as well, are you? 298 00:25:50,265 --> 00:25:52,145 Page 7. 299 00:25:54,185 --> 00:25:56,745 Concert recital in the Club this week. 300 00:25:56,745 --> 00:25:58,585 RG Cole is listed as the contact. 301 00:25:59,385 --> 00:26:01,305 Oh, yeah. 302 00:26:01,665 --> 00:26:04,345 Should be right up your street, sir. Your old mate Wagner. 303 00:26:13,404 --> 00:26:15,324 How are you getting on? 304 00:26:15,804 --> 00:26:19,324 Not great, but I like the old place 305 00:26:19,324 --> 00:26:21,204 so I'll live with the ghost. 306 00:26:21,844 --> 00:26:25,164 It seems that RG Cole was due to meet someone called Broughton 307 00:26:25,164 --> 00:26:26,844 as well as you the night he died? 308 00:26:26,844 --> 00:26:30,044 I can't help you with that one. He had pupils in other colleges. 309 00:26:32,404 --> 00:26:34,324 My father. 310 00:26:35,724 --> 00:26:41,084 Your row with RG Cole... There was a curious note in his journals - 311 00:26:41,084 --> 00:26:43,044 something about Siegfried and patricide? 312 00:26:43,044 --> 00:26:44,964 I don't really remember a row. 313 00:26:45,844 --> 00:26:49,284 Friendship with RG was one perpetual argument. 314 00:26:50,044 --> 00:26:53,284 But you said he knew your father? He came to our house once, 315 00:26:53,284 --> 00:26:55,444 when he was a young don researching a book. 316 00:26:55,684 --> 00:26:57,604 That was in my teens. 317 00:26:58,204 --> 00:27:02,164 What was your father? Possibly the world's greatest authority on Wagner. 318 00:27:03,644 --> 00:27:06,004 Leipzig University, East Germany. 319 00:27:06,284 --> 00:27:11,644 Yeah. My father died in 1985. 320 00:27:13,044 --> 00:27:16,604 That's when we came here. So Cole recommended Oxford to your mother? 321 00:27:16,604 --> 00:27:21,284 No. No, in fact it was a devotee of Wagner who corresponded with my father. 322 00:27:23,484 --> 00:27:27,564 You might even have known him. He was a policeman here. 323 00:27:31,644 --> 00:27:34,724 Here - Glyndebourne, 1981. 324 00:27:37,244 --> 00:27:39,284 Sadly not a good production. 325 00:27:39,644 --> 00:27:41,564 E Morse? 326 00:27:45,364 --> 00:27:47,284 Yes, I knew Chief Inspector Morse. 327 00:27:48,564 --> 00:27:50,444 I knew him very well. 328 00:27:50,764 --> 00:27:52,684 I never got to know him. 329 00:27:53,324 --> 00:27:55,724 But my mother...did. 330 00:27:58,724 --> 00:28:01,844 Is she still around? Oh, yes. 331 00:28:01,844 --> 00:28:06,804 She works in the music shop on the Broad. Thank you for your help. 332 00:28:09,924 --> 00:28:11,844 Oh, erm, one other thing... 333 00:28:13,524 --> 00:28:17,924 The bouncer at the club whom RG attempted to punch... 334 00:28:19,524 --> 00:28:21,484 I got the feeling perhaps he knew him. 335 00:28:25,404 --> 00:28:27,284 Take the bill, please. Yes, Mr Pettigrew. 336 00:28:28,164 --> 00:28:31,164 Sorry. Yeah, Tom, I was hoping to speak to the bouncer 337 00:28:31,164 --> 00:28:33,804 who ran into those two dons last night. Oh, those two? 338 00:28:34,524 --> 00:28:36,604 You want Ryan Gallen. He works weekends. 339 00:28:36,604 --> 00:28:38,524 I've got a number for him somewhere. 340 00:28:41,804 --> 00:28:44,524 Yeah, Ryan was supposed to be on his way out. 341 00:28:44,524 --> 00:28:47,924 He's not the brightest bulb on the tree, or the best time-keeper. 342 00:28:48,724 --> 00:28:51,084 But Mrs Kriel has a soft spot for him. 343 00:28:51,084 --> 00:28:53,764 Can you vouch for him last night, after the incident? 344 00:28:54,884 --> 00:28:57,284 I couldn't swear to it. He was supposed to be here, 345 00:28:57,284 --> 00:28:59,164 but I didn't see him. 346 00:29:00,084 --> 00:29:02,004 This could be an old number. 347 00:29:02,564 --> 00:29:04,484 I could never reach him on it. 348 00:29:04,764 --> 00:29:06,604 Thank you. You're welcome. 349 00:29:51,644 --> 00:29:54,284 Are you all right? Yeah. Yeah, I'm fine. 350 00:29:54,684 --> 00:29:57,324 Someone following you? No, no. 351 00:29:57,324 --> 00:30:00,204 I'm fine. I was just... Would you like me to see you home? 352 00:30:01,124 --> 00:30:03,084 Yeah. 353 00:30:19,004 --> 00:30:21,684 You seemed really frightened just then. Oh, no, I'm fine. 354 00:30:22,724 --> 00:30:25,444 Oh, you live above the shop? Er, no. 355 00:30:25,444 --> 00:30:29,364 Hansie, my soon-to-be-ex-husband, uses it when he's in town 356 00:30:29,364 --> 00:30:32,084 and, well, I sometimes flop here if it's a late night 357 00:30:32,084 --> 00:30:35,404 and he's not around, you know, which is often. 358 00:30:36,084 --> 00:30:38,324 You seem to be burning the midnight oil. 359 00:30:38,324 --> 00:30:40,684 Yeah, well, it's the story of my life. 360 00:30:40,684 --> 00:30:43,684 It takes a while to settle down in this city. 361 00:30:43,684 --> 00:30:46,164 Oh, no, no. Oxford suits me just fine. 362 00:30:46,164 --> 00:30:48,724 You know, my daughter's studying here for four years 363 00:30:48,724 --> 00:30:51,884 and, well, Dimittus is based here. Dimittus? 364 00:30:51,884 --> 00:30:56,204 That's where I've just been. It's a charity for refugees. 365 00:30:57,364 --> 00:30:59,764 It's my "soapbox", as Hansie calls it. 366 00:31:01,684 --> 00:31:03,564 Here. 367 00:31:04,924 --> 00:31:09,044 This man, he is one of the greatest musicians in the world. 368 00:31:09,764 --> 00:31:11,804 Now, he plays a kora - it's a type of a lute 369 00:31:12,724 --> 00:31:15,964 and he has got a library of songs in his head that goes back centuries. 370 00:31:17,404 --> 00:31:19,804 But you know, his government see him as a threat, 371 00:31:19,804 --> 00:31:22,924 so he is currently in a camp near Dover 372 00:31:22,924 --> 00:31:24,924 awaiting deportation back to prison. 373 00:31:26,604 --> 00:31:28,804 How did you get involved? 374 00:31:28,804 --> 00:31:32,404 I'm just one of those sad people that's always looking for a cause. 375 00:31:35,484 --> 00:31:37,404 What? 376 00:31:37,684 --> 00:31:41,364 Just... Charities and nightclubs. 377 00:31:41,364 --> 00:31:43,804 It's an unusual list. Yeah, you're not kidding! 378 00:31:43,804 --> 00:31:47,804 You know, I sometimes feel like I've got an angel on one shoulder 379 00:31:47,804 --> 00:31:49,684 and a devil on the other. Who's winning? 380 00:31:50,644 --> 00:31:52,604 Jury's out at the moment. 381 00:31:53,564 --> 00:31:55,404 But you know, maybe... 382 00:31:55,404 --> 00:31:58,084 Maybe one day, when I'm shot of this bloody divorce, I... 383 00:32:00,964 --> 00:32:03,404 Hey, thank you for being so kind. Ah! 384 00:32:04,724 --> 00:32:07,724 Erm, I'd like to treat you to dinner. 385 00:32:07,724 --> 00:32:11,084 Oh, there's no need for that. I just looked in for five minutes 386 00:32:11,084 --> 00:32:14,524 to make sure you were all right. Yeah, I know you're busy, but... 387 00:32:14,524 --> 00:32:17,444 I think it would be nice. Don't you? 388 00:32:19,244 --> 00:32:21,564 Yes, I do, actually. 389 00:32:27,364 --> 00:32:29,564 Milo Hardy, what can I do for you? 390 00:32:29,564 --> 00:32:32,044 It's bad about RG. Yes. 391 00:32:33,324 --> 00:32:35,204 Before he... 392 00:32:35,524 --> 00:32:37,964 I'm doing this essay on the last days of Communism. 393 00:32:37,964 --> 00:32:40,524 He said you could give me some stuff on East Germany - 394 00:32:40,524 --> 00:32:43,324 how the Berlin Wall fell down, the events that led up to it. 395 00:32:43,324 --> 00:32:45,964 I'm sure RG Cole's death releases you from any obligation 396 00:32:45,964 --> 00:32:47,844 to deliver the essay. 397 00:32:48,124 --> 00:32:50,324 I discovered something. 398 00:32:50,324 --> 00:32:52,964 By accident, really, and it's sort of bothering me. 399 00:32:52,964 --> 00:32:56,124 I'm afraid I can't help you. I got out of Germany when I was 18, 400 00:32:56,884 --> 00:32:58,844 before the Berlin Wall came down. 401 00:33:00,004 --> 00:33:01,924 I mean, it's about you, personally. 402 00:33:03,044 --> 00:33:05,684 What is this? Some sort of joke? 403 00:33:14,524 --> 00:33:17,604 Hello. Could you show me where you keep the Wagner? 404 00:33:17,604 --> 00:33:20,324 Yes, of course. What did you have in mind? 405 00:33:20,324 --> 00:33:23,124 There's a recital, you know. Yeah, I heard. 406 00:33:26,244 --> 00:33:29,364 Would I be right in thinking that in The Ring 407 00:33:29,364 --> 00:33:33,084 Siegfried breaks Wotan's spear... Signalling the end of the gods? 408 00:33:33,084 --> 00:33:36,764 Ja, that's right. But Wotan isn't Siegfried's father 409 00:33:36,764 --> 00:33:39,924 and Siegfried doesn't kill him? No. Why? 410 00:33:40,764 --> 00:33:44,844 I was just checking that patricide doesn't come into it anywhere. 411 00:33:46,764 --> 00:33:49,724 I'm thinking you might know an ex-colleague of mine, 412 00:33:49,724 --> 00:33:51,964 Chief Inspector Morse. Yes, I did. 413 00:33:51,964 --> 00:33:55,244 Inspector Lewis. You were at Morse's funeral. 414 00:33:55,244 --> 00:33:57,724 That's right. I was a sergeant then. 415 00:33:57,724 --> 00:34:00,884 His whipping boy. You must have known him well. 416 00:34:01,804 --> 00:34:04,084 He was very good to me. 417 00:34:05,364 --> 00:34:07,724 May I ask why you left East Germany? 418 00:34:08,364 --> 00:34:11,924 Huh! They were only too pleased to get rid of us. Why was that? 419 00:34:11,924 --> 00:34:13,964 They just didn't like my husband. 420 00:34:15,364 --> 00:34:18,764 Magnus was too much appreciated in the West, perhaps. 421 00:34:18,764 --> 00:34:21,564 How do you know this? I've met your son. 422 00:34:23,364 --> 00:34:25,684 Tell me about RG Cole. 423 00:34:27,324 --> 00:34:30,604 There are Wagner lovers and... Wagner lovers! 424 00:34:31,684 --> 00:34:33,884 You didn't like him? 425 00:34:33,884 --> 00:34:36,364 He is one of your typically English liberals. 426 00:34:37,724 --> 00:34:41,164 A Communist in his 20s and a neo-Conservative at 50. 427 00:34:41,164 --> 00:34:43,044 Did you not know he's dead? 428 00:34:44,604 --> 00:34:46,524 Dead? When? 429 00:34:47,204 --> 00:34:49,124 He was murdered in your son's house. 430 00:34:50,244 --> 00:34:52,804 (My God...) Hasn't he told you? 431 00:34:55,724 --> 00:34:57,644 Richard doesn't speak to me and... 432 00:34:58,684 --> 00:35:00,564 ..I don't read the papers. 433 00:35:01,164 --> 00:35:03,044 I'm sorry to upset you. 434 00:35:03,844 --> 00:35:06,524 Mein Gott. Mein Gott. 435 00:35:07,524 --> 00:35:09,484 May I ask your name? 436 00:35:10,124 --> 00:35:13,124 It's Waltraud. With a W? 437 00:35:15,044 --> 00:35:17,604 "Always remembered. Forever. W." 438 00:35:21,364 --> 00:35:23,604 I haven't thought about him in a long time. 439 00:35:24,444 --> 00:35:26,284 Been nice to have met you. And you. 440 00:35:28,924 --> 00:35:30,844 Did you like him? 441 00:35:31,684 --> 00:35:33,564 It was a bit like a marriage, 442 00:35:33,844 --> 00:35:35,724 except I already had a wife. 443 00:35:44,084 --> 00:35:47,924 What have you got? Acres, the boxing-club guy. 444 00:35:47,924 --> 00:35:50,604 You know he was talking about Jack Broughton? Yeah? 445 00:35:50,604 --> 00:35:54,924 Broughton invented the rudimentary rules of boxing. Wasn't that the Marquess of Queensberry? 446 00:35:54,924 --> 00:35:57,404 No, Broughton was 100 years before, much more brutal. 447 00:35:57,404 --> 00:35:59,644 No kicking or gouging, or anything, 448 00:35:59,644 --> 00:36:02,004 but the winner was the last man standing. 449 00:36:02,004 --> 00:36:05,004 Bare knuckle? Yeah. Could explain Jack Roth's injuries. 450 00:36:05,004 --> 00:36:08,204 Illegal fighting in Oxford? You think we'd have heard about it. 451 00:36:10,404 --> 00:36:13,084 The farmer up in Holton who was holding dog fights 452 00:36:13,084 --> 00:36:15,004 for a cut of the gambling operation? 453 00:36:15,244 --> 00:36:17,844 Dangerous Dogs Act did for his little earner! 454 00:36:17,844 --> 00:36:20,324 Exactly, but according to RG Cole's calendar, 455 00:36:20,324 --> 00:36:22,444 he was due to meet Broughton tonight. 456 00:36:48,124 --> 00:36:50,724 You know that saying about the fat lady singing? 457 00:36:51,244 --> 00:36:54,524 Apparently, that's Brunhilde from the end of Wagner's Ring. 458 00:36:54,524 --> 00:36:56,844 It's never all over when she starts singing. 459 00:36:56,844 --> 00:36:59,004 She goes on for another half hour! 460 00:36:59,004 --> 00:37:02,324 That sounds just like what you need for a good night's sleep, sir. 461 00:37:03,644 --> 00:37:06,644 Come on. The bugger must be in the place by now. 462 00:37:12,884 --> 00:37:15,044 OK. Hold on. 463 00:37:15,044 --> 00:37:17,564 Hold on, fellas. All right? Oi! 464 00:37:19,484 --> 00:37:22,164 I can't believe it. No! 465 00:37:28,364 --> 00:37:30,364 POLICE! Everybody stay where you are! 466 00:37:35,724 --> 00:37:37,644 Get him! 467 00:37:38,644 --> 00:37:40,884 Just a minute. I've done nothing wrong. 468 00:37:40,884 --> 00:37:43,444 I heard about this in the pub. Empty your pockets. 469 00:37:45,364 --> 00:37:47,844 That's all legal. What's your name? 470 00:37:48,524 --> 00:37:50,684 Jim Coombes. I'm arresting you. 471 00:37:50,684 --> 00:37:53,324 What for? I'm just a punter. Giving a false identity! 472 00:37:53,324 --> 00:37:57,284 Your name's Ryan Gallen. You work as a bouncer at the Portobello Club. 473 00:38:09,164 --> 00:38:11,124 MILO! 474 00:38:17,244 --> 00:38:22,164 Youth detention, theft and a malicious wounding ten years ago. 475 00:38:22,164 --> 00:38:24,524 They confiscated 15 mobile phones, 476 00:38:24,524 --> 00:38:27,724 two of which had some very interesting footage on Jack Roth's fight. 477 00:38:39,164 --> 00:38:42,284 Why didn't you tell us you were at the bare-knuckle fight? 478 00:38:43,524 --> 00:38:45,844 I didn't want to get Jack Roth into trouble. 479 00:38:47,484 --> 00:38:49,364 RG told me I was going to a boxing match. 480 00:38:49,924 --> 00:38:51,844 And what happened at this fight? 481 00:38:52,164 --> 00:38:56,244 Apparently, Jack Roth was under pressure from some gamblers 482 00:38:56,244 --> 00:38:58,724 to throw the fight, but RG was having none of it. 483 00:38:58,724 --> 00:39:02,244 So who won? Well, Jack Roth did. 484 00:39:03,604 --> 00:39:05,684 It got pretty hairy afterwards. 485 00:39:07,004 --> 00:39:09,324 You go to a place packed with criminals 486 00:39:09,324 --> 00:39:12,084 and a couple of hours later, your friend is murdered! 487 00:39:12,084 --> 00:39:14,284 You don't think there might be a connection? 488 00:39:14,284 --> 00:39:17,204 RG was killed by a burglar. It's obvious to me. 489 00:39:17,844 --> 00:39:19,764 Why isn't it to you? 490 00:39:21,484 --> 00:39:23,444 What's in it for you, Ryan? 491 00:39:24,724 --> 00:39:27,524 Have real fighting, like the old days. 492 00:39:27,964 --> 00:39:32,004 It's cock-fighting for humans! Please don't tell us that this is all about sport! 493 00:39:32,004 --> 00:39:34,244 You can't stop people having a flutter. 494 00:39:34,244 --> 00:39:36,364 Oh, I'm beginning to lose my patience with this! 495 00:39:37,204 --> 00:39:39,684 You get some student who thinks he's tough, 496 00:39:39,684 --> 00:39:41,764 except the punters don't know he's not. 497 00:39:42,964 --> 00:39:45,764 He looks a bit useful. Maybe he's a bit bigger than our boy. 498 00:39:45,764 --> 00:39:47,924 But he's dog meat. 499 00:39:47,924 --> 00:39:50,124 You clean up. 500 00:39:50,124 --> 00:39:53,124 Except the last Saturday night, he won, which means YOU lost. 501 00:39:53,124 --> 00:39:55,084 I wasn't there that night. 502 00:39:56,004 --> 00:39:59,484 We can link you to the murdered man twice in one night. 503 00:40:00,604 --> 00:40:03,124 RG Cole told Jack Roth not to throw the fight. 504 00:40:04,364 --> 00:40:06,644 How much did you lose? Thousands? 505 00:40:06,644 --> 00:40:08,684 I don't know what you're talking about. 506 00:40:08,684 --> 00:40:11,964 And afterwards, he caused a bit of fuss at the Portobello Club. 507 00:40:12,244 --> 00:40:15,084 Threw you a Nazi salute. You must have loved that! 508 00:40:15,084 --> 00:40:18,444 I did my job - minimum fuss. He was dead within the hour. 509 00:40:18,964 --> 00:40:20,884 Restraint personified! 510 00:40:21,844 --> 00:40:23,764 There's only one problem there. 511 00:40:24,084 --> 00:40:26,644 I never left work. You ask Ann Kriel. 512 00:40:26,644 --> 00:40:28,884 She'll tell you - I was there all night. 513 00:40:28,884 --> 00:40:32,044 And if you've got the CCTV footage, you'll see me go back inside. 514 00:40:33,644 --> 00:40:35,564 I never followed him. 515 00:41:00,964 --> 00:41:02,884 Are you all right? 516 00:41:03,764 --> 00:41:05,724 Yeah. 517 00:41:37,404 --> 00:41:42,084 Anything? No. Either he's a domestic goddess, or - Or he's never here. 518 00:41:43,204 --> 00:41:45,644 Nothing in the fridge. No underwear, either. 519 00:41:46,044 --> 00:41:50,004 Nothing in the cupboard? Freshly-cleaned suit. I found this in the pocket. 520 00:41:50,004 --> 00:41:52,524 Dry-cleaning fluid doesn't seem to work on pencil. 521 00:41:52,524 --> 00:41:55,724 33M? Clothing size? 522 00:42:00,124 --> 00:42:02,044 # WAGNER: Orchestral Interlude 523 00:42:31,484 --> 00:42:33,444 Lewis. "It's me, Ann Kriel." 524 00:42:34,044 --> 00:42:36,284 Oh, hi. "Are you free for dinner?" 525 00:42:37,524 --> 00:42:40,124 Wh-when? "Right now, if you like." 526 00:42:41,044 --> 00:42:43,124 Er... "It would be perfect for me. 527 00:42:45,044 --> 00:42:47,364 What are you up to, anyway?" 528 00:42:48,364 --> 00:42:50,804 Reading. 529 00:42:50,804 --> 00:42:54,684 So I designed and I ran the first club in London 530 00:42:54,684 --> 00:42:57,284 and then Hansie brought in the money to expand 531 00:42:57,284 --> 00:42:59,404 and we went into America. 532 00:42:59,404 --> 00:43:04,044 Honestly, it's like a world tour with him. Next stop, Berlin. 533 00:43:04,044 --> 00:43:06,524 Hansie's fallen in love with the place 534 00:43:07,204 --> 00:43:11,364 and he's made some very... interesting friends out there, so... 535 00:43:13,524 --> 00:43:16,164 Anyway, I wish him luck. You don't sound too keen. 536 00:43:17,644 --> 00:43:20,044 Oh, it's just not for me. Not any more. 537 00:43:21,364 --> 00:43:25,244 To get involved in all this... The hours must be a killer. 538 00:43:25,244 --> 00:43:27,604 Ironically enough, that was the appeal. 539 00:43:28,844 --> 00:43:31,124 I'm a chronic insomniac. You and me both! 540 00:43:31,124 --> 00:43:34,204 Ah, you see? Kindred spirits. 541 00:43:35,164 --> 00:43:38,204 Don't know what it is with me. I normally sleep like a log. 542 00:43:39,084 --> 00:43:40,964 It is ghosts? 543 00:43:42,084 --> 00:43:44,004 What? 544 00:43:44,604 --> 00:43:46,524 No...you're right. 545 00:43:47,524 --> 00:43:49,804 It came as a shock to hear you say it out loud. 546 00:43:49,804 --> 00:43:52,124 Don't look back. The way you do? 547 00:43:53,924 --> 00:43:55,884 Well, I try. 548 00:43:57,764 --> 00:43:59,724 I just... 549 00:44:00,564 --> 00:44:02,484 To new beginnings. 550 00:44:10,564 --> 00:44:14,564 By the way, your manager couldn't vouch for Ryan Gallen's movements the other night. 551 00:44:14,564 --> 00:44:17,084 Any way he could have slipped out without you knowing? 552 00:44:17,604 --> 00:44:20,204 What's this? Is this shop talk? I'm sorry. 553 00:44:21,444 --> 00:44:24,004 No, actually our video link was down 554 00:44:24,004 --> 00:44:27,084 and he was trying to repair it until the early hours, so... 555 00:44:27,084 --> 00:44:28,964 You do know he has a criminal record? 556 00:44:29,644 --> 00:44:31,604 No, I didn't know that. 557 00:44:32,404 --> 00:44:34,364 Jesus! He should have been vetted. 558 00:44:37,484 --> 00:44:40,804 I don't know. I've been all over the place recently. 559 00:44:40,804 --> 00:44:44,044 I think maybe this divorce settlement's finally starting to get to me. 560 00:44:47,764 --> 00:44:49,684 Don't look back. Don't look back. 561 00:44:53,804 --> 00:44:57,284 Hi. Glad to see you're being well looked after. 562 00:44:58,604 --> 00:45:00,924 That looks like the end of our dinner. I'm sorry. 563 00:45:02,604 --> 00:45:04,524 Excuse me. 564 00:45:05,724 --> 00:45:07,884 Every time I go into that flat upstairs, 565 00:45:07,884 --> 00:45:10,004 I smell an aftershave that isn't mine. 566 00:45:10,004 --> 00:45:12,644 Now I know whose it is. Not guilty, Mr Kriel. 567 00:45:12,644 --> 00:45:14,564 I'm strictly a soap-and-water man. 568 00:45:15,204 --> 00:45:19,044 It doesn't surprise me. She has a weakness for men like you. 569 00:45:19,044 --> 00:45:21,284 Men like what? That's enough. 570 00:45:21,284 --> 00:45:24,604 How much do you earn? 45K a year, if you're lucky? 571 00:45:25,524 --> 00:45:28,244 Do you know what my wife will be worth when she divorces me? 572 00:45:28,244 --> 00:45:30,404 Maybe you do. 573 00:45:30,404 --> 00:45:32,604 Maybe if you stopped harassing your wife, 574 00:45:32,604 --> 00:45:35,444 she wouldn't need to look for support where she could find it. 575 00:45:35,444 --> 00:45:37,004 What do you mean? 576 00:45:37,004 --> 00:45:38,884 Excuse me. 577 00:45:39,884 --> 00:45:41,884 Yes, Sergeant? 578 00:45:41,884 --> 00:45:43,804 Can't it wait? 579 00:45:46,124 --> 00:45:48,044 OK. 580 00:45:48,844 --> 00:45:50,764 Sorry, I have to go. 581 00:45:56,007 --> 00:45:59,207 Milo Hardy? Yep. That's his window, up there. 582 00:45:59,207 --> 00:46:01,327 He was found by a night porter locking up. 583 00:46:01,327 --> 00:46:03,887 And for once, I can give you an exact time of death - look. 584 00:46:05,527 --> 00:46:07,407 Found this note in his pocket. 585 00:46:08,487 --> 00:46:10,407 All for the love of Sarah. 586 00:46:19,007 --> 00:46:22,047 Broken neck. It may have been unrequited love, 587 00:46:23,487 --> 00:46:26,127 but he didn't die jumping from his college window. 588 00:46:26,127 --> 00:46:29,167 He was found on the paving, but there was soil on his clothes. 589 00:46:30,607 --> 00:46:33,967 And, more importantly, there were particles of the same soil 590 00:46:33,967 --> 00:46:35,847 found inside each nostril. 591 00:46:36,327 --> 00:46:40,207 His last breaths - good old Jurassic Oxford clay. 592 00:46:41,927 --> 00:46:44,047 Heavily impregnated with Epsom salts. 593 00:46:44,527 --> 00:46:46,487 Epsom salts? Magnesium sulphate. 594 00:46:47,647 --> 00:46:50,487 It strengthens your stems and brings out your colour. 595 00:46:51,167 --> 00:46:53,087 I can tell you're not a gardener. 596 00:46:53,367 --> 00:46:56,007 I would say it was a fair bet he fell among roses. 597 00:46:56,007 --> 00:46:58,087 You think he was moved? Yes, and quickly. 598 00:46:58,527 --> 00:47:03,087 Judging from the body temperature, he'd been dead from one to two hours. But the watch said 11. 599 00:47:03,087 --> 00:47:04,927 So he was a rubbish time-keeper, 600 00:47:06,367 --> 00:47:08,687 like most members of the brutish sex. 601 00:47:09,727 --> 00:47:12,247 How many tall buildings in Oxford with roses? 602 00:47:12,247 --> 00:47:16,127 Ooh, thousands! But that's your job. 603 00:47:18,927 --> 00:47:21,887 Lewis, I found nothing to suggest that it was a murder. 604 00:47:21,887 --> 00:47:24,887 Oh, come on! All I said was, the body was moved. 605 00:47:24,887 --> 00:47:28,167 There are no marks on the body to suggest a struggle. 606 00:47:28,167 --> 00:47:30,087 Anyway, what about the note? 607 00:47:30,927 --> 00:47:33,967 Never trust suicide notes that aren't hand-written. 608 00:47:41,647 --> 00:47:43,607 Go easy on my daughter, please. 609 00:47:45,207 --> 00:47:47,167 See you, Dad. 610 00:47:51,887 --> 00:47:53,807 Is it OK to talk? 611 00:47:55,447 --> 00:47:58,927 What happened? We don't know. He fell. 612 00:48:02,847 --> 00:48:05,167 I understand Milo Hardy was your boyfriend. 613 00:48:06,887 --> 00:48:09,727 How long have you got (?) When did you last see him, Sarah? 614 00:48:09,727 --> 00:48:15,407 Milo? Erm... The other evening. You were there. I remember. 615 00:48:16,367 --> 00:48:18,807 He'd um...he'd let himself in. 616 00:48:20,527 --> 00:48:22,447 I found him at the top of the house. 617 00:48:22,687 --> 00:48:24,567 He often did that - let himself in? 618 00:48:25,407 --> 00:48:27,287 Not really. 619 00:48:28,207 --> 00:48:30,327 Sarah, if you could just tell me where you were 620 00:48:30,327 --> 00:48:32,207 between 10 and 11 last night? 621 00:48:34,807 --> 00:48:36,807 I was in bed. Alone? 622 00:48:54,927 --> 00:48:59,487 Jack! 623 00:49:00,607 --> 00:49:02,487 Enough. 624 00:49:06,247 --> 00:49:08,927 Milo challenged me to a duel. Can you believe that? 625 00:49:08,927 --> 00:49:11,807 What sort of duel? Jack Broughton? 626 00:49:12,887 --> 00:49:14,767 Who else? And you agreed to it? 627 00:49:15,327 --> 00:49:17,607 Meeting at Holton? That's it. 628 00:49:18,807 --> 00:49:21,447 And Milo? Bottled. 629 00:49:22,247 --> 00:49:24,847 Or saw sense? Yeah. 630 00:49:25,967 --> 00:49:28,847 Did you...see him, talk to him after that? 631 00:49:31,247 --> 00:49:33,167 Excuse me. 632 00:49:34,407 --> 00:49:37,287 Is that it? For now. 633 00:49:37,287 --> 00:49:39,727 OK, that's great. Thank you very, very much. Bye. 634 00:49:40,447 --> 00:49:43,607 At least we know now why Milo didn't turn up to his romantic duel. 635 00:49:43,607 --> 00:49:46,007 He was in Berlin. What? 636 00:49:46,007 --> 00:49:49,247 There was a ticket for the tram, in his pocket, to Alexanderplatz. 637 00:49:49,247 --> 00:49:53,087 He flew out of Birmingham on Monday night and was back early yesterday evening. 638 00:49:53,087 --> 00:49:57,127 Shows up on his credit card. The airline confirms he was on board. What was he doing in Berlin? 639 00:49:58,527 --> 00:50:00,447 Essay about Communist Europe. 640 00:50:01,927 --> 00:50:03,847 Expensive research trip! 641 00:50:04,207 --> 00:50:07,327 I mean, a bus to take you to the library, maybe, but...a plane? 642 00:50:08,367 --> 00:50:10,887 How was your dinner last night, sir? Not bad. 643 00:50:11,807 --> 00:50:14,007 Fillet steak and a lot of posh mash. 644 00:50:18,607 --> 00:50:20,647 Ich habe Siegfried gefunden. 645 00:50:21,767 --> 00:50:24,847 What's "gefunden"? Found. "I have found Siegfried." 646 00:50:26,167 --> 00:50:29,007 Schoolboy German. I knew it would come in handy sometime! 647 00:50:29,007 --> 00:50:31,167 Wotan - Siegfried - patricide 648 00:50:31,167 --> 00:50:34,047 in RG Cole's journal. Wagner again? 649 00:50:34,047 --> 00:50:38,007 No, neither Siegfried nor Wotan murdered their father in The Ring. 650 00:50:38,007 --> 00:50:40,407 This has got nothing to do with Wagner at all. 651 00:50:40,407 --> 00:50:42,407 Who's Valli, when he's at home? 652 00:50:42,407 --> 00:50:45,407 That's Milo spelling it phonetically. It should have a W. 653 00:50:45,407 --> 00:50:47,767 Walli, the diminutive of Waltraud. Helm's mother. 654 00:50:54,887 --> 00:50:57,167 WALTRAUD: Yes, I think I know him. 655 00:50:59,247 --> 00:51:01,167 Good-looking chap. 656 00:51:01,167 --> 00:51:03,927 He's dead. He was a student of RG Cole's. 657 00:51:05,527 --> 00:51:08,047 We found a note for you in his room. 658 00:51:08,687 --> 00:51:10,647 "Ich habe Siegfried gefunden." 659 00:51:12,207 --> 00:51:14,447 I've no idea what he meant. 660 00:51:14,447 --> 00:51:18,167 Frau Helm, an innocent man has been found murdered in your son's house. 661 00:51:19,247 --> 00:51:22,127 Now one of his students is dead. I want to know why. 662 00:51:22,127 --> 00:51:24,007 Excuse me. 663 00:51:25,527 --> 00:51:31,127 (I want to work here. My pension does not go very far. Please go.) 664 00:51:36,687 --> 00:51:39,047 According to Milo Hardy's mobile-phone records, 665 00:51:39,047 --> 00:51:41,327 he only made two calls yesterday. 666 00:51:41,327 --> 00:51:45,647 One from Berlin and one from Oxford about an hour before he died - both of them to Richard Helm. 667 00:51:45,647 --> 00:51:47,527 Come on. 668 00:51:50,247 --> 00:51:53,247 Yes, they're still in my call list. 669 00:51:54,367 --> 00:51:56,287 I didn't recognise the number. 670 00:51:58,327 --> 00:52:00,687 I don't know Hardy well. I didn't teach him. 671 00:52:00,687 --> 00:52:02,567 So why do you think he was phoning you? 672 00:52:04,127 --> 00:52:06,367 One of the calls was from Berlin. 673 00:52:08,247 --> 00:52:10,127 He didn't leave a message. 674 00:52:11,487 --> 00:52:14,647 He came to me because he wanted to know about East Germany for an essay. 675 00:52:14,647 --> 00:52:16,967 We don't think that's why he was there, 676 00:52:16,967 --> 00:52:19,207 and I don't think you do, either. 677 00:52:19,207 --> 00:52:21,567 He wanted to know about the Stasi - the state police, 678 00:52:23,047 --> 00:52:25,687 a subject I gladly put to rest many years ago. 679 00:52:27,607 --> 00:52:31,407 My father died of pneumonia while he was under arrest by the Stasi, 680 00:52:32,567 --> 00:52:35,167 the so-called "state security". 681 00:52:36,367 --> 00:52:38,767 I gather you and your mother aren't speaking. 682 00:52:39,967 --> 00:52:41,807 It's a matter of pride on both sides. 683 00:52:42,807 --> 00:52:46,167 She insists on working in a shop when I could easily support her. 684 00:52:46,807 --> 00:52:48,367 It'll blow over. 685 00:52:48,367 --> 00:52:50,327 That wasn't the impression she gave. 686 00:52:52,247 --> 00:52:57,487 Tell me, Inspector, how many informers do you imagine 687 00:52:57,487 --> 00:52:59,287 were working for the Stasi back then? 688 00:53:00,767 --> 00:53:02,727 Half a million. 689 00:53:03,447 --> 00:53:08,367 My mother thought that most of our friends and probably all our family were spying on us, 690 00:53:09,167 --> 00:53:11,527 but whatever poison was in East Germany, 691 00:53:11,527 --> 00:53:14,367 I made a decision as a young man to leave it all behind me. 692 00:53:17,087 --> 00:53:20,087 Perhaps my mother would have been happier if she had done the same. 693 00:53:24,407 --> 00:53:26,887 Hallo, Ludi. Wie geht's? 694 00:53:27,167 --> 00:53:30,167 No, I got the pictures. 695 00:53:31,047 --> 00:53:33,047 Perfect. Perfect! 696 00:53:33,967 --> 00:53:37,767 I hope you know what you're letting yourself in for,mate. 697 00:53:39,407 --> 00:53:43,127 The Stasi Archive is just a few hundred yards away from Alexanderplatz, 698 00:53:43,127 --> 00:53:45,007 where Milo got off the tram. 699 00:53:45,727 --> 00:53:49,207 After Unification, the German government kept all the surveillance files 700 00:53:49,207 --> 00:53:51,847 on ordinary citizens in the East for public access. 701 00:53:52,807 --> 00:53:55,207 How did a man like Helm's father, 702 00:53:55,207 --> 00:53:59,087 an expert on German classical music, become an enemy of the state? 703 00:53:59,087 --> 00:54:01,767 But it was not just any classical music - it's Wagner, 704 00:54:01,767 --> 00:54:04,527 Hitler's favourite composer. Mm, that's true. 705 00:54:04,527 --> 00:54:07,407 Yeah, Morse was always a bit touchy on that subject. 706 00:54:09,447 --> 00:54:13,687 Didn't RG Cole go off to Leipzig to meet Magnus Helm about his book? 707 00:54:14,687 --> 00:54:17,407 Cole was a great socialist back then, wasn't he? 708 00:54:17,407 --> 00:54:19,887 Could he have betrayed Magnus to the Stasi? 709 00:54:19,887 --> 00:54:22,127 Giving wife and/or son possible cause? 710 00:54:24,407 --> 00:54:26,567 Morse hasn't left me any clues this time. 711 00:54:27,567 --> 00:54:29,487 Just one of his old girlfriends. 712 00:54:31,487 --> 00:54:38,367 Walli Helm, Flat 44, top floor. 713 00:54:48,287 --> 00:54:50,207 Must have gone away. 714 00:55:01,487 --> 00:55:03,687 Get out your goody bag, grab us a soil sample. 715 00:55:14,807 --> 00:55:18,047 I've just received an extraordinary complaint against you, Lewis. 716 00:55:18,047 --> 00:55:20,247 Really, ma'am? What would that be? 717 00:55:20,247 --> 00:55:23,367 Hansie Kriel claims you accused him of harassing his wife. 718 00:55:23,367 --> 00:55:26,767 I might have said something like that, ma'am. 719 00:55:27,687 --> 00:55:29,927 How very like you to dismiss it as a joke. 720 00:55:29,927 --> 00:55:33,007 Funnily enough, I was actually concerned about your welfare. 721 00:55:34,407 --> 00:55:36,807 I'm sure your intentions are sound, 722 00:55:36,807 --> 00:55:39,127 I'm sure you think you're being very chivalrous - 723 00:55:39,127 --> 00:55:42,367 What's that supposed to mean? The boorish husband, the put-upon wife. 724 00:55:43,767 --> 00:55:46,127 No marriage is that straightforward, Lewis. 725 00:55:47,007 --> 00:55:48,887 Not that it's any of my business. 726 00:55:49,127 --> 00:55:51,047 No, it's not! 727 00:55:52,607 --> 00:55:55,527 Don't smoulder, Lewis. It doesn't suit you at all. 728 00:55:55,527 --> 00:55:57,887 Good news in the search. 729 00:55:58,847 --> 00:56:02,047 Sergeant Leighton found this in a skip near Richard Helm's house. 730 00:56:02,047 --> 00:56:03,727 Swears he doesn't make a habit of it. 731 00:56:03,727 --> 00:56:07,887 One antique clock. No fingerprints. Must be German. It's still working. 732 00:56:07,887 --> 00:56:11,567 Good job. Also he found a pair of leather gloves 733 00:56:11,567 --> 00:56:13,727 and a slightly torn boxing hand wrap. 734 00:56:13,727 --> 00:56:15,727 I've sent it off for analysis. 735 00:56:15,727 --> 00:56:17,927 Shouldn't we be spreading the net wider? 736 00:56:17,927 --> 00:56:21,607 What about boxing clubs in London? I don't think this is about boxing. 737 00:56:21,607 --> 00:56:24,047 I'd like to send Sergeant Hathaway to Berlin. 738 00:56:24,047 --> 00:56:26,647 Berlin?! What on earth for? 739 00:56:26,647 --> 00:56:29,527 Milo Hardy was on to whoever killed his tutor, 740 00:56:29,527 --> 00:56:32,327 but whatever he found out in Berlin got him killed, too. 741 00:56:32,327 --> 00:56:35,687 If you want to call on those sort of expenses, I need something on paper. 742 00:56:35,687 --> 00:56:39,287 I think this is about the exposure of a Stasi informant. 743 00:56:39,287 --> 00:56:43,567 If my word's not good enough, I'll happily pay for Hathaway's flight myself. 744 00:56:43,567 --> 00:56:46,847 Don't be silly, Lewis. Just a paragraph will do, for the accountants. 745 00:56:46,847 --> 00:56:48,767 Fine. 746 00:56:52,407 --> 00:56:56,207 When did people suddenly decide it's OK to stick your nose in 747 00:56:56,207 --> 00:56:59,607 in the name of welfare? I suppose the roots go back as far as Attlee's - 748 00:56:59,607 --> 00:57:03,327 It was a rhetorical question. I don't need a bloody history lesson! 749 00:57:03,327 --> 00:57:08,647 Of course not, sir. 750 00:57:19,350 --> 00:57:24,470 I missed you earlier. I was just staying in hospital overnight for some checks. 751 00:57:27,150 --> 00:57:32,430 Siegfried was a codename for the informer who betrayed your husband, wasn't it? Ja. 752 00:57:32,430 --> 00:57:35,110 That was the pseudonym they gave him. 753 00:57:35,110 --> 00:57:37,710 Magnus - the expert on Wagner! 754 00:57:37,710 --> 00:57:40,350 Siegfried, a character from The Ring. 755 00:57:41,230 --> 00:57:44,790 I bet the Stasi officers felt really smug when they came up with that one! 756 00:57:44,790 --> 00:57:47,070 I don't think they know how to feel anything. 757 00:57:48,750 --> 00:57:50,990 Did you know who Siegfried was? 758 00:57:50,990 --> 00:57:54,190 No. I went through the archive last year, 759 00:57:54,190 --> 00:57:56,710 but from what little evidence there was, 760 00:57:56,710 --> 00:57:59,350 it was clear it was someone who came to our house. 761 00:58:00,430 --> 00:58:05,390 Could it have been RG Cole who informed on Magnus when he was your guest? 762 00:58:05,390 --> 00:58:07,950 You think Richard killed him in revenge? 763 00:58:07,950 --> 00:58:09,950 No, no, no, no. The timing's all wrong. 764 00:58:11,430 --> 00:58:14,430 The evidence Siegfried gave him was one innocent letter 765 00:58:14,430 --> 00:58:16,990 - from England, as it happened - 766 00:58:16,990 --> 00:58:19,390 and from that they decided Magnus was a British agent! 767 00:58:21,230 --> 00:58:25,070 It was taken from his study long after RG came back to England. 768 00:58:26,990 --> 00:58:30,470 It must have been a close friend to get into Magnus's study! 769 00:58:31,310 --> 00:58:33,430 Perhaps even closer than that. 770 00:58:34,190 --> 00:58:38,270 And that's why you and Richard, your son, are estranged, isn't it? 771 00:58:38,270 --> 00:58:42,990 I only asked him once. I could have cut my tongue out. 772 00:58:44,470 --> 00:58:46,390 Why did you suspect him? 773 00:58:46,990 --> 00:58:48,950 Richard loved his father, 774 00:58:49,470 --> 00:58:52,470 but he also wanted American jeans, English pop music... 775 00:58:53,790 --> 00:58:57,150 And he risked our security to get them on the black market! 776 00:58:58,630 --> 00:59:02,670 He was always in conflict with Magnus! His father was the enemy. 777 00:59:04,790 --> 00:59:07,590 Wotan - Siegfried - patricide. 778 00:59:07,590 --> 00:59:11,310 What? Something RG Cole wrote in his journal. 779 00:59:12,950 --> 00:59:15,550 Your son must have told Cole that he suspected him. 780 00:59:17,110 --> 00:59:19,630 So when Cole writes about a "big row" 781 00:59:19,630 --> 00:59:22,390 it's the one between you and Richard he's talking about. 782 00:59:23,110 --> 00:59:25,030 It's possible. 783 00:59:25,550 --> 00:59:28,830 Richard called his father "Wotan" to taunt him. 784 00:59:32,030 --> 00:59:35,830 Did you know Milo Hardy visited the Stasi archive the day he died? 785 00:59:35,830 --> 00:59:37,830 Milo thought he knew who Siegfried was. 786 00:59:39,550 --> 00:59:41,990 Richard refused to listen, so he came to me. 787 00:59:41,990 --> 00:59:44,150 He didn't tell you who he thought Siegfried was? 788 00:59:44,150 --> 00:59:46,030 He wouldn't, until he was certain. 789 00:59:46,590 --> 00:59:48,470 He was certain it wasn't Richard. 790 00:59:49,910 --> 00:59:53,830 I mistook Richard's lack of interest in his father's fate for guilt. 791 00:59:55,470 --> 00:59:57,750 I think he dealt with his father's loss by... 792 00:59:59,670 --> 01:00:01,550 ..refusing to look into the dark. 793 01:00:06,710 --> 01:00:09,790 This is 30 feet from Milo Hardy's staircase. 794 01:00:09,790 --> 01:00:14,430 One of the college servants reported seeing a drunk being supported by a man and a young woman. 795 01:00:14,430 --> 01:00:17,310 It would have been the time Jack and Sarah said they were together. 796 01:00:17,950 --> 01:00:21,390 Get a car at the end of the lane there in darkness - 797 01:00:21,390 --> 01:00:23,150 Yep? 798 01:00:25,870 --> 01:00:28,070 Cheers. 799 01:00:28,070 --> 01:00:30,190 Two types of DNA found on the hand wrap in the skip. 800 01:00:30,190 --> 01:00:32,070 RG Cole's and Jack Roth's. 801 01:00:46,947 --> 01:00:50,227 Look, I already told you everything. 802 01:00:50,227 --> 01:00:53,667 Is this what you people do? First sniff of weakness, you're in for the kill? 803 01:00:53,667 --> 01:00:55,707 No, that's boxing! We're detectives. 804 01:00:57,027 --> 01:01:01,107 If you can just help us to understand how your DNA comes to be all over a murder weapon! 805 01:01:01,107 --> 01:01:03,707 Obviously somebody took it out of my locker. 806 01:01:03,707 --> 01:01:06,427 Who has access to the locker keys? Charlie Acres, 807 01:01:06,427 --> 01:01:08,627 but anybody can get them from his office. 808 01:01:08,627 --> 01:01:12,747 OK, let's talk about Milo. We have a witness who saw a man and a young woman 809 01:01:12,747 --> 01:01:16,587 supporting a drunk right near where his body was found. 810 01:01:16,587 --> 01:01:18,627 Is it possible that you and Sarah - 811 01:01:18,627 --> 01:01:20,907 I told you, I didn't see him after our bust-up. 812 01:01:20,907 --> 01:01:24,667 God knows I feel bad enough as it is! Why can't you accept this is suicide? 813 01:01:24,667 --> 01:01:28,307 Aside from the fact that the body was moved and his watch tampered with (?) 814 01:01:34,747 --> 01:01:36,867 I...saw Sarah that evening. 815 01:01:39,187 --> 01:01:41,387 She got a phone call - I don't know who from. 816 01:01:42,907 --> 01:01:44,787 She went off. 817 01:01:47,347 --> 01:01:50,147 The sill on Walli Helm's window tested negative. 818 01:01:50,147 --> 01:01:53,307 No clay, no Epsom salts. Milo Hardy didn't die there. 819 01:01:58,027 --> 01:01:59,667 Come on! Where are we going? 820 01:01:59,667 --> 01:02:01,547 We're brain dead! 821 01:02:02,067 --> 01:02:04,627 We were standing right in the middle of the roses! 822 01:02:04,627 --> 01:02:06,427 I snagged my leg on a thorn, remember? 823 01:02:18,347 --> 01:02:20,267 Balcony. 824 01:02:30,787 --> 01:02:32,747 Why have you got Jack in custody? 825 01:02:34,347 --> 01:02:36,547 I think you know the answer to that. 826 01:02:36,547 --> 01:02:38,827 I already told you! We were together all night. 827 01:02:38,827 --> 01:02:40,987 I'm afraid that's not what he told us. 828 01:02:40,987 --> 01:02:43,627 Sarah, we've just taken a soil sample from that rose bed 829 01:02:43,627 --> 01:02:46,467 and I'm pretty certain it'll prove that's where Milo died. 830 01:02:46,467 --> 01:02:48,547 The only question now is, who pushed him? 831 01:02:52,707 --> 01:02:54,627 Nobody pushed him. 832 01:02:55,587 --> 01:02:58,547 He fell. I watched him fall. 833 01:03:01,507 --> 01:03:03,667 That's your mum, is it, back in the day? 834 01:03:05,147 --> 01:03:07,987 Phwoo! Fashion's moved on since those days, eh? 835 01:03:10,467 --> 01:03:12,587 I used to like it up here. 836 01:03:12,587 --> 01:03:14,467 And this is where you found him? 837 01:03:14,987 --> 01:03:17,347 He was standing there, where your sergeant is. 838 01:03:17,347 --> 01:03:19,227 And you were...? Down in the kitchen. 839 01:03:19,227 --> 01:03:21,467 And he...called for me. 840 01:03:21,467 --> 01:03:24,267 He'd been drinking. Nothing new there! 841 01:03:25,627 --> 01:03:28,467 But he'd obviously been psyching himself up. 842 01:03:28,467 --> 01:03:33,227 Did he say anything? Just...shouting, you know? 843 01:03:33,227 --> 01:03:35,067 This...hateful stuff. 844 01:03:35,667 --> 01:03:38,267 How I was the dearest thing in the whole world to him 845 01:03:38,267 --> 01:03:41,387 but I was this poisonous bitch and I ruined his life 846 01:03:41,387 --> 01:03:43,787 and if I really was his one true love 847 01:03:43,787 --> 01:03:47,307 - which somehow he doubted, because I didn't know the meaning of the word - 848 01:03:47,307 --> 01:03:50,227 Slow down. "Look at this," he said. "Look at what you've made me do." 849 01:03:51,587 --> 01:03:54,347 And he...must have jumped. 850 01:03:56,347 --> 01:04:01,987 You're not sure? He was on the balcony and he jumped. 851 01:04:03,587 --> 01:04:05,507 So why move the body, Sarah? 852 01:04:06,427 --> 01:04:09,187 Well...for Mum, of course. 853 01:04:10,187 --> 01:04:12,627 I just thought, what would it do if it got out? 854 01:04:12,627 --> 01:04:15,347 Big scandal. The charity would have to shut down. 855 01:04:15,347 --> 01:04:19,307 All the people that she saves... Who helped you move it? Nobody. 856 01:04:22,067 --> 01:04:24,027 Whose car did you use? 857 01:04:25,267 --> 01:04:28,187 Mine. Thank you. 858 01:04:35,587 --> 01:04:37,787 Run a check on those tyre tracks. 859 01:04:37,787 --> 01:04:40,227 No way they were made by her little Mercedes! 860 01:04:40,227 --> 01:04:43,027 What are you going to do about Sarah Kriel? Leave her for now. 861 01:04:43,027 --> 01:04:44,907 I want to talk to her mother. 862 01:04:45,747 --> 01:04:47,667 What? 863 01:05:02,032 --> 01:05:03,912 I'll meet you at the bar. 864 01:05:08,312 --> 01:05:10,192 # WAGNER: Wesendonck Lieder 865 01:06:11,577 --> 01:06:13,777 Are you staying for a drink? Why not? 866 01:06:16,017 --> 01:06:19,857 It must be living torture for you to endure all this just to please the boss. 867 01:06:19,857 --> 01:06:22,497 I expect you're more of a Lloyd Webber man, aren't you? 868 01:06:23,417 --> 01:06:25,377 As it happens, I like a bit of Wagner. 869 01:06:26,297 --> 01:06:28,177 All these big chromatic shifts. 870 01:06:29,217 --> 01:06:31,137 Cheers. 871 01:06:32,057 --> 01:06:36,297 She's a beautiful woman. You don't approve? 872 01:06:36,937 --> 01:06:38,857 It's none of my business, is it? 873 01:06:39,497 --> 01:06:42,497 What? Providing it doesn't intrude on the case. 874 01:06:42,497 --> 01:06:45,777 I mean, after all, Milo Hardy did die in her rose bush. 875 01:06:45,777 --> 01:06:48,457 It's all starting to feel a little bit compromising. 876 01:06:48,457 --> 01:06:50,537 Thank you, Sergeant! You did ask. 877 01:06:51,377 --> 01:06:53,257 Enjoy your flight to Berlin. 878 01:06:55,897 --> 01:06:58,737 Ann... Oh, hello. I'm sorry. 879 01:06:58,737 --> 01:07:01,257 Erm, do you know Richard Helm? 880 01:07:01,257 --> 01:07:03,177 Of course. 881 01:07:04,737 --> 01:07:06,617 Excuse me. 882 01:07:08,537 --> 01:07:10,457 Hey, what's up? 883 01:07:11,337 --> 01:07:13,417 Listen, I wanted to tell you personally. 884 01:07:14,697 --> 01:07:17,897 I'm afraid your daughter's just told us that she was involved 885 01:07:17,897 --> 01:07:19,777 with the death of Milo Hardy. 886 01:07:27,577 --> 01:07:30,657 The hand-wrap evidence is enough for me to charge you, Jack. 887 01:07:30,657 --> 01:07:33,137 If it was taken from your locker by someone else, 888 01:07:33,137 --> 01:07:35,177 I can't see who or why. 889 01:07:35,177 --> 01:07:37,097 You're gonna have to help me. 890 01:07:39,937 --> 01:07:42,137 Did you talk to everyone who uses that gym? 891 01:07:42,577 --> 01:07:46,297 All the sparring partners? Everyone who was on the list Acres gave me. 892 01:07:49,177 --> 01:07:52,177 Can I see it? The list? 893 01:07:58,737 --> 01:08:00,617 Why didn't you tell us about Ryan Gallen? 894 01:08:02,297 --> 01:08:05,337 What about him? He's not on your list, Charlie. You took him off it! 895 01:08:06,177 --> 01:08:09,177 You knew we were investigating a murder and he had a violent record! 896 01:08:10,257 --> 01:08:14,217 Ryan's like flesh and blood. Me and his mum... I gather. 897 01:08:14,217 --> 01:08:17,137 But he hasn't been in any trouble for years! He's a layman. 898 01:08:17,137 --> 01:08:20,217 It's like I say. Boxing took the aggression out of him. 899 01:08:20,217 --> 01:08:23,537 Does he stay here? No. He's got a posh girlfriend. 900 01:08:24,457 --> 01:08:27,817 It's a special job, Charlie, coaching university boxing. 901 01:08:27,817 --> 01:08:30,697 If I have to get a warrant, I can see you being out of work. 902 01:08:30,697 --> 01:08:32,617 Can I come in? 903 01:08:38,577 --> 01:08:40,657 Did he have access to the locker keys? 904 01:08:40,657 --> 01:08:43,697 He knew where they were kept. He looks after the place sometimes. 905 01:09:15,137 --> 01:09:17,857 So welcome to the Stasi Archive, Sergeant. 906 01:09:17,857 --> 01:09:20,817 You want my opinion? We should have burnt it all. Why? 907 01:09:21,937 --> 01:09:24,137 New country, new beginning. 908 01:09:24,137 --> 01:09:26,097 Leave the mistakes of the past behind. 909 01:09:26,097 --> 01:09:29,617 All Stasi victims have the right to close their files to the public. 910 01:09:29,617 --> 01:09:34,737 What about Stasi informers? Well, they...have no such rights. 911 01:09:34,737 --> 01:09:38,057 Now, this is the Magnus Helm file. 912 01:09:39,177 --> 01:09:42,897 I think it is mostly open. Yes - see the coloured tabs? 913 01:09:44,057 --> 01:09:47,057 It means we've had some new information in the last few weeks. 914 01:09:47,057 --> 01:09:50,137 How come? When the Berlin Wall came down, they panicked 915 01:09:50,137 --> 01:09:52,017 and tried to destroy everything. 916 01:09:52,457 --> 01:09:55,457 Then they decided it would be safer to run away and save themselves. 917 01:09:56,137 --> 01:09:59,057 We discovered 16,000 sacks of torn and shredded information. 918 01:10:00,137 --> 01:10:02,817 To join the torn pieces back would take about 200 years. 919 01:10:03,617 --> 01:10:07,817 We've now discovered a new piece of scanning software which will do it in five. 920 01:10:07,817 --> 01:10:09,977 There's a lot of nervous people out there now, 921 01:10:09,977 --> 01:10:12,257 some of them very, very high up. 922 01:10:12,257 --> 01:10:15,457 These are all the people that have seen this file? Yes, as you can see. 923 01:10:16,257 --> 01:10:19,817 Anyway, I'll leave you to it. Let me know if you need a translator. 924 01:10:19,817 --> 01:10:22,617 Where's the photocopier? Ah, no photocopies, please, 925 01:10:22,617 --> 01:10:24,577 but you're welcome to take notes. 926 01:11:35,297 --> 01:11:37,177 What's happened? 927 01:11:37,817 --> 01:11:40,537 That 33M that you found in Ryan Gallen's suit pocket, 928 01:11:40,537 --> 01:11:44,497 it wasn't a 33. It was a badly-written 38M. 929 01:11:45,657 --> 01:11:48,497 38 Munster Road - Richard Helm's address. 930 01:11:49,017 --> 01:11:52,057 Yeah, but how would they know RG Cole was going to be there? 931 01:11:52,537 --> 01:11:57,137 They didn't. See what I'm saying? I think Helm was the target! 932 01:11:57,857 --> 01:11:59,617 "Are you listening?" Yeah. 933 01:11:59,617 --> 01:12:03,297 Ryan Gallen was sent to kill Richard Helm, but he got the wrong man! 934 01:12:34,897 --> 01:12:38,937 So was Berlin useful? Yep. The Stasi wanted to get Magnus Helm, all right! 935 01:12:38,937 --> 01:12:41,937 But they needed a decent excuse, something concrete. 936 01:12:41,937 --> 01:12:44,777 And whoever was codenamed Siegfried provided it? 937 01:12:44,777 --> 01:12:49,137 Yeah. Well, to begin with, he was just reporting on the day-to-day goings on in the Helm home, 938 01:12:49,137 --> 01:12:53,297 in return for marvellous Western goods like jeans, aviator sunglasses 939 01:12:53,297 --> 01:12:57,017 and the soundtrack to Flashdance. Ooh, takes me back! 940 01:12:57,017 --> 01:13:00,897 The breakthrough seems to have been a letter. Have you got it? No, it wasn't there. 941 01:13:00,897 --> 01:13:05,017 The victims of the Stasi were allowed to prevent the public from accessing the files. 942 01:13:05,017 --> 01:13:07,817 Walli left the file open but put a block on the letter. 943 01:13:07,817 --> 01:13:09,937 Did you see who had accessed the files? Yeah. 944 01:13:09,937 --> 01:13:12,217 After her, an academic - AL Fischer. 945 01:13:12,217 --> 01:13:14,417 Who? 946 01:13:14,417 --> 01:13:16,657 And then this week Milo and then Walli again. 947 01:13:16,657 --> 01:13:19,737 Walli? So she wasn't at the hospital for a check-up? 948 01:13:19,737 --> 01:13:23,137 Well, the letter was the main piece of evidence against Magnus Helm. 949 01:13:23,137 --> 01:13:25,017 Siegfried stole it from his study. 950 01:13:25,737 --> 01:13:27,937 I wonder what his reward was. 951 01:13:27,937 --> 01:13:31,697 A "beinwarmer" - warms socks, according to the guy at the archive. 952 01:13:33,897 --> 01:13:37,377 My good friend Hansie Kriel's been in Berlin a lot the last couple of years. 953 01:13:37,377 --> 01:13:40,137 One of his delightful clubs? Afraid so. 954 01:13:40,137 --> 01:13:42,417 Ann seemed to suggest he's making a beeline 955 01:13:42,417 --> 01:13:44,817 for all the dirtiest money in Berlin. 956 01:13:46,537 --> 01:13:49,057 Do you think Siegfried may be one of his contacts? 957 01:13:49,057 --> 01:13:50,937 Maybe Hansie volunteered to help, 958 01:13:50,937 --> 01:13:53,977 keep one or two of Siegfried's skeletons in the cupboard. 959 01:13:53,977 --> 01:13:56,497 A couple of murders - must be worth a few bob! 960 01:13:56,497 --> 01:13:59,697 I'll look into it. Look into this academic, AL Fischer. 961 01:13:59,697 --> 01:14:01,657 Maybe he's our Siegfried. 962 01:14:30,457 --> 01:14:32,377 Charlie? 963 01:14:33,937 --> 01:14:35,817 All right. 964 01:14:40,017 --> 01:14:42,417 I'm arresting you on suspicion of murder. 965 01:14:42,417 --> 01:14:44,297 This time I mean it! 966 01:14:46,657 --> 01:14:48,617 I hope you haven't killed him. 967 01:14:56,377 --> 01:14:59,617 Hello, Ryan. You slipped out of the Portobello. 968 01:14:59,617 --> 01:15:02,577 You went round to the boxing club, five minutes away. 969 01:15:02,577 --> 01:15:05,337 You stole a hand wrap from Jack Roth's locker 970 01:15:05,337 --> 01:15:07,177 and you strangled RG Cole with it. 971 01:15:08,057 --> 01:15:10,257 Afraid I can't see any mitigation. 972 01:15:10,257 --> 01:15:12,977 Looks like cold-blooded contract killing to me. 973 01:15:12,977 --> 01:15:15,137 We reckon Hansie Kriel put you up to it. 974 01:15:15,137 --> 01:15:18,617 You left this in your suit pocket when you sent it to be cleaned. 975 01:15:19,377 --> 01:15:22,897 38M. 38 Munster Road? 976 01:15:22,897 --> 01:15:26,337 The address of Richard Helm - the man who Kriel meant you to kill. 977 01:15:27,217 --> 01:15:29,577 No comment. 978 01:15:40,777 --> 01:15:42,657 These are your car tyres. 979 01:15:43,537 --> 01:15:46,857 These are the tracks found near the rose bushes at your house. 980 01:15:51,697 --> 01:15:53,617 OK. 981 01:15:55,377 --> 01:15:59,097 I helped her. It was a mad moment. We moved the body together. 982 01:16:00,177 --> 01:16:02,457 I believe Sarah. It was an accident. 983 01:16:02,457 --> 01:16:04,857 Sarah didn't push Milo! She's covering up for you. 984 01:16:06,177 --> 01:16:08,377 What kind of monster do you think I am? 985 01:16:08,377 --> 01:16:11,777 You killed Milo to protect the reputation of this man. 986 01:16:12,937 --> 01:16:16,497 Ludwig Weischark, co-financier on your latest Berlin project. 987 01:16:16,497 --> 01:16:19,297 Convicted three times for major white-collar fraud 988 01:16:19,297 --> 01:16:21,417 since the Wall came down. 989 01:16:21,417 --> 01:16:24,257 Born '53 in Leipzig, where he remained until the early '90s, 990 01:16:25,217 --> 01:16:27,217 which also happens to be the city 991 01:16:27,217 --> 01:16:30,817 where Magnus Helm was betrayed by his Stasi informer known as Siegfried. 992 01:16:30,817 --> 01:16:33,897 And when did this great betrayal take place? Winter '83. 993 01:16:33,897 --> 01:16:35,777 '83... 994 01:16:37,817 --> 01:16:40,617 I'll tell you what kind of businessman I am, Mr Lewis. 995 01:16:40,617 --> 01:16:44,337 I do my homework. '83, Ludi was in prison for the whole time. 996 01:16:45,697 --> 01:16:48,497 He was a victim of the Stasi, not a spy! 997 01:16:58,177 --> 01:17:00,097 Please... 998 01:17:01,537 --> 01:17:03,617 I'm not Siegfried. 999 01:17:03,617 --> 01:17:05,497 I know. 1000 01:17:06,217 --> 01:17:08,137 I was wrong. Please forgive me. 1001 01:17:08,897 --> 01:17:10,817 I must talk to you. 1002 01:17:12,017 --> 01:17:14,497 Richard, bitte! 1003 01:17:21,897 --> 01:17:23,817 You know who I met the other night, 1004 01:17:24,737 --> 01:17:26,657 at the Wagner? 1005 01:17:27,297 --> 01:17:32,657 You won't believe it. The truth hurts. It's going to hurt you. 1006 01:17:36,537 --> 01:17:39,657 Not my finest hour! Not anybody's finest hour. 1007 01:17:42,097 --> 01:17:47,377 By the way, what was that word you used? The German word for "warm socks" in the Siegfried file? 1008 01:17:47,377 --> 01:17:51,657 Er, beinwarmer. Beinwarmer! 1009 01:17:53,617 --> 01:17:55,697 You'd be too young to remember them. 1010 01:17:55,697 --> 01:18:00,137 What every fashion victim in the West was wearing in 1985 - even my missus! 1011 01:18:01,937 --> 01:18:05,017 "Siegfried" was a Stasi joke. Siegfried was a girl! 1012 01:18:06,737 --> 01:18:09,817 I noticed a photograph while we were interviewing Sarah. 1013 01:18:09,817 --> 01:18:12,697 She was a bit of a tomboy back then - cropped blond hair, 1014 01:18:12,697 --> 01:18:14,817 like a Wagner hero, like Siegfried! 1015 01:18:16,057 --> 01:18:19,697 And she wanted all the things that girls behind the Iron Curtain couldn't get. 1016 01:18:19,697 --> 01:18:22,377 The American jeans, the aviator sunglasses 1017 01:18:22,377 --> 01:18:25,297 and legwarmers. 1018 01:18:25,297 --> 01:18:28,497 Get onto the South African Consulate! About who? 1019 01:18:28,497 --> 01:18:34,537 Ann! Ann Kriel! 1020 01:18:40,708 --> 01:18:42,668 You found me, all right. 1021 01:18:43,388 --> 01:18:45,828 Yeah. This is very nice. 1022 01:18:45,828 --> 01:18:50,628 It takes a bit of looking after. Would you like to come along? 1023 01:18:50,968 --> 01:18:53,928 Well... You know, it's just it's getting late - I'm quite safe. 1024 01:18:56,088 --> 01:18:57,968 Why don't you come in, sit down? 1025 01:19:02,288 --> 01:19:06,248 Ann Kriel, born Anna-Liese Fischer in Dresden. 1026 01:19:06,248 --> 01:19:10,368 Her family moved to Leipzig. The AL Fischer who accessed that file! 1027 01:19:10,368 --> 01:19:12,568 Her father was a junior lecturer there. 1028 01:19:12,568 --> 01:19:15,528 Both her father and Helm's were at Leipzig University. 1029 01:19:15,528 --> 01:19:19,528 They were near neighbours. They lived literally a hundred yards away from one another. 1030 01:19:19,528 --> 01:19:21,928 So we've got a prominent human-rights activist 1031 01:19:21,928 --> 01:19:24,168 about to be exposed as a Stasi informer. 1032 01:19:25,648 --> 01:19:29,488 Milo must have found something in Ann's house the day he went up to her room. 1033 01:19:29,488 --> 01:19:32,088 The day we saw her? Yeah. Then off to Berlin. 1034 01:19:32,088 --> 01:19:34,928 He knew everything. Went round there to have it out with her. 1035 01:19:34,928 --> 01:19:38,648 She somehow tricked him onto the balcony. Or maybe he fell. 1036 01:19:38,648 --> 01:19:40,528 He didn't fall. He was pushed. 1037 01:19:41,208 --> 01:19:45,328 And then she typed the suicide note and... Oh, God. 1038 01:19:45,328 --> 01:19:47,208 What? 1039 01:19:48,768 --> 01:19:51,048 Get Forensics to go back to Milo's room, 1040 01:19:51,048 --> 01:19:53,408 strip it for parts. I want to know what he found 1041 01:19:53,408 --> 01:19:55,928 that sent him off to Germany in the first place! 1042 01:19:57,328 --> 01:20:00,008 She even set me up as an alibi! 1043 01:20:01,288 --> 01:20:03,728 Can you believe that? No, sir. 1044 01:20:08,208 --> 01:20:12,368 What about her good works? Perhaps some shot at redemption to wipe the slate clean. 1045 01:20:12,368 --> 01:20:15,408 Looks like the devil won in the end. Sir? 1046 01:20:18,408 --> 01:20:22,128 Hansie Kriel went on about smelling somebody else's aftershave in the flat. 1047 01:20:22,128 --> 01:20:24,088 Ryan Gallen - got to be. 1048 01:20:26,288 --> 01:20:29,128 Acres said something about him having a posh girlfriend. 1049 01:20:29,128 --> 01:20:32,088 I shall need proof. You're gonna have to bring me gold. 1050 01:20:32,088 --> 01:20:34,808 I'll bring you diamonds, ma'am, if only to save face. 1051 01:20:37,488 --> 01:20:40,088 You know, you saved my life. 1052 01:20:40,088 --> 01:20:44,128 Did I? Remember how dull and horrible it all was? 1053 01:20:44,128 --> 01:20:46,808 We thought Communism would never end, it would go on for ever. 1054 01:20:47,688 --> 01:20:50,408 We used to talk about what we wanted to do with our lives, 1055 01:20:50,408 --> 01:20:52,528 but...we could do nothing. 1056 01:20:52,528 --> 01:20:54,408 BIRDSONG 1057 01:20:55,608 --> 01:20:57,568 You remember I wanted to kill myself? 1058 01:20:57,568 --> 01:21:00,688 Yeah. Yeah, I remember. 1059 01:21:01,528 --> 01:21:04,528 I was going to lie down on the tracks, let a train go over me. 1060 01:21:07,848 --> 01:21:10,248 And you...talked me out of it. 1061 01:21:11,568 --> 01:21:14,688 You said we couldn't know what the future was going to be like. 1062 01:21:14,688 --> 01:21:18,528 I held onto that, and so... you saved my life. 1063 01:21:22,328 --> 01:21:24,248 I was in love with you. 1064 01:21:33,248 --> 01:21:35,808 Shall we? Yeah. 1065 01:21:35,808 --> 01:21:39,448 Yeah, I'd like to. 1066 01:21:46,808 --> 01:21:49,528 Ann Kriel said, "Kill Richard Helm," didn't she? 1067 01:21:50,488 --> 01:21:52,648 The Englishman calls you a Nazi in German, 1068 01:21:52,648 --> 01:21:55,848 while the German calms his friend down in perfect English. 1069 01:21:55,848 --> 01:21:58,288 You got them mixed up. I asked her what was wrong. 1070 01:21:59,768 --> 01:22:02,848 She said the German bloke I just chucked out had killed her dad. 1071 01:22:02,848 --> 01:22:06,008 So she told you to kill him? No. 1072 01:22:06,008 --> 01:22:08,328 She'd finished with you and she was about to sack you. 1073 01:22:09,368 --> 01:22:11,648 You did it so she'd be tied to you for ever. 1074 01:22:11,648 --> 01:22:13,528 She didn't tell me to do anything. 1075 01:22:13,928 --> 01:22:16,048 He was a Communist spy! 1076 01:22:16,048 --> 01:22:18,008 He grassed her dad up and her dad was shot. 1077 01:22:19,848 --> 01:22:21,848 If I was in the MI5, I'd have got a medal. 1078 01:22:22,368 --> 01:22:24,648 Ryan, her old man is still alive. 1079 01:22:25,328 --> 01:22:27,248 Helm wasn't the informer - she was! 1080 01:22:27,968 --> 01:22:29,888 Ann sent Helm's father to his death! 1081 01:22:32,088 --> 01:22:35,888 Look at yourself, man! Do you really think she'd run off with you?! 1082 01:22:36,888 --> 01:22:38,848 You don't know nothing about her. 1083 01:22:40,648 --> 01:22:43,448 You'd think somewhere in that big, empty skull of his 1084 01:22:43,448 --> 01:22:45,568 he'd have the sense to know when he'd been played! 1085 01:22:45,568 --> 01:22:47,488 He wouldn't be the first, sir. 1086 01:22:47,968 --> 01:22:50,848 One of these days, Hathaway, some ten-foot Barbarella 1087 01:22:50,848 --> 01:22:53,528 is going to come along and make a right fool out of you! 1088 01:22:53,528 --> 01:22:56,168 And when she does, I'll be there, ringside, laughing. 1089 01:22:56,168 --> 01:22:59,408 I look forward to it. You know what the irony is, don't you? 1090 01:23:01,048 --> 01:23:04,008 She had nothing to fear from Helm. He hadn't even recognised her. 1091 01:23:04,008 --> 01:23:05,888 He has now. I saw them together. 1092 01:23:08,648 --> 01:23:10,608 Helm's not here. Let's try the river. 1093 01:23:20,448 --> 01:23:22,488 You know, I'm so glad you invited me. 1094 01:23:24,808 --> 01:23:26,688 I also wanted to show you this place. 1095 01:23:28,528 --> 01:23:30,448 I never thought I'd get the chance. 1096 01:23:32,968 --> 01:23:37,528 But I'm afraid this is not at all how I imagined. 1097 01:23:42,328 --> 01:23:44,288 I know you betrayed my father. 1098 01:23:51,848 --> 01:23:53,768 I understand why...I think. 1099 01:23:55,088 --> 01:23:59,368 But what you did still breaks my heart. 1100 01:24:03,448 --> 01:24:05,328 What are you going to do? 1101 01:24:21,888 --> 01:24:23,928 Come on. 1102 01:24:23,928 --> 01:24:25,848 It's complicated. 1103 01:24:28,248 --> 01:24:30,168 I tried to put it in a letter. 1104 01:24:33,048 --> 01:24:35,008 Now that I know what you did, 1105 01:24:35,328 --> 01:24:37,248 I worry that... 1106 01:24:39,008 --> 01:24:40,928 I thought RG was killed by a burglar. 1107 01:24:42,768 --> 01:24:46,368 The coincidence of me crashing into your club like that 1108 01:24:46,368 --> 01:24:48,288 after all these years... 1109 01:24:50,488 --> 01:24:52,408 So what does the letter say? 1110 01:24:52,888 --> 01:24:54,808 I forgive you, of course. 1111 01:24:55,768 --> 01:24:57,688 We must leave the past behind. 1112 01:24:58,888 --> 01:25:01,928 You were weak. There were hundreds of thousands like you. 1113 01:25:02,928 --> 01:25:04,928 I know you didn't want my father to die. 1114 01:25:08,168 --> 01:25:10,768 I want to know that you had nothing to do with RG. 1115 01:25:13,288 --> 01:25:15,168 Of course not! 1116 01:25:17,488 --> 01:25:19,408 Do you like this spot? 1117 01:25:20,248 --> 01:25:22,128 It's my favourite. Mm. 1118 01:25:23,648 --> 01:25:25,928 Want me to help you with the lock? Sure. 1119 01:25:47,048 --> 01:25:48,968 I'll get it. 1120 01:25:50,488 --> 01:25:52,408 I can't. 1121 01:25:53,648 --> 01:25:55,608 Here, let me. I think there's... 1122 01:25:56,928 --> 01:25:58,848 ..something in my... 1123 01:26:18,288 --> 01:26:20,208 Aah! 1124 01:26:54,168 --> 01:26:57,048 Ann - she went in, there. 1125 01:27:05,568 --> 01:27:07,408 What happened to your head? 1126 01:27:07,408 --> 01:27:12,248 I think...she tried to kill me. 1127 01:27:38,528 --> 01:27:41,048 This is the letter from Morse to my husband. 1128 01:27:41,048 --> 01:27:42,928 I want you to have it. 1129 01:27:44,208 --> 01:27:47,168 I think it's time to draw a line under all this, don't you? 1130 01:27:47,728 --> 01:27:50,448 Richard is right. Bury the past. 1131 01:27:51,528 --> 01:27:53,448 Yes - bury it. 1132 01:28:06,368 --> 01:28:08,648 Milo didn't die of a broken heart. 1133 01:28:10,048 --> 01:28:11,968 He died because he was pushed. 1134 01:28:13,048 --> 01:28:15,768 But...the suicide note... Mum said - 1135 01:28:15,768 --> 01:28:17,928 There's no nice way to say this, Sarah. 1136 01:28:19,768 --> 01:28:23,008 Milo was killed because of something he found out in Berlin. 1137 01:28:24,088 --> 01:28:26,768 Something...your mum did years ago. 1138 01:28:27,488 --> 01:28:30,808 No! He was raving. 1139 01:28:30,808 --> 01:28:33,368 He was screaming about me and... 1140 01:28:33,368 --> 01:28:36,528 I tried to save him, and he jumped. 1141 01:28:36,528 --> 01:28:38,448 Sarah... 1142 01:28:41,648 --> 01:28:43,768 I can't be witness to this. Shut up. 1143 01:28:43,768 --> 01:28:45,808 Ann called us - Shut your mouth! 1144 01:28:45,808 --> 01:28:48,208 - and she got Sarah to tell her dad 1145 01:28:48,208 --> 01:28:50,368 that she was with Milo when he fell 1146 01:28:50,368 --> 01:28:52,368 so that he would help her shift the body. 1147 01:28:57,648 --> 01:28:59,608 His name was Magnus Helm. 1148 01:29:01,088 --> 01:29:03,008 A family friend, back in Germany. 1149 01:29:04,888 --> 01:29:08,048 Your mum betrayed him to the Stasi and he...died. 1150 01:29:09,128 --> 01:29:13,408 But...how could she say that Milo died because of me? 1151 01:29:16,648 --> 01:29:19,528 How could she lie to her child about a thing like that? 1152 01:29:21,008 --> 01:29:23,128 She was only young at the time in Leipzig. 1153 01:29:24,208 --> 01:29:26,648 She was 18 - same age you are. 1154 01:29:27,648 --> 01:29:29,768 Yeah, but she's grown up now, isn't she? 1155 01:29:45,728 --> 01:29:47,648 # WAGNER: Die Walkure 1156 01:30:12,008 --> 01:30:13,848 Hi, Jim. Hi. 1157 01:30:17,448 --> 01:30:20,648 Place looks tidy. I told you I had a good clear-out. 1158 01:30:21,488 --> 01:30:23,928 Sir, Forensics found this in Milo Hardy's room. 1159 01:30:23,928 --> 01:30:25,808 Oh? 1160 01:30:27,328 --> 01:30:30,488 It's from Ann Kriel's former Stasi controller, 1161 01:30:30,488 --> 01:30:32,648 dated about a month ago, 1162 01:30:32,648 --> 01:30:35,448 presumably writing to tell her they were both about to be rumbled. 1163 01:30:36,688 --> 01:30:39,248 Milo must have found it that day at her house. 1164 01:30:39,248 --> 01:30:42,248 Thought you'd make short work of it, what with your German. 1165 01:30:44,848 --> 01:30:48,168 Well, while we're swapping old letters, take a look at this. 1166 01:30:49,248 --> 01:30:51,168 Walli gave it to me today. 1167 01:30:52,008 --> 01:30:54,328 It's the letter missing from the Stasi file. 1168 01:30:54,928 --> 01:30:57,288 The evidence they used to arrest Magnus Helm. 1169 01:30:57,648 --> 01:31:01,368 It's from Morse - just a note 1170 01:31:01,368 --> 01:31:03,288 to thank Magnus for a book. 1171 01:31:04,008 --> 01:31:08,248 Whoever was censoring the mail from capitalist Britain wasn't very alert. 1172 01:31:08,248 --> 01:31:10,248 It's got an Oxford Police franked postmark. 1173 01:31:13,048 --> 01:31:14,968 Anna Fischer was a bright girl. 1174 01:31:15,328 --> 01:31:18,568 The minute she spotted that, she knew what it could do for her. 1175 01:31:18,768 --> 01:31:20,688 Contact with an English policeman! 1176 01:31:21,288 --> 01:31:24,088 That would be all the evidence the Stasi would have needed. 1177 01:31:24,088 --> 01:31:25,968 Morse probably never even knew. 1178 01:31:27,248 --> 01:31:29,168 If only he'd bought a stamp! 1179 01:31:30,088 --> 01:31:33,208 A simple human error that anybody could have done 1180 01:31:33,208 --> 01:31:35,088 caused all those pointless deaths! 1181 01:31:38,528 --> 01:31:40,968 Shall we have something a little bit more cheerful? 1182 01:31:40,968 --> 01:31:43,088 It's my place. I choose the music. 1183 01:31:44,248 --> 01:31:46,208 Oh, go on. 1184 01:31:52,568 --> 01:31:54,448 That's better. 1185 01:31:56,688 --> 01:31:58,608 # THIN LIZZY: The Boys Are Back In Town 1186 01:32:01,928 --> 01:32:05,008 Sometimes, Hathaway, I worry about your taste in music. 1187 01:32:05,008 --> 01:32:09,328 Sometimes, Inspector Lewis, I worry about your taste in women. 1188 01:32:11,968 --> 01:32:13,888 I'll drink to that. 1189 01:32:14,528 --> 01:32:16,288 Prost! Prost. 1190 01:32:16,288 --> 01:32:18,208 # The boys are back in town # 1191 01:32:44,608 --> 01:32:46,488 ITFC Subtitles REA PODAS 1192 01:32:47,305 --> 01:32:53,529 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org98208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.