All language subtitles for Kursk.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,085 --> 00:02:10,630 Nouveau record du monde, �tabli par Misha Averin ! 2 00:02:10,672 --> 00:02:11,631 Maman ! 3 00:02:12,424 --> 00:02:14,092 J'ai tenu 57 secondes ! 4 00:02:14,134 --> 00:02:15,093 Joli. 5 00:02:36,197 --> 00:02:37,240 Au lit ! 6 00:02:37,282 --> 00:02:38,575 Pas au lit ! 7 00:02:38,908 --> 00:02:40,493 Il est tard. Misha ! 8 00:02:47,542 --> 00:02:49,169 Misha, c'est pas dr�le. 9 00:02:49,711 --> 00:02:50,920 Pas au lit ! 10 00:02:52,672 --> 00:02:54,299 Mikha�l, attrape-le ! 11 00:02:54,591 --> 00:02:55,884 Pas au lit ! 12 00:03:04,267 --> 00:03:06,061 Viens l� ! Au canap� ! 13 00:03:15,278 --> 00:03:16,613 �a suffit. 14 00:03:17,655 --> 00:03:19,616 Va faire un bisou � maman. 15 00:03:19,657 --> 00:03:20,950 Elle est fatigu�e. 16 00:03:28,958 --> 00:03:30,043 Au lit ! 17 00:03:55,777 --> 00:03:56,736 Bonjour. 18 00:04:06,287 --> 00:04:10,125 - C'est tout ce que j'ai. - Merci Sergue�, il sera touch�. 19 00:04:12,377 --> 00:04:13,837 Doucement ! 20 00:04:15,547 --> 00:04:16,715 C'est bon. 21 00:04:17,424 --> 00:04:21,636 Je regrette, messieurs. Nous n'avons rien re�u de Moscou. 22 00:04:23,430 --> 00:04:25,515 On est cens�s vivre de quoi ? 23 00:04:25,557 --> 00:04:28,101 Si je le savais, j'en vivrais aussi. 24 00:04:29,310 --> 00:04:32,105 Vous partez en mer, vous aurez une prime. 25 00:04:32,147 --> 00:04:33,773 Qu'on nous versera pas. 26 00:04:42,032 --> 00:04:43,700 Pavel ! 27 00:04:43,742 --> 00:04:45,660 Faut qu'on y aille, remonte ! 28 00:04:46,369 --> 00:04:48,371 Sergue� nous a donn� 800. 29 00:04:48,830 --> 00:04:51,207 - Elle a ajout� des trucs. - Quoi ? 30 00:04:51,249 --> 00:04:53,043 Elle a ajout� des trucs ! 31 00:04:56,296 --> 00:04:59,215 S'il y a pas toute la liste, elle me tue. 32 00:05:00,467 --> 00:05:02,886 4 caisses de vodka de plus, 33 00:05:02,927 --> 00:05:04,596 5 de bi�re, 34 00:05:04,637 --> 00:05:06,806 18 rouleaux de cr�pon, des ballons, 35 00:05:06,848 --> 00:05:07,766 du champagne ! 36 00:05:07,807 --> 00:05:08,933 Merde ! 37 00:05:10,185 --> 00:05:11,478 Annule tout ! 38 00:05:13,730 --> 00:05:15,732 Ou �pouse-moi. 39 00:05:15,774 --> 00:05:17,067 Qui a notre fric ? 40 00:05:17,108 --> 00:05:17,984 Quoi ? 41 00:05:18,026 --> 00:05:19,778 - Qui a notre fric ? - Anton ! 42 00:05:25,367 --> 00:05:27,535 On n'a pas assez, loin de l�. 43 00:05:28,036 --> 00:05:29,371 �a va aller. 44 00:05:29,662 --> 00:05:30,663 Oleg ! 45 00:05:32,916 --> 00:05:35,168 - Moi, je m'�pouserais. - Ta gueule. 46 00:05:35,210 --> 00:05:36,378 S�rieux. 47 00:05:38,838 --> 00:05:41,257 - Je serais l'�pouse id�ale. - Ta gueule ! 48 00:05:41,299 --> 00:05:42,467 Donne-moi la liste. 49 00:05:47,180 --> 00:05:48,682 Voil� ce qu'il nous faut. 50 00:05:49,391 --> 00:05:51,685 Et l'argent. Il en manque un peu. 51 00:05:53,895 --> 00:05:54,771 Laissez tomber. 52 00:05:54,813 --> 00:05:58,525 Vous aurez le solde dans une semaine ou deux, promis. 53 00:05:58,566 --> 00:05:59,818 Faut payer cash. 54 00:05:59,859 --> 00:06:01,569 Mon meilleur ami se marie. 55 00:06:03,029 --> 00:06:04,447 Le d�bat est clos. 56 00:06:04,489 --> 00:06:05,615 Vous �tes s�rieux ? 57 00:06:05,990 --> 00:06:07,575 � mort. 58 00:06:08,576 --> 00:06:09,828 J'y crois pas. 59 00:06:18,211 --> 00:06:19,587 Non, Mikha�l. 60 00:06:20,296 --> 00:06:21,631 Vous voyez �a ? 61 00:06:22,882 --> 00:06:24,134 Alors ? 62 00:06:26,302 --> 00:06:28,138 Une montre de sous-marinier. 63 00:06:29,305 --> 00:06:30,807 Autre chose ? 64 00:06:30,849 --> 00:06:32,684 Des chaussures ? Des vestes ? 65 00:06:33,685 --> 00:06:35,061 Des sous-v�tements ? 66 00:06:39,399 --> 00:06:40,358 Super. 67 00:06:42,444 --> 00:06:43,528 �a a l'air bien. 68 00:06:44,237 --> 00:06:45,822 Elle sera contente. 69 00:07:44,673 --> 00:07:46,466 On peut avoir de la vodka ? 70 00:07:47,759 --> 00:07:50,095 L�, c'est ma montre qu'on boit. 71 00:07:50,720 --> 00:07:53,264 On d�ne tout de suite ou on attend ? 72 00:07:54,641 --> 00:07:56,267 Elle est o�, ta montre ? 73 00:07:56,309 --> 00:07:58,186 C'est une longue histoire. 74 00:07:58,228 --> 00:08:00,105 On est tous un peu nus. 75 00:08:00,647 --> 00:08:02,857 - Elles sont o� ? - On les a vendues. 76 00:08:02,899 --> 00:08:05,026 Vendues ? Mais pourquoi ? 77 00:08:06,194 --> 00:08:08,029 Pour �a et �a... 78 00:08:08,822 --> 00:08:10,407 Et �a et �a ! 79 00:08:10,448 --> 00:08:12,117 Et tout le reste ! 80 00:08:12,158 --> 00:08:13,910 - Vraiment ? - On a tout achet�. 81 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 - Merci. - De rien ! 82 00:08:18,039 --> 00:08:20,625 - Oleg, qu'est-ce que tu as ? - Tu pleures ? 83 00:08:21,459 --> 00:08:23,336 Regardez-le, il chiale ! 84 00:08:23,712 --> 00:08:25,380 - Il chiale ! - Mais non ! 85 00:08:25,422 --> 00:08:28,008 �a va pas ? Arr�te de chialer ! 86 00:08:29,092 --> 00:08:31,469 - Allons manger. - Oui, allons-y. Oleg ! 87 00:08:31,511 --> 00:08:33,471 Arr�te, tu vas me faire pleurer. 88 00:08:38,393 --> 00:08:39,644 Allez Oleg, c'est bon ! 89 00:08:42,063 --> 00:08:43,815 Pour ma femme, un verre. 90 00:08:43,857 --> 00:08:48,361 C'est peut-�tre la d�solation de cette terre qui nous rassemble, 91 00:08:48,778 --> 00:08:51,698 mais clairement, on est unis. 92 00:08:52,407 --> 00:08:56,036 Et ce soir, Pavel et Daria sont unis. 93 00:08:58,204 --> 00:09:00,290 En tant que meilleur ami de Pavel... 94 00:09:00,331 --> 00:09:01,875 Qui pleure maintenant ? 95 00:09:01,916 --> 00:09:02,751 Tais-toi ! 96 00:09:04,544 --> 00:09:05,754 Moi ? J'ai rien dit. 97 00:09:07,255 --> 00:09:11,259 En tant que meilleur ami de Pavel, je voudrais porter un toast. 98 00:09:11,843 --> 00:09:15,388 � Pavel et Daria, et � leur demi-douzaine d'enfants 99 00:09:15,638 --> 00:09:19,768 qui prendront soin de tonton Anton, quand je serai vieux. 100 00:09:28,193 --> 00:09:31,905 Moi, je l�ve mon verre � Daria. 101 00:09:34,240 --> 00:09:36,242 Ma douce Tania en t�moignera, 102 00:09:36,910 --> 00:09:40,747 la vie d'une �pouse de marin n'est pas facile. 103 00:09:41,498 --> 00:09:44,000 La vie ici, dans la flotte du Nord, 104 00:09:44,417 --> 00:09:45,960 est encore plus dure. 105 00:09:47,045 --> 00:09:50,256 Alors imaginez �tre mari�e � Pavel... 106 00:09:51,049 --> 00:09:52,342 par-dessus le march�. 107 00:09:53,259 --> 00:09:55,053 Imaginez le supplice ! 108 00:09:58,306 --> 00:10:00,058 Mais on s'en accommode. 109 00:10:01,309 --> 00:10:03,478 Et quand tout va mal, 110 00:10:04,521 --> 00:10:06,106 qu'est-ce qu'on fait ? 111 00:10:06,398 --> 00:10:10,527 La bande de marins, la bande de marins 112 00:10:10,568 --> 00:10:14,364 Voici mon c�ur et voici ma main 113 00:10:21,371 --> 00:10:22,956 C'est clair, c'est clair 114 00:10:24,791 --> 00:10:28,169 Il est temps de reprendre un verre... 115 00:10:35,260 --> 00:10:37,053 Un baiser ! 116 00:10:49,315 --> 00:10:50,650 Un, deux, 117 00:10:50,942 --> 00:10:53,028 trois, quatre, 118 00:10:53,069 --> 00:10:54,696 cinq, six... 119 00:11:10,045 --> 00:11:11,212 Vingt ! 120 00:11:31,191 --> 00:11:32,859 Je peux m'asseoir tout seul. 121 00:11:41,618 --> 00:11:43,453 - T'es mon meilleur ami. - Je sais. 122 00:11:43,495 --> 00:11:44,662 O� est ta femme ? 123 00:11:45,246 --> 00:11:48,458 F�licitations ! Dix ans de bonheur ! 124 00:11:48,500 --> 00:11:51,378 C'est vingt, pas dix ! 125 00:12:12,482 --> 00:12:13,692 Viens avec moi. 126 00:12:19,572 --> 00:12:21,116 Qu'est-ce que tu fais ? 127 00:12:23,284 --> 00:12:25,245 Tu veux aller � c�t� ? 128 00:12:32,210 --> 00:12:33,336 Arr�te. 129 00:12:35,547 --> 00:12:36,756 Tu le sens ? 130 00:12:37,465 --> 00:12:38,383 Oui. 131 00:12:42,012 --> 00:12:43,805 Dors bien, mon amour. 132 00:12:45,348 --> 00:12:47,267 Dors bien, mon �ternelle. 133 00:13:15,670 --> 00:13:17,213 Bonjour, chef ! 134 00:13:19,007 --> 00:13:20,091 Bonjour ! 135 00:13:21,760 --> 00:13:23,595 Pr�t � aller � la p�che ? 136 00:13:39,277 --> 00:13:41,279 Chef, vous passez quoi � la t�l� ? 137 00:13:41,321 --> 00:13:43,406 Des trucs qui rigolent pas. 138 00:13:46,743 --> 00:13:47,994 Attends. 139 00:13:48,286 --> 00:13:49,245 Doucement. 140 00:13:50,121 --> 00:13:51,956 - C'est bon. - On a r�ussi. 141 00:13:53,041 --> 00:13:55,251 - Ils l'ont d�marr� ? - Je sais pas. 142 00:13:57,837 --> 00:14:00,507 Alekse�, qu'est-ce qui se passe ? 143 00:14:00,548 --> 00:14:02,842 - Faut faire du sport. - Tais-toi. 144 00:14:19,734 --> 00:14:21,945 - Alekse�, �a va ? - Super. 145 00:14:21,986 --> 00:14:24,280 On y �tait, � Moscou. 146 00:14:25,365 --> 00:14:27,659 Tu entends ? Non, laisse ! 147 00:14:27,701 --> 00:14:29,577 Laisse la musique. 148 00:14:42,674 --> 00:14:43,633 J'adore ! 149 00:14:53,143 --> 00:14:54,269 Pavel ! 150 00:14:54,686 --> 00:14:57,605 Toujours mari� apr�s 24 heures ? 151 00:14:57,647 --> 00:14:58,773 Jusqu'ici tout va bien. 152 00:14:58,815 --> 00:15:00,775 T'as du pot qu'elle soit cool. 153 00:15:01,067 --> 00:15:03,153 Alors, c'est la fameuse Fat Girl ? 154 00:15:04,487 --> 00:15:05,613 Elle transpire. 155 00:15:06,364 --> 00:15:07,866 Elle est en col�re ? 156 00:15:07,907 --> 00:15:10,910 130 degr�s. �a reste dans les normes. 157 00:15:11,286 --> 00:15:13,413 Pas en col�re, mais agac�e. 158 00:15:14,414 --> 00:15:17,042 R�acteur aux trois-quarts de sa puissance maximum. 159 00:15:17,083 --> 00:15:18,960 Temp�rature et pression normales. 160 00:15:19,002 --> 00:15:22,047 G�n�rateurs � turbine par�s � b�bord et tribord. 161 00:15:22,088 --> 00:15:23,923 Moteurs principaux par�s. 162 00:15:32,515 --> 00:15:34,184 �quipe de propulsion pr�te. 163 00:15:34,225 --> 00:15:36,144 V�rification des postes au port ? 164 00:15:36,186 --> 00:15:37,812 Par�s et transmis aux man�uvres. 165 00:15:37,854 --> 00:15:40,690 Surveillez le syst�me hydraulique arri�re. 166 00:15:40,732 --> 00:15:43,193 - V�rification des instruments ? - Faite. 167 00:16:08,927 --> 00:16:11,554 - Le Kursk s'en va ! - Vite ! 168 00:16:12,305 --> 00:16:13,640 Attendez-moi ! 169 00:16:19,020 --> 00:16:20,438 Ils s'en vont ! 170 00:16:21,856 --> 00:16:23,400 Ne tra�nez pas ! 171 00:16:26,778 --> 00:16:28,488 Le premier arriv� ! Vite ! 172 00:16:32,325 --> 00:16:33,868 Attendez-moi ! 173 00:16:36,454 --> 00:16:37,455 Au revoir ! 174 00:16:47,382 --> 00:16:48,883 Au revoir, papa ! 175 00:17:24,836 --> 00:17:26,087 Il arrive. 176 00:17:26,755 --> 00:17:28,131 Attention. 177 00:17:30,050 --> 00:17:31,676 L'amiral est sur le pont ! 178 00:17:31,718 --> 00:17:32,761 Repos. 179 00:17:33,261 --> 00:17:34,346 Caf�. 180 00:17:46,232 --> 00:17:50,612 Synchronisez les fr�gates. Cap nord 16,5. 181 00:17:51,029 --> 00:17:52,072 � vos ordres. 182 00:17:53,114 --> 00:17:55,075 Je dois tout faire moi-m�me ? 183 00:17:55,116 --> 00:17:56,326 Non, amiral. 184 00:18:05,043 --> 00:18:07,128 Quel spectacle grandiose ! 185 00:18:08,797 --> 00:18:11,800 Il y a 20 ans, pour le m�me exercice, 186 00:18:12,717 --> 00:18:15,637 nous avions trois fois plus de navires. 187 00:18:16,429 --> 00:18:19,099 Aujourd'hui, on les laisse rouiller en cale s�che. 188 00:18:21,267 --> 00:18:25,480 On d�sosse nos sous-marins pour en r�cup�rer les pi�ces. 189 00:18:30,026 --> 00:18:32,237 Vous vous rappelez le Koutousov ? 190 00:18:32,696 --> 00:18:34,489 Mon premier commandement. 191 00:18:34,864 --> 00:18:37,075 Il a �t� d�lest� de ses missiles 192 00:18:37,367 --> 00:18:41,246 et achemine d�sormais viande et l�gumes � la base de Poliarny. 193 00:18:41,871 --> 00:18:43,915 Si les Am�ricains nous attaquent, 194 00:18:43,957 --> 00:18:46,793 le Koutousov pourra leur balancer des choux. 195 00:18:47,877 --> 00:18:50,005 C'est tout de m�me impressionnant. 196 00:18:50,046 --> 00:18:52,757 C'est un message retentissant � nos ennemis. 197 00:18:53,258 --> 00:18:56,928 Reste � d�terminer qui sont nos ennemis. 198 00:18:59,931 --> 00:19:01,391 Contre-amiral Russell. 199 00:19:02,434 --> 00:19:04,728 Officier g�n�ral affect� aux sous-marins. 200 00:19:04,978 --> 00:19:06,312 Merci. 201 00:19:11,651 --> 00:19:13,278 Alors, cet exercice russe ? 202 00:19:13,319 --> 00:19:16,614 57 navires de surface et 3 sous-marins d�tect�s. 203 00:19:16,656 --> 00:19:20,660 Un Oscar-II, le Kursk, a quitt� Vidia�evo � 07 h 20. 204 00:19:21,244 --> 00:19:22,245 Acoustique ? 205 00:19:22,287 --> 00:19:23,747 Silence et invisibilit�. 206 00:19:24,414 --> 00:19:25,915 Un Oscar ! 207 00:19:27,000 --> 00:19:30,295 Heureusement, ils n'ont plus les moyens d'en b�tir. 208 00:19:30,920 --> 00:19:34,674 Les Typhoon, on les entendait, �a �vitait les collisions. 209 00:19:34,966 --> 00:19:38,887 Dans le temps, les Russes en faisaient un par an, vous imaginez ? 210 00:19:39,596 --> 00:19:40,805 Bonjour. 211 00:19:41,264 --> 00:19:44,142 - L'amiral Gruzinsky en est ? - � la man�uvre. 212 00:19:45,226 --> 00:19:47,270 Vous vous connaissez, n'est-ce pas ? 213 00:19:47,729 --> 00:19:50,315 On s'est rencontr�s. On a p�ch� ensemble. 214 00:19:51,024 --> 00:19:52,233 Et bu. 215 00:19:53,526 --> 00:19:55,111 Trop, en ce qui me concerne. 216 00:19:56,529 --> 00:19:58,698 Alors, amiral Gruzinsky. 217 00:19:59,824 --> 00:20:02,077 Qu'est-ce que vous nous r�servez ? 218 00:20:32,273 --> 00:20:35,527 Officier chef du quart, plongez � 28 m. 219 00:20:35,568 --> 00:20:37,529 085 � tribord. 220 00:20:37,570 --> 00:20:39,531 Une fois l'allure stabilis�e, passez � 20 n�uds. 221 00:20:39,572 --> 00:20:42,826 28 m, 085, 20 n�uds. 222 00:20:43,201 --> 00:20:44,202 Armement ? 223 00:20:44,244 --> 00:20:47,163 24 missiles SS-16, 21 torpilles L-55 224 00:20:47,205 --> 00:20:49,624 et une torpille d'entra�nement HP. 225 00:20:49,666 --> 00:20:50,917 La Fat Girl ? 226 00:20:50,959 --> 00:20:52,752 - Situation ? - Stable. 227 00:20:53,461 --> 00:20:56,631 Je d�teste les HP. Bon march� et dangereuses. 228 00:20:58,299 --> 00:20:59,592 135. 229 00:21:03,888 --> 00:21:05,390 J'ai plus de montre. 230 00:21:08,685 --> 00:21:11,021 J'ai h�te de m'en d�barrasser. 231 00:21:18,236 --> 00:21:19,571 Garde � vous ! 232 00:21:21,322 --> 00:21:22,615 Repos. 233 00:21:26,286 --> 00:21:29,205 L'exercice comportera trois �tapes. 234 00:21:29,914 --> 00:21:31,624 Tir du missile d'entra�nement. 235 00:21:31,666 --> 00:21:33,501 Tir de la torpille d'entra�nement. 236 00:21:33,543 --> 00:21:35,920 Retour � la base sans �tre d�tect�s. 237 00:21:36,171 --> 00:21:37,422 �tat des r�acteurs ? 238 00:21:38,465 --> 00:21:40,258 Les deux r�acteurs sont par�s. 239 00:21:40,300 --> 00:21:41,760 L'armement ? 240 00:21:43,178 --> 00:21:45,805 La torpille d'entra�nement est stable, 241 00:21:45,847 --> 00:21:48,641 mais sa temp�rature interne est l�g�rement �lev�e, 242 00:21:48,933 --> 00:21:51,644 signe d'une fuite potentielle de peroxyde d'hydrog�ne. 243 00:21:51,686 --> 00:21:52,854 C'est not�. 244 00:21:53,396 --> 00:21:56,608 On s'en d�barrassera d�s que le tir sera autoris�. 245 00:21:57,192 --> 00:21:58,818 - Autre chose ? - Non. 246 00:21:59,569 --> 00:22:00,403 Au travail. 247 00:22:43,446 --> 00:22:44,656 Tube d�gag�. 248 00:22:45,031 --> 00:22:46,116 Par� � charger. 249 00:22:50,912 --> 00:22:53,623 La temp�rature fait un pic. 142 et �a grimpe. 250 00:22:56,292 --> 00:22:59,254 Appel prioritaire, passez-moi le commandant. 251 00:23:03,842 --> 00:23:05,385 Ici le commandant. 252 00:23:05,802 --> 00:23:09,556 La torpille est en col�re. 142 et �a continue � grimper. 253 00:23:09,597 --> 00:23:11,016 148. 254 00:23:13,977 --> 00:23:17,063 M'autorisez-vous � tirer avant la fen�tre de tir ? 255 00:23:17,689 --> 00:23:20,233 Sommes-nous sous le seuil de tol�rance ? 256 00:23:20,859 --> 00:23:22,027 Oui, commandant. 257 00:23:22,944 --> 00:23:26,156 La fen�tre de tir est dans 7 min. 258 00:23:26,197 --> 00:23:27,907 Nous ne sommes pas en position. 259 00:23:28,158 --> 00:23:29,701 Autorisation refus�e. 260 00:23:33,538 --> 00:23:34,664 � vos ordres. 261 00:23:36,666 --> 00:23:37,834 Il est proc�durier. 262 00:23:49,054 --> 00:23:50,263 152. 263 00:23:56,936 --> 00:23:58,521 On n'a plus qu'� prier. 264 00:23:59,647 --> 00:24:00,690 Je suis pas croyant. 265 00:24:38,770 --> 00:24:40,855 S�curisez le compartiment. Fermez les sas. 266 00:24:41,648 --> 00:24:43,024 Fermez les vannes ! 267 00:24:44,192 --> 00:24:45,735 S�curisez la cloison avant. 268 00:24:45,777 --> 00:24:47,821 Fermez les portes et les vannes. 269 00:24:55,120 --> 00:24:58,289 PC, ici compartiment 7, r�pondez ! 270 00:25:00,750 --> 00:25:03,044 - Pourquoi �a r�pond pas ? - Ils sont morts. 271 00:25:03,086 --> 00:25:03,837 Taisez-vous. 272 00:25:03,878 --> 00:25:05,714 - On remonte pas ? - � ton avis ? 273 00:25:05,755 --> 00:25:06,798 Taisez-vous ! 274 00:25:10,301 --> 00:25:12,679 PC, ici compartiment 7, r�pondez. 275 00:25:24,566 --> 00:25:27,235 Chef, incendie en salle des torpilles. 276 00:25:27,277 --> 00:25:28,778 Temp�rature de d�tonation ? 277 00:25:30,655 --> 00:25:33,950 Il me semble que les ogives explosent � 180�. 278 00:25:33,992 --> 00:25:35,201 � combien ? 279 00:25:36,619 --> 00:25:37,662 � 180�. 280 00:25:48,757 --> 00:25:50,467 On est hors compteur. 281 00:26:03,772 --> 00:26:04,981 Comment on fait ? 282 00:26:05,023 --> 00:26:06,524 Comme � l'entra�nement, s�curisez... 283 00:26:45,814 --> 00:26:48,858 Vers l'arri�re ! Compartiment 9 ! 284 00:26:50,151 --> 00:26:51,986 Pavel et Anton sont � l'avant. 285 00:26:58,284 --> 00:26:59,953 Va au compartiment 9. 286 00:27:00,995 --> 00:27:03,373 Laisse-le sur la plateforme, file au compartiment 9. 287 00:27:09,838 --> 00:27:10,964 Avancez ! 288 00:27:12,048 --> 00:27:13,174 Anton ! 289 00:27:22,976 --> 00:27:25,770 Compartiment 5, ici compartiment 7, r�pondez. 290 00:27:27,355 --> 00:27:28,773 Compartiment 5, 291 00:27:28,815 --> 00:27:31,401 ici compartiment 7, r�pondez. 292 00:27:32,068 --> 00:27:33,653 Mikha�l, ils sont morts. 293 00:27:35,739 --> 00:27:38,116 Faut se tirer. On se tire ! 294 00:27:38,158 --> 00:27:39,868 Ici compartiment 5. Mikha�l ? 295 00:27:39,909 --> 00:27:43,038 Anton, on est au 7. Situation ? 296 00:27:43,955 --> 00:27:45,457 Le r�acteur entre en fusion. 297 00:27:46,291 --> 00:27:48,460 Le refroidissement ne se fait plus. 298 00:27:48,501 --> 00:27:49,461 Sortez de l�. 299 00:27:49,502 --> 00:27:51,880 Si on part, ce sera un 2e Tchernobyl. 300 00:27:51,921 --> 00:27:54,424 Il faut enclencher le mode convection. 301 00:27:54,466 --> 00:27:55,925 Niveau de l'eau ? 302 00:27:56,426 --> 00:27:57,927 �a monte. Vite. 303 00:28:02,223 --> 00:28:03,099 Mikha�l ? 304 00:28:06,603 --> 00:28:08,313 Dis � Vera que je l'aime. 305 00:28:09,314 --> 00:28:10,357 Au revoir. 306 00:28:11,524 --> 00:28:12,650 Au revoir. 307 00:28:34,047 --> 00:28:35,340 Avancez ! 308 00:28:35,382 --> 00:28:37,175 Tous au compartiment 9 ! 309 00:28:59,489 --> 00:29:00,865 Il y a quelqu'un ? 310 00:29:06,913 --> 00:29:07,914 Allez ! 311 00:29:09,749 --> 00:29:10,750 Peter ! 312 00:29:11,835 --> 00:29:13,586 Ne sortez pas ! 313 00:29:14,963 --> 00:29:16,131 Avance ! 314 00:29:24,806 --> 00:29:26,016 Leo, viens. 315 00:29:27,892 --> 00:29:28,935 L�che-moi ! 316 00:29:32,022 --> 00:29:33,189 R�veille-toi ! 317 00:29:36,026 --> 00:29:37,485 Aide-moi. 318 00:29:41,197 --> 00:29:41,865 Monte ! 319 00:30:20,779 --> 00:30:22,614 On sait ce qui s'est pass� ? 320 00:30:22,655 --> 00:30:23,948 Pas vraiment. 321 00:30:23,990 --> 00:30:25,617 Comment on a surv�cu ? 322 00:30:26,701 --> 00:30:29,162 On est � l'arri�re. Voil� comment. 323 00:30:30,955 --> 00:30:34,709 Comme �a a explos� � l'avant, les cloisons blind�es nous ont prot�g�s. 324 00:30:34,751 --> 00:30:36,378 Qu'est-ce qu'on fait ? 325 00:30:37,045 --> 00:30:40,006 On sort par le sas d'�vacuation et on d�gage. 326 00:30:40,715 --> 00:30:42,384 On prend l'eau. 327 00:30:42,634 --> 00:30:45,178 Non, on proc�de dans l'ordre. 328 00:30:46,846 --> 00:30:50,934 D'abord, on stabilise le compartiment et on fait l'inventaire de nos r�serves. 329 00:30:50,975 --> 00:30:54,896 Et apr�s, on �tudie les solutions d'�vacuation. 330 00:30:54,938 --> 00:30:57,232 - Tout le monde comprend ? - Oui, chef ! 331 00:30:57,273 --> 00:30:58,400 Tr�s bien. 332 00:30:58,983 --> 00:31:00,485 Maxim et Niko, 333 00:31:00,527 --> 00:31:03,863 scellez le compartiment et purgez les tuyaux principaux. 334 00:31:04,322 --> 00:31:07,534 Puis, �valuez la g�te de l'avant vers l'arri�re. 335 00:31:08,076 --> 00:31:09,994 Boris, occupe-toi de la pompe. 336 00:31:10,036 --> 00:31:11,538 Sacha, t'es o� ? 337 00:31:11,579 --> 00:31:14,457 Prends le marteau pour leur signaler qu'on est en vie. 338 00:31:16,126 --> 00:31:20,588 Plusieurs s�quences de 4 coups, aux heures pleines. 339 00:31:20,630 --> 00:31:21,715 Quatre coups. 340 00:31:45,155 --> 00:31:48,616 Gros plan sur la mer de Barents, au nord-est de Mourmansk. 341 00:31:48,658 --> 00:31:51,745 Affichez le trafic maritime. Tout de suite. 342 00:31:52,245 --> 00:31:54,873 Trouvons une image satellite plus claire. 343 00:31:54,914 --> 00:31:56,875 Resserrez. C'est quoi, �a ? 344 00:31:57,792 --> 00:31:58,626 Alors ? 345 00:31:58,960 --> 00:32:04,090 Les fr�gates russes quadrillent la zone. Les autres navires la cerclent. 346 00:32:04,132 --> 00:32:06,468 "�v�nements sismiques." Pr�cisez. 347 00:32:06,509 --> 00:32:09,471 Un 1er mineur, un majeur. 3,9 sur l'�chelle de Richter. 348 00:32:09,512 --> 00:32:12,057 � 11 h 28. � deux minutes d'intervalle. 349 00:32:13,975 --> 00:32:15,310 Nom de Dieu ! 350 00:32:16,186 --> 00:32:17,937 Ils ont perdu un sous-marin. 351 00:32:20,231 --> 00:32:23,193 Trouvez les indices sismiques Norsar pour la zone. 352 00:32:23,234 --> 00:32:26,821 Que les US d�vient le Satcom 3 pour photographier Vidia�evo 353 00:32:26,863 --> 00:32:29,240 et les ports secondaires de Mourmansk. 354 00:32:31,159 --> 00:32:32,035 Bruce... 355 00:32:32,786 --> 00:32:35,455 Appelez le QG de la flotte du Nord. 356 00:32:35,497 --> 00:32:37,707 - Qui ? - L'amiral Gruzinsky. 357 00:32:37,749 --> 00:32:39,918 Je fais avaliser par l'OTAN ? 358 00:32:39,959 --> 00:32:42,504 Si j'avais voulu �a, je vous l'aurais dit. 359 00:32:44,255 --> 00:32:46,591 - L'amiral est sur le pont ! - Repos ! 360 00:32:49,010 --> 00:32:49,761 Compte rendu. 361 00:32:50,762 --> 00:32:52,222 Deux �v�nements acoustiques. 362 00:32:52,263 --> 00:32:55,558 - De quelle ampleur ? - Nos instruments ne le pr�cisent pas. 363 00:32:55,600 --> 00:32:57,811 Localisez et identifiez le bateau. 364 00:32:57,852 --> 00:33:00,939 - Le Kursk ? - Pr�parez le Dronov pour une plong�e. 365 00:33:01,815 --> 00:33:03,358 - Compris ? - Oui, amiral. 366 00:33:06,778 --> 00:33:08,238 Qu'est-ce qu'on entend ? 367 00:33:09,280 --> 00:33:12,158 Une explosion, puis une deuxi�me, 368 00:33:12,200 --> 00:33:17,080 qui est en fait une somme d'explosions simultan�es. 369 00:33:17,122 --> 00:33:18,665 Des missiles Granit. 370 00:33:18,707 --> 00:33:20,458 Plut�t des torpilles. 371 00:33:21,376 --> 00:33:24,921 - Des nouvelles de la flotte du Nord ? - Toujours pas. 372 00:33:25,296 --> 00:33:26,339 Des survivants ? 373 00:33:28,049 --> 00:33:30,593 Il y a eu deux explosions importantes. 374 00:33:30,635 --> 00:33:34,889 Les satellites am�ricains montrent les �quipements de sauvetage � quai. 375 00:33:50,196 --> 00:33:51,114 Maman ? 376 00:33:51,740 --> 00:33:53,199 Bons ou mauvais ? 377 00:33:55,160 --> 00:33:56,453 Ils sont petits. 378 00:33:57,454 --> 00:33:58,663 Mais bons. 379 00:33:59,539 --> 00:34:01,082 Mets-les dans le panier. 380 00:34:02,042 --> 00:34:03,626 Ils sont tout petits. 381 00:34:04,419 --> 00:34:06,004 Des b�b�s champignons. 382 00:34:06,838 --> 00:34:08,631 On les mettra dans la soupe. 383 00:34:24,814 --> 00:34:25,899 Allons-y. 384 00:34:39,329 --> 00:34:41,206 L'eau monte vite. 385 00:34:42,082 --> 00:34:44,376 On a pris 1,50 m. 386 00:34:44,417 --> 00:34:46,002 On fait ce qu'on peut. 387 00:34:46,044 --> 00:34:47,671 Passe-moi la cl�. 388 00:34:47,712 --> 00:34:50,048 - On manque de chiffons ! - Leo, des chiffons ! 389 00:34:50,090 --> 00:34:52,467 - Vas-y ! - Bouge-toi ! 390 00:34:52,509 --> 00:34:53,968 Je vais en chercher. 391 00:34:54,761 --> 00:34:55,929 Niko, vite. 392 00:34:56,304 --> 00:34:57,305 J'en ai. 393 00:35:33,717 --> 00:35:35,176 �a avance avec la pompe ? 394 00:35:36,428 --> 00:35:38,847 - Faut la faire tourner. - Je m'en occupe. 395 00:35:40,348 --> 00:35:42,726 On la branche sur les batteries de r�serve. 396 00:35:44,644 --> 00:35:45,729 Branch�e. 397 00:35:46,438 --> 00:35:48,356 Prends du lait pour la tester. 398 00:35:48,398 --> 00:35:49,774 File-moi le lait. 399 00:35:50,483 --> 00:35:51,943 V�rifie que �a aspire. 400 00:36:16,968 --> 00:36:19,512 �a ralentira la mont�e de l'eau mais sans l'arr�ter. 401 00:36:21,097 --> 00:36:24,684 Boris, assure-toi qu'elle tourne. On prend encore l'eau. 402 00:36:24,726 --> 00:36:25,852 Oui, chef. 403 00:36:25,894 --> 00:36:28,521 Niko, des couvertures pour se r�chauffer. 404 00:36:36,321 --> 00:36:38,448 Pr�parez le g�n�rateur d'oxyg�ne. 405 00:36:39,866 --> 00:36:43,995 Ne le d�marre pas, avant qu'on ait vu la proc�dure ensemble. 406 00:36:45,622 --> 00:36:46,539 Leo ? 407 00:36:49,250 --> 00:36:50,377 Tout va bien ? 408 00:36:52,379 --> 00:36:54,923 - On va s'en sortir. - J'ai pas peur. 409 00:36:56,549 --> 00:36:58,426 �coute-moi bien. 410 00:36:58,760 --> 00:37:02,055 Imagine-toi l�-haut, avec tes copains ici au fond. 411 00:37:02,097 --> 00:37:04,140 Tu ferais tout pour les sauver. 412 00:37:04,849 --> 00:37:07,811 - Tu irais jusqu'au bout. - Jusqu'au bout. 413 00:37:08,478 --> 00:37:10,438 Tout ce qu'on ferait pour eux, 414 00:37:10,772 --> 00:37:12,607 ils vont le faire pour nous. 415 00:37:13,566 --> 00:37:15,402 - Oui, chef. - Tu me crois ? 416 00:37:18,738 --> 00:37:19,614 �a va ? 417 00:37:20,782 --> 00:37:21,825 Oui, chef. 418 00:37:41,761 --> 00:37:43,013 On a du son ? 419 00:37:50,979 --> 00:37:52,731 Amiral, �a ne fonctionne pas. 420 00:37:55,984 --> 00:37:58,987 On va le faire r�parer. On y est presque. 421 00:38:25,347 --> 00:38:26,306 Mon Dieu ! 422 00:38:27,474 --> 00:38:28,558 C'est pire. 423 00:38:29,351 --> 00:38:31,394 Bien pire que je ne l'imaginais. 424 00:38:32,604 --> 00:38:34,522 Personne ne peut survivre � �a. 425 00:38:52,415 --> 00:38:55,418 C'est le Kursk. Il s'est pass� quelque chose. 426 00:38:55,460 --> 00:38:57,420 - Quoi ? - Je suis d�sol�e. 427 00:38:57,462 --> 00:38:58,505 Ilina ! 428 00:39:01,591 --> 00:39:02,258 Maman ! 429 00:39:03,385 --> 00:39:04,177 Salut. 430 00:39:07,097 --> 00:39:08,306 Anastasia ! 431 00:39:08,598 --> 00:39:11,309 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Ils ont perdu le contact. 432 00:39:11,351 --> 00:39:13,269 Quand ? Depuis quand ? 433 00:39:13,311 --> 00:39:14,270 Je sais pas. 434 00:39:16,189 --> 00:39:17,732 Il serait en flammes. 435 00:39:17,774 --> 00:39:19,609 - Qui t'a dit �a ? - Dacha. 436 00:39:19,651 --> 00:39:21,778 La s�ur de Danil dit que tout va bien. 437 00:39:21,820 --> 00:39:24,280 - Ils sont pris au pi�ge ? - Qui sait ? 438 00:39:24,948 --> 00:39:25,740 On fait quoi ? 439 00:39:27,951 --> 00:39:29,285 Trouve Vadim. 440 00:39:29,327 --> 00:39:32,539 Je vais aller me renseigner � la base. 441 00:39:32,580 --> 00:39:33,915 On se retrouve chez Vera. 442 00:39:35,959 --> 00:39:38,211 T'inqui�te pas, on va se renseigner. 443 00:39:50,765 --> 00:39:53,059 Il est arriv� quelque chose au Kursk ? 444 00:39:53,476 --> 00:39:55,437 Je suis pas du tout au courant. 445 00:39:55,729 --> 00:39:58,732 T'as pas de nouvelles ? Tu peux rien me dire ? 446 00:39:58,773 --> 00:40:00,150 Pas si je sais rien. 447 00:40:00,483 --> 00:40:04,404 Mais m�me si je savais, j'aurais pas le droit de le dire. 448 00:40:08,992 --> 00:40:10,744 Commandant Timochenko ! 449 00:40:11,286 --> 00:40:12,120 Commandant ! 450 00:40:13,913 --> 00:40:16,291 Il y a eu un probl�me sur le Kursk ? 451 00:40:17,375 --> 00:40:20,337 Je suis ici pour une r�union. Excusez-moi. 452 00:40:36,978 --> 00:40:40,190 Ce serait un miracle, si la marine jouait la transparence. 453 00:40:40,231 --> 00:40:41,900 C'est n'importe quoi. 454 00:40:41,941 --> 00:40:43,568 Qu'est-ce qu'on fait ? 455 00:40:44,903 --> 00:40:47,155 On laisse la marine faire son travail. 456 00:40:48,573 --> 00:40:51,534 Elle fera tout son possible pour les ramener vivants. 457 00:40:51,576 --> 00:40:53,536 On doit savoir ce qui se passe. 458 00:40:53,578 --> 00:40:54,788 Oui, c'est �a. 459 00:40:59,417 --> 00:41:04,422 Il y a 30 ans, alors qu'Anton n'avait m�me pas l'�ge de Misha, 460 00:41:04,464 --> 00:41:06,841 son p�re travaillait sur le Kiev. 461 00:41:07,926 --> 00:41:09,969 Un feu s'est d�clar� 462 00:41:10,011 --> 00:41:13,556 et le sous-marin est rest� au fond pendant trois semaines. 463 00:41:13,598 --> 00:41:15,392 Je n'�tais au courant de rien. 464 00:41:15,850 --> 00:41:19,646 La marine m'a prot�g�e, tout en sauvant la vie de Vadim. 465 00:41:20,522 --> 00:41:22,649 Les camarades feront leur devoir. 466 00:41:23,274 --> 00:41:25,735 Le v�tre, c'est d'attendre et d'esp�rer. 467 00:41:35,495 --> 00:41:36,705 Caf� ? 468 00:41:42,293 --> 00:41:45,213 J'ai pas dit au revoir � Anton, quand il est parti. 469 00:41:47,841 --> 00:41:49,426 J'�tais f�ch�e. 470 00:41:54,472 --> 00:41:58,101 Il avait promis de remplacer la vitre au-dessus de l'�vier. 471 00:42:00,145 --> 00:42:02,564 Je l'ai m�me pas embrass�. 472 00:42:07,027 --> 00:42:09,779 C'�tait peut-�tre notre dernier moment ensemble. 473 00:42:12,949 --> 00:42:14,659 Et moi, je l'ai engueul�. 474 00:42:16,036 --> 00:42:17,662 Il savait que tu l'aimais. 475 00:42:18,371 --> 00:42:19,330 Il savait ? 476 00:42:20,290 --> 00:42:21,166 Il le sait. 477 00:42:27,422 --> 00:42:29,007 Tu dois �tre forte. 478 00:42:29,507 --> 00:42:31,259 Nous devons toutes �tre fortes. 479 00:42:32,510 --> 00:42:33,928 On n'a pas le choix. 480 00:42:49,652 --> 00:42:50,820 Commandant ! 481 00:42:52,739 --> 00:42:54,741 Misha, va t'asseoir l�-bas. 482 00:42:57,827 --> 00:43:00,288 - Je m'appelle Tanya Averina. - Je sais. 483 00:43:00,330 --> 00:43:01,873 Je connais Mikha�l. 484 00:43:02,457 --> 00:43:04,834 C'est notre seul navire de sauvetage ? 485 00:43:09,589 --> 00:43:12,384 S'ils �taient vivants, vous seriez d�j� en mer. 486 00:43:16,137 --> 00:43:17,305 Je suis d�sol�. 487 00:43:19,182 --> 00:43:20,475 Vraiment. 488 00:43:47,043 --> 00:43:48,253 Je l'ai. 489 00:43:58,054 --> 00:43:59,472 On n'a plus d'oxyg�ne. 490 00:44:00,181 --> 00:44:02,183 La centrale � oxyg�ne est morte. 491 00:44:02,767 --> 00:44:05,061 On doit lancer le g�n�rateur. 492 00:44:05,812 --> 00:44:06,563 Oleg. 493 00:44:07,522 --> 00:44:10,358 Il nous faut des cartouches pour l'allumer. 494 00:44:10,400 --> 00:44:12,027 - Oleg. - Je sais. 495 00:44:32,630 --> 00:44:33,673 Merde ! 496 00:44:34,257 --> 00:44:35,633 Un probl�me ? 497 00:44:36,051 --> 00:44:37,510 On n'a pas de cartouches. 498 00:44:38,053 --> 00:44:39,387 On n'en a pas ! 499 00:44:39,429 --> 00:44:42,057 - Y en a forc�ment. - On a cherch� partout. 500 00:44:42,349 --> 00:44:43,808 Elles sont quelque part. 501 00:44:43,850 --> 00:44:46,144 Oui, chef. Compartiment 8, 502 00:44:46,394 --> 00:44:48,313 dans la partie inf�rieure. 503 00:44:48,355 --> 00:44:50,690 C'est moi qui les ai donn�es � Timour. 504 00:44:51,441 --> 00:44:52,484 Le 8 est inond�. 505 00:44:55,111 --> 00:44:56,613 On peut plus y acc�der. 506 00:45:33,400 --> 00:45:34,359 Putain ! 507 00:45:34,609 --> 00:45:35,318 Boris. 508 00:45:36,403 --> 00:45:38,238 Fais red�marrer la pompe. 509 00:45:39,906 --> 00:45:41,324 Je vais t'aider. 510 00:46:03,346 --> 00:46:04,222 Pr�t. 511 00:46:12,647 --> 00:46:14,149 Batteries de secours. 512 00:46:34,210 --> 00:46:35,712 Avis � la flotte. 513 00:46:36,379 --> 00:46:37,756 Coupez tous les moteurs. 514 00:46:37,797 --> 00:46:39,299 Test audio confirm�. 515 00:46:39,591 --> 00:46:42,218 Qu'on entende ce qu'il y a � entendre. 516 00:46:42,260 --> 00:46:43,428 Coupez les moteurs. 517 00:46:44,346 --> 00:46:45,263 Affirmatif. 518 00:47:05,784 --> 00:47:07,285 Quinze secondes. 519 00:47:20,006 --> 00:47:21,466 C'est l'heure pleine. 520 00:47:21,508 --> 00:47:22,592 Maintenant ! 521 00:47:49,494 --> 00:47:51,705 L'audio fonctionne ? 522 00:47:51,746 --> 00:47:55,250 Oui, on d�tecte les bruits ambiants et le flux du courant. 523 00:47:55,750 --> 00:47:56,793 Rien. 524 00:48:17,856 --> 00:48:19,274 L'heure pleine. 525 00:48:19,315 --> 00:48:20,400 Elle est pass�e. 526 00:48:21,317 --> 00:48:22,027 Quoi ? 527 00:48:22,360 --> 00:48:24,612 L'heure est pass�e. Il faut frapper. 528 00:48:26,281 --> 00:48:28,199 D�sol�, j'ai vendu ma montre. 529 00:48:47,844 --> 00:48:50,263 Contactez le Rudnitsky. Tout de suite ! 530 00:48:50,513 --> 00:48:51,598 Contactez le Rudnitsky. 531 00:49:16,164 --> 00:49:17,665 Tanya Averina ? 532 00:49:18,333 --> 00:49:19,709 Je suis Koulkin. 533 00:49:21,127 --> 00:49:23,880 Ils ont entendu frapper sur la coque du Kursk. 534 00:49:29,177 --> 00:49:30,303 Merci. 535 00:49:30,679 --> 00:49:31,930 Marina ! 536 00:49:33,306 --> 00:49:34,391 Daria ! 537 00:49:39,145 --> 00:49:41,189 - Quoi ? - Ils ont entendu frapper ! 538 00:49:41,439 --> 00:49:43,191 Ils ont entendu frapper ! 539 00:49:43,233 --> 00:49:44,609 T'es s�re ? 540 00:49:44,651 --> 00:49:45,902 Ils sont en vie ! 541 00:49:47,070 --> 00:49:50,073 - Ils ont entendu frapper. - Que se passe-t-il ? 542 00:49:50,115 --> 00:49:52,158 Le bateau de sauvetage y va. 543 00:49:52,200 --> 00:49:53,743 - T'es s�re ? - C'est vrai ? 544 00:49:53,785 --> 00:49:54,577 Oui ! 545 00:49:54,994 --> 00:49:56,663 Ils sont en vie ! 546 00:49:57,872 --> 00:50:02,293 Je veux le direct satellite de Vidia�evo et au nord-est de Mourmansk. 547 00:50:02,335 --> 00:50:04,212 C'est le Kursk qui a coul�. 548 00:50:04,713 --> 00:50:09,467 Un navire a pris la mer il y a 2 h, �quip� d'un submersible de sauvetage. 549 00:50:09,509 --> 00:50:12,554 - Il y a donc des survivants. - Quel submersible ? 550 00:50:12,595 --> 00:50:15,306 Les Russes en avaient trois. 551 00:50:15,348 --> 00:50:18,268 Le Mir a �t� vendu � une bo�te am�ricaine. 552 00:50:18,309 --> 00:50:22,605 Il sert � montrer l'�pave du Titanic � des touristes richissimes. 553 00:50:22,647 --> 00:50:24,315 20 000 $ la visite. 554 00:50:24,357 --> 00:50:27,736 L'A-32 est bloqu� en mer Noire, stabilisateurs en vrac. 555 00:50:27,777 --> 00:50:29,320 Reste le Priz, 556 00:50:29,362 --> 00:50:32,824 un tas de boulons indigne de naviguer dans une baignoire. 557 00:50:32,866 --> 00:50:35,243 Les Russes ont sollicit� notre aide ? 558 00:50:35,285 --> 00:50:38,079 Mes nombreux appels � l'amiral Gruzinsky 559 00:50:38,121 --> 00:50:40,665 sont rest�s sans r�ponse. Mais il n'est pas fou. 560 00:50:40,707 --> 00:50:43,209 Le Kursk est un joyau plein de secrets d'�tat. 561 00:50:43,251 --> 00:50:46,338 Cryptographie, propulsion, armements. Pas touche. 562 00:50:46,671 --> 00:50:47,672 On verra. 563 00:50:47,714 --> 00:50:51,051 En attendant, faites pr�parer le LR-5 pour le transport 564 00:50:51,092 --> 00:50:51,885 et recensez 565 00:50:51,926 --> 00:50:56,097 les plongeurs en saturation en activit� d'ici � la Finlande. 566 00:51:04,314 --> 00:51:05,774 Attends-moi l�. 567 00:51:10,987 --> 00:51:11,780 Salut. 568 00:51:12,489 --> 00:51:13,865 - Non. - Pourquoi ? 569 00:51:14,366 --> 00:51:15,408 J'ai dit non. 570 00:51:32,926 --> 00:51:36,513 D'abord, sachez que je vais m'efforcer au maximum 571 00:51:36,554 --> 00:51:39,808 de partager toutes les informations que nous avons. 572 00:51:40,475 --> 00:51:43,978 Mais comprenez que pour des raisons de s�curit�, 573 00:51:44,020 --> 00:51:48,108 certaines informations doivent rester confidentielles � ce stade. 574 00:51:49,609 --> 00:51:50,443 Donc... 575 00:51:51,486 --> 00:51:52,904 La marine russe, 576 00:51:52,946 --> 00:51:55,573 et tout particuli�rement la flotte du Nord, 577 00:51:55,615 --> 00:51:57,784 s'enorgueillit de son histoire 578 00:51:57,826 --> 00:52:01,413 au service de la nation et de ses courageux marins... 579 00:52:01,454 --> 00:52:02,789 Commandant ! 580 00:52:04,249 --> 00:52:06,084 Excusez-moi d'interrompre. 581 00:52:06,126 --> 00:52:09,796 On aurait entendu frapper sur la coque du Kursk. 582 00:52:10,714 --> 00:52:11,840 C'est vrai ? 583 00:52:14,050 --> 00:52:16,261 Je n'ai rien � dire � ce sujet. 584 00:52:18,179 --> 00:52:20,724 En revanche, la marine russe, 585 00:52:20,765 --> 00:52:22,684 et tout particuli�rement la flotte du Nord... 586 00:52:22,726 --> 00:52:24,394 Il ne dira rien. 587 00:52:24,436 --> 00:52:29,149 D�sol�e, commandant, mais on est l� pour avoir des nouvelles. 588 00:52:29,190 --> 00:52:31,359 Vous n'avez rien � nous dire ? 589 00:52:31,401 --> 00:52:34,696 - Sur les coups sur la coque ? - L'�tat des marins ? 590 00:52:35,071 --> 00:52:38,283 - Les r�serves d'oxyg�ne ? - Et les op�rations de sauvetage ? 591 00:52:38,825 --> 00:52:39,868 Dites-nous ! 592 00:52:40,201 --> 00:52:43,830 - Il leur reste combien de temps ? - Dites quelque chose ! 593 00:52:45,707 --> 00:52:46,833 S'il vous pla�t ! 594 00:52:48,209 --> 00:52:49,294 Je suis d�sol�. 595 00:52:49,878 --> 00:52:50,920 Vraiment d�sol�. 596 00:52:52,297 --> 00:52:55,175 Je suis navr�, mais je n'ai rien � ajouter ! 597 00:52:57,594 --> 00:52:58,636 Dites-nous ! 598 00:53:00,263 --> 00:53:02,265 - S'il vous pla�t ! - Commandant ! 599 00:53:02,807 --> 00:53:05,018 Vous vous �tes mal comport�es. 600 00:53:05,852 --> 00:53:07,604 Il faut leur faire confiance. 601 00:53:08,188 --> 00:53:10,690 - Je leur fais pas confiance. - Il le faut ! 602 00:53:11,441 --> 00:53:12,400 Excusez-moi... 603 00:53:54,484 --> 00:53:55,777 Il est mort, papa ? 604 00:53:57,862 --> 00:53:58,988 Je sais pas. 605 00:53:59,823 --> 00:54:01,324 Tu penses qu'il est mort ? 606 00:54:02,826 --> 00:54:04,285 J'esp�re qu'il va bien. 607 00:54:05,829 --> 00:54:06,955 Moi aussi. 608 00:54:41,823 --> 00:54:42,824 Niko. 609 00:54:51,291 --> 00:54:52,375 R�veille-toi. 610 00:54:57,714 --> 00:54:59,132 Tu m'entends ? 611 00:54:59,174 --> 00:55:01,843 Il faut rester �veill�. Reste avec nous. 612 00:55:20,236 --> 00:55:23,198 - Il faut passer par le sas inf�rieur. - Impossible. 613 00:55:23,239 --> 00:55:25,533 Il le faut. On a besoin d'oxyg�ne. 614 00:55:26,034 --> 00:55:27,327 T'y arriveras pas. 615 00:55:30,372 --> 00:55:31,039 Leo ! 616 00:55:31,373 --> 00:55:32,290 Chef. 617 00:55:32,332 --> 00:55:33,750 Elles sont dans quel casier ? 618 00:55:33,792 --> 00:55:36,211 Je suis parti avant qu'il les range. 619 00:55:36,252 --> 00:55:38,797 - Tu sais pas ? - Dans la partie inf�rieure. 620 00:55:42,467 --> 00:55:44,678 On mettra du temps � les retrouver. 621 00:55:44,719 --> 00:55:46,596 Qui veut venir avec moi ? 622 00:55:46,638 --> 00:55:47,597 Sacha ? 623 00:55:49,015 --> 00:55:51,476 Viens r�cup�rer les cartouches � oxyg�ne. 624 00:55:54,854 --> 00:55:56,398 Leo, grouille-toi. 625 00:55:58,692 --> 00:56:01,194 C'est insens�. C'est trop loin. 626 00:56:08,451 --> 00:56:09,661 Ton bras. 627 00:56:10,036 --> 00:56:11,538 Allez, ton bras. 628 00:56:11,913 --> 00:56:12,747 C'est bien. 629 01:00:07,065 --> 01:00:08,316 Aidez-le ! 630 01:00:10,360 --> 01:00:13,571 Sortez-les de l'eau ! Apportez des couvertures ! 631 01:00:13,613 --> 01:00:15,073 Aidez-moi ! 632 01:00:19,994 --> 01:00:21,079 Allez ! 633 01:00:23,289 --> 01:00:24,499 Regarde-moi ! 634 01:00:27,919 --> 01:00:28,628 Sortez-le ! 635 01:00:29,295 --> 01:00:30,505 Allez ! 636 01:00:30,547 --> 01:00:31,881 Tiens bon, Sacha ! 637 01:00:33,508 --> 01:00:34,551 Allez ! 638 01:00:38,596 --> 01:00:39,723 Sacha ! 639 01:00:39,764 --> 01:00:41,099 �a va ? 640 01:00:44,602 --> 01:00:45,311 Regarde-moi. 641 01:00:46,271 --> 01:00:47,856 O� sont les cartouches ? 642 01:01:25,226 --> 01:01:26,436 Deux bo�tes. 643 01:01:26,478 --> 01:01:28,063 10 cartouches par bo�te. 644 01:01:28,646 --> 01:01:29,856 On en a grill� une. 645 01:01:30,315 --> 01:01:31,733 Il nous en reste 19. 646 01:01:33,943 --> 01:01:35,695 Vous en avez mis du temps ! 647 01:01:37,238 --> 01:01:38,406 S�rieux. 648 01:01:40,909 --> 01:01:43,119 Tu retournes chercher mon maillot ? 649 01:02:11,981 --> 01:02:13,149 Faites gaffe ! 650 01:02:14,067 --> 01:02:15,193 Attention ! 651 01:02:16,027 --> 01:02:18,113 Tout doux ! Attention ! 652 01:02:21,032 --> 01:02:23,410 Cinq hommes pour la man�uvre ! 653 01:02:31,668 --> 01:02:33,628 Vitesse, un n�ud. 654 01:02:36,172 --> 01:02:38,758 Niveau batterie : 85 %. 655 01:02:38,800 --> 01:02:41,094 Remont�e � 25 %. 656 01:03:24,012 --> 01:03:25,972 Leo, allez ! 657 01:03:26,014 --> 01:03:27,057 Oui, chef. 658 01:03:28,433 --> 01:03:30,185 - Fais gaffe ! - Je sais. 659 01:03:30,226 --> 01:03:31,519 Faut faire attention. 660 01:03:31,561 --> 01:03:32,395 Oui, je sais. 661 01:03:32,437 --> 01:03:33,688 �coute-moi. 662 01:03:33,730 --> 01:03:35,357 Tu l'as fait � l'entra�nement ? 663 01:03:35,398 --> 01:03:37,984 La th�orie. J'ai fait le cursus court. 664 01:03:38,026 --> 01:03:39,486 Donc non. 665 01:03:40,403 --> 01:03:41,988 Pas d'eau l�-dessus. 666 01:03:42,030 --> 01:03:43,865 Tu m'entends ? Pas d'eau. 667 01:03:44,199 --> 01:03:45,033 Pas d'eau. 668 01:03:45,075 --> 01:03:48,286 - Il explosera au contact de l'eau. - Un grand feu. 669 01:03:48,328 --> 01:03:51,247 Tu comprends ? Un grand feu. Et apr�s ? 670 01:03:51,831 --> 01:03:54,417 - Plus d'oxyg�ne. - Voil�, c'est pas bon. 671 01:03:56,586 --> 01:03:58,922 Prends-le toujours par le haut. 672 01:04:03,468 --> 01:04:05,261 Prends la cartouche. 673 01:04:13,436 --> 01:04:14,896 Rentre-la. 674 01:04:17,857 --> 01:04:19,234 Abaisse le levier. 675 01:04:19,275 --> 01:04:20,443 Verrouille. 676 01:04:25,281 --> 01:04:28,034 Nous allons approcher c�t� r�acteurs 677 01:04:28,076 --> 01:04:32,414 et laisser le courant nous porter jusqu'au sas d'�vacuation. 678 01:05:17,292 --> 01:05:18,168 C'est quoi ? 679 01:05:26,134 --> 01:05:27,344 Ils sont l� ! 680 01:05:29,304 --> 01:05:30,680 C'est eux ! 681 01:06:04,255 --> 01:06:05,882 Silence ! Silence ! 682 01:06:08,968 --> 01:06:10,095 �coutons ! 683 01:06:11,137 --> 01:06:12,430 Attendez. 684 01:06:22,565 --> 01:06:24,984 - �a se clampe pas. - On est en position. 685 01:06:25,026 --> 01:06:26,820 - �a s'arrime pas. - Pourquoi ? 686 01:06:27,278 --> 01:06:29,239 Batterie � 25 %. 687 01:06:30,407 --> 01:06:31,866 23. 688 01:06:31,908 --> 01:06:34,327 - Je l�cherai pas. - On mourra tous. 689 01:06:34,703 --> 01:06:36,746 On recharge et on revient. 690 01:06:38,498 --> 01:06:39,791 Ouvrez les ballasts. 691 01:06:39,833 --> 01:06:41,543 Dans 3, 2, 1... 692 01:06:45,880 --> 01:06:46,923 En avant toute. 693 01:06:49,467 --> 01:06:50,427 Avant gauche toute. 694 01:06:50,760 --> 01:06:52,053 Je tiens pas le cap. 695 01:06:52,095 --> 01:06:53,221 Attention ! 696 01:06:57,017 --> 01:06:58,727 Ils ont tap� le gouvernail ! 697 01:06:59,310 --> 01:07:00,937 Ils remontent ! 698 01:07:00,979 --> 01:07:02,188 Je confirme ! 699 01:07:03,440 --> 01:07:04,774 Ils remontent. 700 01:07:05,275 --> 01:07:06,443 Les salauds ! 701 01:07:06,901 --> 01:07:08,028 Revenez ! 702 01:07:12,323 --> 01:07:13,366 Revenez ! 703 01:07:14,242 --> 01:07:15,410 Revenez ! 704 01:07:17,871 --> 01:07:18,913 Silence ! 705 01:07:19,539 --> 01:07:21,332 Silence ! 706 01:07:24,753 --> 01:07:26,129 �coutez-moi bien. 707 01:07:27,964 --> 01:07:29,424 Ils vont revenir. 708 01:07:29,924 --> 01:07:31,926 Croyez-moi, ils vont revenir ! 709 01:07:31,968 --> 01:07:34,137 Et si l'arrimage rate encore ? 710 01:07:34,179 --> 01:07:36,973 Remontons � la nage, par ascensions rapides. 711 01:07:37,349 --> 01:07:38,433 Ils sont l�. 712 01:07:38,475 --> 01:07:40,393 Tu connais le navire de secours. 713 01:07:40,435 --> 01:07:42,228 Il faut qu'on sorte d'ici ! 714 01:07:42,270 --> 01:07:44,689 Il n'a pas de caisson hyperbare. 715 01:07:44,731 --> 01:07:47,525 La d�compression te tuera, tu le sais. 716 01:07:48,860 --> 01:07:50,320 Tu sors, tu meurs. 717 01:07:53,656 --> 01:07:54,866 On attend ! 718 01:08:05,627 --> 01:08:06,920 On peut pas attendre. 719 01:08:07,629 --> 01:08:09,422 On a d�j� trop attendu. 720 01:08:09,464 --> 01:08:11,091 Ras le bol d'attendre ! 721 01:08:25,647 --> 01:08:29,067 Pourquoi n'avez-vous pas r�ussi � vous arrimer ? 722 01:08:30,360 --> 01:08:31,611 Je ne sais pas. 723 01:08:31,903 --> 01:08:34,739 �a se remplace tous les ans. 724 01:08:34,781 --> 01:08:36,866 Dieu sait quand �a a �t� fait. 725 01:08:37,450 --> 01:08:38,785 Le gouvernail est ab�m�. 726 01:08:38,827 --> 01:08:40,245 R�parez-le ! 727 01:08:40,578 --> 01:08:41,538 � vos ordres. 728 01:08:41,579 --> 01:08:42,497 Changez la batterie. 729 01:08:43,206 --> 01:08:44,833 On recommence, vite. 730 01:08:44,874 --> 01:08:48,628 On n'en a qu'une. Il faut 12 heures pour la recharger. 731 01:08:49,004 --> 01:08:50,964 On n'en a pas de rechange ? 732 01:08:51,006 --> 01:08:53,508 Nos batteries ont �t� vendues avec le Mir, 733 01:08:54,259 --> 01:08:56,094 pour l'�pave du Titanic. 734 01:09:20,827 --> 01:09:21,828 Donc... 735 01:09:23,580 --> 01:09:26,958 C'est un petit ours polaire qui va voir sa m�re : 736 01:09:27,917 --> 01:09:29,961 "Je suis un ours polaire, non ?" 737 01:09:30,920 --> 01:09:33,173 Elle r�pond : "Oui, bien s�r." 738 01:09:34,215 --> 01:09:37,218 Et l'ourson dit : "Je vois. Merci." 739 01:09:39,846 --> 01:09:41,139 Le lendemain, 740 01:09:41,598 --> 01:09:44,476 l'ourson retourne voir sa m�re et demande : 741 01:09:45,143 --> 01:09:46,895 "Si j'ai bien compris, 742 01:09:48,063 --> 01:09:49,898 "toi, tu es une ourse polaire ?" 743 01:09:49,939 --> 01:09:52,025 Et elle : "Oui, bien s�r." 744 01:09:52,400 --> 01:09:54,319 Et l'ourson encha�ne : 745 01:09:54,361 --> 01:09:56,571 "Et papa aussi est un ours polaire ?" 746 01:09:57,364 --> 01:09:59,741 Et elle r�pond : "Oui, bien s�r." 747 01:10:00,658 --> 01:10:03,411 Et l'ourson : "Je vois. 748 01:10:03,870 --> 01:10:05,705 "Je voulais en �tre s�r." 749 01:10:09,834 --> 01:10:11,086 Le lendemain, 750 01:10:11,920 --> 01:10:15,090 l'ourson retourne encore voir sa m�re et demande : 751 01:10:16,174 --> 01:10:18,051 "Il faut tirer �a au clair. 752 01:10:19,177 --> 01:10:21,221 "Toi, tu es une ourse polaire ?" 753 01:10:21,262 --> 01:10:23,682 Et la m�re : "Oui." 754 01:10:24,599 --> 01:10:26,685 "Et papa est un ours polaire ?" 755 01:10:26,726 --> 01:10:28,937 Et elle r�pond : "Oui." 756 01:10:28,978 --> 01:10:31,481 "Donc je suis un ours polaire, c'est �a ?" 757 01:10:31,523 --> 01:10:33,066 Et elle : "Oui." 758 01:10:33,483 --> 01:10:35,652 Alors, l'ourson demande : 759 01:10:36,152 --> 01:10:37,487 "Alors pourquoi j'ai..." 760 01:10:37,529 --> 01:10:39,239 "Si froid, putain ?" 761 01:10:48,915 --> 01:10:50,417 D�sol�, Oleg. 762 01:10:50,458 --> 01:10:52,961 "Alors pourquoi j'ai si froid, putain ?" 763 01:10:57,007 --> 01:10:58,341 Sans d�conner ! 764 01:11:07,684 --> 01:11:09,227 Pourquoi c'est si long ? 765 01:11:13,189 --> 01:11:14,399 Et l'anneau ? 766 01:11:14,441 --> 01:11:18,862 On le fait chauffer dans l'espoir que l'huile p�n�trera mieux, 767 01:11:18,903 --> 01:11:21,072 pour le ramollir et permettre l'arrimage. 768 01:11:21,614 --> 01:11:23,366 Ce n'est gu�re rassurant. 769 01:11:30,623 --> 01:11:31,624 Continuez ! 770 01:11:32,292 --> 01:11:34,586 La batterie est presque charg�e ! 771 01:11:50,435 --> 01:11:51,978 - Leo ! - Oui, chef. 772 01:11:52,020 --> 01:11:53,188 Marteau ! 773 01:12:52,497 --> 01:12:54,165 Je dis quoi � Moscou ? 774 01:12:54,207 --> 01:12:55,792 Je m'en occupe. 775 01:13:11,641 --> 01:13:14,894 Amiral Gruzinsky de la flotte du Nord. 776 01:13:15,520 --> 01:13:19,482 Je dois parler au contre-amiral David Russell, 777 01:13:20,316 --> 01:13:21,526 de la Royal Navy. 778 01:13:22,444 --> 01:13:23,319 Je vous le passe. 779 01:13:35,290 --> 01:13:36,416 Andre� ! 780 01:13:36,458 --> 01:13:39,294 David ! �a fait trop longtemps ! 781 01:13:39,336 --> 01:13:40,337 C'est vrai. 782 01:13:41,588 --> 01:13:42,797 Dites-moi tout. 783 01:13:44,549 --> 01:13:46,426 Vous connaissez le Priz 784 01:13:46,468 --> 01:13:48,345 et le Mikha�l Rudnitsky. 785 01:13:48,928 --> 01:13:52,349 Ils sont con�us pour porter du bois, pas pour la mer de Barents. 786 01:13:52,390 --> 01:13:53,767 Combien de survivants ? 787 01:13:53,808 --> 01:13:54,976 Je ne sais pas. 788 01:13:55,268 --> 01:13:57,479 Peut-�tre 20 ou 25. 789 01:14:00,231 --> 01:14:01,191 Les d�g�ts ? 790 01:14:01,232 --> 01:14:04,694 � l'arri�re des r�acteurs, les compartiments sont intacts. 791 01:14:05,236 --> 01:14:07,447 Tout le reste est foutu. 792 01:14:07,489 --> 01:14:09,991 Vos sup�rieurs autoriseront notre venue ? 793 01:14:10,658 --> 01:14:12,952 Quand j'aurai suffisamment tent� 794 01:14:13,370 --> 01:14:16,873 de r�aliser l'impossible avec du mat�riel d�faillant. 795 01:14:17,374 --> 01:14:18,583 Je comprends. 796 01:14:19,459 --> 01:14:21,336 Dites-moi si �a se d�bloque. 797 01:14:21,378 --> 01:14:23,713 Vous pourriez faire quelque chose. 798 01:14:25,423 --> 01:14:29,469 Nous proposons de d�ployer imm�diatement le LR-5, 799 01:14:29,511 --> 01:14:32,639 notre submersible de sauvetage ultra-sophistiqu�, 800 01:14:32,681 --> 01:14:34,599 et toute autre aide mat�rielle. 801 01:14:39,896 --> 01:14:43,650 Les �quipes russes n'arrivant pas � atteindre les survivants, 802 01:14:43,692 --> 01:14:47,237 les propositions d'aide internationale affluent. 803 01:14:47,278 --> 01:14:50,615 La Grande-Bretagne, la France, la Norv�ge et les �tats-Unis 804 01:14:50,657 --> 01:14:53,785 ont propos� leur aide technique et logistique. 805 01:14:54,285 --> 01:14:58,415 Nous proposons de d�ployer imm�diatement le LR-5, 806 01:14:58,456 --> 01:15:00,959 notre submersible de sauvetage ultra-sophistiqu�, 807 01:15:01,001 --> 01:15:02,919 et toute autre aide mat�rielle. 808 01:15:04,546 --> 01:15:07,674 Ce pourrait �tre une collaboration unique dans l'histoire, 809 01:15:07,716 --> 01:15:10,760 qui balayerait la m�fiance n�e de la guerre froide. 810 01:15:11,011 --> 01:15:12,470 Mais �tonnamment, 811 01:15:12,929 --> 01:15:14,931 il n'y a toujours pas de r�ponse 812 01:15:14,973 --> 01:15:18,476 du Kremlin ni des amiraux de la flotte du Nord. 813 01:15:19,060 --> 01:15:21,730 L'hypoth�se �voqu�e du naufrage 814 01:15:21,771 --> 01:15:24,482 serait une collision avec un navire �tranger. 815 01:15:24,733 --> 01:15:29,320 Avec ces sous-marins silencieux, c'est un risque constant, 816 01:15:29,362 --> 01:15:31,364 aggrav�, naturellement, 817 01:15:31,406 --> 01:15:33,450 par l'agressivit� de l'OTAN. 818 01:15:33,867 --> 01:15:36,870 Les offres d'assistance, allez-vous les accepter ? 819 01:15:38,580 --> 01:15:40,790 Tout est encore confus � ce stade. 820 01:16:04,064 --> 01:16:05,273 Regarde. 821 01:16:05,315 --> 01:16:07,525 Boris, v�rifie les batteries. 822 01:16:07,567 --> 01:16:08,610 Oui, chef. 823 01:16:14,407 --> 01:16:15,325 Mortes ! 824 01:16:16,868 --> 01:16:18,578 - La pompe est en rade. - Donc ? 825 01:16:18,870 --> 01:16:20,163 L'eau va monter. 826 01:16:20,413 --> 01:16:22,374 - Combien d'eau ? - On fait quoi ? 827 01:16:22,415 --> 01:16:24,793 - Calmez-vous. - C'est pas bon. 828 01:16:24,834 --> 01:16:27,212 Gardez vos forces et l'oxyg�ne. 829 01:16:28,254 --> 01:16:29,798 T'endors pas. 830 01:16:46,356 --> 01:16:47,774 Maxim, tu fais quoi ? 831 01:16:47,816 --> 01:16:49,901 Il faut y aller. 832 01:16:51,319 --> 01:16:53,697 On aurait d� s'en aller il y a longtemps. 833 01:16:55,365 --> 01:16:57,742 Maxim, descends de l� ! Reviens ! 834 01:16:57,784 --> 01:16:58,952 Maxim, reviens ! 835 01:17:04,332 --> 01:17:05,208 Reviens ! 836 01:17:07,043 --> 01:17:08,211 Redescends ! 837 01:17:16,928 --> 01:17:17,929 Je veux vivre ! 838 01:17:17,971 --> 01:17:18,722 Arr�te ! 839 01:17:28,023 --> 01:17:28,982 Arr�te ! 840 01:17:41,327 --> 01:17:42,078 Redescends ! 841 01:17:42,120 --> 01:17:43,038 Arr�te ! 842 01:17:45,415 --> 01:17:47,459 T'y arriveras pas, arr�te ! 843 01:18:20,200 --> 01:18:24,329 D'o� l'int�r�t d'accepter l'aide anglaise et norv�gienne. 844 01:18:25,080 --> 01:18:27,665 Les survivants sont tous � l'arri�re. 845 01:18:27,707 --> 01:18:31,419 On peut cantonner les �trangers � cette partie du b�timent. 846 01:18:33,171 --> 01:18:36,675 Oui, ils savaient � quoi ils s'exposaient. 847 01:18:36,716 --> 01:18:38,051 Mais leurs �pouses ? 848 01:18:38,093 --> 01:18:41,262 Suivez les ordres. Pas d'ing�rence �trang�re. 849 01:18:43,723 --> 01:18:45,141 Tr�s bien, monsieur. 850 01:18:45,725 --> 01:18:46,935 Je comprends. 851 01:18:52,107 --> 01:18:53,316 Marina ? 852 01:18:56,194 --> 01:18:58,113 Elle est o�, Vera ? 853 01:18:58,822 --> 01:19:00,240 Elle nous rejoint. 854 01:19:01,700 --> 01:19:02,992 J'arrive ! 855 01:19:03,034 --> 01:19:04,119 D�p�che-toi ! 856 01:19:08,873 --> 01:19:12,043 Votre attention, s'il vous pla�t. L'amiral Petrenko ! 857 01:19:15,380 --> 01:19:19,050 Je sais que vous traversez une �preuve tr�s difficile. 858 01:19:20,218 --> 01:19:23,722 Le pr�sident et moi-m�me voulons vous assurer 859 01:19:23,972 --> 01:19:26,891 que nous mettons tout en �uvre 860 01:19:27,392 --> 01:19:30,520 pour faire remonter les hommes rest�s � bord du Kursk. 861 01:19:30,854 --> 01:19:34,149 � cet effet, je vais vous donner la liste des navires 862 01:19:34,190 --> 01:19:35,400 actuellement en mer. 863 01:19:36,192 --> 01:19:37,652 Le vaisseau amiral 864 01:19:37,944 --> 01:19:39,112 Pierre le Grand. 865 01:19:39,154 --> 01:19:42,240 Le navire de sauvetage Mikha�l Rudnitsky. 866 01:19:42,615 --> 01:19:43,742 Amiral ! 867 01:19:46,536 --> 01:19:49,080 Quel est l'�tat de sant� de l'�quipage ? 868 01:19:49,456 --> 01:19:51,499 Avez-vous �tabli une liaison radio ? 869 01:19:51,541 --> 01:19:52,542 Qui est en vie ? 870 01:19:53,460 --> 01:19:54,878 Oui, qui est en vie ? 871 01:19:55,754 --> 01:19:57,380 Sont-ils bless�s ? 872 01:19:57,756 --> 01:19:59,674 Et l'assistance �trang�re ? 873 01:20:01,134 --> 01:20:02,469 Vous l'avez accept�e ? 874 01:20:02,761 --> 01:20:06,014 Si vous me laissez parler, j'apporterai des pr�cisions. 875 01:20:06,056 --> 01:20:09,017 Les offres venues de l'�tranger sont � l'�tude. 876 01:20:09,059 --> 01:20:11,770 En attendant, voici ce que nous savons. 877 01:20:12,062 --> 01:20:13,897 Le Kursk est intact 878 01:20:13,938 --> 01:20:15,440 au fond de la mer. 879 01:20:16,107 --> 01:20:17,567 Il est tr�s... 880 01:20:17,817 --> 01:20:19,736 difficile d'acc�s. 881 01:20:20,862 --> 01:20:23,281 Il g�t � 500 m de profondeur, 882 01:20:23,323 --> 01:20:26,076 o� la visibilit� est quasiment nulle. 883 01:20:26,743 --> 01:20:28,411 Il est fortement inclin�. 884 01:20:28,453 --> 01:20:29,412 Quoi ? 885 01:20:31,664 --> 01:20:34,668 La mer de Barents n'atteint jamais cette profondeur. 886 01:20:34,709 --> 01:20:36,836 On y voit comme � travers du verre. 887 01:20:37,879 --> 01:20:40,298 Nos courageuses �quipes de sauvetage... 888 01:20:40,340 --> 01:20:42,926 La mer de Barents n'est pas aussi profonde. 889 01:20:43,259 --> 01:20:45,929 La visibilit� n'est pas ce que vous dites. 890 01:20:45,970 --> 01:20:48,556 �tes-vous experte en sauvetage sous-marin ? 891 01:20:49,599 --> 01:20:52,519 Laissez donc travailler les vrais experts. 892 01:20:52,560 --> 01:20:54,145 Je ne suis pas experte, 893 01:20:54,604 --> 01:20:56,815 mais je ne suis pas dupe non plus. 894 01:20:57,273 --> 01:20:58,733 Personne ici ne l'est. 895 01:21:00,151 --> 01:21:01,611 Personne ! 896 01:21:01,903 --> 01:21:03,530 Vous ne devriez pas mentir. 897 01:21:05,031 --> 01:21:06,449 Vous nous mentez. 898 01:21:06,491 --> 01:21:07,784 Comment osez-vous ! 899 01:21:07,826 --> 01:21:09,703 Je vous retourne la question. 900 01:21:10,537 --> 01:21:12,372 Nous avons des enfants. 901 01:21:15,041 --> 01:21:16,459 Nous avons des maris. 902 01:21:16,501 --> 01:21:19,754 Vos maris et vos fils sont des marins russes. 903 01:21:19,796 --> 01:21:23,883 Tous ont fait serment de d�fendre le pays au p�ril de leur vie. 904 01:21:24,551 --> 01:21:27,178 Les sauveteurs sur place font le maximum. 905 01:21:27,429 --> 01:21:29,097 Ils sont bien �quip�s. 906 01:21:29,139 --> 01:21:31,933 Ils ont du mat�riel dernier cri, aussi avanc�, 907 01:21:32,726 --> 01:21:35,729 voire meilleur que celui des nations �trang�res. 908 01:21:35,770 --> 01:21:36,855 N'importe quoi ! 909 01:21:36,896 --> 01:21:38,898 Et tout le monde le sait. 910 01:21:38,940 --> 01:21:40,316 Asseyez-vous 911 01:21:40,358 --> 01:21:41,901 et �coutez. 912 01:21:41,943 --> 01:21:44,154 Col�re et insolence ne m�nent � rien. 913 01:21:44,195 --> 01:21:45,447 Assieds-toi. 914 01:21:45,488 --> 01:21:48,283 Mon mari a servi dans la flotte du Nord. 915 01:21:48,324 --> 01:21:49,993 Nous appartenons � la marine ! 916 01:21:50,035 --> 01:21:52,287 Nous avons �lev� un marin. Pour quoi ? 917 01:21:52,328 --> 01:21:54,372 Pour qu'il meure pour rien ? 918 01:21:54,414 --> 01:21:57,417 Calmez-vous ou on vous met dehors. 919 01:21:57,834 --> 01:22:00,170 Dites-nous s'ils sont encore en vie 920 01:22:00,211 --> 01:22:02,964 ou au moins, combien de temps il leur reste ! 921 01:22:03,006 --> 01:22:06,051 Calmez-vous ou on vous met dehors. 922 01:22:06,509 --> 01:22:07,510 Elle a raison ! 923 01:22:07,552 --> 01:22:08,428 Calmez-vous. 924 01:22:08,928 --> 01:22:11,389 Non ! On perd du temps ! 925 01:22:11,931 --> 01:22:14,225 Vous voulez que nos hommes meurent 926 01:22:14,684 --> 01:22:15,852 pour rien ! 927 01:22:15,894 --> 01:22:17,437 Allez au diable ! 928 01:22:17,479 --> 01:22:18,605 Vous tous ! 929 01:22:19,397 --> 01:22:20,398 Allez au diable ! 930 01:22:21,149 --> 01:22:22,817 Vous, vos amiraux, 931 01:22:22,859 --> 01:22:24,444 vos fonctionnaires... 932 01:22:25,403 --> 01:22:26,571 Allez tous en enfer ! 933 01:22:26,613 --> 01:22:28,406 L� o� vous nous avez mis, 934 01:22:28,448 --> 01:22:30,492 avec nos familles et nos enfants ! 935 01:22:32,035 --> 01:22:33,870 Nous ne r�clamons que justice ! 936 01:22:35,080 --> 01:22:37,540 Qu'est-ce que vous lui avez fait ? 937 01:22:43,630 --> 01:22:45,840 Honte � vous ! C'est une honte ! 938 01:23:31,094 --> 01:23:32,095 David... 939 01:23:33,555 --> 01:23:36,266 je voudrais accepter votre proposition d'aide. 940 01:23:36,307 --> 01:23:39,561 - Qu'est-ce qui a chang� ? - Je ne sais pas. Moi ? 941 01:23:41,730 --> 01:23:45,358 Les plongeurs de la plateforme p�troli�re Asgard en mer du Nord 942 01:23:45,400 --> 01:23:47,819 vont me retrouver � Trondheim avec le LR-5. 943 01:23:47,861 --> 01:23:49,946 On mettra 11 h � rejoindre le site. 944 01:23:56,745 --> 01:23:58,246 - Graham. - David. 945 01:23:58,830 --> 01:24:02,042 Voici le contre-amiral David Russell, il dirige l'op�ration. 946 01:24:02,083 --> 01:24:04,210 Enchant�, messieurs. Merci d'�tre l�. 947 01:24:04,502 --> 01:24:05,337 Merci � vous. 948 01:24:05,378 --> 01:24:09,758 Avant d'y aller, on va vous demander de signer une d�charge 949 01:24:09,799 --> 01:24:11,926 pour la plong�e sans canot hyperbare. 950 01:24:11,968 --> 01:24:13,970 Vous renoncez � poursuivre la Stolt, 951 01:24:14,012 --> 01:24:18,433 en cas de blessure ou de d�c�s par irradiation ou par arme de guerre. 952 01:24:45,794 --> 01:24:47,837 L'amiral Petrenko n'est pas l� ? 953 01:24:48,088 --> 01:24:49,089 Il m'a envoy�. 954 01:24:49,798 --> 01:24:52,133 Vous reprenez le commandement ? 955 01:24:52,175 --> 01:24:54,844 Oui. Pour l'op�ration de sauvetage. 956 01:24:55,387 --> 01:24:57,764 En attendant de prendre la t�te 957 01:24:58,098 --> 01:24:59,557 de la flotte du Nord. 958 01:25:02,852 --> 01:25:07,148 Ici le contre-amiral Russell de la Navy, � bord du Seaway Eagle. 959 01:25:07,190 --> 01:25:09,317 Sollicit�s par l'amiral Gruzinsky, 960 01:25:09,359 --> 01:25:13,154 nous demandons l'autorisation de nous approcher du site. � vous. 961 01:25:15,907 --> 01:25:19,577 Maintenez votre position actuelle jusqu'� nouvel ordre. 962 01:25:26,001 --> 01:25:27,168 Coupez les moteurs. 963 01:26:43,578 --> 01:26:44,329 Mikha�l. 964 01:26:46,247 --> 01:26:47,415 Qu'est-ce que tu fais ? 965 01:26:47,916 --> 01:26:49,501 J'ai besoin d'un stylo. 966 01:26:50,085 --> 01:26:51,211 J'ai un stylo. 967 01:27:03,264 --> 01:27:04,015 �a va pas ? 968 01:27:04,474 --> 01:27:05,392 Dis-moi. 969 01:27:06,810 --> 01:27:08,395 T'avais quel �ge 970 01:27:08,436 --> 01:27:10,021 quand ton p�re est mort ? 971 01:27:12,440 --> 01:27:13,483 Trois ans. 972 01:27:13,983 --> 01:27:15,235 Tu le sais. 973 01:27:18,571 --> 01:27:21,408 Quels souvenirs tu gardes de lui ? 974 01:27:27,247 --> 01:27:28,665 Dis-moi franchement. 975 01:27:30,166 --> 01:27:31,167 Aucun. 976 01:27:31,835 --> 01:27:32,836 Aucun. 977 01:27:39,092 --> 01:27:40,218 Misha... 978 01:27:41,261 --> 01:27:45,098 il n'aura qu'un tr�s vague souvenir de moi. 979 01:27:58,778 --> 01:28:00,196 Et le b�b�... 980 01:28:02,407 --> 01:28:04,200 il n'en aura pas du tout. 981 01:28:04,617 --> 01:28:06,786 Non, ce n'est pas vrai. 982 01:28:07,537 --> 01:28:09,122 Je sens mon p�re. 983 01:28:12,000 --> 01:28:15,253 Je sais que ma m�re l'aimait et qu'il m'aimait. 984 01:28:16,838 --> 01:28:20,467 D'une mani�re ou d'une autre, il a toujours fait partie de moi. 985 01:28:20,925 --> 01:28:23,219 C'est �a que je dois lui dire. 986 01:28:25,847 --> 01:28:26,973 Merci. 987 01:29:07,097 --> 01:29:09,724 Graham Mann, qui encadre les plongeurs. 988 01:29:09,766 --> 01:29:13,269 Et l'amiral Einar Skorgen, commandant de l'OTAN Nord-Norv�ge, 989 01:29:13,311 --> 01:29:15,897 un homme cl� de cette op�ration. 990 01:29:15,939 --> 01:29:19,401 Voici la liste de ce qui doit �tre effectu�, 991 01:29:19,734 --> 01:29:23,488 dont notamment vos relev�s techniques et photographiques du site. 992 01:29:23,530 --> 01:29:25,949 Il nous faut les caract�ristiques du sas. 993 01:29:25,990 --> 01:29:27,617 Chaque chose en son temps. 994 01:29:27,909 --> 01:29:29,661 Chaque chose en son temps ! 995 01:29:29,703 --> 01:29:31,705 Amiral, sauf votre respect, 996 01:29:32,455 --> 01:29:34,332 le temps presse. 997 01:29:34,791 --> 01:29:35,667 Oui. 998 01:29:36,084 --> 01:29:40,171 Il faut envoyer notre ROV faire des relev�s de radiation... 999 01:29:40,213 --> 01:29:42,966 Il y a eu m�prise au sujet de cette r�union. 1000 01:29:43,008 --> 01:29:43,758 Comment ? 1001 01:29:44,134 --> 01:29:48,179 Le mat�riel de sauvetage russe fonctionne tr�s bien. 1002 01:29:48,221 --> 01:29:50,557 Demain, nous d�ciderons 1003 01:29:50,598 --> 01:29:53,435 de votre participation � l'op�ration. 1004 01:29:53,476 --> 01:29:56,146 Qu'est-ce qu'on est venus foutre ici ? 1005 01:29:56,813 --> 01:29:58,106 Je vais �tre franc. 1006 01:29:58,148 --> 01:30:00,358 Avec nos plongeurs et notre mat�riel, 1007 01:30:00,400 --> 01:30:03,570 nous pouvons remonter vos hommes d'ici quelques heures. 1008 01:30:04,279 --> 01:30:07,240 Nous ne savons rien de leur �tat. Acceptez notre aide. 1009 01:30:07,282 --> 01:30:10,285 S'il y a des survivants, on pourra les sauver vite. 1010 01:30:10,535 --> 01:30:12,662 Je pense avoir �t� tr�s clair. 1011 01:30:14,080 --> 01:30:15,582 Quand nous nous reverrons, 1012 01:30:15,623 --> 01:30:19,085 si nous avons besoin de vous, nous vous le dirons. 1013 01:30:23,340 --> 01:30:25,133 Nous attendons votre appel. 1014 01:30:31,556 --> 01:30:33,433 Pourquoi ils font tra�ner ? 1015 01:30:33,475 --> 01:30:35,518 Pour prot�ger leurs secrets navals 1016 01:30:36,353 --> 01:30:38,480 et �viter l'humiliation nationale. 1017 01:30:38,521 --> 01:30:42,359 - Perdre leur joyau, c'est humiliant. - Pas si on porte le chapeau. 1018 01:30:42,400 --> 01:30:45,236 D'une collision ou d'une op�ration qui a �chou� ? 1019 01:30:45,278 --> 01:30:46,571 Peut-�tre les deux. 1020 01:30:46,613 --> 01:30:49,074 Alors quoi ? On attend ? 1021 01:30:50,575 --> 01:30:51,785 On attend. 1022 01:30:52,660 --> 01:30:54,371 Et les hommes qui sont au fond ? 1023 01:30:56,289 --> 01:30:57,749 Ils attendent aussi. 1024 01:31:41,793 --> 01:31:43,712 - J'y arrive pas. - On est � c�t�. 1025 01:31:43,753 --> 01:31:45,380 On retente ! 1026 01:31:45,422 --> 01:31:46,840 Demi-tour. 1027 01:31:48,133 --> 01:31:50,510 On recommence. Pointe. 1028 01:31:52,929 --> 01:31:54,681 Niveau batterie : 25 %. 1029 01:31:54,723 --> 01:31:55,849 On reste. 1030 01:32:39,351 --> 01:32:41,353 Niveau batterie : 12 %. 1031 01:32:46,024 --> 01:32:47,442 Niveau batterie : 9 %. 1032 01:32:47,484 --> 01:32:49,194 L�che pas ! L�che pas ! 1033 01:32:49,235 --> 01:32:50,362 8 % ! 1034 01:32:59,371 --> 01:32:59,996 Bouge pas ! 1035 01:33:02,374 --> 01:33:04,334 Bouge pas ! Reste en place ! 1036 01:33:10,423 --> 01:33:11,257 Tu bouges ! 1037 01:33:11,299 --> 01:33:14,260 La batterie est � 7 %, il faut abandonner. 1038 01:33:14,302 --> 01:33:15,053 Abandonne ! 1039 01:33:21,393 --> 01:33:22,811 Ouvrez les ballasts. 1040 01:33:23,436 --> 01:33:24,312 On remonte. 1041 01:33:35,448 --> 01:33:36,700 Ascension. 1042 01:33:37,200 --> 01:33:39,035 Vous avez entendu frapper ? 1043 01:33:40,829 --> 01:33:42,080 Non, rien. 1044 01:33:53,967 --> 01:33:55,927 Envoyez les British � l'aube. 1045 01:33:59,180 --> 01:34:00,056 Amiral ! 1046 01:34:00,432 --> 01:34:02,267 C'est pour demain matin ! 1047 01:34:02,767 --> 01:34:05,520 Mettez les plongeurs en pression, qu'ils soient pr�ts. 1048 01:34:13,611 --> 01:34:14,529 Mon ami... 1049 01:34:14,821 --> 01:34:16,156 Ne me laisse pas. 1050 01:34:17,282 --> 01:34:18,533 Reste avec moi. 1051 01:34:26,541 --> 01:34:27,834 C'est quoi, ce bordel ? 1052 01:34:28,626 --> 01:34:30,211 Bon Dieu ! 1053 01:34:32,839 --> 01:34:34,507 Vous, je sais pas. 1054 01:34:35,717 --> 01:34:37,802 Mais moi, je suis pas pr�t � mourir. 1055 01:34:52,150 --> 01:34:53,485 Bonjour le Kursk ! 1056 01:34:53,526 --> 01:34:54,819 Bonjour ! 1057 01:34:54,861 --> 01:34:57,072 Le petit-d�jeuner va �tre servi. 1058 01:34:58,114 --> 01:34:59,532 Leo, aide-moi. 1059 01:35:08,124 --> 01:35:09,834 Allez, on se r�veille ! 1060 01:35:12,170 --> 01:35:14,297 Montrez-moi ce que vous avez. 1061 01:35:14,339 --> 01:35:17,717 On va se pr�parer un bon petit buffet matinal. 1062 01:35:19,302 --> 01:35:20,804 Allez, Sacha ! 1063 01:35:21,179 --> 01:35:22,597 Tu as quoi, toi ? 1064 01:35:22,889 --> 01:35:23,682 Du thon. 1065 01:35:24,140 --> 01:35:25,725 Super, du poisson ! 1066 01:35:28,144 --> 01:35:29,479 On a de la viande ? 1067 01:35:29,521 --> 01:35:30,522 Des g�teaux ? 1068 01:35:30,563 --> 01:35:31,940 Des crackers ? 1069 01:35:32,732 --> 01:35:33,900 Des crackers ? 1070 01:35:34,943 --> 01:35:36,528 Vous avez quoi, les gars ? 1071 01:35:39,114 --> 01:35:40,740 Jamais contents ! 1072 01:35:40,782 --> 01:35:42,784 - Quelle co�ncidence ! - Du thon. 1073 01:35:43,243 --> 01:35:44,994 J'ai aucune envie de manger. 1074 01:35:54,796 --> 01:35:56,131 C'est bon ! 1075 01:35:56,715 --> 01:35:58,967 Pour une fois que la marine assure ! 1076 01:36:03,430 --> 01:36:04,472 Niko ! 1077 01:36:05,140 --> 01:36:06,224 Elle est o� ? 1078 01:36:07,017 --> 01:36:09,060 - D�gage. - Elle est o� ? 1079 01:36:13,314 --> 01:36:14,816 Un vrai petit-d�j' ! 1080 01:36:15,608 --> 01:36:17,152 J'en ai aussi. 1081 01:36:19,154 --> 01:36:20,405 Et moi ? 1082 01:36:22,866 --> 01:36:24,325 �a r�chauffe. 1083 01:36:25,452 --> 01:36:27,287 C'est super bon ! 1084 01:36:28,038 --> 01:36:29,956 Maxim, regarde ! 1085 01:36:31,750 --> 01:36:33,460 On a tout ce qu'il faut. 1086 01:36:36,087 --> 01:36:37,964 Vous avez envie de remonter, vous ? 1087 01:36:39,215 --> 01:36:41,593 Pas encore. On n'a pas tout fini ici. 1088 01:36:41,843 --> 01:36:44,304 Je vous refais ma blague sur l'ours polaire ? 1089 01:36:47,974 --> 01:36:49,726 Cette fois, tu dis rien, Boris. 1090 01:36:50,560 --> 01:36:52,854 Alors, c'est un petit ours polaire 1091 01:36:52,896 --> 01:36:54,856 qui va voir sa m�re et lui dit... 1092 01:36:55,357 --> 01:36:57,233 Bois un coup, plut�t. 1093 01:37:01,363 --> 01:37:03,907 Sans te commander, petit merdeux... 1094 01:37:06,785 --> 01:37:07,994 Leo, fais gaffe ! 1095 01:38:56,811 --> 01:38:58,688 Soulevez-le ! 1096 01:39:02,275 --> 01:39:03,693 On a combien de temps ? 1097 01:39:05,362 --> 01:39:06,529 Quelques minutes. 1098 01:39:27,967 --> 01:39:29,594 �a a �t� un honneur 1099 01:39:30,804 --> 01:39:32,639 de servir � vos c�t�s. 1100 01:40:22,355 --> 01:40:23,356 Amiral ! 1101 01:40:24,482 --> 01:40:26,568 On est pr�ts � y aller ! 1102 01:40:29,237 --> 01:40:30,030 Allons-y ! 1103 01:40:30,071 --> 01:40:32,407 On bouge, v�rifiez l'oxyg�ne. 1104 01:40:32,449 --> 01:40:34,576 - Plongeurs en pression. - Pr�paration � 106 m. 1105 01:40:35,493 --> 01:40:36,745 Allez, on y va ! 1106 01:40:37,203 --> 01:40:38,329 On se d�p�che ! 1107 01:41:35,679 --> 01:41:38,848 V�rifiez que le sas d'�vacuation n'est pas inond�. 1108 01:41:42,268 --> 01:41:43,436 Bien re�u. 1109 01:41:44,229 --> 01:41:47,816 Ouvrez la vanne d'�quilibrage et faites un test d'aspiration. 1110 01:42:11,339 --> 01:42:13,508 Le sas d'�vacuation est inond�. 1111 01:43:58,988 --> 01:44:00,615 Aucun survivant. 1112 01:44:52,834 --> 01:44:56,004 Mon Mikha�l disait que ceux qui avaient connu la mer 1113 01:44:56,046 --> 01:44:57,839 �taient chang�s pour toujours. 1114 01:44:59,007 --> 01:45:02,093 Qu'ils se distinguaient du reste du monde, 1115 01:45:03,178 --> 01:45:05,013 li�s les uns aux autres 1116 01:45:05,347 --> 01:45:06,556 par la mer. 1117 01:45:08,683 --> 01:45:10,268 C'est pourquoi les marins 1118 01:45:10,727 --> 01:45:12,145 sauvent les marins. 1119 01:45:13,813 --> 01:45:15,231 M�me en guerre. 1120 01:45:16,649 --> 01:45:18,693 Je ne sais pas si on est en guerre. 1121 01:45:21,780 --> 01:45:25,116 Nous ne conna�trons pas l'avis des hommes du Kursk. 1122 01:45:25,950 --> 01:45:28,078 Mais avant de mourir, mon mari 1123 01:45:28,495 --> 01:45:30,538 nous a �crit une lettre � moi, 1124 01:45:31,498 --> 01:45:33,166 � notre fils 1125 01:45:33,875 --> 01:45:36,127 et � notre enfant � na�tre. 1126 01:45:39,172 --> 01:45:41,049 "Personne n'a l'�ternit�. 1127 01:45:43,718 --> 01:45:45,387 "Mais j'en voulais plus. 1128 01:45:47,430 --> 01:45:49,349 "Je voulais t'en donner plus. 1129 01:45:50,141 --> 01:45:51,559 "Et d'autres d'enfants. 1130 01:45:54,896 --> 01:45:56,981 "Aime notre fils et le b�b� 1131 01:45:58,316 --> 01:45:59,651 "pour nous deux. 1132 01:46:00,819 --> 01:46:03,822 "Dis-leur encore et encore 1133 01:46:04,906 --> 01:46:06,366 "que je les aime, 1134 01:46:06,408 --> 01:46:07,784 "comme je t'ai aim�e. 1135 01:46:09,744 --> 01:46:11,913 "Trouve un autre homme � aimer, 1136 01:46:12,706 --> 01:46:14,374 "mais aime-moi aussi. 1137 01:46:15,375 --> 01:46:16,835 "Car m�me si je ne suis 1138 01:46:18,044 --> 01:46:19,796 "qu'un moment pour toi, 1139 01:46:20,463 --> 01:46:22,173 "tu es mon �ternelle." 1140 01:48:55,535 --> 01:48:56,745 Misha Averin ! 1141 01:49:12,844 --> 01:49:13,803 Bravo. 1142 01:49:14,346 --> 01:49:15,430 Dans l'�glise. 1143 01:49:17,557 --> 01:49:19,309 J'ai quelque chose pour toi. 1144 01:49:26,066 --> 01:49:27,984 Elle appartenait � ton p�re. 1145 01:49:33,573 --> 01:49:34,282 Merci. 1146 01:49:38,953 --> 01:49:39,954 Merci. 1147 01:49:55,970 --> 01:49:56,846 Maman. 1148 01:57:25,587 --> 01:57:28,506 Adaptation : Vanessa Azoulay & Simon John 1149 01:57:28,798 --> 01:57:30,717 Sous-titrage : HIVENTY 78870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.