All language subtitles for Jitterbugs 1943

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,680 --> 00:01:32,910 - Well, we're out of gas. - Well, that's all right. 2 00:01:33,080 --> 00:01:34,877 We still have our gas-rationing card. 3 00:01:35,040 --> 00:01:39,636 Gas-rationing card. Why, a C card wouldn't help us here. Oh, you... 4 00:01:39,840 --> 00:01:42,115 You don't have to lose your temper. I'm sorry, l... 5 00:01:42,280 --> 00:01:45,556 You're sorry. You were sorry about that redhead in the auto court. 6 00:01:45,760 --> 00:01:48,638 You were sorry about that waitress in the barbecue stand. 7 00:01:48,800 --> 00:01:50,199 I suppose you're sorry... 8 00:01:50,360 --> 00:01:53,670 ...about talking me into taking this road instead of the main road. 9 00:01:53,880 --> 00:01:55,313 Well, I'm sorry that I'm sorry. 10 00:01:55,480 --> 00:01:57,755 But if you're sorry, you can't help being sorry... 11 00:01:57,920 --> 00:02:02,357 - Oh, get out of here. - Maybe someday you'll be sorry. 12 00:02:05,080 --> 00:02:07,992 A thousand miles from nowhere. 13 00:02:08,200 --> 00:02:10,998 Well, here's another nice mess you've gotten me into. 14 00:02:11,200 --> 00:02:13,191 And don't say you're sorry. 15 00:02:14,440 --> 00:02:16,032 Oh. 16 00:02:30,800 --> 00:02:32,756 Worried, aren't you? 17 00:02:32,960 --> 00:02:34,439 Are you? 18 00:02:36,360 --> 00:02:38,749 Well, it must be 115 in the shade. 19 00:02:38,960 --> 00:02:40,279 How about a drink of water? 20 00:02:40,440 --> 00:02:43,432 That's a good idea. I'll go right now and get it. 21 00:02:48,760 --> 00:02:49,749 Oh! 22 00:03:19,640 --> 00:03:21,596 - Hey, Ollie. - What? 23 00:03:21,800 --> 00:03:24,712 I can see the back end of a truck. 24 00:03:25,440 --> 00:03:28,193 That's no truck. That's me. 25 00:03:29,360 --> 00:03:32,830 - The back end of a truck. - I'm sorry, l... 26 00:03:38,200 --> 00:03:40,031 - Ollie. - What? 27 00:03:40,240 --> 00:03:42,674 - I see a gas station. - Where? 28 00:03:42,880 --> 00:03:46,395 Right in here, see? Look, it's right in there, see it? 29 00:03:47,720 --> 00:03:49,711 Give me that. 30 00:03:52,200 --> 00:03:53,428 Stanley, we're saved. 31 00:03:53,600 --> 00:03:55,716 But how are we gonna get this thing over there? 32 00:03:55,880 --> 00:03:58,599 That's simple. One of us will push and the other will steer. 33 00:03:58,760 --> 00:04:00,796 I never thought of that. Well... 34 00:04:07,440 --> 00:04:09,749 - Hey. - What? 35 00:04:10,160 --> 00:04:12,151 - Not too fast. - I won't. 36 00:04:12,360 --> 00:04:15,670 When you start pushing, don't push over 35 miles an hour. 37 00:04:17,840 --> 00:04:20,434 All right, let's go. 38 00:04:32,320 --> 00:04:33,594 Hey, Ollie. 39 00:04:34,760 --> 00:04:38,070 - What? - Do you mind if I stop a minute? 40 00:04:38,480 --> 00:04:40,152 All right. 41 00:04:45,080 --> 00:04:49,517 - Okay, Ollie, I'm ready. - Well, it's about time. 42 00:05:06,920 --> 00:05:08,148 What would you have done... 43 00:05:08,320 --> 00:05:10,880 ...if I hadn't had presence of mind to have you push me? 44 00:05:11,040 --> 00:05:12,758 I haven't the slightest idea. 45 00:05:12,960 --> 00:05:16,430 I guess the only thing I could have done if I'd gone to the gas station... 46 00:05:16,640 --> 00:05:17,959 Who's pushing this thing? 47 00:05:18,160 --> 00:05:20,879 I forgot to tell you. See, I borrowed a mule down the road. 48 00:05:21,080 --> 00:05:22,229 Remember when we stopped? 49 00:05:22,400 --> 00:05:25,073 Well, I guess a mule's as good as a donkey any day. 50 00:05:25,280 --> 00:05:28,317 It certainly is. You're absolutely... 51 00:05:28,520 --> 00:05:30,715 What do you mean, as good as a...? 52 00:05:39,320 --> 00:05:41,788 Get out and find the attendant. 53 00:05:55,240 --> 00:05:57,549 - I'm sorry, Ollie. - Sorry for what? 54 00:05:57,760 --> 00:05:59,398 Closed for the duration. 55 00:05:59,600 --> 00:06:02,160 Now what are we going to do? 56 00:06:03,400 --> 00:06:05,516 Hey, there's a car coming. Let's flag him down. 57 00:06:05,680 --> 00:06:07,477 Yeah, maybe we can borrow some gas. 58 00:06:25,360 --> 00:06:27,237 Look, here's a... Here's a truck coming. 59 00:06:27,400 --> 00:06:29,789 It's no use, they won't stop for us in this desert. 60 00:06:30,480 --> 00:06:33,233 Say, why don't you lie down and pretend you've fainted? 61 00:06:33,440 --> 00:06:36,637 Then he's bound to stop. He wouldn't let anybody faint on the desert. 62 00:06:36,800 --> 00:06:40,634 - At last you're using your brain. - Hurry up and faint, he's getting closer. 63 00:06:40,800 --> 00:06:42,552 - All right. - Here. 64 00:07:15,880 --> 00:07:17,359 Oh! 65 00:07:29,520 --> 00:07:31,909 Mister, could you spare us a gallon of gas? 66 00:07:32,120 --> 00:07:35,032 A gallon? What are you trying to do, wean this thing? 67 00:07:35,240 --> 00:07:38,277 You see, we made a slight miscalculation in regards to our supply. 68 00:07:38,440 --> 00:07:40,715 - Yeah, he means we ran out of gas. - Yes. 69 00:07:40,880 --> 00:07:43,838 Well, gentlemen, the right man just came along. 70 00:07:44,600 --> 00:07:47,239 Chester Wright, inventor of the Little Wonder Gas Pill. 71 00:07:47,400 --> 00:07:49,038 The answer to the rationing problem. 72 00:07:49,200 --> 00:07:52,192 This is the 10-gallon size. This is the five-gallon size. 73 00:07:53,680 --> 00:07:57,229 And this, gentlemen, is a gallon can of water. Sample it, if you please. 74 00:07:57,680 --> 00:07:59,318 I'm sorry. 75 00:08:05,440 --> 00:08:06,953 It's water, all right. 76 00:08:07,160 --> 00:08:10,391 You're gonna see a demonstration of the eighth wonder of the world. 77 00:08:12,040 --> 00:08:15,396 I'm gonna take some pellets, place them in the can of water you sampled. 78 00:08:15,560 --> 00:08:17,755 - Um, open your gas tank. - Oh, yes, sure. 79 00:08:28,160 --> 00:08:30,230 Oh, I'm sorry. 80 00:08:33,240 --> 00:08:34,958 Gasoline. 81 00:08:35,160 --> 00:08:37,515 Just pour it into your tank, gentlemen. 82 00:08:39,200 --> 00:08:41,919 Now, step on the starter. 83 00:08:54,240 --> 00:08:56,674 Mister, you have saved us from an untimely end. 84 00:08:56,880 --> 00:08:58,279 Yes, sir, we might have died. 85 00:08:58,440 --> 00:09:00,635 - How much do we owe you? - Oh, forget it, my friends. 86 00:09:00,800 --> 00:09:03,758 - Just regard it as a courtesy of the road. - Thank you very much. 87 00:09:04,480 --> 00:09:08,155 "Laurel and Hardy, the original zoot suit band." 88 00:09:08,360 --> 00:09:10,430 We're one of the wonders of the age ourselves. 89 00:09:10,600 --> 00:09:12,875 The only two-man band in the world. 90 00:09:13,080 --> 00:09:17,232 Equal to Glenn Miller, Harry James and Spike Jones. 91 00:09:17,920 --> 00:09:20,150 Well, we might get together. 92 00:09:20,360 --> 00:09:23,557 I was on my way to Washington to hand these over to the government... 93 00:09:23,720 --> 00:09:26,075 ...but we might pick up a few bucks on the way. 94 00:09:26,240 --> 00:09:27,798 - You mean, make some money? - Sure. 95 00:09:27,960 --> 00:09:30,235 - We could make a lot of dough together. - How? 96 00:09:30,440 --> 00:09:33,796 There's a carnival opening up tomorrow in Midvale, a few miles from here. 97 00:09:34,000 --> 00:09:37,436 We can get a location and with your band to attract the crowd we can trim... 98 00:09:37,640 --> 00:09:39,676 I mean, we can sell every sucker... 99 00:09:40,160 --> 00:09:41,639 I mean, every person in town. 100 00:09:41,840 --> 00:09:43,592 What do you say, fellows, fifty-fifty? 101 00:09:44,400 --> 00:09:45,913 Well, we could use some money. 102 00:09:46,120 --> 00:09:47,712 Okay, fellows, see you in Midvale. 103 00:09:47,880 --> 00:09:50,474 - Goodbye. Goodbye. 104 00:09:53,240 --> 00:09:54,753 - Goodbye. - Goodbye. 105 00:09:54,960 --> 00:09:56,632 - Bye. - Bye. 106 00:09:56,840 --> 00:09:59,229 - All of our troubles are over, Stanley. - Yes, sir. 107 00:09:59,440 --> 00:10:01,954 And we won't need this ration book anymore, will we? 108 00:10:02,160 --> 00:10:06,153 - Not as long as there's water. - That's just what I thought. 109 00:10:06,360 --> 00:10:08,999 Well, the quicker we get to town... 110 00:10:31,320 --> 00:10:34,437 Over here, over here, over here, folks, we have a free attraction. 111 00:10:34,640 --> 00:10:38,713 Step right in closely, please. We have here La Belle Fatima and her dancing... 112 00:10:38,920 --> 00:10:42,879 The only explanation we have of this remarkable phenomenon... 113 00:10:43,080 --> 00:10:45,275 ...the bearded lady, folks. This... 114 00:11:25,240 --> 00:11:29,119 Come on, hepcats, we're gonna spread a load of jam. 115 00:12:30,320 --> 00:12:31,309 Not bad, are they? 116 00:12:31,480 --> 00:12:34,392 No. That trumpet reminds me of some Harry James records... 117 00:12:34,560 --> 00:12:36,073 ...our store got in this morning. 118 00:12:36,240 --> 00:12:39,277 - You're in the music business? - Sort of. I sing in the choir too. 119 00:12:43,680 --> 00:12:45,989 - What's holding us back, sister? - All reet, Jackson. 120 00:12:46,160 --> 00:12:47,957 Well, all reet. 121 00:13:42,360 --> 00:13:44,237 Well, folks, that was out of this world. 122 00:13:44,440 --> 00:13:47,910 And now we have a message for you. 123 00:13:50,480 --> 00:13:52,630 We bring to you, good people of Midvale... 124 00:13:52,840 --> 00:13:55,400 ...the greatest invention of the 20th century. 125 00:13:56,040 --> 00:13:58,395 What is the most important question today? 126 00:13:59,840 --> 00:14:01,319 Transportation. 127 00:14:01,560 --> 00:14:04,677 Which brings us to the question of gas rationing. 128 00:14:04,880 --> 00:14:07,633 Out of the laboratories has come a miracle... 129 00:14:07,840 --> 00:14:10,035 ...the Little Wonder Gas Pill. 130 00:14:10,720 --> 00:14:14,508 You simply drop one of these pills into a gallon of water... 131 00:14:14,720 --> 00:14:17,951 ...and you have a gallon of gas, not ordinary gas... 132 00:14:18,160 --> 00:14:21,311 ...but gas of the highest quality. 133 00:14:23,960 --> 00:14:28,238 Now, this is the five-gallon size and this is the 10-gallon size. 134 00:14:28,440 --> 00:14:31,512 I could sell it to you for a dollar a gallon, but no. 135 00:14:32,040 --> 00:14:34,349 The 10-gallon size sells for $2. 136 00:14:34,560 --> 00:14:37,996 The five-gallon size sells for $ 1. Who wants one? 137 00:14:38,200 --> 00:14:40,998 I'll take the large size. I'll take 10 gallons. 138 00:14:41,160 --> 00:14:42,718 Yes, sir. - Give me 10. 139 00:14:42,880 --> 00:14:45,394 No, wait a minute. Wait a minute. 140 00:14:45,600 --> 00:14:47,591 How do we know that stuff's on the level? 141 00:14:49,960 --> 00:14:52,428 I perceive that you have a water bag on your shoulder. 142 00:14:53,240 --> 00:14:55,674 -Is there water in it? - Yes, full of it. 143 00:14:56,600 --> 00:14:58,591 Put this in it. I dare you. 144 00:15:06,600 --> 00:15:09,558 It smells like gasoline. 145 00:15:18,520 --> 00:15:19,509 What more do you want, folks? 146 00:15:19,680 --> 00:15:22,035 The five-gallon or the 10-gallon size? Who wants one? 147 00:15:22,200 --> 00:15:24,475 - That's enough for me, give me 10. - There you are. 148 00:15:24,640 --> 00:15:26,631 - Give me 10 gallons. - Give me five gallons. 149 00:15:26,800 --> 00:15:28,631 Hurry, hurry, hurry. 150 00:15:30,400 --> 00:15:32,152 All right, folks, don't fight. 151 00:15:32,320 --> 00:15:34,311 Here's another fin, buddy. 152 00:15:35,320 --> 00:15:36,594 Here's your pill. 153 00:15:41,640 --> 00:15:45,235 - Never mind that. All right, I'll take five gallons more. 154 00:15:45,720 --> 00:15:49,474 - Right over here, sir. - Hold it, hold it, folks. Hold everything. 155 00:15:49,680 --> 00:15:52,956 Don't hand over any more of your hard-earned money to these crooks. 156 00:15:53,160 --> 00:15:55,071 - This is a fake. Are you insinuating... 157 00:15:55,240 --> 00:15:56,753 ...we are hoodwinking the public? 158 00:15:57,320 --> 00:16:00,995 I dropped one of these Little Wonder Gas Pills into a bucket of water... 159 00:16:01,200 --> 00:16:05,830 ...poured it into the tank of the car and now... And now look at me! 160 00:16:07,520 --> 00:16:10,080 Hey, give us back our money! 161 00:16:10,280 --> 00:16:12,316 Inspector McNeil of the State Bunco Squad. 162 00:16:12,480 --> 00:16:14,994 I've been trailing these two for five days. 163 00:16:15,160 --> 00:16:18,118 Jail's too good for these robbers. We ought to take care of them. 164 00:16:18,280 --> 00:16:19,952 - You're right. - They can't take me. 165 00:16:20,160 --> 00:16:21,912 - We want our dough. - Come on. 166 00:16:22,520 --> 00:16:26,354 Folks, don't let your tempers boil over. These men will be dealt with by the law. 167 00:16:32,480 --> 00:16:35,233 My purse. My purse. 168 00:16:38,880 --> 00:16:42,555 Well, what I can't understand is why did you pretend to be a county detective... 169 00:16:42,720 --> 00:16:45,393 ...unless the gas pills didn't have the desired effect? 170 00:16:45,560 --> 00:16:48,358 What do you suppose is running this car at the present time? 171 00:16:48,520 --> 00:16:52,229 - He's right, Ollie, we're going okay. - Well, what happened to the man's car? 172 00:16:52,440 --> 00:16:56,399 He got mixed up in the directions or there was something wrong with his car. 173 00:16:56,560 --> 00:16:59,279 - How much we take in? - Two hundred and twenty-three dollars. 174 00:16:59,440 --> 00:17:02,318 - I'll take my half now. - All right. 175 00:17:06,680 --> 00:17:08,398 There you are. 176 00:17:12,480 --> 00:17:13,833 Hey, wait a minute, fellows. 177 00:17:14,040 --> 00:17:15,951 What? Didn't I split the money fifty-fifty? 178 00:17:16,120 --> 00:17:17,758 That's not it. We gotta go back. 179 00:17:23,400 --> 00:17:26,517 - Go back! Why? - This purse belongs to a girl in Midvale. 180 00:17:26,720 --> 00:17:29,029 - I was holding it for her. - lf anyone sees us... 181 00:17:29,200 --> 00:17:30,997 ...they'll throw us all into the jug... 182 00:17:31,160 --> 00:17:33,958 ...and they'll find out that you're really not an officer. 183 00:17:35,400 --> 00:17:38,551 - How am I gonna get this back to her? - I'll take it. 184 00:17:38,760 --> 00:17:39,829 How did you get here? 185 00:17:40,000 --> 00:17:42,992 I got into the back of the trailer when you were leaving. 186 00:17:43,160 --> 00:17:45,799 The question now is, how do I get back to Midvale? 187 00:17:46,000 --> 00:17:48,673 Oh, I got an idea. 188 00:17:49,800 --> 00:17:52,519 You two drive to the place where I parked my station wagon. 189 00:17:52,680 --> 00:17:54,113 We'll ride back in the trailer. 190 00:17:54,320 --> 00:17:57,915 Come on, baby. I'll explain everything to you in words of one syllable. 191 00:18:01,440 --> 00:18:04,000 No wonder he wanted to go back to Midvale. 192 00:18:04,200 --> 00:18:07,033 - Why? - Well, because the girl lives there and... 193 00:18:07,240 --> 00:18:09,117 Never mind why! 194 00:18:14,000 --> 00:18:15,718 Look, you're doing 70 miles an hour. 195 00:18:15,920 --> 00:18:20,277 I'm not doing 70 miles an hour. I'm not even doing 50 miles an hour. 196 00:18:20,480 --> 00:18:23,313 In fact, I'm not even doing 35 miles an hour. 197 00:18:23,520 --> 00:18:26,830 - Well, it says there 70. - That speedometer's stuck. 198 00:18:27,040 --> 00:18:29,474 - Oh, I'm sorry. I didn't know. - Oh! 199 00:18:33,160 --> 00:18:35,310 Why don't you look where you're going. 200 00:18:36,720 --> 00:18:38,915 - I'll get it. - Thank you. 201 00:18:45,080 --> 00:18:47,116 Hey, what's this? It's a picture taken... 202 00:18:47,280 --> 00:18:50,113 ...when Mother put through a real-estate deal on our property. 203 00:18:50,280 --> 00:18:52,714 - Your folks got money? - I've a rich aunt in Boston. 204 00:18:52,880 --> 00:18:54,472 She bought the property for Mother. 205 00:18:55,320 --> 00:18:56,639 Uh, what kind of a deal was this? 206 00:18:56,840 --> 00:18:59,070 Mother puts in her property in $ 10,000... 207 00:18:59,280 --> 00:19:01,874 ...and the eastern financiers put in 15,000. 208 00:19:02,040 --> 00:19:03,553 I've seen one of those faces. 209 00:19:05,520 --> 00:19:06,509 Around a racetrack. 210 00:19:07,000 --> 00:19:10,197 Uh, Louisville, a horseplayer named "One Horse" Bates. 211 00:19:10,400 --> 00:19:12,038 You might let me in on this. 212 00:19:12,240 --> 00:19:14,629 Honey, I'm afraid your poor old gray-haired mother... 213 00:19:14,800 --> 00:19:16,233 ...has been sadly gypped. 214 00:19:24,560 --> 00:19:28,314 There's my car, baby, hop in. I gotta go up and see the Rover boys. 215 00:19:29,920 --> 00:19:32,070 Boys, I gotta drive this girl back to Midvale. 216 00:19:32,240 --> 00:19:35,073 - Back to Midvale? - Isn't there any other way? 217 00:19:35,240 --> 00:19:38,994 There's more. From what she tells me, her mother was gypped out of $ 10,000. 218 00:19:39,160 --> 00:19:41,515 - That's a lot of dough. - Yeah, a lot of money too. 219 00:19:41,680 --> 00:19:44,433 It's worth going after. Now, I have a hunch who the gang is. 220 00:19:44,600 --> 00:19:47,034 - I'm gonna try and get it back. - You're a swell guy... 221 00:19:47,200 --> 00:19:50,510 ...to try and get that money back. - Yes, anything we can do to help... 222 00:19:50,680 --> 00:19:52,033 I knew I could count on you. 223 00:19:52,200 --> 00:19:54,475 Stay on this route and I'll catch you before long. 224 00:19:54,640 --> 00:19:55,993 - Righto. - Okey-dokey. 225 00:20:02,680 --> 00:20:05,831 Stanley, do you believe in love at first sight? 226 00:20:06,040 --> 00:20:09,237 Well, it saves a lot of time. 227 00:20:17,200 --> 00:20:19,350 Mr. Cass, this gentleman seems to think... 228 00:20:19,520 --> 00:20:22,239 ...that Mother has been swindled in the land deal. 229 00:20:22,440 --> 00:20:24,431 This is Mr... 230 00:20:24,960 --> 00:20:27,679 - I don't even know your name. - We never got around to that. 231 00:20:27,840 --> 00:20:30,434 - Wright. Chester Wright. - I'm very glad to meet you, sir. 232 00:20:30,600 --> 00:20:34,070 Though I'm quite certain that you're mistaken. The money is in my safe. 233 00:20:34,280 --> 00:20:37,955 Yeah? Ten will get you 20 that it isn't. And a Wright is never wrong. 234 00:20:38,200 --> 00:20:39,713 Ha. 235 00:20:42,960 --> 00:20:45,394 Mr. Wright, I hope you're wrong. 236 00:20:45,640 --> 00:20:50,589 Aha! There, you see, and the signatures. Just as I put it into my safe, Mr. Wright. 237 00:20:50,800 --> 00:20:53,712 Oh, sure, sure. Now, who's gonna open it? 238 00:20:53,880 --> 00:20:55,757 Why, I think Miss Cowan should open it... 239 00:20:55,920 --> 00:20:58,878 ...since she will someday be the owner of the property. 240 00:21:11,960 --> 00:21:13,518 Why, I don't understand it. 241 00:21:13,720 --> 00:21:15,836 I put that money in the envelope and sealed it. 242 00:21:16,000 --> 00:21:18,639 It was never out of my sight until I put it into the safe. 243 00:21:18,800 --> 00:21:20,711 He's even used a copy of the Daily Planet. 244 00:21:20,920 --> 00:21:23,070 He never dropped it on the floor? 245 00:21:23,240 --> 00:21:25,549 Yes, now that I think of it, but he initialed it... 246 00:21:25,720 --> 00:21:28,598 ...before he dropped it. And the initials were still there. 247 00:21:28,760 --> 00:21:31,035 Why, of course. That's known as the old convincer. 248 00:21:31,200 --> 00:21:33,589 The phony envelope was initialed before he came in. 249 00:21:33,760 --> 00:21:36,115 I'm going down to tell the chief of police. 250 00:21:38,520 --> 00:21:40,317 I'd like to break their necks. 251 00:21:40,480 --> 00:21:42,391 I only hope the police catch up with them. 252 00:21:42,560 --> 00:21:45,279 What good would that do? Even if the police arrested them... 253 00:21:45,440 --> 00:21:48,034 ...they'd only spend the money on lawyers to defend them. 254 00:21:48,200 --> 00:21:52,352 Then if you win, you lose. 255 00:21:52,640 --> 00:21:56,553 Maybe, but I've been thinking. I'm going after that money. 256 00:21:56,760 --> 00:21:58,557 What do you mean? 257 00:21:58,840 --> 00:22:00,478 Well... 258 00:22:01,320 --> 00:22:05,757 ...money lost through larceny can often be recovered the same way. 259 00:22:05,960 --> 00:22:09,032 Remember I told you I recognized one of those faces, a horseplayer? 260 00:22:09,560 --> 00:22:11,630 Well, what track opens next week? New Orleans. 261 00:22:11,800 --> 00:22:14,633 - And that's where I'm heading. - Fine, I'll go along with you. 262 00:22:14,800 --> 00:22:16,119 Oh... 263 00:22:17,360 --> 00:22:20,477 You know, if we hadn't have run out of gas on the desert... 264 00:22:20,680 --> 00:22:23,478 ...Chester would have never gone to Midvale... 265 00:22:23,640 --> 00:22:25,790 ...and he would never have met her. 266 00:22:26,000 --> 00:22:28,560 And now he's going to recover her money. 267 00:22:28,760 --> 00:22:32,992 To her, he's a real hepcat. Right in the groove. 268 00:22:33,400 --> 00:22:35,675 And they'll fall in love... 269 00:22:36,280 --> 00:22:37,793 ...get married. 270 00:22:38,000 --> 00:22:40,912 And live in a cottage bowered with roses. 271 00:22:41,120 --> 00:22:44,908 A country estate. You know, we could work for them... 272 00:22:45,120 --> 00:22:47,873 ...and we could live in peace and contentment. 273 00:22:48,080 --> 00:22:50,548 You paint a pretty picture, Stanley. 274 00:22:50,760 --> 00:22:54,355 They could name their first baby Stanley. 275 00:22:56,080 --> 00:22:57,877 What's the matter with Oliver? 276 00:22:58,080 --> 00:22:59,877 Stanley's a nice name. 277 00:23:00,480 --> 00:23:01,754 Oliver. 278 00:23:02,880 --> 00:23:05,110 Well, they could have twins. 279 00:23:05,320 --> 00:23:07,151 We'll suggest that to them. 280 00:23:14,640 --> 00:23:17,279 - What's my point, baby? - Six. 281 00:23:17,520 --> 00:23:20,592 You know you always shoot sixes, Corky. 282 00:23:30,240 --> 00:23:34,552 My name is Colonel Watterson Bixby of Leaping Frog, Amarillo County, Texas. 283 00:23:34,760 --> 00:23:38,150 How do you do, colonel? We've assigned the governor's suite to your party. 284 00:23:38,360 --> 00:23:41,511 - I hope you'll like it. - You all are most kind, sir. 285 00:23:41,720 --> 00:23:43,039 Okay, there's your 2 bits. 286 00:23:43,200 --> 00:23:46,192 If I keep on playing this game, you'll be wearing mink. 287 00:23:46,720 --> 00:23:49,280 This is my secretary, Mr. Chester Wright... 288 00:23:49,480 --> 00:23:54,395 ...and this is my butler, valet and general factotum, Potts. 289 00:23:57,800 --> 00:24:01,270 Carry those bags upstairs, and don't take no for an answer. 290 00:24:01,440 --> 00:24:02,873 Yes, sir. 291 00:24:09,640 --> 00:24:13,269 I have some valuables I'd like to entrust to your care, sir. 292 00:24:13,480 --> 00:24:16,870 This one contains $20,000 in currency. 293 00:24:17,240 --> 00:24:20,277 And this, some very valuable contracts and documents. 294 00:24:20,480 --> 00:24:24,553 They'll be perfectly safe, I assure you. Just a moment, I'll give you a receipt. 295 00:24:29,360 --> 00:24:32,352 My, what a pretty little girl. 296 00:24:36,680 --> 00:24:39,877 How do you do, miss? Let me see. 297 00:24:40,040 --> 00:24:43,589 I don't remember your name, but I know we've met. 298 00:24:45,920 --> 00:24:47,672 Ah, there goes the colonel again. 299 00:24:47,880 --> 00:24:52,237 And he's got the most jealous wife in the whole state of Texas. 300 00:24:52,400 --> 00:24:54,516 That's Corcoran, one of the men at the desk. 301 00:24:54,760 --> 00:24:57,991 Yeah, I recognized him from his picture. 302 00:24:58,240 --> 00:25:01,550 Okay, you two, break it up. Susan, we'll see you later upstairs. 303 00:25:01,760 --> 00:25:04,194 Goodbye, miss. 304 00:25:12,600 --> 00:25:14,636 You all here for the races, gentlemen? 305 00:25:14,840 --> 00:25:18,628 I'm sorry, sir, but business prevents that pleasure. 306 00:25:21,080 --> 00:25:22,957 After you, sir. 307 00:25:30,360 --> 00:25:31,952 Corcoran, you might at least have knocked. 308 00:25:32,120 --> 00:25:33,348 Shh. 309 00:25:43,000 --> 00:25:45,116 Dorcas, ready money just walked in the hotel. 310 00:25:45,320 --> 00:25:48,073 - Kale, mazuma, moola? - The old lettuce and plenty of it. 311 00:25:48,240 --> 00:25:50,800 A Texas Casanova by the name of Col. Watterson Bixby... 312 00:25:50,960 --> 00:25:53,520 ...and a sucker for dames. - That's nothing, so are you. 313 00:25:53,680 --> 00:25:56,240 Dorcas, this is business. Listen. 314 00:25:56,520 --> 00:25:58,511 We've been in this joint for five minutes... 315 00:25:58,680 --> 00:26:00,989 ...and we already contacted the interested parties. 316 00:26:01,160 --> 00:26:03,230 - And are they interested. - But haven't you...? 317 00:26:03,440 --> 00:26:05,556 We spent a lot of money to put over this deal. 318 00:26:05,760 --> 00:26:08,115 Say, $ 10,000 is a lot of hay. 319 00:26:08,320 --> 00:26:10,515 - It's a lot of money too. - Shh. 320 00:26:10,800 --> 00:26:13,189 He's got the suite down the hall. Get him in here... 321 00:26:13,360 --> 00:26:15,635 ...and I'll watch for your drink order at the bar. 322 00:26:15,800 --> 00:26:17,916 Then I'll walk in at the right time. Get it? 323 00:26:18,280 --> 00:26:20,475 And don't forget to use your Southern accent. 324 00:26:20,680 --> 00:26:24,832 - Does y'all mean like this, honey? - Fine, that's it. 325 00:26:26,720 --> 00:26:28,312 I'll be right back. 326 00:26:38,040 --> 00:26:39,029 Oh! 327 00:26:39,200 --> 00:26:43,637 Oh, y'all, please don't leave me, please don't leave me. 328 00:26:50,200 --> 00:26:53,112 Oh! Oh, please. 329 00:27:00,720 --> 00:27:02,392 Oh, my hero. 330 00:27:02,600 --> 00:27:05,797 I declare, I'd have collapsed in the hall if it hadn't been for you... 331 00:27:05,960 --> 00:27:07,951 ...and someone else might have come along... 332 00:27:08,120 --> 00:27:11,396 ...someone not so strong, so gallant. 333 00:27:11,600 --> 00:27:13,352 Come sit here beside me. 334 00:27:13,880 --> 00:27:15,472 Why? 335 00:27:16,320 --> 00:27:20,313 - Why, I still feel a little faint. - I'll go get a doctor if you like. 336 00:27:20,840 --> 00:27:22,239 Oh, let us have some drinks. 337 00:27:22,440 --> 00:27:26,479 - Shall I order a couple of Sazeracs? - I'm sorry, lady, but I don't drink. 338 00:27:26,680 --> 00:27:27,795 You don't drink? 339 00:27:27,960 --> 00:27:31,839 - I mean, you all don't drink? - Uh-uh. 340 00:27:32,040 --> 00:27:36,192 Oh, would you mind if I had a little snifter? I mean a little sip? 341 00:27:36,680 --> 00:27:38,033 Certainly not. 342 00:27:38,240 --> 00:27:40,834 Would you mind pouring it for me? 343 00:27:51,280 --> 00:27:52,679 See, I've sweetened it. 344 00:27:52,880 --> 00:27:54,871 - One little sip? - Uh-uh. 345 00:27:55,160 --> 00:27:56,559 Just for poor little me? 346 00:27:57,400 --> 00:28:01,075 Just one little sip, but just one. 347 00:28:13,880 --> 00:28:15,916 You know, that's a bit of all right. 348 00:28:16,120 --> 00:28:19,874 I declare, for a Texan, you all have a mighty funny dialect, colonel. 349 00:28:20,080 --> 00:28:22,958 - Colonel? - Aren't you Col. Watterson Bixby? 350 00:28:23,160 --> 00:28:25,151 - No, I'm his valet. - What? 351 00:28:25,360 --> 00:28:27,476 - Yeah, my name is Potts. - Potts! 352 00:28:27,680 --> 00:28:29,910 Yeah, P-O "otts," Potts. 353 00:28:31,240 --> 00:28:33,276 - Come in. - Oh, no, that's my husband. 354 00:28:33,440 --> 00:28:34,873 Oh. Yeow! 355 00:28:36,760 --> 00:28:38,591 Hide, quick! 356 00:28:46,120 --> 00:28:49,874 Colonel Watterson Bixby of Amarillo County, Texas, my fair lady. 357 00:28:50,040 --> 00:28:54,033 As your neighbor down the hall, I've come to present my regards... 358 00:28:54,200 --> 00:28:57,272 ...and convey my felicitations. 359 00:28:58,960 --> 00:29:04,990 Colonel Watterson Bixby. I'm almighty proud to meet you all. 360 00:29:05,200 --> 00:29:08,954 - Come right in. - Thank you, ma'am. 361 00:29:11,280 --> 00:29:15,751 - My name is Mary Lou, colonel. - What a pretty name. 362 00:29:15,960 --> 00:29:19,236 - Can I call you Mary? - Please do. 363 00:29:19,440 --> 00:29:21,874 And you just call me Watty. 364 00:29:22,080 --> 00:29:25,834 Watty. How about a drink? Shall I order a couple of Sazeracs? 365 00:29:26,040 --> 00:29:30,830 A couple? Why, madam, that's just a three-furlong dash to a 4-year-old. 366 00:29:31,000 --> 00:29:32,319 Order a dozen. 367 00:29:32,480 --> 00:29:35,517 And it shall be Colonel Watterson Bixby's pleasure... 368 00:29:36,160 --> 00:29:38,594 ...my little magnolia blossom. 369 00:29:39,680 --> 00:29:42,956 A dozen Sazeracs for 807, please. 370 00:29:44,880 --> 00:29:49,271 Mary, is that hard liquor I see on yonder table? 371 00:29:49,600 --> 00:29:52,797 But that is brandy, colonel, and I've ordered absinthe. 372 00:29:53,000 --> 00:29:56,754 The perfect chaser. Permit me. 373 00:30:01,240 --> 00:30:06,189 To the fairest flower in the garden of Southern womanhood. 374 00:30:11,040 --> 00:30:12,029 Ahh. 375 00:30:12,240 --> 00:30:14,629 - Sit down, colonel. Thank you. 376 00:30:20,320 --> 00:30:24,950 I've heard no woman can resist you, Watty. 377 00:30:25,160 --> 00:30:28,277 Mary, you gonna have a lot of fun proving it. 378 00:30:28,480 --> 00:30:31,119 - You mind if I smoke? - Not at all. 379 00:30:31,320 --> 00:30:32,878 Thank you. 380 00:30:41,680 --> 00:30:45,150 - Cigarette? - Oh, no, thank you. 381 00:30:45,400 --> 00:30:47,311 - Light? - Thank you. 382 00:31:12,800 --> 00:31:14,119 - Things are moving? - Yeah. 383 00:31:14,320 --> 00:31:16,959 Oliver has just walked into the spider's web. 384 00:31:17,160 --> 00:31:18,912 I found the third member of the party. 385 00:31:19,120 --> 00:31:20,917 He's running a showboat nightclub. 386 00:31:21,080 --> 00:31:22,877 That's fine. That's where you come in. 387 00:31:23,080 --> 00:31:25,469 - What do you mean? - I've sort of been worrying... 388 00:31:25,640 --> 00:31:28,837 ...for fear you'd be in the way. If we got in a jam, that is. 389 00:31:29,040 --> 00:31:31,838 - I'll stick with you boys. - Don't you see? 390 00:31:32,000 --> 00:31:35,310 Nightclub, singing, that's your racket. You get a job, pave the way... 391 00:31:35,480 --> 00:31:37,550 ...we'll move in and clean out the whole gang. 392 00:31:37,720 --> 00:31:40,518 You mean you want me to walk out before I get the money? 393 00:31:42,320 --> 00:31:43,594 Oh. 394 00:31:43,800 --> 00:31:45,518 Does that mean you...? 395 00:31:45,760 --> 00:31:47,591 You still don't trust me? 396 00:31:47,800 --> 00:31:49,279 No. 397 00:31:49,480 --> 00:31:51,471 Because if you don't, well... 398 00:31:52,600 --> 00:31:54,750 ...we might as well call the whole thing off. 399 00:31:54,960 --> 00:31:56,871 Don't be silly. 400 00:31:57,080 --> 00:32:01,631 I trust you, Chester. Don't think I'm not grateful. 401 00:32:02,520 --> 00:32:04,670 I'll do as you say. 402 00:32:11,640 --> 00:32:14,473 - Sit down, Mary Lou. - Thank you. 403 00:32:27,480 --> 00:32:30,790 - Delicious. - Nectar. 404 00:32:35,200 --> 00:32:38,988 Mary Lou, absinthe makes the heart grow fonder. 405 00:32:46,720 --> 00:32:49,792 Hold your breath and take nine sips of water. 406 00:32:50,000 --> 00:32:52,036 Thank you, colonel. 407 00:32:54,920 --> 00:32:58,629 Watty, you have lovely hands. 408 00:32:58,840 --> 00:33:00,751 Thank you, Mary. 409 00:33:25,760 --> 00:33:28,479 Impulsive little creature, aren't you, darling? 410 00:33:28,680 --> 00:33:30,750 Shall...? Shall we all have some music now? 411 00:33:30,960 --> 00:33:33,315 I don't mind if I do. 412 00:34:46,640 --> 00:34:49,279 Colonel, y'all dance divinely. 413 00:34:49,480 --> 00:34:51,710 It must be the gypsy in me. 414 00:34:53,080 --> 00:34:55,878 Kiss me, my little dove. 415 00:34:56,400 --> 00:34:57,992 So! 416 00:35:03,240 --> 00:35:06,915 I find you, my wife, in the arms of another man. 417 00:35:07,080 --> 00:35:10,231 Lionel, I can explain everything. You can explain... 418 00:35:10,400 --> 00:35:13,312 - But, sir, you don't understand... - I understand everything, sir. 419 00:35:13,480 --> 00:35:15,232 I should kill you both, perhaps I will. 420 00:35:15,400 --> 00:35:16,992 - Oh, it was nothing. - Nothing? 421 00:35:17,200 --> 00:35:20,715 You call it nothing when I find this Casanova making violent love to you? 422 00:35:20,920 --> 00:35:23,957 - Why, I'll... - Aah! Oh! 423 00:35:24,160 --> 00:35:27,550 And now, Colonel Watterson Bixby, I'll deal with you. 424 00:35:27,720 --> 00:35:29,472 I'll go to name you co-respondent... 425 00:35:29,640 --> 00:35:31,278 ...in my divorce case against my wife. 426 00:35:31,480 --> 00:35:34,040 No, no. Think of my position in society. 427 00:35:34,240 --> 00:35:38,313 I'm in no mood for trifling. - Can't this little matter be adjusted? 428 00:35:38,520 --> 00:35:41,273 Sir, you dare to offer me money? 429 00:35:41,480 --> 00:35:43,550 Well, just between two Southern gentlemen. 430 00:35:43,760 --> 00:35:46,069 Money for my wife? For my honor? 431 00:35:46,280 --> 00:35:49,989 - For my love? - For my children. 432 00:35:50,560 --> 00:35:53,074 Your poor little innocent babes. 433 00:35:53,280 --> 00:35:56,795 Why should the sins of the father be visited upon the children? 434 00:35:57,920 --> 00:36:00,195 - How much? - Ten thousand dollars, sir. 435 00:36:00,400 --> 00:36:01,958 Ten thousand dollars? 436 00:36:02,160 --> 00:36:07,154 Ten years in jail is more like it, my fine-feathered friend. 437 00:36:07,960 --> 00:36:09,791 Who are you? 438 00:36:11,200 --> 00:36:13,839 Sheriff Jonathan Bates of Midvale County. 439 00:36:14,040 --> 00:36:17,237 I've got a warrant for your arrest for swindling Mrs. Audrey Cowan... 440 00:36:17,400 --> 00:36:18,879 ...out of $ 10,000. 441 00:36:19,080 --> 00:36:21,878 - You can't get away with this. - Oh, no? 442 00:36:22,080 --> 00:36:23,433 Deputy. 443 00:36:23,840 --> 00:36:25,512 Yes, sheriff? 444 00:36:26,000 --> 00:36:28,912 - Got the extradition papers? - Everything signed by the governor. 445 00:36:29,080 --> 00:36:31,913 - Put the handcuffs on him. - Wait a minute, this can be fixed. 446 00:36:32,080 --> 00:36:34,310 Are you trying to bribe an officer of the law? 447 00:36:34,480 --> 00:36:35,708 I wouldn't think of that. 448 00:36:35,880 --> 00:36:38,713 You've gotta realize this is a business deal that went wrong. 449 00:36:38,880 --> 00:36:41,440 I'll refund the money, save further trouble and expense. 450 00:36:41,600 --> 00:36:45,434 I'll turn my share of the money over, and you can give it back to Mrs. Cowan. 451 00:36:47,200 --> 00:36:49,430 Well, the main thing is to get the money back. 452 00:36:49,640 --> 00:36:50,959 Hand it over. 453 00:36:51,160 --> 00:36:53,879 Here's 5000. That was my split. 454 00:36:54,080 --> 00:36:57,436 - What happened to the other $5000? - My partner, Bennett, has it. 455 00:36:57,640 --> 00:36:59,995 Your partner tipped us off you had all the dough. 456 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 So that's where the squawk comes from. 457 00:37:02,960 --> 00:37:05,554 Your partner, Bennett. 458 00:37:06,000 --> 00:37:07,513 Bennett. 459 00:37:13,480 --> 00:37:14,754 Put them up! 460 00:37:16,480 --> 00:37:19,278 You two cheap grifters thought you could put something over. 461 00:37:19,480 --> 00:37:21,038 I got a notion to drill you. 462 00:37:21,240 --> 00:37:23,470 Hand back that dough, smart guys. 463 00:37:23,680 --> 00:37:25,272 Hand it over. 464 00:37:25,480 --> 00:37:27,391 We were only fooling. 465 00:37:30,800 --> 00:37:33,837 Get the handcuffs! Give me the handcuffs! 466 00:37:35,920 --> 00:37:38,275 Here you are. Come on. 467 00:37:40,320 --> 00:37:42,595 - Hey, put him in the closet. - All right. 468 00:37:45,360 --> 00:37:48,238 - Oh, no, you don't, Mary Lou. - Aah! 469 00:37:51,680 --> 00:37:54,592 Come on, hurry, hurry. We gotta get out of this joint fast. 470 00:39:52,480 --> 00:39:53,913 Well, what do you say, Tony? 471 00:39:54,440 --> 00:39:57,796 No, this is not my racket. Of this I know from nothing. 472 00:39:58,000 --> 00:40:01,754 I'll give you a half-interest. All I need is 5 grand to open the show. 473 00:40:01,960 --> 00:40:04,155 Five grand's a lot of money. 474 00:40:05,040 --> 00:40:07,873 Sometimes it takes me a whole week to make 5 grand. 475 00:40:14,840 --> 00:40:16,910 Isn't he going to help you, Mr. Bennett? 476 00:40:17,080 --> 00:40:20,470 No dice. I had plans, Susan. I was gonna make a big star out of you. 477 00:40:20,680 --> 00:40:22,955 I knew you had the stuff the first time I saw you. 478 00:40:23,120 --> 00:40:26,556 Would Tony Queen put up the money if he thought he had a sure thing? 479 00:40:28,240 --> 00:40:30,959 If Tony thought he had a cinch, he'd kick in with plenty. 480 00:40:32,080 --> 00:40:34,514 - Wish I could help you. - Thanks anyway. 481 00:40:34,680 --> 00:40:36,955 You don't happen to have any money in your family? 482 00:40:37,120 --> 00:40:40,396 Oh, I have an aunt in Boston who has quite a lot, but that's Boston. 483 00:40:40,600 --> 00:40:44,593 It doesn't do us much good when I'd figured I'd open in a couple of nights. 484 00:40:44,800 --> 00:40:47,633 Never mind any more rehearsals for the present, honey. 485 00:40:50,200 --> 00:40:51,758 I'm out. 486 00:40:52,040 --> 00:40:55,794 Well, boys, this has gone far enough. I'll just call that $2 bet. 487 00:40:56,000 --> 00:40:57,956 - What have you got? - Two pair. 488 00:40:58,840 --> 00:41:03,356 - Why, you dummy, you've got four aces. - Just a minute, boys. 489 00:41:03,800 --> 00:41:05,552 Straight flush. 490 00:41:12,920 --> 00:41:14,273 What's the good news, Susan? 491 00:41:14,440 --> 00:41:16,351 Bennett had Tony Queen down this morning... 492 00:41:16,520 --> 00:41:19,796 ...trying to get him to put some money in the show, but nothing doing. 493 00:41:20,000 --> 00:41:21,956 - He wouldn't go for it, huh? - No. 494 00:41:22,160 --> 00:41:25,914 Bennett said he could get all the money in the world from him for a sure thing... 495 00:41:26,120 --> 00:41:29,078 ...but this is evidently a little too legitimate. 496 00:41:29,320 --> 00:41:32,039 - He even tried to promote me. - What'd you say to that? 497 00:41:32,240 --> 00:41:36,392 I told him the only one in my family with money was an aunt in Boston. 498 00:41:41,800 --> 00:41:43,950 Did you say you have a rich aunt in Boston? 499 00:41:44,120 --> 00:41:45,872 Why, yes. 500 00:41:47,360 --> 00:41:50,830 Honey, your rich aunt from Boston arrived in town this morning. 501 00:41:51,040 --> 00:41:52,393 Gee, that's swell. 502 00:41:52,600 --> 00:41:54,909 She came here to visit her childhood sweetheart... 503 00:41:55,120 --> 00:41:58,556 ...Colonel Watterson Bixby of Amarillo County, Texas. 504 00:41:58,760 --> 00:42:01,035 But where is she? We could go and get her. 505 00:42:01,200 --> 00:42:03,475 - Then we'd clean up the gang... - She's right here. 506 00:42:04,720 --> 00:42:06,199 Where? 507 00:42:17,720 --> 00:42:18,994 Not me. 508 00:42:19,200 --> 00:42:21,350 I'm not gonna be a dame. 509 00:42:28,000 --> 00:42:29,638 Turn around. 510 00:42:31,680 --> 00:42:34,114 - How do I look? - Absolutely perfect. 511 00:42:34,320 --> 00:42:36,515 - Let's go and show Chester. - Wait just a minute. 512 00:42:36,680 --> 00:42:38,432 Let me see you walk. 513 00:42:46,480 --> 00:42:49,199 - All right? - Not like that. 514 00:42:49,400 --> 00:42:51,595 Like this. 515 00:42:56,720 --> 00:43:00,156 - Simple. - Show me that again. 516 00:43:05,960 --> 00:43:08,110 Now let's see you do it. 517 00:43:09,080 --> 00:43:13,392 Auntie! You look great. Don't forget, your name is Emily Cartwright. 518 00:43:13,560 --> 00:43:15,869 - Emily Cartwright. - It's late. We gotta hurry. 519 00:43:16,040 --> 00:43:17,632 Come on, Emmie. 520 00:43:18,880 --> 00:43:21,758 - Not you, it's me. l... - Go on. 521 00:46:41,480 --> 00:46:43,835 - Charming and clever, isn't she? - I agree. 522 00:46:44,000 --> 00:46:47,436 That's the only reason I'm considering selling you a piece of the show. 523 00:46:47,600 --> 00:46:49,830 I want her to have the best possible production. 524 00:46:50,040 --> 00:46:52,793 Of course, you know, I wouldn't consider this investment... 525 00:46:53,000 --> 00:46:54,718 ...if it wasn't for Susan's future... 526 00:46:54,920 --> 00:46:56,592 ...would I, Watty? - No. 527 00:46:56,800 --> 00:46:58,631 She is charming and clever, Miss Emily. 528 00:46:58,840 --> 00:47:01,673 I hope you don't mind me calling you Miss Emily. 529 00:47:01,880 --> 00:47:03,677 Oh, no, not at all. 530 00:47:03,880 --> 00:47:07,270 You know, I just love the way you show people carry on. 531 00:47:09,080 --> 00:47:12,197 For $5000, I'll give you 49 percent of the show. 532 00:47:12,360 --> 00:47:13,634 What do you think, Chester? 533 00:47:13,800 --> 00:47:16,394 Well, it... It sounds like a sound business venture to me. 534 00:47:16,560 --> 00:47:18,835 That's splendid. When shall we draw up the papers? 535 00:47:19,000 --> 00:47:20,831 - I suggest that... - Now, now, sugar pie... 536 00:47:21,000 --> 00:47:22,956 ...I wouldn't be too hasty. 537 00:47:23,160 --> 00:47:25,879 This theater business is very risky. 538 00:47:26,080 --> 00:47:27,991 I remember when I was young, I was hooked... 539 00:47:28,160 --> 00:47:31,914 l... I mean, I invested $50,000 in a musical show. 540 00:47:32,120 --> 00:47:34,714 That, of course, my dear, was before I met you. 541 00:47:34,920 --> 00:47:37,798 Well, remember, turtledove, it's for Susan... 542 00:47:38,160 --> 00:47:40,754 ...and I want her to have every opportunity. 543 00:47:40,960 --> 00:47:44,077 I know, lambie pie, but Mr. Roger Billingham... 544 00:47:44,240 --> 00:47:47,835 ...the biggest theatrical producer in New York is a personal friend of mine... 545 00:47:48,040 --> 00:47:51,828 ...and I'm sure that I could interest him in Susan. 546 00:47:52,040 --> 00:47:54,634 - Well, you know best. - Pardon me, Miss Emily. 547 00:47:54,840 --> 00:47:57,513 I'd like to talk to the colonel privately. 548 00:47:57,720 --> 00:48:01,679 Colonel, there are a few things I must explain to you. 549 00:48:01,880 --> 00:48:04,553 - Pardon me. - Be firm, Watty. 550 00:48:07,880 --> 00:48:11,031 Look, colonel, I don't want anything to go wrong with this deal. 551 00:48:11,240 --> 00:48:14,277 This also means quite a lot to me. I have to protect my money. 552 00:48:14,480 --> 00:48:16,436 l... I mean, my future wife's money. 553 00:48:16,640 --> 00:48:20,349 Oh, I get it. Yeah, I fully understand. 554 00:48:20,560 --> 00:48:21,709 How about a hundred bucks? 555 00:48:33,320 --> 00:48:35,151 Well, Colonel Bixby has changed his mind. 556 00:48:35,320 --> 00:48:37,311 He now feels the proposition is excellent. 557 00:48:37,480 --> 00:48:39,835 Good. Chester, you take care of the details. 558 00:48:40,040 --> 00:48:42,998 Just a minute. I just happened to think... 559 00:48:43,160 --> 00:48:47,676 ...that Emily won't have full control of the show, only 49 percent. 560 00:48:47,880 --> 00:48:50,110 Thank you, Watty, I didn't even think of that. 561 00:48:50,280 --> 00:48:51,759 Just a detail. Just a detail. 562 00:48:51,920 --> 00:48:56,118 I'm afraid the colonel didn't quite understand my explanation. 563 00:48:58,160 --> 00:48:59,957 Pardon me again. 564 00:49:02,640 --> 00:49:04,551 This is the end of the roll, colonel. 565 00:49:04,760 --> 00:49:08,230 Three dollars and 15 cents. That's all I got. 566 00:49:08,440 --> 00:49:12,877 Well, that's different, Mr. Bennett. I didn't just see it that way at first. 567 00:49:13,640 --> 00:49:15,756 One, two, three. 568 00:49:17,920 --> 00:49:19,956 - Do you smoke? - Yeah. 569 00:49:20,160 --> 00:49:22,276 Get yourself a package of cigarettes. 570 00:49:26,200 --> 00:49:29,909 Well, Miss Emily, 50 percent it is, but the colonel drives a hard bargain. 571 00:49:30,120 --> 00:49:32,793 Oh, don't mind the colonel, he'll grow on you. 572 00:49:33,000 --> 00:49:34,752 He won't grow on me. 573 00:49:34,960 --> 00:49:38,999 You know, Watty, I sometimes think you're only marrying me for my money. 574 00:49:40,280 --> 00:49:42,748 Tut, tut, tut. 575 00:49:43,440 --> 00:49:47,319 Now, here's the proposition. You put up $5000 and I put up 5000... 576 00:49:47,480 --> 00:49:49,789 ...then we put the entire amount in an envelope... 577 00:49:49,960 --> 00:49:52,474 ...and you may keep that envelope in your possession... 578 00:49:52,680 --> 00:49:55,194 ...until all the papers are drawn up. Is that clear? 579 00:49:56,800 --> 00:49:58,074 May I think this over? 580 00:50:10,440 --> 00:50:11,759 What do you think, Chester? 581 00:50:12,080 --> 00:50:15,675 As long as the money remains in your possession, I can find no objections. 582 00:50:15,880 --> 00:50:18,633 Very well, it's settled. - That's splendid. 583 00:50:18,840 --> 00:50:20,910 You know, that's the way we Cartwrights do things. 584 00:50:22,600 --> 00:50:26,036 You be at my hotel in the morning with the money and necessary papers. 585 00:50:26,240 --> 00:50:27,639 - I'll be there. Mr. Bennett. 586 00:50:28,320 --> 00:50:30,550 - Goodbye, Miss Emily. - Goodbye. 587 00:50:30,760 --> 00:50:32,910 - Come, Watty. - Yes. 588 00:50:40,280 --> 00:50:42,077 But I only want the dough for a flash. 589 00:50:42,240 --> 00:50:44,151 It won't be out of your hands two minutes. 590 00:50:44,320 --> 00:50:46,390 - What about the show? - I'm gonna forget it. 591 00:50:46,560 --> 00:50:47,879 It's nothing but a headache. 592 00:50:48,040 --> 00:50:50,634 - What do I get out of the deal? - This is getaway money. 593 00:50:50,800 --> 00:50:55,590 I'm willing to give you $ 1000 for the loan of 5 grand for 10 minutes. 594 00:50:55,800 --> 00:50:57,631 Fifty-fifty. 595 00:50:57,960 --> 00:50:59,757 - All right. - You think the old gal... 596 00:50:59,920 --> 00:51:02,275 ...will fall for the envelope switch? - Of course. 597 00:51:02,440 --> 00:51:04,874 How do you suppose I got the five in the first place? 598 00:51:05,080 --> 00:51:07,071 I'd hate to tell you, brother. 599 00:51:07,760 --> 00:51:11,150 - You know, Ollie, I was just thinking. - What about? 600 00:51:11,360 --> 00:51:13,749 Nothing. I was just thinking. 601 00:51:15,360 --> 00:51:18,477 - Everything set on the envelope switch? - Oh, sure. 602 00:51:18,720 --> 00:51:21,029 We'll make the switch first and beat them to it. 603 00:51:21,240 --> 00:51:23,470 - You haven't got a thing to worry about. - No. 604 00:51:23,640 --> 00:51:27,030 After you've made the switch, slip me the envelope with the money in it... 605 00:51:27,200 --> 00:51:29,839 ...tell me to go down, put it in the hotel safe. And I go. 606 00:51:30,000 --> 00:51:32,833 - What's gonna happen to us? - You make some excuse to leave... 607 00:51:33,000 --> 00:51:35,673 ...and hurry down to the railway station. I'll be waiting. 608 00:51:35,840 --> 00:51:38,434 - What about Susan? - She'll be there to meet us. 609 00:51:38,600 --> 00:51:41,194 I gotta go pay the hotel bill and get our baggage out. 610 00:51:41,360 --> 00:51:44,158 - You better get set, they'll be here soon. Right away. 611 00:51:44,320 --> 00:51:46,390 And, boys, be careful. 612 00:51:46,600 --> 00:51:50,149 We're dealing with one of the toughest mobs in the country. 613 00:51:50,360 --> 00:51:52,078 I'm doing my best with him, Chester. 614 00:51:52,440 --> 00:51:56,592 One false move and we'll all wind up on the bottom of the Mississippi. 615 00:51:57,560 --> 00:51:59,994 Wrapped in concrete. 616 00:52:03,840 --> 00:52:06,434 Wrapped in concrete. 617 00:52:07,320 --> 00:52:10,949 Are you sure you've got that envelope routine straight in your mind? 618 00:52:11,160 --> 00:52:14,755 - Certainly. I've more than got it. - Let's see it. 619 00:52:16,880 --> 00:52:19,678 Now, I've got two envelopes. 620 00:52:19,880 --> 00:52:23,350 This one contains torn strips of newspaper. 621 00:52:23,560 --> 00:52:28,031 - Right? - And this one contains $ 10,000. 622 00:52:28,240 --> 00:52:32,313 Now, Bennett gives me the $ 10,000. 623 00:52:32,520 --> 00:52:37,594 - Then I give it back to him. You see, l... - I knew it, I knew it. Give... 624 00:52:37,800 --> 00:52:42,590 Now, this envelope contains torn strips of newspaper. 625 00:52:42,800 --> 00:52:44,791 Put that in your pocket. 626 00:52:45,400 --> 00:52:48,312 Now, I'm Bennett and you're Stanley. 627 00:52:48,520 --> 00:52:54,470 Now, this envelope contains $ 10,000. Put that in your pocket. 628 00:52:56,280 --> 00:52:59,352 How can you give me the envelope back when I ask for it... 629 00:52:59,520 --> 00:53:01,272 ...if you've got it in the other pocket? 630 00:53:01,480 --> 00:53:03,516 But you didn't ask me for the other envelope. 631 00:53:03,720 --> 00:53:06,359 Oh, give me the envelopes. Here. 632 00:53:06,520 --> 00:53:09,239 Now, you're me and I'm you. 633 00:53:09,440 --> 00:53:11,476 How can you be me when you're Bennett? 634 00:53:11,680 --> 00:53:15,673 - You just told me you were... - You're Bennett and I'm Stanley. 635 00:53:15,880 --> 00:53:18,110 - Where's Ollie? - He's standing over there... 636 00:53:18,280 --> 00:53:20,316 ...somewhere, anywhere. 637 00:53:20,520 --> 00:53:22,431 - I don't get it. I just... - Sit down. 638 00:53:22,640 --> 00:53:25,313 Sit down. We're practically wrapped in concrete now. 639 00:53:25,840 --> 00:53:28,718 - At the bottom of the Mississippi? - Yes, the bottom of the Mi... 640 00:53:28,880 --> 00:53:30,393 Never mind the Mississippi. 641 00:53:30,600 --> 00:53:32,750 - Where's 410? - Right over there, sir. 642 00:53:32,960 --> 00:53:34,439 Thank you. 643 00:53:38,800 --> 00:53:40,631 There they are now. 644 00:53:46,880 --> 00:53:49,394 - Are you sure you've got the money? - Yeah. Right here. 645 00:53:49,600 --> 00:53:52,512 Now, don't forget to be dignified. 646 00:53:55,200 --> 00:53:57,191 That's fine. 647 00:54:00,560 --> 00:54:02,790 - Good morning, gentlemen. - Good morning, colonel. 648 00:54:02,960 --> 00:54:04,279 - Good morning. - Good morning. 649 00:54:04,440 --> 00:54:06,476 We're ready, willing and able to do business. 650 00:54:06,640 --> 00:54:08,471 This is Mr. Queen, an associate of mine. 651 00:54:08,640 --> 00:54:11,154 Mr. O'Grady and Mr. Taylor, who are also interested. 652 00:54:11,360 --> 00:54:14,352 Charmed, I'm sure. Oh, pardon me. 653 00:54:14,560 --> 00:54:16,516 My adviser, Colonel Bixby. 654 00:54:16,720 --> 00:54:19,553 - I call him Bixie for short. - How do you do? 655 00:54:19,760 --> 00:54:22,957 I brought along the currency in $ 1000 notes, five of them. 656 00:54:23,160 --> 00:54:26,994 - Yes, yes, of course. Five more. - Thank you. 657 00:54:27,160 --> 00:54:29,799 Now, we'll put them in the envelope... 658 00:54:30,720 --> 00:54:32,438 ...as per the agreement. 659 00:54:35,280 --> 00:54:38,795 There you are. You hold on to it until the details are completed, Miss Emily. 660 00:54:39,000 --> 00:54:40,433 Thank you. 661 00:54:41,040 --> 00:54:43,270 - Hello, Mr. Wright. - Mr. Bennett. 662 00:54:43,480 --> 00:54:44,913 My secretary, Mr. Wright. 663 00:54:45,080 --> 00:54:46,354 - Mr. Queen. - Mr. Queen. 664 00:54:46,520 --> 00:54:48,351 - How are you? - That completes everything. 665 00:54:48,520 --> 00:54:50,078 - Good morning. - Goodbye. 666 00:54:50,280 --> 00:54:52,874 Oh, by the way, for our mutual protection... 667 00:54:53,080 --> 00:54:56,675 ...don't you think we better put a mark of identification on that envelope? 668 00:54:56,840 --> 00:54:59,070 Oh, I don't think it's necessary, really. 669 00:55:00,640 --> 00:55:02,278 Just a matter of business. 670 00:55:03,280 --> 00:55:05,794 Well, maybe you're right, eh, Bixie? 671 00:55:06,000 --> 00:55:07,956 I think so. 672 00:55:14,240 --> 00:55:15,832 Thank you. 673 00:55:23,480 --> 00:55:24,959 - There you are. - Thank you. 674 00:55:25,160 --> 00:55:28,391 Well, that makes the deal as solid as concrete. 675 00:55:28,920 --> 00:55:31,434 Maybe, colonel, you'd better keep this... 676 00:55:32,520 --> 00:55:34,875 Well, how about celebrating? 677 00:55:35,080 --> 00:55:36,877 Let's have a snort of bourbon. 678 00:55:38,240 --> 00:55:40,276 Emmie means a little libation. 679 00:55:40,840 --> 00:55:42,796 I think I have a bottle in the next room. 680 00:55:43,000 --> 00:55:46,709 If you'll give me the envelope, I'll take it down and put it in the hotel safe. 681 00:55:46,880 --> 00:55:48,871 That's a good idea. Thank you. 682 00:55:49,520 --> 00:55:51,431 Good day, gentlemen. 683 00:55:54,000 --> 00:55:55,638 How about the bourbon, Bixie? 684 00:55:55,840 --> 00:55:59,071 I'll go right in and get it, Emmie dear. 685 00:55:59,280 --> 00:56:00,952 Pardon me, boys. 686 00:56:03,880 --> 00:56:07,839 You know, gentlemen, I'm one of those nip-and-tuck drinkers. 687 00:56:08,040 --> 00:56:09,553 What's that, Miss Emily? 688 00:56:09,760 --> 00:56:13,036 One nip and they tuck me away for the night. 689 00:56:18,200 --> 00:56:20,714 I feel so gay. 690 00:56:24,760 --> 00:56:27,991 - Did you ever hear the one about...? - Emmie, I can't find the bottle. 691 00:56:28,160 --> 00:56:31,789 - Where did you put it? - Excuse me. I'll be right back. 692 00:56:50,600 --> 00:56:53,034 If I hadn't have seen it, I wouldn't have believed it. 693 00:56:53,200 --> 00:56:56,749 - I told you it would be a cinch. - Hey, Jimmy, watch that door. 694 00:57:03,040 --> 00:57:05,713 - What are you trying to do, cross me? - Cross you? 695 00:57:05,920 --> 00:57:09,595 - I've been slipped the business myself. - Catch that dame. 696 00:57:10,120 --> 00:57:13,271 - She's ducked. They've beat it. - Let's get out of here. 697 00:57:13,880 --> 00:57:17,077 - Come on, sister, where's that dough? - I haven't got it, really. 698 00:57:17,240 --> 00:57:20,118 - That secretary's got it. - Yes, he took it to the office. 699 00:57:20,280 --> 00:57:22,669 If you're on this frame, it'll be a case of murder. 700 00:57:22,880 --> 00:57:26,555 I'm not that dumb. We were taken. This pair's crooked. Where's Wright? 701 00:57:26,760 --> 00:57:28,432 That money belongs to Miss Cowan. 702 00:57:28,640 --> 00:57:31,313 You know very well you stole it from her mother. 703 00:57:31,520 --> 00:57:33,431 - Why, you. - Oh! 704 00:57:33,800 --> 00:57:35,791 We were only trying to get it back for her. 705 00:57:36,000 --> 00:57:37,911 Oh, I wish you weren't a dame. 706 00:57:38,120 --> 00:57:41,954 Wright's on the way to the showboat to pick her up. That's our next stop, boys. 707 00:57:48,240 --> 00:57:49,559 I don't know who crossed who. 708 00:57:49,800 --> 00:57:53,190 I'm out 5 grand, and somebody's gonna pay it back to me or else. 709 00:57:53,400 --> 00:57:56,198 I was on the level. I wanted the dough for the old convincer. 710 00:57:56,360 --> 00:57:57,634 I was gonna turn it back. 711 00:57:57,800 --> 00:58:00,109 - You were played for a chump. - Here she is, Tony. 712 00:58:00,320 --> 00:58:04,393 Oh, so this the little gal who dug up the pretty trap you walked into. 713 00:58:04,600 --> 00:58:07,034 - Smart. - Where's Wright? 714 00:58:07,240 --> 00:58:08,753 Come on, tell us. 715 00:58:08,960 --> 00:58:11,474 - I don't know where he is. - Where did you see him last? 716 00:58:11,680 --> 00:58:13,910 The other day when he was here with you. 717 00:58:14,120 --> 00:58:15,997 - Don't they know? - He's disappeared. 718 00:58:16,200 --> 00:58:18,156 I'm afraid he's hoodwinked all of us. 719 00:58:18,360 --> 00:58:20,476 We've been left holding the bag. 720 00:58:25,240 --> 00:58:27,595 You framed all this. You know where he is. Tell us. 721 00:58:27,800 --> 00:58:31,952 - Lay off for a minute, Bennett. - Chester was just fooling us all the time? 722 00:58:32,160 --> 00:58:34,469 That he never intended to pay me back the money? 723 00:58:34,720 --> 00:58:36,950 I'm afraid he's made fools of all of us. 724 00:58:37,160 --> 00:58:40,152 Yeah, you and the two dames were stooges for a smart operator. 725 00:58:40,360 --> 00:58:44,069 And you fell for his gag like a cornhusker from the wide-open spaces. 726 00:58:44,280 --> 00:58:46,953 Hey, wait a minute. I got an idea. 727 00:58:47,160 --> 00:58:49,469 I'll take this joint over, open, like you planned. 728 00:58:49,680 --> 00:58:52,672 Later, I'll bring in the birdcage, roulette wheels, dice tables. 729 00:58:52,960 --> 00:58:56,350 I can clean up. You're gonna stay because I need you in the show... 730 00:58:56,560 --> 00:58:59,757 ...and I like you. I got an idea we're gonna be good friends yet. 731 00:58:59,960 --> 00:59:01,916 You stick here and watch her and Bennett. 732 00:59:02,080 --> 00:59:03,354 Me? - Yes, you. 733 00:59:03,560 --> 00:59:06,074 You do a swell act, but I want to look over your lines. 734 00:59:06,240 --> 00:59:08,515 Maybe you and Wright are planning to split fifty-fifty. 735 00:59:08,680 --> 00:59:10,352 - Just a minute... - Take these two... 736 00:59:10,560 --> 00:59:13,279 ...to the boiler room until I decide what to do with them. 737 00:59:13,600 --> 00:59:17,513 You're gonna get a nasty letter from our lawyer for that Halloween crack. 738 00:59:17,720 --> 00:59:19,312 Get out. 739 00:59:37,400 --> 00:59:41,075 - My goodness, it's chilly in here. - Here, put this around you. 740 00:59:41,280 --> 00:59:43,191 - Thank you. - Hey, Mike. 741 00:59:44,320 --> 00:59:46,595 Go tell Joe to put some more fire in the boilers. 742 00:59:46,760 --> 00:59:49,069 We'll have the customers sitting on their hands in a minute. 743 00:59:49,240 --> 00:59:50,309 Okay. 744 00:59:57,600 --> 01:00:01,752 Hey, Joe. Boss says to fire up. People are freezing their ears off upstairs. 745 01:00:01,920 --> 01:00:05,515 Yeah? That's where you come in, buddy. Make with the shovel. 746 01:00:06,120 --> 01:00:08,759 - Me? Yeah, you, and no beefs about it. 747 01:00:08,960 --> 01:00:10,393 Well, what about...? 748 01:00:10,600 --> 01:00:13,797 So you're one of those guys that have no respect for the opposite sex. 749 01:00:14,360 --> 01:00:17,318 Make with the shovel. Come on. 750 01:00:19,280 --> 01:00:20,315 Aah! 751 01:00:27,080 --> 01:00:28,399 Oh! 752 01:01:29,800 --> 01:01:32,997 Well, here's another nice mess you've gotten me into. 753 01:01:33,760 --> 01:01:35,751 I'm sorry, l... 754 01:01:35,960 --> 01:01:40,192 Now, smart guy, shovel every lump of that coal into that boiler. 755 01:01:40,720 --> 01:01:42,392 Would you mind handing me my shovel? 756 01:01:42,560 --> 01:01:44,391 Get out. - Now, don't. No, don't... 757 01:04:32,640 --> 01:04:34,358 What's that? 758 01:04:35,040 --> 01:04:37,679 - These are gas pills. - That's exactly what I need. 759 01:04:37,840 --> 01:04:39,512 I got indigestion. 760 01:04:40,160 --> 01:04:41,991 - But these are different... - Shut up. 761 01:04:42,200 --> 01:04:43,792 Get shoveling. 762 01:04:44,000 --> 01:04:47,037 - Will you get me a glass of water, babe? - Yes. 763 01:04:52,240 --> 01:04:55,949 - Please don't take that. - Oh, sit down, sweetie pie. 764 01:04:56,640 --> 01:04:59,438 I've had indigestion before. 765 01:05:05,960 --> 01:05:08,758 This is sure gonna save my life. 766 01:05:18,760 --> 01:05:20,830 Why, that's fine. 767 01:05:22,800 --> 01:05:25,268 Oh! What kind of pills are those anyhow? 768 01:05:25,480 --> 01:05:27,994 We tried to tell you they were gas pills. 769 01:05:28,200 --> 01:05:30,953 Oh, take me down out of here. 770 01:05:31,680 --> 01:05:32,954 Oh! Oh! 771 01:05:33,480 --> 01:05:34,879 Get me out of here! 772 01:05:36,360 --> 01:05:38,078 Oh! Oh! Oh! 773 01:05:48,520 --> 01:05:51,159 - Nice going, sister. - It's not my sister, my mother. 774 01:05:51,360 --> 01:05:52,429 Come, Mother dear. 775 01:05:56,120 --> 01:05:58,998 You know, there's no reason why we shouldn't be friends... 776 01:05:59,200 --> 01:06:00,633 ...good friends, kid. 777 01:06:06,040 --> 01:06:08,952 String along with me, you'll be sitting on top of the world. 778 01:06:17,920 --> 01:06:20,673 We ought to celebrate at that. We'll drink to each other. 779 01:06:23,360 --> 01:06:26,193 I thought you'd begin to see things my way. 780 01:06:26,640 --> 01:06:28,358 Here's to you, babe. 781 01:06:33,360 --> 01:06:34,952 Good, eh? 782 01:06:41,440 --> 01:06:43,351 Call a doctor. 783 01:07:06,600 --> 01:07:08,591 Keep your eyes open. 784 01:07:31,840 --> 01:07:33,114 Oh! 785 01:08:31,600 --> 01:08:32,953 The boat's loose. 786 01:08:34,880 --> 01:08:36,950 The old Fremont. She's loose on the river. 787 01:08:37,160 --> 01:08:38,798 Send out the riverboat. 788 01:09:39,240 --> 01:09:41,117 Watch where you're going. 789 01:09:51,720 --> 01:09:55,599 All right, everybody go below. Everybody go below. Come on. 790 01:09:57,160 --> 01:09:59,799 I was going to the pier when I heard the boat broke loose. 791 01:09:59,960 --> 01:10:01,473 I hopped on the police boat and... 792 01:10:03,040 --> 01:10:06,237 - Well, baby, what's the matter? - What did you do with the money? 793 01:10:06,440 --> 01:10:10,433 I wired the money to your mother this morning. Look, there's the receipt. 794 01:10:15,800 --> 01:10:18,598 Oh, Chester, I'm sorry. 795 01:10:19,640 --> 01:10:22,393 Chester. Why... 796 01:10:34,680 --> 01:10:36,636 Come on, baby, let's go. 797 01:10:52,480 --> 01:10:53,833 Oh! 798 01:11:06,880 --> 01:11:09,678 Well, we're going down for the third time. 799 01:11:09,880 --> 01:11:11,598 I'm sorry. - Oh! 800 01:11:13,120 --> 01:11:14,189 Oh! 801 01:11:19,040 --> 01:11:21,031 Subtitles by SDI Media Group 65459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.