Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,108 --> 00:00:08,606
(This drama was remade based on historical facts.)
2
00:00:09,276 --> 00:00:10,286
No, wait.
3
00:00:21,356 --> 00:00:22,397
Min Jin Heon?
4
00:00:22,587 --> 00:00:23,940
Before opening the supreme court,
5
00:00:27,896 --> 00:00:29,543
there's something we should look at.
6
00:00:30,627 --> 00:00:31,748
Min Jin Heon.
7
00:00:33,036 --> 00:00:34,683
A kingdom's Saheonbu...
8
00:00:35,667 --> 00:00:38,100
shouldn't abuse the people like this.
9
00:00:40,076 --> 00:00:42,198
(Prince Mil Poong, Yi Tan)
10
00:00:45,377 --> 00:00:46,528
That's...
11
00:00:48,987 --> 00:00:50,127
Goodness, look who's here.
12
00:00:51,046 --> 00:00:53,037
You are the Crown Prince's friends.
13
00:00:59,896 --> 00:01:01,270
Bring her inside.
14
00:01:11,577 --> 00:01:12,920
How is she...
15
00:01:19,916 --> 00:01:20,987
Min Jin Heon.
16
00:01:30,286 --> 00:01:33,155
What is going on right now, Executive Inspector Wi?
17
00:01:41,567 --> 00:01:43,323
Do you recognize her?
18
00:01:49,006 --> 00:01:50,106
Look at her carefully.
19
00:01:50,107 --> 00:01:52,136
Haven't you seen her before?
20
00:02:07,526 --> 00:02:08,739
Prince Mil Poong.
21
00:02:09,327 --> 00:02:10,895
What are you doing right now?
22
00:02:10,896 --> 00:02:13,492
What do you think? I also made a new friend.
23
00:02:14,037 --> 00:02:16,935
He and I sell ginseng to the Qing Dynasty.
24
00:02:16,936 --> 00:02:17,946
What?
25
00:02:21,677 --> 00:02:22,990
What kind of nonsense is he trying to pull?
26
00:02:24,346 --> 00:02:26,265
Do you really think that excuse is going to work?
27
00:02:26,477 --> 00:02:27,946
- Put your sword away. - He's of royal blood.
28
00:02:27,947 --> 00:02:29,703
Let go of me! I don't care.
29
00:02:29,917 --> 00:02:32,845
The Crown Prince won't be able to prove anything if we let him be!
30
00:02:33,357 --> 00:02:35,174
I can see that you get angry very easily.
31
00:02:35,887 --> 00:02:37,473
But your attitude...
32
00:02:38,996 --> 00:02:40,410
isn't going to change anything.
33
00:02:46,137 --> 00:02:47,378
The Crown Prince...
34
00:02:51,436 --> 00:02:52,487
My goodness.
35
00:02:52,836 --> 00:02:55,270
If you can't remember, should I help you a little?
36
00:03:05,857 --> 00:03:07,331
- Stop! - "Murder the master"?
37
00:03:07,716 --> 00:03:10,185
- "Murder the master"? - "Murder the master"?
38
00:03:10,186 --> 00:03:13,459
An oath to murder nobles is carved on this body!
39
00:03:14,357 --> 00:03:16,649
This is the real culprit of Jipyeong Oh's murder,
40
00:03:16,927 --> 00:03:19,390
and Your Highness knew all of this.
41
00:03:23,137 --> 00:03:24,419
"Murder the master"?
42
00:03:24,767 --> 00:03:28,484
Are you saying that she is the murderer of nobles?
43
00:03:28,876 --> 00:03:30,645
The Crown Prince knew about this?
44
00:03:30,646 --> 00:03:32,393
What do you mean?
45
00:03:36,517 --> 00:03:37,758
Your Highness!
46
00:03:47,227 --> 00:03:48,478
What are you waiting for?
47
00:03:49,096 --> 00:03:50,409
Please answer us.
48
00:03:50,866 --> 00:03:52,381
Did you not know...
49
00:03:53,936 --> 00:03:56,431
that this girl killed her master!
50
00:04:24,496 --> 00:04:25,647
(Supreme Court)
51
00:04:46,217 --> 00:04:48,611
- Your Highness! - What is going on?
52
00:04:56,597 --> 00:04:58,183
Stop torturing...
53
00:04:59,797 --> 00:05:00,847
this child.
54
00:05:05,277 --> 00:05:06,287
Yes.
55
00:05:08,107 --> 00:05:09,117
That day,
56
00:05:11,177 --> 00:05:12,429
I saw this child.
57
00:05:20,657 --> 00:05:21,767
Would that be enough?
58
00:05:22,756 --> 00:05:23,837
Now,
59
00:05:25,126 --> 00:05:26,410
stop all of this.
60
00:05:29,066 --> 00:05:30,265
He saw her?
61
00:05:30,266 --> 00:05:31,635
(Chief Inspector)
62
00:05:31,636 --> 00:05:33,859
The Crown Prince saw her?
63
00:05:54,686 --> 00:05:57,026
(Episode 11: The Limp, The Face with Smallpox Scars)
64
00:05:57,027 --> 00:05:58,946
(and Nine Fingers)
65
00:06:01,297 --> 00:06:04,154
Move! Get out of the way!
66
00:06:11,006 --> 00:06:12,036
What is going on?
67
00:06:12,037 --> 00:06:13,135
They caught the noble murderer.
68
00:06:13,136 --> 00:06:14,305
- I heard of it. - What?
69
00:06:14,306 --> 00:06:16,276
- The noble murderer? - Yes.
70
00:06:16,277 --> 00:06:17,575
The nobles are in big trouble.
71
00:06:17,576 --> 00:06:19,046
- You're right. - They're in big trouble indeed.
72
00:06:19,047 --> 00:06:21,339
- What should we do now? - I don't know.
73
00:06:21,616 --> 00:06:22,786
So what about the Crown Prince?
74
00:06:22,787 --> 00:06:24,666
The situation got worse.
75
00:06:24,886 --> 00:06:25,967
Saheonbu...
76
00:06:26,186 --> 00:06:27,955
is accusing the Crown Prince for protecting the murderer now.
77
00:06:27,956 --> 00:06:29,098
That's absurd.
78
00:06:29,326 --> 00:06:31,226
The Crown Prince didn't even know who they were.
79
00:06:31,227 --> 00:06:32,409
- He only... - However,
80
00:06:32,897 --> 00:06:35,148
isn't it true that he kept silent about what he knew?
81
00:06:41,297 --> 00:06:43,357
Bring the Crown Prince by sending the Imperial Guards.
82
00:06:44,407 --> 00:06:46,830
- The Imperial Guards? - You can't do that, Your Majesty!
83
00:06:46,977 --> 00:06:48,205
That could cause a war!
84
00:06:48,206 --> 00:06:49,490
This is a direct order as a king!
85
00:06:50,576 --> 00:06:51,658
I'm not asking you for a favor.
86
00:06:55,417 --> 00:06:56,456
Your Majesty!
87
00:06:59,016 --> 00:07:01,825
Don't get involved with Saheonbu's business anymore.
88
00:07:01,826 --> 00:07:02,885
(Chief Censor)
89
00:07:02,886 --> 00:07:05,396
This incident must be investigated fairly.
90
00:07:05,397 --> 00:07:07,596
If you side with the Crown Prince Palace,
91
00:07:07,597 --> 00:07:09,748
the situation will only get worse!
92
00:07:09,927 --> 00:07:11,226
I'm not siding with them.
93
00:07:11,227 --> 00:07:14,596
I'm just giving the Crown Prince a chance to explain himself.
94
00:07:14,597 --> 00:07:16,736
Saheonbu, Saganwon, and Hongmoongwan.
95
00:07:16,737 --> 00:07:18,166
(Hongmoongwan: The office of special advisors)
96
00:07:18,167 --> 00:07:21,308
Are you really willing to go against all three organizations?
97
00:07:22,946 --> 00:07:24,445
Are you really willing...
98
00:07:24,446 --> 00:07:26,366
to become a tyrant by ignoring the law?
99
00:07:31,616 --> 00:07:33,272
(Supreme Court)
100
00:07:36,126 --> 00:07:38,450
I think the court has been closed already.
101
00:07:38,857 --> 00:07:40,512
Then what about the Crown Prince?
102
00:07:40,696 --> 00:07:42,383
We failed to arrest Do Ji Gwang.
103
00:07:43,066 --> 00:07:45,491
Yeo Ji, we should see the situation in the palace immediately.
104
00:07:45,766 --> 00:07:47,584
- Jang Dal, we should go. - Okay.
105
00:07:50,537 --> 00:07:52,836
You should follow me to the inspectors' room. Quickly.
106
00:07:52,837 --> 00:07:53,886
Yes, master.
107
00:07:55,376 --> 00:07:57,205
We're attacking the shelters of the noble murderers.
108
00:07:57,206 --> 00:07:59,046
The Chief Inspector has given orders to kill...
109
00:07:59,047 --> 00:08:00,176
everyone that gets in our way.
110
00:08:00,177 --> 00:08:01,257
- Yes, sir. - Yes, sir.
111
00:08:05,386 --> 00:08:06,932
What are you doing right now?
112
00:08:09,756 --> 00:08:12,454
Who is this? Isn't this the rookie who likes to bark?
113
00:08:14,126 --> 00:08:15,207
You two should follow me too.
114
00:08:15,467 --> 00:08:17,587
We need people even like you today.
115
00:08:26,506 --> 00:08:28,295
They're going to arrest those children.
116
00:08:30,377 --> 00:08:31,618
The children of noble murderers.
117
00:08:32,446 --> 00:08:33,486
You're right.
118
00:08:35,216 --> 00:08:36,257
And this...
119
00:08:37,017 --> 00:08:38,016
is also our duty.
120
00:08:38,017 --> 00:08:39,516
However, these children...
121
00:08:39,517 --> 00:08:42,011
That doesn't change the fact that they are criminals.
122
00:08:42,486 --> 00:08:45,112
That's why we had to arrest the human trafficker first.
123
00:08:46,326 --> 00:08:47,640
But we failed.
124
00:08:48,826 --> 00:08:50,312
We have no choice now.
125
00:09:11,387 --> 00:09:12,386
I see.
126
00:09:12,387 --> 00:09:13,386
(Crown Prince Yi Geum)
127
00:09:13,387 --> 00:09:15,244
It was you and Wi Byung Ju behind this.
128
00:09:15,887 --> 00:09:16,967
The children...
129
00:09:18,257 --> 00:09:19,842
aren't the only ones behind this crime.
130
00:09:20,297 --> 00:09:22,014
Don't you know that too?
131
00:09:23,566 --> 00:09:24,796
Of course, I know.
132
00:09:24,797 --> 00:09:25,978
(Min Jin Heon, Noron)
133
00:09:26,367 --> 00:09:27,407
Exploitation.
134
00:09:28,907 --> 00:09:30,654
Ridiculously high taxes.
135
00:09:32,637 --> 00:09:35,677
Also, the poverty and hunger caused from that.
136
00:09:36,147 --> 00:09:38,046
Commoners who end up losing their lands become...
137
00:09:38,047 --> 00:09:39,158
tenant farmers and slaves.
138
00:09:39,777 --> 00:09:41,362
They still couldn't survive,
139
00:09:42,716 --> 00:09:45,414
so they had to end up selling away their own children.
140
00:09:45,586 --> 00:09:46,697
Such a world...
141
00:09:46,816 --> 00:09:49,513
has made those children grab blades in their hands.
142
00:09:49,586 --> 00:09:50,940
But you're still doing this?
143
00:09:52,657 --> 00:09:54,445
Will you say this is also for a political cause...
144
00:09:55,196 --> 00:09:56,526
just like when Yi Hwon died?
145
00:09:56,527 --> 00:09:59,596
This isn't about politics. It's only natural.
146
00:10:01,566 --> 00:10:03,235
It's only natural for this world...
147
00:10:03,236 --> 00:10:05,186
as long as statuses and power exists.
148
00:10:06,806 --> 00:10:08,536
Are you saying that you didn't know...
149
00:10:08,537 --> 00:10:11,032
how people innately compare themselves to others?
150
00:10:14,017 --> 00:10:16,208
How can you think that you can change human nature?
151
00:10:17,887 --> 00:10:19,170
And by that nature,
152
00:10:19,216 --> 00:10:22,691
the people who have power to decide to kill or save them...
153
00:10:23,157 --> 00:10:24,526
are the nobles of this kingdom, Your Highness.
154
00:10:24,527 --> 00:10:25,566
So what?
155
00:10:28,096 --> 00:10:29,137
So what?
156
00:10:31,167 --> 00:10:33,520
Are you saying that you'll kill all of those children?
157
00:10:36,066 --> 00:10:37,148
There are...
158
00:10:38,367 --> 00:10:39,922
innocent lives among them.
159
00:10:40,007 --> 00:10:43,441
Your love for the low lives is strong indeed.
160
00:10:44,206 --> 00:10:45,631
But it isn't the time...
161
00:10:46,017 --> 00:10:48,975
for you to feel sorry about those mere low lives.
162
00:10:53,586 --> 00:10:56,353
Run away right now! Run!
163
00:10:57,226 --> 00:10:58,337
This is it!
164
00:10:58,556 --> 00:11:00,849
Don't lose any of them!
165
00:11:06,767 --> 00:11:09,261
No! Why are you doing this?
166
00:11:13,277 --> 00:11:14,287
What is this?
167
00:11:14,336 --> 00:11:16,730
Why are they doing this unless they're trying to kill them here?
168
00:11:22,517 --> 00:11:23,597
Stop.
169
00:11:28,956 --> 00:11:30,169
Please stop.
170
00:11:45,236 --> 00:11:46,721
This wasn't necessary.
171
00:11:49,647 --> 00:11:50,889
This is illegal.
172
00:11:52,076 --> 00:11:54,742
Are you beating everyone to death without even a trial?
173
00:11:56,547 --> 00:11:58,405
Drag away this jerk first.
174
00:11:58,757 --> 00:12:01,141
How could an inspector side with these criminals?
175
00:12:01,316 --> 00:12:05,023
They're criminals who dared to murder nobles!
176
00:12:13,196 --> 00:12:15,793
You can't do this!
177
00:12:16,066 --> 00:12:17,217
Stop!
178
00:12:17,306 --> 00:12:18,923
What did he do wrong?
179
00:12:19,007 --> 00:12:21,027
You're the ones who are wrong!
180
00:12:23,446 --> 00:12:25,194
No. No!
181
00:12:37,657 --> 00:12:40,221
The Crown Prince? That's impossible!
182
00:12:44,196 --> 00:12:46,595
Dal Moon. We came to ask you for a favor.
183
00:12:46,596 --> 00:12:48,536
I think the Crown Prince will be taken to Hanseongbu.
184
00:12:48,537 --> 00:12:51,105
(Hanseongbu: The agency in charge of Hanyang's administration)
185
00:12:51,106 --> 00:12:52,116
To the Hanseongbu?
186
00:12:52,507 --> 00:12:54,575
Why? What authority do they have?
187
00:12:54,576 --> 00:12:56,626
Saheonbu and Hanseongbu are investigating this together.
188
00:12:57,877 --> 00:12:58,927
That's ridiculous.
189
00:12:59,047 --> 00:13:01,572
Then they should come to Saheonbu. Why take the Crown Prince?
190
00:13:02,316 --> 00:13:03,529
Taking the Crown Prince?
191
00:13:06,017 --> 00:13:07,774
Are they trying to insult him?
192
00:13:09,086 --> 00:13:10,325
They want to show the people...
193
00:13:10,326 --> 00:13:12,225
the Crown Prince being arrested.
194
00:13:12,226 --> 00:13:13,337
That's true.
195
00:13:16,226 --> 00:13:17,741
They want to embarrass him.
196
00:13:18,566 --> 00:13:20,183
They deserve to be beaten to death.
197
00:13:20,566 --> 00:13:21,779
How dare they...
198
00:13:22,137 --> 00:13:23,318
And the palace?
199
00:13:25,007 --> 00:13:27,235
What is His Majesty doing?
200
00:13:27,236 --> 00:13:30,812
Please, help the Crown Prince, Your Highness.
201
00:13:31,206 --> 00:13:33,546
The only person I can rely on...
202
00:13:33,547 --> 00:13:35,537
is you, Your Highness.
203
00:13:35,787 --> 00:13:37,185
Queen Dowager!
204
00:13:37,186 --> 00:13:39,177
(Queen Inwon, Queen Dowager)
205
00:13:40,716 --> 00:13:44,221
We cannot obey your order to send the Imperial Guards.
206
00:13:44,556 --> 00:13:49,166
We'd rather have you strike our necks first.
207
00:13:49,167 --> 00:13:50,595
Step back, Vice Minister.
208
00:13:50,596 --> 00:13:51,737
We have the duty...
209
00:13:51,966 --> 00:13:54,058
to protect you, Your Majesty.
210
00:13:54,497 --> 00:13:56,455
If you send the Imperial Guards right now,
211
00:13:56,706 --> 00:13:58,322
both parties...
212
00:13:58,507 --> 00:14:00,406
will become your enemies.
213
00:14:00,407 --> 00:14:02,628
Do you mean we should abandon the Crown Prince?
214
00:14:03,346 --> 00:14:05,326
It was me who gave permission for this to happen.
215
00:14:07,716 --> 00:14:11,181
Then will you give up your loyal officials?
216
00:14:12,186 --> 00:14:13,555
Do you not know...
217
00:14:13,556 --> 00:14:15,849
what chaos will come about if you get involved?
218
00:14:16,086 --> 00:14:17,874
Just to protect the Crown Prince,
219
00:14:18,086 --> 00:14:21,358
will you give up the officials who served you, risking their lives?
220
00:14:25,096 --> 00:14:26,279
If so,
221
00:14:26,767 --> 00:14:28,686
kill me too.
222
00:14:29,606 --> 00:14:31,485
I didn't hold out all those years for this.
223
00:14:32,377 --> 00:14:34,497
This isn't why I tried so hard to protect the throne.
224
00:14:34,576 --> 00:14:36,294
- Your Majesty! - Your Majesty!
225
00:14:57,497 --> 00:14:58,537
I apologize,
226
00:14:59,767 --> 00:15:01,888
but I couldn't prepare a palanquin nor a horse.
227
00:15:09,576 --> 00:15:11,395
Will that be enough to insult me?
228
00:15:12,216 --> 00:15:13,793
You'll need ropes too.
229
00:15:14,816 --> 00:15:16,945
Take the Crown Prince to Hanseongbu.
230
00:15:16,946 --> 00:15:18,028
- Yes, sir! - Yes, sir!
231
00:15:28,456 --> 00:15:31,527
The Crown Prince was involved with "Murder the master".
232
00:15:31,927 --> 00:15:33,381
Still, how could they arrest the Crown Prince?
233
00:15:33,797 --> 00:15:35,514
How can such a thing happen?
234
00:15:41,677 --> 00:15:42,817
It's the Crown Prince.
235
00:15:51,086 --> 00:15:53,106
They say he's the leader of the master murderers.
236
00:15:53,186 --> 00:15:55,016
He deliberately kept it a secret.
237
00:15:55,017 --> 00:15:56,743
Look at him now.
238
00:15:56,986 --> 00:15:57,985
Watch what you're saying.
239
00:15:57,986 --> 00:15:59,612
What's wrong?
240
00:15:59,726 --> 00:16:02,526
That's what happens with a peasant's child.
241
00:16:02,527 --> 00:16:05,253
Why did they entrust the kingdom to a peasant's child?
242
00:16:05,897 --> 00:16:07,956
- I knew that would happen. - My goodness.
243
00:16:08,936 --> 00:16:11,330
- That's what they say. - Is that so?
244
00:16:15,537 --> 00:16:16,586
Crown Prince!
245
00:16:17,706 --> 00:16:19,666
- Yeo Ji. - Do you want to die?
246
00:16:19,946 --> 00:16:21,896
What will happen if even you get arrested?
247
00:16:25,346 --> 00:16:26,397
No.
248
00:16:50,606 --> 00:16:53,101
Park Mun Su, isn't that your Crown Prince?
249
00:17:02,657 --> 00:17:03,767
No way.
250
00:17:04,587 --> 00:17:05,808
Why is...
251
00:17:05,996 --> 00:17:08,218
Why is His Highness treated that way?
252
00:17:19,307 --> 00:17:20,418
Master.
253
00:17:23,006 --> 00:17:24,421
Master!
254
00:17:45,766 --> 00:17:46,806
Let's go.
255
00:17:55,830 --> 00:18:00,830
[VIU Ver] SBS E21 'Haechi'
"The Limp, The Face with Smallpox Scars"
-♥ Ruo Xi ♥-
256
00:18:10,986 --> 00:18:13,723
Things are panning out strangely.
257
00:18:14,097 --> 00:18:16,693
And I haven't even started my plan.
258
00:18:19,167 --> 00:18:21,419
That was the Crown Prince?
259
00:18:22,236 --> 00:18:26,316
No wonder. He didn't look like someone who'd be in a beggar's den.
260
00:18:26,837 --> 00:18:27,918
Hey.
261
00:18:29,506 --> 00:18:32,103
- Do you know the Crown Prince? - What?
262
00:18:32,417 --> 00:18:33,992
Answer me, you punk.
263
00:18:35,546 --> 00:18:37,163
And what's the beggar's den?
264
00:18:39,087 --> 00:18:41,316
Jung Jin Taek, student, born in 1644.
265
00:18:41,317 --> 00:18:43,579
Why are you making a fuss? Don't you see this?
266
00:18:45,087 --> 00:18:46,168
Go ahead.
267
00:18:49,827 --> 00:18:52,195
I see there's a lot of aristocrats going into the capital.
268
00:18:52,196 --> 00:18:54,216
They're here to cause trouble.
269
00:18:54,397 --> 00:18:56,666
The master murdering group caused a commotion today.
270
00:18:56,667 --> 00:18:58,323
(Jo Tae Koo)
271
00:18:59,436 --> 00:19:01,831
I apologize, my lord. I was just...
272
00:19:03,107 --> 00:19:05,430
- You have nine fingers. - Pardon?
273
00:19:06,917 --> 00:19:08,129
It must be inconvenient.
274
00:19:08,216 --> 00:19:10,671
I was doing menial tasks at the police bureau and...
275
00:19:10,917 --> 00:19:12,916
(Jo Tae Koo, Chief Justice, Soron)
276
00:19:12,917 --> 00:19:14,805
- Keep it up. - Yes, sir.
277
00:19:20,526 --> 00:19:24,263
It's a present for you. I found it on the way here.
278
00:19:24,667 --> 00:19:25,979
Welcome.
279
00:19:33,337 --> 00:19:34,589
You disloyal fool.
280
00:19:35,607 --> 00:19:37,597
You immediately sided with the powerful.
281
00:19:38,276 --> 00:19:39,488
That's nonsense.
282
00:19:39,917 --> 00:19:41,492
You're teasing me...
283
00:19:42,147 --> 00:19:43,416
because I'm retreated into a back room.
284
00:19:43,417 --> 00:19:45,810
You're this good even from the back room.
285
00:19:46,917 --> 00:19:48,674
The capital is in chaos.
286
00:19:50,627 --> 00:19:53,050
Soron's chief has returned.
287
00:19:53,796 --> 00:19:54,995
Hagok Jo Tae Koo.
288
00:19:54,996 --> 00:19:56,138
It seems like...
289
00:19:56,627 --> 00:19:58,889
you will also take back your position as Noron's chief.
290
00:19:59,296 --> 00:20:01,286
We used to be one root.
291
00:20:01,667 --> 00:20:04,999
We were both in the Seoin Party, preserving the pride of Joseon.
292
00:20:05,807 --> 00:20:07,250
That's a long time ago.
293
00:20:07,536 --> 00:20:10,436
Now, we're just Noron and Soron.
294
00:20:10,607 --> 00:20:12,395
Joseon doesn't belong to a king anymore.
295
00:20:13,216 --> 00:20:14,792
It's the nobles that rule.
296
00:20:14,976 --> 00:20:17,715
Hasn't it been a long time since they got corrupt?
297
00:20:17,716 --> 00:20:20,585
Is it right to entrust everything to the king, as the Sorons want?
298
00:20:21,157 --> 00:20:24,426
A bad king can ruin the kingdom.
299
00:20:24,427 --> 00:20:27,255
It doesn't matter if it's one or many that ruins the kingdom.
300
00:20:27,256 --> 00:20:28,338
Hagok.
301
00:20:30,226 --> 00:20:31,439
Yes.
302
00:20:32,266 --> 00:20:33,781
The Norons are corrupt.
303
00:20:35,137 --> 00:20:36,652
Intoxicated by long-held power,
304
00:20:37,367 --> 00:20:38,619
they're even incompetent.
305
00:20:40,536 --> 00:20:42,355
But it's my foundation.
306
00:20:43,276 --> 00:20:45,146
I'm going to save its roots.
307
00:20:45,147 --> 00:20:46,257
And you...
308
00:20:47,077 --> 00:20:49,015
will speak of the harms of the Crown Prince Palace.
309
00:20:49,016 --> 00:20:51,616
It's a good opportunity to unite the divided Noron.
310
00:20:51,617 --> 00:20:53,474
If you take the Crown Prince Palace as target,
311
00:20:54,756 --> 00:20:57,326
we will accuse Noron of treachery.
312
00:20:57,327 --> 00:20:58,367
No.
313
00:20:58,686 --> 00:21:00,626
Will His Majesty be able to endure...
314
00:21:00,627 --> 00:21:02,142
the nobility's strong opinions?
315
00:21:03,167 --> 00:21:04,509
You probably saw...
316
00:21:05,397 --> 00:21:06,982
the angry aristocrats.
317
00:21:08,696 --> 00:21:10,989
You'll have to give up the Crown Prince, Hagok.
318
00:21:11,367 --> 00:21:13,255
Or else, the King will...
319
00:21:14,807 --> 00:21:15,888
be in danger.
320
00:21:19,677 --> 00:21:20,745
I must've been crazy.
321
00:21:20,746 --> 00:21:21,775
(Kim Chang Joong, Prime Minister, Noron)
322
00:21:21,776 --> 00:21:24,615
How could I risk my family and life for someone like Prince Yeoning?
323
00:21:24,887 --> 00:21:26,704
This isn't the time to be complaining.
324
00:21:26,986 --> 00:21:29,451
Even the countryside aristocrats are gathering to the capital.
325
00:21:30,387 --> 00:21:32,755
My lord, I hope the Crown Prince...
326
00:21:32,756 --> 00:21:35,080
won't get dethroned like this.
327
00:21:36,097 --> 00:21:37,166
What?
328
00:21:37,167 --> 00:21:38,611
What are you talking about?
329
00:21:39,367 --> 00:21:41,012
Then all of us will die.
330
00:21:44,137 --> 00:21:45,349
The Sorons.
331
00:21:46,706 --> 00:21:49,504
The Sorons will still side with the Crown Prince, right?
332
00:21:51,347 --> 00:21:52,418
Of course.
333
00:21:53,177 --> 00:21:56,379
The King appointed the Crown Prince.
334
00:22:08,597 --> 00:22:10,747
How about His Majesty?
335
00:22:11,026 --> 00:22:12,036
Last night,
336
00:22:12,567 --> 00:22:14,355
he couldn't sleep at all.
337
00:22:17,167 --> 00:22:18,954
I'm not the only old man.
338
00:22:24,046 --> 00:22:26,515
All of you got wrinkles.
339
00:22:26,516 --> 00:22:27,689
My lord!
340
00:22:30,117 --> 00:22:32,308
You're here, Chief Justice.
341
00:22:42,867 --> 00:22:44,209
Is there a eunuch outside?
342
00:22:44,966 --> 00:22:47,491
Dethrone the Crown Prince?
343
00:22:48,097 --> 00:22:50,359
But how could we, the Sorons...
344
00:22:50,466 --> 00:22:51,566
do that first?
345
00:22:51,567 --> 00:22:53,122
It'll happen anyway.
346
00:22:54,137 --> 00:22:55,520
For the sake of His Highness,
347
00:22:55,907 --> 00:22:58,502
you're suggesting we take initiative of the situation.
348
00:22:59,417 --> 00:23:02,205
But will this chaos settle that way?
349
00:23:02,577 --> 00:23:04,566
- Another chaos will... - The whole point of politics...
350
00:23:05,387 --> 00:23:07,104
is to deal with commotion and disputes.
351
00:23:07,956 --> 00:23:10,179
That is the nature of politics.
352
00:23:12,486 --> 00:23:13,911
Even if we sacrifice the Crown Prince...
353
00:23:14,256 --> 00:23:15,641
and manage to avoid a dispute,
354
00:23:16,496 --> 00:23:17,941
another form of chaos will arise no matter what.
355
00:23:18,097 --> 00:23:20,964
And the only way we can stop that fight...
356
00:23:21,367 --> 00:23:22,750
is to die.
357
00:23:23,766 --> 00:23:26,230
But we can't die right now.
358
00:23:27,036 --> 00:23:29,198
I'm not just talking about us. I'm also talking about our King.
359
00:23:31,177 --> 00:23:32,934
Therefore, let's just give in...
360
00:23:33,647 --> 00:23:35,232
and come to an agreement this time around.
361
00:23:36,186 --> 00:23:38,772
Who knows? Maybe one day,
362
00:23:39,456 --> 00:23:41,134
we might also get to win.
363
00:23:43,127 --> 00:23:45,782
- We should get going. - Yes.
364
00:23:51,766 --> 00:23:52,806
Hello.
365
00:23:55,466 --> 00:23:57,184
I hear there's going to be a banquet at 11am.
366
00:23:57,367 --> 00:23:59,084
His Majesty also needs to be there,
367
00:23:59,637 --> 00:24:01,657
so let's make this quick.
368
00:24:01,936 --> 00:24:03,996
I guess we should since His Majesty also needs to attend.
369
00:24:04,177 --> 00:24:07,409
We should all drink together later on.
370
00:24:11,317 --> 00:24:12,515
- Long time no see. - My goodness.
371
00:24:12,516 --> 00:24:14,577
- It has been so long. - How have you been?
372
00:24:16,016 --> 00:24:17,906
- Goodness, hello. - It is nice to see you.
373
00:24:19,127 --> 00:24:22,086
What in the world am I seeing right now?
374
00:24:22,796 --> 00:24:24,666
Why do they seem so friendly?
375
00:24:24,667 --> 00:24:25,737
The Sorons...
376
00:24:26,667 --> 00:24:28,514
must've decided to abandon the Crown Prince.
377
00:24:29,436 --> 00:24:30,446
What?
378
00:24:31,367 --> 00:24:34,942
It means the Sorons came to an agreement with the other Norons.
379
00:24:39,307 --> 00:24:40,457
Unbelievable.
380
00:24:42,946 --> 00:24:45,067
Master Mun Su. Master.
381
00:24:45,246 --> 00:24:47,781
Will you please wake up?
382
00:24:48,817 --> 00:24:50,342
Gosh, Master Mun Su.
383
00:24:50,526 --> 00:24:51,536
Master Mun Su!
384
00:24:53,526 --> 00:24:55,072
Are you awake?
385
00:24:55,496 --> 00:24:58,153
Can you hear me? My goodness.
386
00:25:00,097 --> 00:25:01,178
The Crown Prince...
387
00:25:02,196 --> 00:25:03,277
Ah Bong.
388
00:25:04,307 --> 00:25:05,418
What happened to the Crown Prince?
389
00:25:07,837 --> 00:25:08,918
Tell me.
390
00:25:09,236 --> 00:25:11,701
What happened? Where is he right now?
391
00:25:12,246 --> 00:25:14,095
(Hanseongbu)
392
00:25:27,897 --> 00:25:30,017
I'm sure he's near here somewhere.
393
00:25:31,196 --> 00:25:33,692
Did you not hear me? I command you to open the door!
394
00:25:54,887 --> 00:25:57,351
His Majesty should already be here by now.
395
00:26:06,067 --> 00:26:09,066
How can you not know where His Majesty is?
396
00:26:10,167 --> 00:26:11,884
Please tell me.
397
00:26:16,476 --> 00:26:17,557
Yi Gwang Jwa.
398
00:26:33,057 --> 00:26:34,067
Your Majesty.
399
00:26:38,726 --> 00:26:41,019
It hasn't even been that long since you became the Crown Prince.
400
00:26:41,936 --> 00:26:43,806
But you really do know how to cause a commotion.
401
00:26:43,807 --> 00:26:45,352
Inscrutable are the King's favors.
402
00:26:46,236 --> 00:26:48,256
I know very well what I did wrong.
403
00:26:49,077 --> 00:26:50,217
And I will...
404
00:26:52,046 --> 00:26:53,228
take responsibility for my actions.
405
00:26:54,776 --> 00:26:56,261
You should listen to your loyal subjects...
406
00:26:59,756 --> 00:27:01,200
and dethrone me.
407
00:27:01,387 --> 00:27:04,185
Who are you to take responsibility?
408
00:27:05,286 --> 00:27:07,145
Do not get mistaken, Crown Prince.
409
00:27:08,296 --> 00:27:10,115
I am the King of this country.
410
00:27:10,927 --> 00:27:11,976
Responsibilities...
411
00:27:12,466 --> 00:27:15,021
can only be taken by a person who has the right to do so.
412
00:27:21,039 --> 00:27:23,734
(Episode 22 will air shortly.)
413
00:27:24,451 --> 00:28:09,343
(Ads 00:27:24 --> 00:28:09)
414
00:28:32,760 --> 00:28:34,629
It's been almost an hour.
415
00:28:34,630 --> 00:28:37,660
Does His Majesty want to discuss this or not?
416
00:28:40,914 --> 00:28:41,924
Chief Justice.
417
00:28:42,844 --> 00:28:45,440
His Majesty arrives!
418
00:29:06,834 --> 00:29:07,915
I had...
419
00:29:08,474 --> 00:29:10,999
business to take care of and couldn't properly dress myself.
420
00:29:13,175 --> 00:29:14,256
Then,
421
00:29:15,574 --> 00:29:16,928
shall we begin?
422
00:29:43,775 --> 00:29:46,914
The Crown Prince arrives!
423
00:29:46,915 --> 00:29:49,096
The Crown Prince? Why here?
424
00:29:49,615 --> 00:29:50,655
Why is he here?
425
00:29:51,544 --> 00:29:53,473
- Okay, let's stand. - My goodness.
426
00:29:54,014 --> 00:29:55,832
- It's the Crown Prince. - The Crown Prince?
427
00:29:56,525 --> 00:29:58,675
- What's going on? - He's the Crown Prince?
428
00:30:00,954 --> 00:30:03,551
- Where? - Oh, my.
429
00:30:09,594 --> 00:30:11,686
Did you just tell me to attend the banquet?
430
00:30:11,764 --> 00:30:17,330
Yes, go and show them you're still alive and well as Crown Prince.
431
00:30:17,945 --> 00:30:18,974
But Your Majesty...
432
00:30:18,975 --> 00:30:21,034
I will take care of this matter.
433
00:30:21,475 --> 00:30:23,332
You should preserve your position.
434
00:30:27,555 --> 00:30:28,626
How...
435
00:30:30,985 --> 00:30:32,338
do you mean?
436
00:30:34,055 --> 00:30:36,317
I will do all my duties as king.
437
00:30:37,624 --> 00:30:39,756
I allowed you to do so...
438
00:30:40,594 --> 00:30:41,847
as king.
439
00:30:43,205 --> 00:30:44,276
Your Majesty.
440
00:30:45,504 --> 00:30:47,019
I won't bear that in mind.
441
00:30:53,814 --> 00:30:56,470
Petitions related to dethroning the Crown Prince...
442
00:30:57,515 --> 00:30:58,898
will not be allowed.
443
00:31:00,485 --> 00:31:02,131
- Your Majesty. - The Crown Prince...
444
00:31:05,254 --> 00:31:07,024
knew about the master murderers...
445
00:31:07,025 --> 00:31:08,439
and protected them.
446
00:31:08,624 --> 00:31:11,928
How could the nobility of this kingdom serve such a prince?
447
00:31:23,504 --> 00:31:27,181
Show them you're still alive and well as Crown Prince.
448
00:31:33,254 --> 00:31:34,528
But if I do so,
449
00:31:35,314 --> 00:31:36,497
you will...
450
00:31:36,754 --> 00:31:39,856
Does that mean you also defend the master murderers?
451
00:31:40,925 --> 00:31:42,671
Defending the master murderers...
452
00:31:42,995 --> 00:31:45,494
means you're considering the nobility as enemies.
453
00:31:45,495 --> 00:31:47,864
The Crown Prince wasn't trying to defend the master murderers.
454
00:31:47,865 --> 00:31:49,380
Then what was he trying to do?
455
00:31:50,164 --> 00:31:52,689
Did you know about this too?
456
00:31:53,335 --> 00:31:56,779
Was it you who permitted this?
457
00:31:58,504 --> 00:32:01,403
- That makes no sense. - What a mess!
458
00:32:01,814 --> 00:32:04,114
Chairman of Congress, watch what you're saying.
459
00:32:04,115 --> 00:32:05,183
We're before His Majesty.
460
00:32:05,184 --> 00:32:08,446
I'm asking whether the king has abandoned the nation's nobles.
461
00:32:16,495 --> 00:32:17,535
If I'm...
462
00:32:19,934 --> 00:32:21,511
going to disappear anyway...
463
00:32:30,705 --> 00:32:32,190
The banquet is usually...
464
00:32:33,244 --> 00:32:35,638
a party where many officials are served.
465
00:32:36,315 --> 00:32:37,496
But today,
466
00:32:38,315 --> 00:32:40,274
I want to say something different.
467
00:32:42,385 --> 00:32:43,495
The master murderers.
468
00:32:45,154 --> 00:32:47,347
The incident that I'm allegedly involved in.
469
00:32:48,294 --> 00:32:50,688
- Did he say "Murder the masters"? - What's going on?
470
00:32:51,724 --> 00:32:54,361
- He's the Crown Prince, right? - I believe so.
471
00:32:59,065 --> 00:33:00,993
I knew the children who became master murderers...
472
00:33:01,804 --> 00:33:05,006
were being sold to the Qing Dynasty by human traffickers.
473
00:33:05,974 --> 00:33:07,055
Despite their poverty...
474
00:33:08,445 --> 00:33:09,526
and hunger,
475
00:33:10,914 --> 00:33:13,107
these children wanted to live in this kingdom.
476
00:33:15,414 --> 00:33:18,617
But the exploitation and extreme taxes by nobles...
477
00:33:19,724 --> 00:33:21,341
made their parents...
478
00:33:23,625 --> 00:33:25,544
sell their own children.
479
00:33:25,864 --> 00:33:27,379
My apologies, Your Highness,
480
00:33:27,465 --> 00:33:30,033
but that seems to be inappropriate.
481
00:33:30,034 --> 00:33:31,115
No!
482
00:33:32,534 --> 00:33:34,525
I haven't finished yet.
483
00:33:37,244 --> 00:33:38,962
So I started to question this.
484
00:33:39,275 --> 00:33:41,669
The nobles own the farming lands.
485
00:33:42,715 --> 00:33:45,412
And the people are working and paying to use those lands.
486
00:33:46,544 --> 00:33:47,928
But why is this kingdom...
487
00:33:49,354 --> 00:33:52,313
collecting extremely high taxes from the people?
488
00:33:53,955 --> 00:33:56,722
No, Your Highness. You shouldn't say that.
489
00:33:57,565 --> 00:33:58,838
Isn't that strange?
490
00:34:00,094 --> 00:34:01,984
Why are they taxing...
491
00:34:02,765 --> 00:34:04,925
those who work in the farming lands...
492
00:34:06,104 --> 00:34:07,634
instead of those who own the farming lands?
493
00:34:07,635 --> 00:34:11,039
Then are you saying that nobles should pay taxes?
494
00:34:12,404 --> 00:34:13,929
Do you know...
495
00:34:14,015 --> 00:34:16,035
how the merchants and low lives are making a living?
496
00:34:16,114 --> 00:34:17,243
He's right.
497
00:34:17,244 --> 00:34:20,113
They're making a living thanks to the farming lands we own.
498
00:34:20,315 --> 00:34:21,396
Not at all.
499
00:34:21,554 --> 00:34:23,372
If nobody worked in those fields,
500
00:34:24,885 --> 00:34:26,642
what will you eat...
501
00:34:27,825 --> 00:34:29,340
and what will you wear?
502
00:34:30,695 --> 00:34:31,907
Who do you think...
503
00:34:33,164 --> 00:34:35,113
relies on whom?
504
00:34:49,775 --> 00:34:50,825
That's why...
505
00:34:51,185 --> 00:34:53,478
I want to make this clear.
506
00:34:55,354 --> 00:34:57,303
Such exploitation must disappear.
507
00:34:58,585 --> 00:35:02,231
If I, the Crown Prince, get the chance to sit on the throne,
508
00:35:03,895 --> 00:35:07,097
I swear to make the owner of farming lands...
509
00:35:09,195 --> 00:35:10,618
to pay the tax for it.
510
00:35:17,674 --> 00:35:18,755
Indeed.
511
00:35:19,604 --> 00:35:21,866
Who's relying on whom to survive?
512
00:35:32,054 --> 00:35:33,236
Those who own farming lands...
513
00:35:34,424 --> 00:35:35,839
should pay taxes for owning them.
514
00:35:45,335 --> 00:35:48,061
Why are you siding with the Crown Prince, Your Majesty?
515
00:35:48,335 --> 00:35:49,617
For the greater good you should...
516
00:35:51,974 --> 00:35:55,550
Do you remember what you taught me when I was the Crown Prince?
517
00:35:56,784 --> 00:35:57,855
A wise man...
518
00:35:58,484 --> 00:36:01,111
should be ashamed of having nothing to be ashamed of.
519
00:36:01,654 --> 00:36:04,584
Politics exist to help the poor.
520
00:36:04,585 --> 00:36:06,816
They're not meant to give more riches to the rich.
521
00:36:09,325 --> 00:36:11,819
The Crown Prince knows shame,
522
00:36:12,364 --> 00:36:15,496
and he's trying to help the weak with that heart.
523
00:36:16,065 --> 00:36:17,479
I can't dethrone such a man.
524
00:36:19,734 --> 00:36:20,785
Your Majesty.
525
00:36:24,974 --> 00:36:27,904
Your Majesty, I have urgent news.
526
00:36:31,885 --> 00:36:33,384
The Crown Prince said that at the banquet?
527
00:36:33,385 --> 00:36:36,153
Yes, he said that he'll make nobles pay taxes.
528
00:36:36,154 --> 00:36:38,053
How could he say that with a sane mind?
529
00:36:38,054 --> 00:36:40,518
He should be begging now. How dare he say such things?
530
00:36:40,854 --> 00:36:42,454
Immediately send announcements...
531
00:36:42,455 --> 00:36:43,807
to lecturing halls and local schools.
532
00:36:44,395 --> 00:36:46,647
If His Majesty can't dethrone the Crown Prince,
533
00:36:46,864 --> 00:36:48,309
we can make him do it.
534
00:36:52,565 --> 00:36:54,624
As you can see, I'm still the Crown Prince.
535
00:36:55,604 --> 00:36:56,644
You should...
536
00:36:58,374 --> 00:36:59,859
greet me with respect.
537
00:37:09,415 --> 00:37:10,667
Was that why you did this?
538
00:37:11,224 --> 00:37:14,022
Did you want to end our relationship because I might protect you?
539
00:37:14,624 --> 00:37:16,948
You have greater responsibilities, Your Majesty.
540
00:37:18,295 --> 00:37:19,335
Why...
541
00:37:20,335 --> 00:37:22,315
are you thinking only about me?
542
00:37:22,594 --> 00:37:23,614
Crown Prince.
543
00:37:24,264 --> 00:37:26,122
I could finally say out loud...
544
00:37:27,575 --> 00:37:29,655
what I truly wanted to say...
545
00:37:30,405 --> 00:37:31,990
because I was temporarily...
546
00:37:33,144 --> 00:37:34,992
the Crown Prince.
547
00:37:37,644 --> 00:37:39,231
That time alone...
548
00:37:40,415 --> 00:37:41,626
meant enough...
549
00:37:43,585 --> 00:37:44,867
for me,
550
00:37:45,925 --> 00:37:47,005
Your Majesty.
551
00:37:57,734 --> 00:37:58,774
Let him out.
552
00:38:05,004 --> 00:38:06,086
You're free now.
553
00:38:06,915 --> 00:38:07,914
Why are you letting us out?
554
00:38:07,915 --> 00:38:09,843
The Crown Prince is finished anyway.
555
00:38:09,844 --> 00:38:11,584
Why would we need to bother his minions?
556
00:38:11,585 --> 00:38:13,060
The higher-ups want us to release you.
557
00:38:13,185 --> 00:38:14,265
What?
558
00:38:15,155 --> 00:38:17,623
The Crown Prince is finished? What do you mean?
559
00:38:17,624 --> 00:38:20,322
Step outside. Just one step outside will teach you everything.
560
00:38:30,535 --> 00:38:33,392
- Please hear our words! - Please hear our words!
561
00:38:33,465 --> 00:38:36,103
Please hear our words, Your Majesty!
562
00:38:36,104 --> 00:38:39,243
Dethrone the Crown Prince!
563
00:38:39,244 --> 00:38:41,544
How could a royal make nobles into his enemies?
564
00:38:41,545 --> 00:38:44,110
Punish the Crown Prince, Your Majesty!
565
00:38:44,415 --> 00:38:46,102
- Please hear our words! - What did His Highness do?
566
00:38:46,185 --> 00:38:47,195
- That hurts. - Move out of the way.
567
00:38:51,425 --> 00:38:53,980
- Yeo Ji. - He brought this upon himself...
568
00:38:54,724 --> 00:38:56,442
to protect His Majesty.
569
00:38:56,655 --> 00:38:57,735
No.
570
00:38:58,524 --> 00:38:59,736
This can't happen.
571
00:39:00,965 --> 00:39:02,378
We went through so much to get him up there.
572
00:39:02,994 --> 00:39:04,434
What did you do?
573
00:39:04,435 --> 00:39:05,646
You should've stopped him.
574
00:39:05,905 --> 00:39:07,574
Yeo Ji, you should've stopped him.
575
00:39:07,575 --> 00:39:09,050
I couldn't stop him.
576
00:39:11,774 --> 00:39:13,016
I tried to stop him...
577
00:39:15,244 --> 00:39:16,457
I should have stopped him...
578
00:39:18,844 --> 00:39:20,353
But I was overwhelmed to hear...
579
00:39:20,354 --> 00:39:23,283
someone with power say such things for the weak.
580
00:39:25,185 --> 00:39:26,497
So I froze on the spot...
581
00:39:27,055 --> 00:39:28,407
without even realizing it.
582
00:39:41,205 --> 00:39:43,457
He'll end up getting dethroned, right?
583
00:39:43,644 --> 00:39:46,634
How would His Majesty stand the ruckus of those nobles?
584
00:39:46,644 --> 00:39:48,873
You're right. Why did he go that far?
585
00:39:48,874 --> 00:39:50,935
The world knows that he has no power.
586
00:39:50,945 --> 00:39:52,483
He should've just stayed silent. My goodness.
587
00:39:52,484 --> 00:39:55,645
Think of how bad people must've been living, for him to say that?
588
00:39:56,055 --> 00:39:57,741
He didn't say anything wrong either.
589
00:39:58,955 --> 00:40:01,076
The nobles live like that thanks to us.
590
00:40:02,195 --> 00:40:04,589
What did the Crown Prince say wrong about that?
591
00:40:05,925 --> 00:40:07,309
These legs of mine...
592
00:40:08,195 --> 00:40:10,064
also became like this because of my master!
593
00:40:10,065 --> 00:40:12,387
I was also sold off as a slave.
594
00:40:12,665 --> 00:40:14,534
I was told that women with smallpox scars...
595
00:40:14,535 --> 00:40:15,818
can't even become a gisaeng.
596
00:40:16,104 --> 00:40:19,134
My father had to sell me off to pay his taxes.
597
00:40:19,705 --> 00:40:22,138
Why are they dethroning the Crown Prince?
598
00:40:22,614 --> 00:40:24,533
What did he do so wrong?
599
00:40:24,585 --> 00:40:26,807
What are you staring at? Move aside immediately.
600
00:40:30,854 --> 00:40:31,894
Can't you hear me?
601
00:40:32,124 --> 00:40:33,770
Give me my ID, and move aside.
602
00:40:43,705 --> 00:40:44,816
Your Highness.
603
00:41:03,215 --> 00:41:04,234
Why are you crying?
604
00:41:06,055 --> 00:41:08,681
I'll have fun again outside of the palace.
605
00:41:09,594 --> 00:41:10,735
Why would you cry?
606
00:41:35,114 --> 00:41:37,307
It's not just their letters. Even the palace walls...
607
00:41:37,754 --> 00:41:40,148
are covered with the complaints from nobles.
608
00:41:40,524 --> 00:41:41,623
(Cho Hyun Myung, Soron, Junior Second Rank)
609
00:41:41,624 --> 00:41:44,422
In the end, even His Majesty...
610
00:41:45,165 --> 00:41:46,639
will give up on the Crown Prince.
611
00:41:46,724 --> 00:41:48,482
He'll have no choice now.
612
00:41:57,504 --> 00:41:58,586
Wait. Hold on.
613
00:42:00,004 --> 00:42:02,771
What... What is this?
614
00:42:05,685 --> 00:42:08,253
What... Who did this?
615
00:42:08,254 --> 00:42:10,204
What is it?
616
00:42:10,455 --> 00:42:11,697
Look at this.
617
00:42:12,254 --> 00:42:14,648
A commoner has put up a letter to support the Crown Prince.
618
00:42:14,754 --> 00:42:15,764
What?
619
00:42:15,994 --> 00:42:17,105
Am I mistaken?
620
00:42:17,425 --> 00:42:20,566
Someone put up a letter to support the Crown Prince.
621
00:42:20,594 --> 00:42:22,352
Even that person's ID is here.
622
00:42:22,795 --> 00:42:24,855
(ID: Used to prove one's identity in Joseon)
623
00:42:25,864 --> 00:42:27,350
That person put his or her own life at risk here.
624
00:42:36,514 --> 00:42:39,084
Last night, someone put up a letter to support the Crown Prince.
625
00:42:39,085 --> 00:42:40,113
- A letter? - A letter?
626
00:42:40,114 --> 00:42:41,513
What's it about?
627
00:42:41,514 --> 00:42:43,084
- You must be joking. - I'm being serious.
628
00:42:43,085 --> 00:42:44,383
The Crown Prince...
629
00:42:44,384 --> 00:42:47,486
These letters were on the walls of the main entrance to the palace.
630
00:42:47,655 --> 00:42:50,453
The owner of the ID was Ma Seon. I'm sure he's a low life.
631
00:42:50,825 --> 00:42:52,946
But that wasn't the only letter.
632
00:42:53,465 --> 00:42:55,818
Ja Dong, what are you saying?
633
00:42:56,094 --> 00:42:57,863
Why are you so flustered unlike your usual self?
634
00:42:57,864 --> 00:43:00,258
Your Highness. So there are IDs...
635
00:43:00,905 --> 00:43:02,420
About the IDs...
636
00:43:03,134 --> 00:43:04,154
IDs?
637
00:43:04,774 --> 00:43:06,003
Are you telling me...
638
00:43:06,004 --> 00:43:08,143
that other people have also started to place their IDs there?
639
00:43:08,144 --> 00:43:11,720
Yes, Your Majesty. They've been placing it there since last night.
640
00:43:11,984 --> 00:43:13,143
How many?
641
00:43:13,144 --> 00:43:14,569
Hundreds, Your Majesty.
642
00:43:15,014 --> 00:43:17,984
And the number keeps increasing.
643
00:43:21,754 --> 00:43:22,836
Your Majesty.
644
00:43:27,165 --> 00:43:28,834
(The Crown Prince was the first person...)
645
00:43:28,835 --> 00:43:31,057
(to ever care about low-class people like us.)
646
00:43:31,234 --> 00:43:33,861
Whatever! They can go ahead and catch us if they can.
647
00:43:35,734 --> 00:43:37,944
Who's going to plow the soil if we no longer exist?
648
00:43:37,945 --> 00:43:39,621
And who's going to carry the wooden carriers?
649
00:43:39,774 --> 00:43:40,825
- He's right. - Be careful.
650
00:43:42,874 --> 00:43:43,956
We should join.
651
00:43:44,915 --> 00:43:46,530
- Let's do it. - Yes.
652
00:43:46,915 --> 00:43:48,097
Goodness.
653
00:43:51,325 --> 00:43:52,335
Jang Dal.
654
00:43:52,955 --> 00:43:54,772
Look at all those IDs.
655
00:44:00,835 --> 00:44:03,258
We should also throw in our IDs.
656
00:44:03,394 --> 00:44:06,869
Yes, we should. Let them catch us if they want.
657
00:44:26,024 --> 00:44:28,449
Are you saying you and your people weren't behind this?
658
00:44:30,965 --> 00:44:32,581
I can't believe what I'm seeing right now.
659
00:44:33,624 --> 00:44:35,958
They all stepped forward at the risk of their own lives.
660
00:44:37,835 --> 00:44:38,845
This is something...
661
00:44:39,965 --> 00:44:41,792
that cannot be manipulated by anyone.
662
00:44:43,705 --> 00:44:45,259
It's the true thoughts of our people.
663
00:45:09,894 --> 00:45:12,661
(Dal Moon, Park Mun Su)
664
00:45:14,905 --> 00:45:16,834
What are the Hanseongbu and the police bureau doing?
665
00:45:16,835 --> 00:45:18,763
Why aren't they stopping the people?
666
00:45:19,075 --> 00:45:21,374
The imperial guards are in charge of doing that.
667
00:45:21,375 --> 00:45:22,890
The imperial guards got orders from the King,
668
00:45:23,175 --> 00:45:24,800
and they're currently protecting them.
669
00:45:35,324 --> 00:45:37,486
- Goodness, hello. - I should also join.
670
00:45:44,865 --> 00:45:47,703
Even... Even women are joining this movement?
671
00:45:47,935 --> 00:45:49,853
Have they all gone mad?
672
00:46:00,877 --> 00:46:05,877
[VIU Ver] SBS E22 'Haechi'
"The People"
-♥ Ruo Xi ♥-
673
00:46:15,294 --> 00:46:16,446
Excuse me.
674
00:46:17,905 --> 00:46:20,055
Inspector, can you please give me a minute?
675
00:46:22,875 --> 00:46:23,915
"Kkot Nim."
676
00:46:24,474 --> 00:46:26,344
It's that girl's name, Your Highness.
677
00:46:26,345 --> 00:46:27,688
(Kkot Nim)
678
00:46:28,244 --> 00:46:31,042
The girl that murdered her master.
679
00:46:34,355 --> 00:46:36,576
(Kkot Nim)
680
00:46:44,994 --> 00:46:46,611
So this is what my name looks like.
681
00:46:48,264 --> 00:46:49,447
It's my first time seeing the letters.
682
00:46:50,165 --> 00:46:51,315
"Kkot Nim."
683
00:46:53,064 --> 00:46:54,418
You have a pretty name.
684
00:47:04,584 --> 00:47:05,684
This is mine.
685
00:47:05,685 --> 00:47:07,573
(Cheon Yeo Ji)
686
00:47:09,084 --> 00:47:10,368
I promise.
687
00:47:13,324 --> 00:47:15,618
I'll throw in my ID along with yours.
688
00:47:24,365 --> 00:47:25,375
Can I...
689
00:47:26,234 --> 00:47:29,567
ask you to do me one more favor?
690
00:47:31,705 --> 00:47:32,715
And...
691
00:47:34,544 --> 00:47:36,393
she also asked me to tell you...
692
00:47:39,185 --> 00:47:41,032
that she's grateful for what you did,
693
00:47:42,084 --> 00:47:43,873
and that she'll never forget.
694
00:48:09,415 --> 00:48:11,614
Let's hurry up and join.
695
00:48:11,615 --> 00:48:15,150
Yes, we can't let the Crown Prince get dethroned.
696
00:48:15,715 --> 00:48:16,967
No, we can't.
697
00:48:19,254 --> 00:48:20,283
What he said was right.
698
00:48:20,284 --> 00:48:21,854
He's on our side.
699
00:48:21,855 --> 00:48:23,571
- We should support him. - Exactly.
700
00:48:24,994 --> 00:48:26,277
I hope this works.
701
00:48:27,165 --> 00:48:28,407
Let's hope for the best.
702
00:48:32,504 --> 00:48:34,033
Instead of the aristocrats,
703
00:48:34,034 --> 00:48:36,357
the people stepped up and started showing their true thoughts.
704
00:48:36,605 --> 00:48:38,674
I know you're not here to tell me that the thoughts of the people...
705
00:48:38,675 --> 00:48:40,017
are equal to the thoughts of the nation.
706
00:48:41,615 --> 00:48:42,826
What do you think?
707
00:48:43,145 --> 00:48:46,417
What if they start protesting instead of throwing in their IDs?
708
00:48:46,845 --> 00:48:48,114
You won't be able to handle that.
709
00:48:48,115 --> 00:48:49,753
Are you saying you're going to put faith...
710
00:48:49,754 --> 00:48:51,704
in the people who are so easily wavered?
711
00:48:52,885 --> 00:48:56,430
That's why you decided to embrace the Crown Prince?
712
00:48:57,724 --> 00:48:59,109
It's our way to win...
713
00:49:00,165 --> 00:49:02,285
although our victory may only last for a very short time.
714
00:49:02,895 --> 00:49:05,793
Who knows? If we keep winning like this,
715
00:49:06,234 --> 00:49:07,850
we might actually survive.
716
00:49:13,744 --> 00:49:16,371
I want you to take care of a few things the Norons want.
717
00:49:16,814 --> 00:49:18,128
Of course.
718
00:49:18,885 --> 00:49:20,914
We still need to keep things formal.
719
00:49:20,915 --> 00:49:23,985
I have to say, the Crown Prince is very unlucky.
720
00:49:24,955 --> 00:49:27,004
This was his only chance...
721
00:49:28,054 --> 00:49:29,711
to keep his life intact.
722
00:49:50,175 --> 00:49:51,255
Goodness gracious,
723
00:49:51,345 --> 00:49:54,071
you're a government official. This will get you in trouble.
724
00:49:57,824 --> 00:49:59,523
But I also did it myself,
725
00:49:59,524 --> 00:50:01,171
so I guess you're my accomplice now.
726
00:50:04,095 --> 00:50:05,740
At least we won't be reporting on each other.
727
00:50:09,095 --> 00:50:10,134
(The limp)
728
00:50:10,135 --> 00:50:12,790
"The limp, The hunchback".
729
00:50:13,264 --> 00:50:15,597
Those are the kinds of things that are written on the slaves' IDs.
730
00:50:15,875 --> 00:50:17,104
They write down their characteristics...
731
00:50:17,105 --> 00:50:18,216
so they won't be able to run away.
732
00:50:19,504 --> 00:50:20,514
May I also...
733
00:50:21,145 --> 00:50:23,414
enter the Prince School inside the Crown Prince Palace?
734
00:50:23,415 --> 00:50:25,813
(Prince School: An office in charge of educating the Crown Prince)
735
00:50:25,814 --> 00:50:27,704
- You? - I'm curious to know...
736
00:50:28,484 --> 00:50:31,454
what kind of a person the Crown Prince is.
737
00:50:35,824 --> 00:50:37,454
(The limp)
738
00:50:37,455 --> 00:50:41,980
“Ma Seon the slave, Kim the student, The limp,”
739
00:50:43,665 --> 00:50:46,432
"The hunchback, Born in 1697,"
740
00:50:47,905 --> 00:50:49,045
"The face with smallpox scars..."
741
00:50:49,574 --> 00:50:52,604
The Crown Prince was the first noble person...
742
00:50:52,605 --> 00:50:54,898
to ever care about low-class people like us.
743
00:50:55,244 --> 00:50:59,144
I'm sure the Crown Prince is a very good man.
744
00:50:59,145 --> 00:51:04,483
“Kang the guard, Gae the student, Nine fingers...”
745
00:51:04,484 --> 00:51:06,202
(Nine fingers)
746
00:51:06,355 --> 00:51:07,466
So please...
747
00:51:08,455 --> 00:51:10,475
don't dethrone the Crown Prince.
748
00:51:11,794 --> 00:51:13,714
I leave my ID here,
749
00:51:14,264 --> 00:51:16,011
so go ahead and catch me if you must.
750
00:51:16,965 --> 00:51:20,672
However, even if my other leg ends up getting broken,
751
00:51:21,605 --> 00:51:24,099
- I still support the Crown Prince. - I still support the Crown Prince.
752
00:51:25,744 --> 00:51:26,784
“Si Hyeon,”
753
00:51:28,115 --> 00:51:29,428
“Lowly life,”
754
00:51:30,774 --> 00:51:32,128
"Spot on hand".
755
00:51:34,244 --> 00:51:35,467
“Kim the intelligent”.
756
00:51:37,155 --> 00:51:38,195
"Born in 1649".
757
00:51:39,655 --> 00:51:40,765
"The bulging head."
758
00:51:55,074 --> 00:51:58,135
Here are some great stuff. Please take a look.
759
00:51:58,405 --> 00:51:59,718
- Do you have anything nice? - Come here.
760
00:52:14,084 --> 00:52:16,654
Did you spend the entire day doing nothing again?
761
00:52:16,655 --> 00:52:17,705
Yes.
762
00:52:18,324 --> 00:52:20,688
There's nothing much I can do right now.
763
00:52:21,764 --> 00:52:23,394
How can you be so relaxed...
764
00:52:23,395 --> 00:52:25,283
even after seeing the Crown Prince getting away from what he did?
765
00:52:25,635 --> 00:52:27,523
- What in the world... - Yoon Young.
766
00:52:28,074 --> 00:52:30,003
Do you know what karma is?
767
00:52:30,004 --> 00:52:33,539
(Karma: An act of stopping evil and achieving virtue)
768
00:52:35,115 --> 00:52:38,983
It is a very important lesson from Buddha...
769
00:52:38,984 --> 00:52:41,307
that I deeply engraved in my heart when I was at the temple.
770
00:52:43,115 --> 00:52:44,384
"Karma"?
771
00:52:44,385 --> 00:52:45,466
It is...
772
00:52:45,955 --> 00:52:48,694
a noble ritual that has the purpose to stop evil...
773
00:52:48,695 --> 00:52:49,937
and achieve virtue.
774
00:52:50,254 --> 00:52:51,779
That is what karma is.
775
00:52:52,064 --> 00:52:53,105
So?
776
00:52:54,324 --> 00:52:56,890
I desperately hoped that he won't get dethroned this time.
777
00:52:57,064 --> 00:52:59,864
Why? Because I should be the one to kick him out and become the king.
778
00:52:59,865 --> 00:53:01,573
I need to be the one who stops evil...
779
00:53:01,574 --> 00:53:02,847
and achieves virtue.
780
00:53:04,375 --> 00:53:05,556
I should do it myself.
781
00:53:07,544 --> 00:53:09,393
That way, it's real karma.
782
00:53:14,014 --> 00:53:15,166
Oh, goodness.
783
00:53:18,355 --> 00:53:19,839
I might get hurt.
784
00:53:20,984 --> 00:53:22,034
Wait.
785
00:53:23,054 --> 00:53:24,154
What did you say?
786
00:53:24,155 --> 00:53:26,864
I'll break his good karma...
787
00:53:26,865 --> 00:53:28,046
No, not that.
788
00:53:29,965 --> 00:53:32,263
Say hello. Don't you know each other?
789
00:53:32,264 --> 00:53:33,314
Wait.
790
00:53:33,865 --> 00:53:37,035
It's been a while, Dal Moon.
791
00:53:37,135 --> 00:53:39,265
The name just now.
792
00:53:39,744 --> 00:53:42,947
You said you sent Do Ji Gwang to someone...
793
00:53:43,215 --> 00:53:45,467
to bring in the beggars.
794
00:53:46,385 --> 00:53:47,728
Dal Moon...
795
00:53:48,715 --> 00:53:51,452
To someone named Dal Moon.
796
00:54:01,764 --> 00:54:02,804
Dal Moon.
797
00:54:11,945 --> 00:54:14,600
Your Highness, are you ready?
798
00:54:14,875 --> 00:54:17,540
- Yes. - Anyway,
799
00:54:17,845 --> 00:54:18,956
this time...
800
00:54:20,014 --> 00:54:23,286
What? Am I going out secretly and causing trouble again?
801
00:54:25,024 --> 00:54:27,681
I told His Majesty about my outing today.
802
00:54:28,855 --> 00:54:29,936
Is that enough?
803
00:54:40,465 --> 00:54:42,152
Oh, goodness.
804
00:54:42,474 --> 00:54:45,404
I'm stretching my leg in front of Your Highness.
805
00:54:45,405 --> 00:54:47,262
Please forgive my manners.
806
00:54:47,875 --> 00:54:49,056
That's unexpected.
807
00:54:50,744 --> 00:54:52,159
You were impolite from the beginning.
808
00:54:52,945 --> 00:54:55,583
That's when I had no judgment...
809
00:54:55,584 --> 00:54:57,384
and ran around...
810
00:54:57,385 --> 00:54:59,142
all over the place.
811
00:54:59,224 --> 00:55:00,295
So?
812
00:55:00,685 --> 00:55:02,239
Do you have some judgment now?
813
00:55:04,125 --> 00:55:05,135
A little bit.
814
00:55:07,695 --> 00:55:11,300
I know that I'm a nobody.
815
00:55:14,234 --> 00:55:16,932
I thought everything will be over once I become an inspector.
816
00:55:18,605 --> 00:55:20,260
But I was blocked on all four sides.
817
00:55:23,945 --> 00:55:26,409
You can't do anything with intentions alone.
818
00:55:29,514 --> 00:55:32,756
That's what I've learned.
819
00:55:34,925 --> 00:55:36,570
It sounds like you're talking to me.
820
00:55:38,494 --> 00:55:39,575
Still,
821
00:55:40,965 --> 00:55:42,752
you're saying let's not get tired.
822
00:55:59,185 --> 00:56:00,225
Your Highness.
823
00:56:01,415 --> 00:56:02,596
Yeo Ji.
824
00:56:03,254 --> 00:56:04,983
When did you get here?
825
00:56:04,984 --> 00:56:08,024
I thought I'd miss you. I'm glad.
826
00:56:13,095 --> 00:56:14,883
Similar incidents will happen again.
827
00:56:16,494 --> 00:56:18,049
Incidents targeting you...
828
00:56:18,564 --> 00:56:20,523
and threatening you.
829
00:56:22,034 --> 00:56:25,781
Your life might be in danger when that happens.
830
00:56:27,744 --> 00:56:28,825
So?
831
00:56:30,744 --> 00:56:32,299
I knew all of that.
832
00:56:33,615 --> 00:56:35,231
How could I not know?
833
00:56:36,115 --> 00:56:39,993
Really competent people usually become targets of many people.
834
00:56:41,054 --> 00:56:43,115
I'm smart, handsome...
835
00:56:44,455 --> 00:56:45,707
and I'm the Crown Prince.
836
00:56:46,024 --> 00:56:49,569
I should blame myself for being so competent. Who else?
837
00:56:50,365 --> 00:56:51,415
What?
838
00:56:52,004 --> 00:56:53,044
So,
839
00:56:55,635 --> 00:56:57,088
there's no need to worry.
840
00:56:59,474 --> 00:57:02,980
You don't understand what I'm saying.
841
00:57:03,774 --> 00:57:05,906
That's not what I'm saying.
842
00:57:06,215 --> 00:57:07,295
I don't understand?
843
00:57:07,915 --> 00:57:10,277
- Are you pointing that out to me? - Your Highness.
844
00:57:12,155 --> 00:57:13,740
I have something to tell you.
845
00:57:18,915 --> 00:57:21,542
I may be in a bad condition but I should see him off.
846
00:57:22,794 --> 00:57:26,268
I'm the Crown Prince's little brother and subject.
847
00:57:26,834 --> 00:57:28,148
How could I stay like this?
848
00:57:29,534 --> 00:57:31,998
- Enter the Crown Prince Palace? - Yes.
849
00:57:32,574 --> 00:57:34,464
I want to become a court lady.
850
00:57:34,814 --> 00:57:36,674
Do you know what that means?
851
00:57:36,675 --> 00:57:37,755
I do.
852
00:57:37,915 --> 00:57:40,114
There are requirements to become a court lady.
853
00:57:40,115 --> 00:57:42,741
And I don't have the qualifications.
854
00:57:42,814 --> 00:57:45,006
That's not what I mean.
855
00:57:46,524 --> 00:57:49,626
Then what do you mean?
856
00:57:49,895 --> 00:57:51,540
Don't you know what a court maid does?
857
00:57:52,324 --> 00:57:55,194
As a court maid, you have to serve your superiors and...
858
00:57:55,195 --> 00:57:56,205
Of course.
859
00:57:56,395 --> 00:57:58,364
I know that there's a lot of miscellaneous work.
860
00:57:58,365 --> 00:57:59,576
That's not what I mean.
861
00:58:00,234 --> 00:58:01,891
I might work in the kitchen too.
862
00:58:02,105 --> 00:58:04,226
That's not a problem either.
863
00:58:04,675 --> 00:58:06,867
I'm a really good cook.
864
00:58:09,645 --> 00:58:10,685
So,
865
00:58:11,915 --> 00:58:14,208
let me enter the Crown Prince Palace.
866
00:58:15,254 --> 00:58:16,325
I want to...
867
00:58:16,915 --> 00:58:18,772
protect you no matter what.
868
00:58:26,895 --> 00:58:27,905
Right.
869
00:58:29,965 --> 00:58:31,822
You wouldn't understand me.
870
00:58:32,764 --> 00:58:33,845
Pardon?
871
00:58:34,135 --> 00:58:35,285
I'll tell you...
872
00:58:36,974 --> 00:58:38,792
what it means to be a court maid.
873
00:58:41,044 --> 00:58:42,126
That means...
874
00:58:52,284 --> 00:58:53,941
this can happen.
875
00:58:56,024 --> 00:58:57,064
And...
876
00:59:02,294 --> 00:59:03,446
this.
877
00:59:06,965 --> 00:59:07,975
And...
878
00:59:12,474 --> 00:59:13,555
this...
879
00:59:15,474 --> 00:59:16,555
can...
880
00:59:19,445 --> 00:59:20,657
happen too.
881
01:00:07,294 --> 01:00:09,934
If a man does that to a woman, it means one thing.
882
01:00:09,935 --> 01:00:11,864
Did it finally happen?
883
01:00:11,865 --> 01:00:13,864
Inspector Park Mun Su is pursuing...
884
01:00:13,865 --> 01:00:15,404
the Minister of Secretary's secret crimes.
885
01:00:15,405 --> 01:00:17,003
Foolish people usually...
886
01:00:17,004 --> 01:00:19,844
think they can do something other people can't do.
887
01:00:19,845 --> 01:00:21,444
Just be like other people, Your Highness.
888
01:00:21,445 --> 01:00:24,414
I said I'll hear more of those arrogant words.
889
01:00:24,415 --> 01:00:28,043
You will certainly become a good king.
890
01:00:28,044 --> 01:00:29,787
We finally got a chance.
891
01:00:29,795 --> 01:00:31,481
How far are you willing to go?
892
01:00:31,489 --> 01:00:33,711
It will be a hard path for you.
63391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.