All language subtitles for Good Girls - 02x03 - You Have Reached the Voicemail of Leslie Peterson.MEMENTO.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,997 --> 00:00:05,395
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:05,420 --> 00:00:06,348
That's your homie, right?
3
00:00:06,373 --> 00:00:07,848
He's talking to the Feds now.
4
00:00:07,873 --> 00:00:09,810
So, I'm gonna need you to handle that.
5
00:00:09,835 --> 00:00:11,671
All right. Let me see it.
6
00:00:13,523 --> 00:00:15,693
Am I the only one
who doesn't wanna do this?
7
00:00:15,718 --> 00:00:16,785
No.
8
00:00:16,810 --> 00:00:18,445
He's a rapist.
9
00:00:18,470 --> 00:00:20,305
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
10
00:00:20,338 --> 00:00:21,439
Hang on.
11
00:00:21,473 --> 00:00:22,774
Don't let him talk. Just do it.
12
00:00:22,808 --> 00:00:24,410
You are not going to give
that deposition.
13
00:00:24,442 --> 00:00:25,610
Because she's gonna kill you.
14
00:00:25,643 --> 00:00:27,212
How much?
15
00:00:27,245 --> 00:00:28,781
Come on, everyone's got a number.
16
00:00:28,814 --> 00:00:30,616
But you gotta disappear for good.
17
00:00:33,652 --> 00:00:35,753
Well, that's twice now.
18
00:00:35,787 --> 00:00:37,388
They got to me.
19
00:00:37,421 --> 00:00:39,457
There were, like, three or four of them.
20
00:00:39,491 --> 00:00:41,326
- I mean...
- It won't happen again.
21
00:00:41,360 --> 00:00:44,217
If I have to take you to
the courthouse myself, I will.
22
00:00:45,396 --> 00:00:48,299
I am just so tired.
23
00:00:48,332 --> 00:00:49,489
I can't kill somebody.
24
00:00:49,514 --> 00:00:50,970
I'm gonna teach you.
25
00:01:19,297 --> 00:01:20,765
I booked a hotel room.
26
00:01:22,333 --> 00:01:24,369
For the alibi or whatever.
27
00:01:27,306 --> 00:01:29,308
Girls' night.
28
00:01:29,341 --> 00:01:31,509
We'll just put her in the bathtub.
29
00:01:32,511 --> 00:01:34,380
Yeah.
30
00:01:34,413 --> 00:01:37,515
With a fat glass of wine,
she loves that.
31
00:01:37,549 --> 00:01:41,053
I got Tylenol PM for after.
32
00:01:41,086 --> 00:01:43,589
- Just in case she can't...
- That's good.
33
00:01:45,523 --> 00:01:47,558
She's gonna be fine.
34
00:01:56,368 --> 00:01:58,304
We're all gonna be fine.
35
00:02:02,740 --> 00:02:03,842
Here we go.
36
00:02:08,814 --> 00:02:10,416
That's not him.
37
00:02:10,448 --> 00:02:11,649
You said he takes the trash out...
38
00:02:11,683 --> 00:02:12,751
He does! He always does.
39
00:02:19,791 --> 00:02:21,794
Hang on, hang on. Oh, my God.
40
00:02:21,827 --> 00:02:23,329
- Call her.
- Okay, I'm calling her.
41
00:02:23,362 --> 00:02:24,430
I'm calling her. I'm calling her.
42
00:02:32,703 --> 00:02:34,540
She's not answering.
It must be on silent.
43
00:02:43,781 --> 00:02:45,683
No, no, no, no, no. No, no, no, no, no.
44
00:02:53,458 --> 00:02:54,526
Tyler!
45
00:02:55,626 --> 00:02:56,695
Annie?
46
00:03:09,672 --> 00:03:12,683
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
47
00:03:12,778 --> 00:03:15,847
- Hey, Annie.
- Hey yo.
48
00:03:15,881 --> 00:03:17,883
Hi. What... what are you doing?
49
00:03:17,916 --> 00:03:19,651
You don't close ever.
50
00:03:19,684 --> 00:03:21,954
Oh, well, now that I'm
the acting manager, I do.
51
00:03:21,987 --> 00:03:23,722
What about Boomer?
52
00:03:23,755 --> 00:03:26,424
Oh, he never showed up
for his shift the other day,
53
00:03:26,458 --> 00:03:28,594
so I sort of stepped in.
54
00:03:28,626 --> 00:03:30,628
Hey, did you change your hair?
55
00:03:33,764 --> 00:03:35,734
The Feds got him tucked away.
56
00:03:43,608 --> 00:03:44,777
What does that mean?
57
00:03:45,943 --> 00:03:49,415
Probably protective custody or whatnot.
58
00:03:49,447 --> 00:03:50,815
Someone got a whiff of something.
59
00:03:50,848 --> 00:03:53,151
How do you even know that?
60
00:03:53,185 --> 00:03:54,920
Home court advantage.
61
00:03:55,921 --> 00:03:57,756
What's up, bud?
62
00:03:57,788 --> 00:03:59,625
I wanna go on the monkey bars.
63
00:03:59,657 --> 00:04:00,792
You wanna go on the monkey bars?
64
00:04:00,826 --> 00:04:02,894
It looks like someone's on it though.
65
00:04:02,928 --> 00:04:04,463
But I wanna...
66
00:04:04,495 --> 00:04:06,665
No, I know what you wanna do, okay?
67
00:04:06,697 --> 00:04:08,666
But when that kid's done,
you'll get your turn.
68
00:04:08,699 --> 00:04:10,601
Okay? All right, come on.
69
00:04:10,634 --> 00:04:12,671
We all gotta tough it out sometimes.
70
00:04:12,703 --> 00:04:14,540
Have fun.
71
00:04:14,572 --> 00:04:17,608
Playground don't get easier, right?
72
00:04:17,641 --> 00:04:19,612
Might as well learn now.
73
00:04:22,713 --> 00:04:24,715
So, you'll take it from here then?
74
00:04:24,749 --> 00:04:26,619
Excuse me?
75
00:04:27,986 --> 00:04:29,688
I mean, if he's in custody
76
00:04:29,720 --> 00:04:31,456
and we can't get to him, it's over.
77
00:04:31,489 --> 00:04:33,826
No. It's over when you finish it.
78
00:04:34,693 --> 00:04:36,495
How?
79
00:04:36,528 --> 00:04:38,597
Be a boss bitch.
80
00:04:41,633 --> 00:04:42,734
How?
81
00:04:43,701 --> 00:04:46,037
I don't know. Root him out.
82
00:04:46,071 --> 00:04:47,873
He on Facebook?
83
00:05:01,720 --> 00:05:03,888
That's way too many bathroom selfies.
84
00:05:08,960 --> 00:05:09,962
You know Diandra?
85
00:05:09,994 --> 00:05:11,929
Diandra. No.
86
00:05:11,963 --> 00:05:13,799
You know, Diandra-Diandra.
87
00:05:13,831 --> 00:05:16,534
She gave me the fireworks
on my nails for the Fourth,
88
00:05:16,568 --> 00:05:17,769
turkeys for Thanksgiving.
89
00:05:17,802 --> 00:05:18,970
Yep, yep, yep.
90
00:05:19,003 --> 00:05:20,705
Her crazy ass boyfriend is gone.
91
00:05:20,739 --> 00:05:22,708
What do you mean "gone?"
92
00:05:22,741 --> 00:05:24,776
Just up and disappeared a few days ago.
93
00:05:24,809 --> 00:05:27,246
He ran out on her?
94
00:05:27,278 --> 00:05:29,280
I mean, she doesn't know.
95
00:05:29,314 --> 00:05:31,749
Just ghosted, huh?
96
00:05:31,782 --> 00:05:34,052
Poor girl is losing her mind
trying to find him.
97
00:05:34,085 --> 00:05:35,988
Ah, well, tell her to call me.
98
00:05:36,922 --> 00:05:38,991
Nah, she's too embarrassed.
99
00:05:39,023 --> 00:05:41,025
She's gonna need to file
a missing person's.
100
00:05:44,763 --> 00:05:49,034
So, what kinda stuff
would y'all do to root him out?
101
00:05:49,066 --> 00:05:51,302
Um...
102
00:05:51,335 --> 00:05:55,107
Track the cell, try family.
103
00:05:55,140 --> 00:05:57,042
You know, he's been talking to somebody,
104
00:05:57,075 --> 00:05:58,811
you just gotta knock on the right doors.
105
00:05:59,910 --> 00:06:01,280
Yeah, right.
106
00:06:01,313 --> 00:06:03,082
I need the internet for my report.
107
00:06:04,316 --> 00:06:06,785
Okay, I'm gonna need you
to check all of that.
108
00:06:08,919 --> 00:06:10,655
Please?
109
00:06:11,756 --> 00:06:13,125
What's it on?
110
00:06:13,157 --> 00:06:14,759
Where our garbage goes.
111
00:06:14,792 --> 00:06:16,862
Ew. All right. I'll get off.
112
00:06:20,064 --> 00:06:21,766
Suspect.
113
00:06:31,418 --> 00:06:33,578
No way. Get out of town.
114
00:06:33,612 --> 00:06:36,080
You go here?
115
00:06:36,114 --> 00:06:38,717
I get my hair done every Friday.
116
00:06:38,749 --> 00:06:40,651
You're kidding me.
117
00:06:40,684 --> 00:06:41,852
That is so crazy.
118
00:06:41,886 --> 00:06:43,821
- What a small world.
- Yeah.
119
00:06:43,854 --> 00:06:45,657
It really is.
120
00:06:45,689 --> 00:06:47,725
While I have you, um,
121
00:06:47,758 --> 00:06:51,797
is everything okay with Leslie?
122
00:06:51,830 --> 00:06:53,031
Oh, why wouldn't it be?
123
00:06:53,064 --> 00:06:55,766
Well, he just hasn't showed up for work
124
00:06:55,799 --> 00:06:57,835
in a few days, so you know.
125
00:06:57,869 --> 00:07:00,172
He hasn't mentioned being sick.
126
00:07:00,205 --> 00:07:02,708
Oh, good, but you have
talked to him then?
127
00:07:02,733 --> 00:07:06,877
Every single night before bed.
128
00:07:06,910 --> 00:07:09,814
You tell me any grandson
who would do that.
129
00:07:09,847 --> 00:07:12,083
There are not too many.
130
00:07:12,116 --> 00:07:15,153
Yeah, the rest of the bunch,
I could take or leave.
131
00:07:15,186 --> 00:07:17,923
But Leslie's a true gentleman.
132
00:07:17,955 --> 00:07:20,958
Hmm. He is definitely something.
133
00:07:20,991 --> 00:07:24,696
It's rare to find a boy
his age so thoughtful.
134
00:07:24,729 --> 00:07:27,765
Yeah. You don't know where he is, do ya?
135
00:07:27,799 --> 00:07:30,102
Well, probably with his fiancée.
136
00:07:30,135 --> 00:07:33,606
He is so sweet with her.
137
00:07:42,414 --> 00:07:44,816
They're all related?
138
00:07:44,849 --> 00:07:45,918
I'm out.
139
00:08:02,833 --> 00:08:03,869
Hi, Beetle.
140
00:08:03,902 --> 00:08:04,970
Where are you?
141
00:08:05,003 --> 00:08:07,906
Mmm. I can't say.
142
00:08:07,939 --> 00:08:09,441
Why not?
143
00:08:09,474 --> 00:08:12,010
Well, I'm kind of on
a special assignment.
144
00:08:12,042 --> 00:08:13,744
What the hell, Leslie?
145
00:08:13,778 --> 00:08:18,150
Look, this is very
high level stuff, okay?
146
00:08:18,182 --> 00:08:19,450
And I might've just
jeopardized your life
147
00:08:19,484 --> 00:08:20,952
by telling you that much.
148
00:08:20,984 --> 00:08:22,220
Well, you didn't even leave a note.
149
00:08:22,253 --> 00:08:24,056
Well, I didn't think you'd care.
150
00:08:24,088 --> 00:08:26,891
Yeah, well, I do,
and the kids are worried, so...
151
00:08:26,924 --> 00:08:28,254
I'm sorry.
152
00:08:28,279 --> 00:08:29,770
You can't just come and go
out of their lives
153
00:08:29,795 --> 00:08:30,797
like that, you know?
154
00:08:30,822 --> 00:08:33,165
I mean, they don't get it,
so they miss you.
155
00:08:33,197 --> 00:08:34,732
Seriously?
156
00:08:34,766 --> 00:08:35,934
Yeah, Benji wanted you to read him
157
00:08:35,966 --> 00:08:37,602
his bedtime story last night.
158
00:08:41,806 --> 00:08:43,075
Ah, well...
159
00:08:44,274 --> 00:08:46,715
You tell that little turd
we'll FaceTime.
160
00:08:46,740 --> 00:08:48,012
Okay?
161
00:08:48,046 --> 00:08:50,248
It's not just him though. I mean, I...
162
00:08:50,281 --> 00:08:51,950
What do you mean?
163
00:08:55,753 --> 00:08:57,455
I mean, I guess I miss you, too.
164
00:08:57,489 --> 00:08:59,090
So...
165
00:08:59,124 --> 00:09:01,659
Oh, my God. Mary Pat, just shut up.
166
00:09:05,964 --> 00:09:07,733
I miss you.
167
00:09:07,766 --> 00:09:09,101
A lot.
168
00:09:13,003 --> 00:09:16,907
Tell you what, grab a pen and paper.
169
00:09:16,941 --> 00:09:18,042
Okay.
170
00:09:20,845 --> 00:09:23,916
All right. Mm-hmm.
171
00:09:25,249 --> 00:09:27,318
I understand. I promise.
172
00:09:27,351 --> 00:09:29,286
Yeah, I will.
173
00:09:29,320 --> 00:09:32,191
Okay. I'll see you soon.
174
00:09:37,361 --> 00:09:39,947
He's at the Simple Stay
over on Grand River.
175
00:09:39,972 --> 00:09:41,161
- Ew.
- Oy.
176
00:09:41,186 --> 00:09:43,068
Gross.
177
00:09:43,100 --> 00:09:44,903
Thank you.
178
00:09:49,273 --> 00:09:50,743
What are you gonna do?
179
00:09:52,976 --> 00:09:55,146
I mean, when you find him.
180
00:09:59,082 --> 00:10:01,219
We're gonna make sure
he can't ever bully us again.
181
00:10:05,856 --> 00:10:07,058
You know what?
182
00:10:10,161 --> 00:10:12,164
I think you should kill him.
183
00:10:27,512 --> 00:10:30,849
Someone's been smoked here
before for sure.
184
00:10:31,740 --> 00:10:33,174
Hold up.
185
00:10:38,246 --> 00:10:40,515
Okay, we've got ten minutes
till he's back.
186
00:10:40,540 --> 00:10:41,575
All right.
187
00:10:44,896 --> 00:10:46,465
What are you doing?
188
00:10:47,865 --> 00:10:50,134
- I'm gonna do it.
- Give me the gun.
189
00:10:50,167 --> 00:10:52,303
- It should be me.
- Why?
190
00:10:52,704 --> 00:10:55,376
Well, you've taken a couple swings now,
191
00:10:55,401 --> 00:10:56,804
champ, and you did great.
192
00:10:56,829 --> 00:10:59,143
But it's time to bring in the A-Team.
193
00:10:59,177 --> 00:11:00,311
Just give me the gun.
194
00:11:00,947 --> 00:11:03,015
Will you jump in here, please?
195
00:11:03,040 --> 00:11:04,358
I got brothers, I don't...
196
00:11:04,383 --> 00:11:05,405
What if there's a witness?
197
00:11:05,430 --> 00:11:07,285
Come on.
198
00:11:07,317 --> 00:11:08,986
Anyone... a maid.
199
00:11:09,019 --> 00:11:10,888
There has never been a maid here.
200
00:11:15,379 --> 00:11:16,782
I can't have this on you.
201
00:11:16,807 --> 00:11:21,678
Hey, I have done a few things. Okay?
202
00:11:21,711 --> 00:11:24,048
I'm the one who got us here, I did this.
203
00:11:24,073 --> 00:11:27,369
Hey, he did this.
204
00:11:29,119 --> 00:11:31,788
Son of a bitch tried to rape me.
205
00:11:36,525 --> 00:11:38,361
You keep your head down.
206
00:11:38,394 --> 00:11:39,829
Okay. Knock and shoot.
207
00:11:39,854 --> 00:11:42,832
- And don't forget to drop the gun...
- I got it.
208
00:11:42,865 --> 00:11:44,534
I got it.
209
00:12:00,583 --> 00:12:02,718
It doesn't matter.
210
00:12:02,751 --> 00:12:04,620
It's on all of us.
211
00:12:48,318 --> 00:12:49,666
What are you doing here?
212
00:12:49,698 --> 00:12:51,668
I should ask you the same thing.
213
00:12:58,841 --> 00:13:00,543
I was on my way, but...
214
00:13:00,577 --> 00:13:02,578
Oh, I've heard that before.
215
00:13:02,611 --> 00:13:05,781
My sitter fell through
and then the kids were...
216
00:13:05,814 --> 00:13:07,817
so, I was gonna call.
217
00:13:09,251 --> 00:13:10,920
I thought you missed me.
218
00:13:10,953 --> 00:13:13,156
Hmm?
219
00:13:13,189 --> 00:13:16,292
You know, I really don't
like it when you drink though.
220
00:13:28,237 --> 00:13:29,873
Where are you going?
221
00:13:38,782 --> 00:13:41,519
Will you stop? The boys are sleeping.
222
00:13:55,932 --> 00:13:57,835
We booked the reception hall.
223
00:13:59,602 --> 00:14:01,537
I think you should go.
224
00:14:01,571 --> 00:14:03,673
We made the guest list.
225
00:14:03,707 --> 00:14:06,543
We spoke to the pastor.
You picked the cake.
226
00:14:06,576 --> 00:14:08,166
Oh, my God, you are so drunk.
227
00:14:08,191 --> 00:14:10,220
Nana is so pumped.
228
00:14:10,245 --> 00:14:11,815
She has been waiting
her whole life for this.
229
00:14:11,847 --> 00:14:13,282
Lower your voice.
230
00:14:13,316 --> 00:14:15,918
We are getting married.
231
00:14:15,952 --> 00:14:17,687
No, we're not.
232
00:14:18,587 --> 00:14:19,957
Why would you say that?
233
00:14:22,891 --> 00:14:24,927
I don't love you.
234
00:14:24,961 --> 00:14:27,231
Why would you say that?
235
00:14:27,264 --> 00:14:28,865
You're a terrible person.
236
00:14:28,898 --> 00:14:31,768
- Well don't say that.
- You are.
237
00:14:31,801 --> 00:14:33,304
I hate you.
238
00:14:34,638 --> 00:14:35,906
- I do.
- Stop it.
239
00:14:35,938 --> 00:14:37,740
God, I hate you. I hate you so much.
240
00:14:37,774 --> 00:14:38,908
I said shut up!
241
00:14:40,644 --> 00:14:43,312
When you say things like that,
see, that's what gets me mad.
242
00:14:43,346 --> 00:14:44,615
Okay?
243
00:14:47,616 --> 00:14:48,918
I want you to leave.
244
00:15:07,370 --> 00:15:09,340
I'm gonna make you so happy.
245
00:15:22,952 --> 00:15:24,855
Where is this guy?
246
00:15:26,022 --> 00:15:27,357
Probably at a strip club.
247
00:15:27,389 --> 00:15:30,626
- What if he brings one back?
- Please.
248
00:15:30,659 --> 00:15:31,794
They're professionals,
they're not just gonna
249
00:15:31,827 --> 00:15:33,264
go home with anybody.
250
00:15:34,963 --> 00:15:36,799
'Cause there's a code of conduct?
251
00:15:40,470 --> 00:15:42,673
Something bit me.
252
00:15:42,706 --> 00:15:45,008
This place is nasty.
253
00:15:45,040 --> 00:15:47,076
What do you think a room
like this goes for?
254
00:15:47,110 --> 00:15:48,912
29.99.
255
00:15:48,945 --> 00:15:50,881
Come on, Beth. No way.
256
00:15:52,448 --> 00:15:54,383
It's disgusting.
257
00:15:54,417 --> 00:15:57,687
Yeah, but you got, like,
you know, Greektown,
258
00:15:57,721 --> 00:15:59,889
and the Renaissance Center, and...
259
00:15:59,923 --> 00:16:01,924
Comerica Park, Ford Field.
260
00:16:01,957 --> 00:16:03,993
It's no more than 40.
261
00:16:05,662 --> 00:16:06,797
Look it up.
262
00:16:08,063 --> 00:16:09,665
You look it up.
263
00:16:09,698 --> 00:16:12,803
You look it up, I'm holding a gun.
264
00:16:15,838 --> 00:16:18,374
Like we need to know.
265
00:16:21,477 --> 00:16:23,413
It's 150.
266
00:16:25,782 --> 00:16:27,050
A night?
267
00:16:27,082 --> 00:16:28,685
Told you.
268
00:16:58,001 --> 00:16:59,145
Mommy?
269
00:16:59,770 --> 00:17:01,158
Mom?
270
00:17:01,286 --> 00:17:03,053
Mommy?
271
00:17:03,153 --> 00:17:04,987
Mom?
272
00:17:05,253 --> 00:17:07,389
Mommy, I called but you didn't come.
273
00:17:07,414 --> 00:17:08,624
Hi... shh. Come here.
274
00:17:08,649 --> 00:17:11,279
It's okay. I'm sorry.
275
00:17:11,304 --> 00:17:12,538
What's up?
276
00:17:12,563 --> 00:17:13,827
I'm hungry.
277
00:17:13,852 --> 00:17:15,866
You are? Okay.
278
00:17:15,899 --> 00:17:18,467
Do you wanna go get some pancakes?
279
00:17:18,501 --> 00:17:20,837
Do you know where Mommy keeps her purse?
280
00:17:20,870 --> 00:17:22,104
- Mm-hmm.
- Okay.
281
00:17:22,138 --> 00:17:25,408
So, you're gonna go get my keys, okay?
282
00:17:25,441 --> 00:17:27,843
And I'm gonna get
your brothers, all right?
283
00:17:27,877 --> 00:17:31,982
But here's the thing, we need
to be super, super quiet.
284
00:17:32,014 --> 00:17:33,949
Okay?
285
00:17:33,983 --> 00:17:35,418
What about him?
286
00:17:36,585 --> 00:17:38,154
You know what?
287
00:17:38,187 --> 00:17:40,556
I think we should just let him
sleep a little bit.
288
00:17:40,590 --> 00:17:43,126
Okay? Okay.
289
00:17:43,158 --> 00:17:45,462
Okay, but you gotta be quiet.
290
00:18:01,043 --> 00:18:02,912
I know, bubba.
291
00:18:02,946 --> 00:18:04,424
I know, we're gonna get
that diaper changed
292
00:18:04,449 --> 00:18:05,566
as soon as we can, okay?
293
00:18:05,591 --> 00:18:06,817
Just give me just a second, all right?
294
00:18:06,850 --> 00:18:09,453
I promise. I promise.
295
00:18:09,485 --> 00:18:11,120
Okay.
296
00:18:15,158 --> 00:18:16,526
Okay.
297
00:18:19,228 --> 00:18:20,530
Okay.
298
00:18:25,502 --> 00:18:26,870
What are you doing?
299
00:18:36,044 --> 00:18:37,913
Hey.
300
00:18:37,947 --> 00:18:39,916
Hey, what the hell?
301
00:18:39,948 --> 00:18:42,185
Hey, open the damn door.
302
00:18:42,217 --> 00:18:44,521
Hey. Open up.
303
00:18:44,553 --> 00:18:46,156
Where do you think you're going, huh?
304
00:18:48,224 --> 00:18:49,993
Stupid bitch. Open the damn door.
305
00:18:50,025 --> 00:18:51,260
Let's go.
306
00:18:51,293 --> 00:18:53,095
Where do you think you're going, huh?
307
00:19:20,820 --> 00:19:23,826
- We gotta call the cops.
- Uh, she's gotta call the cops.
308
00:19:23,860 --> 00:19:25,695
We gotta go.
309
00:19:25,727 --> 00:19:27,831
Just tell them it was an accident.
310
00:19:27,863 --> 00:19:29,265
It was.
311
00:19:29,299 --> 00:19:31,101
Yeah, I mean he... he ran
behind the car.
312
00:19:31,133 --> 00:19:32,768
He was kinda asking for it.
313
00:19:32,802 --> 00:19:34,170
Yeah.
314
00:19:37,739 --> 00:19:39,942
I mean, except, um...
315
00:19:41,843 --> 00:19:43,779
Well, then I moved the body.
316
00:19:45,948 --> 00:19:47,683
Okay.
317
00:19:47,716 --> 00:19:49,887
I mean, I didn't want
the kids to see it, so...
318
00:19:51,286 --> 00:19:53,122
I mean, nobody's gonna argue with that.
319
00:19:53,156 --> 00:19:54,724
- Right?
- Mm-mmm.
320
00:19:54,756 --> 00:19:59,696
Where did you, um, put it?
321
00:19:59,728 --> 00:20:01,331
I didn't want it to smell...
322
00:20:01,363 --> 00:20:03,265
Okay.
323
00:20:03,299 --> 00:20:06,603
I mean, it's supposed to be
so hot today, so...
324
00:20:06,636 --> 00:20:09,639
- A real scorcher.
- Yeah.
325
00:20:09,671 --> 00:20:13,677
And Jeff used to hunt, so we have, um,
326
00:20:13,709 --> 00:20:15,912
we have a meat freezer.
327
00:20:18,947 --> 00:20:21,752
Well, that still makes sense.
328
00:20:24,653 --> 00:20:28,758
Yeah, except he just got so bloated.
329
00:20:33,963 --> 00:20:36,800
I think that's because, you know,
330
00:20:36,832 --> 00:20:39,835
all the gases that get trapped inside?
331
00:20:43,872 --> 00:20:48,711
So, then he... then he wouldn't fit.
332
00:20:52,814 --> 00:20:54,351
What do you mean?
333
00:20:56,252 --> 00:20:58,955
I mean there was just like,
334
00:20:58,987 --> 00:21:01,224
like, too much of him to...
335
00:21:05,995 --> 00:21:08,832
You know, at first.
336
00:21:08,864 --> 00:21:11,668
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
337
00:21:11,700 --> 00:21:14,903
You know those, um,
those electric knives
338
00:21:14,937 --> 00:21:17,806
like you use at like, at Thanksgiving?
339
00:21:21,811 --> 00:21:24,680
Mommy? We're hungry.
340
00:21:24,714 --> 00:21:26,716
Okay, who wants waffles?
341
00:21:37,927 --> 00:21:40,030
That's a meat locker, huh?
342
00:21:40,062 --> 00:21:42,364
Dude, we should just leave.
343
00:21:42,398 --> 00:21:43,966
Don't hold much meat.
344
00:21:43,999 --> 00:21:45,701
What are you talking about?
345
00:21:45,735 --> 00:21:47,370
We should go, and the cops
will do their job.
346
00:21:47,402 --> 00:21:49,805
And she'll take the fall,
and we'll be totally clean.
347
00:21:49,839 --> 00:21:52,742
What are you even talking about?
348
00:21:52,774 --> 00:21:55,711
She murdered him, Beth.
349
00:21:55,745 --> 00:21:58,048
We were about to do the same thing.
350
00:21:58,081 --> 00:21:59,948
Yeah, but we didn't, and we sure as hell
351
00:21:59,982 --> 00:22:01,751
weren't gonna chop him up.
352
00:22:01,783 --> 00:22:05,054
Small game maybe. Like, real small.
353
00:22:05,088 --> 00:22:07,724
Listen, we were the first call she made.
354
00:22:07,756 --> 00:22:09,859
If she's going down, we are going down.
355
00:22:09,891 --> 00:22:11,393
Like a pheasant.
356
00:22:11,427 --> 00:22:13,396
Do you understand that she is like
357
00:22:13,428 --> 00:22:15,364
a literal mental patient, right?
358
00:22:15,398 --> 00:22:17,100
We made her call him.
359
00:22:17,132 --> 00:22:19,302
Or a grouse.
360
00:22:19,334 --> 00:22:21,771
Okay, so, what are we
supposed to do with this then?
361
00:22:23,773 --> 00:22:24,841
Anyone?
362
00:22:24,873 --> 00:22:26,341
I don't know.
363
00:22:26,374 --> 00:22:28,310
We get rid of it.
364
00:22:28,343 --> 00:22:29,912
Where?
365
00:22:32,314 --> 00:22:34,851
Well, we wait until it's dark
and then...
366
00:22:36,785 --> 00:22:38,788
And then we'll figure it out.
367
00:22:53,468 --> 00:22:56,439
Be easier to carry
if he's all thawed out.
368
00:23:01,811 --> 00:23:03,379
Oh, my God. I am so sorry.
369
00:23:03,411 --> 00:23:06,348
It's just been kind of a mess of a day.
370
00:23:06,381 --> 00:23:07,917
What did I miss?
371
00:23:07,949 --> 00:23:10,920
They caught Kenny
in the teachers' lounge.
372
00:23:12,554 --> 00:23:14,056
Okay.
373
00:23:14,090 --> 00:23:15,859
Not the biggest crime
in the world, so...
374
00:23:15,891 --> 00:23:18,928
He... he ate somebody's retirement cake.
375
00:23:18,960 --> 00:23:22,832
So, we're here because
Kenny had a slice of cake?
376
00:23:22,864 --> 00:23:24,967
He ate more than a slice.
377
00:23:26,002 --> 00:23:28,338
He ate the entire cake.
378
00:23:28,370 --> 00:23:30,372
Well, how many people was it for?
379
00:23:32,041 --> 00:23:33,110
Everyone who works here.
380
00:23:34,510 --> 00:23:36,813
Mm-hmm.
381
00:23:36,845 --> 00:23:40,048
Look, in my experience,
behavior like this
382
00:23:40,082 --> 00:23:42,017
is often a cry for help.
383
00:23:44,553 --> 00:23:48,859
Is there anything unusual
going on at home?
384
00:23:57,600 --> 00:23:59,135
We need to be more present,
385
00:23:59,168 --> 00:24:00,402
put the phone down once in a while.
386
00:24:00,436 --> 00:24:01,838
It's not about the phone.
387
00:24:01,870 --> 00:24:03,372
I heard a thing on NPR
that said phone...
388
00:24:03,406 --> 00:24:05,140
Maybe it has something
to do with the fact that
389
00:24:05,174 --> 00:24:07,210
some psycho gang banger shot his dad,
390
00:24:07,243 --> 00:24:08,977
and now his shady ass mom's
running around
391
00:24:09,011 --> 00:24:10,814
doing God knows what.
392
00:24:10,847 --> 00:24:12,549
I mean, where... where were you
last night?
393
00:24:14,149 --> 00:24:15,517
Book club.
394
00:24:15,551 --> 00:24:17,486
Book club. All night long?
395
00:24:17,520 --> 00:24:19,022
Can we be at a point now
396
00:24:19,054 --> 00:24:21,157
where we just know what
"book club" means?
397
00:24:21,189 --> 00:24:23,091
You're about to put bleach
in with the colors.
398
00:24:23,124 --> 00:24:24,193
You wanna do laundry?
399
00:24:26,462 --> 00:24:28,865
We will find someone who deals
with this kinda thing.
400
00:24:28,898 --> 00:24:30,801
We can't afford a shrink.
401
00:24:33,936 --> 00:24:35,871
Okay, fine.
402
00:24:35,905 --> 00:24:37,574
No phones at dinner.
403
00:24:58,593 --> 00:25:01,530
The landfills import enough
solid waste each year
404
00:25:01,563 --> 00:25:05,000
to fill over one million garbage trucks.
405
00:25:05,033 --> 00:25:06,436
- Hey.
- If you lined those trucks up,
406
00:25:06,468 --> 00:25:08,170
they'd stretch from New York City
407
00:25:08,204 --> 00:25:10,240
to San Francisco and back again.
408
00:25:10,273 --> 00:25:12,007
You okay?
409
00:25:13,442 --> 00:25:14,677
Long day.
410
00:25:14,702 --> 00:25:17,479
All right. Well, look alive
or lose a finger.
411
00:25:17,513 --> 00:25:20,984
Dirty diapers,
plastic bottles, plastic bags,
412
00:25:21,016 --> 00:25:23,218
coffee cups, rubber-soled shoes,
413
00:25:23,252 --> 00:25:25,053
dead animals...
414
00:25:25,087 --> 00:25:26,623
What is she doing in there?
415
00:25:26,656 --> 00:25:28,591
Her working on her report
about landfills.
416
00:25:28,623 --> 00:25:30,459
It'd take two hours just to walk
417
00:25:30,493 --> 00:25:32,595
from one side of it to the other.
418
00:25:32,628 --> 00:25:35,899
That's almost thirty
square miles of trash.
419
00:25:37,999 --> 00:25:41,003
All dumped right here
in Eastern Michigan.
420
00:25:41,036 --> 00:25:42,538
At this rate...
421
00:25:44,172 --> 00:25:45,908
What?
422
00:25:45,941 --> 00:25:47,043
Where'd you say this trash was?
423
00:25:52,715 --> 00:25:54,149
Hey.
424
00:25:56,151 --> 00:25:58,220
You're kidding me, right?
425
00:25:58,254 --> 00:25:59,923
How was work?
426
00:25:59,956 --> 00:26:01,591
Sadie's in the car.
427
00:26:04,726 --> 00:26:06,329
What do you want?
428
00:26:06,361 --> 00:26:08,130
Is there any way you could
take her for the night?
429
00:26:08,164 --> 00:26:10,633
So you can bone some other
pregnant lady's husband?
430
00:26:10,666 --> 00:26:13,269
I have to take a little road trip.
431
00:26:13,302 --> 00:26:14,690
Now?
432
00:26:14,715 --> 00:26:18,909
Yeah, well, a friend
suddenly passed away, so...
433
00:26:18,934 --> 00:26:21,719
Oh, I'm so sorry.
434
00:26:21,744 --> 00:26:25,533
You'd be doing it for her, not me.
435
00:26:29,051 --> 00:26:30,186
I love her.
436
00:26:30,218 --> 00:26:31,286
I know.
437
00:26:31,320 --> 00:26:35,258
I don't love you.
438
00:26:35,291 --> 00:26:37,027
I know.
439
00:26:39,261 --> 00:26:40,931
Hey, Sades.
440
00:26:42,031 --> 00:26:43,934
Sleepover.
441
00:27:10,726 --> 00:27:12,728
Can we turn something on?
442
00:27:14,397 --> 00:27:16,733
With our thinly-shaved beef carpaccio.
443
00:27:16,765 --> 00:27:20,035
Then zesty ragu made from
from our fresh ground chop
444
00:27:20,069 --> 00:27:21,671
butchered in house.
445
00:27:41,316 --> 00:27:42,688
Come on.
446
00:27:42,713 --> 00:27:44,307
Try and lift with your legs.
447
00:27:44,332 --> 00:27:46,218
- You can do it.
- Okay.
448
00:28:03,450 --> 00:28:06,014
- No.
- I don't wanna ask.
449
00:28:06,039 --> 00:28:08,309
- So don't.
- We need help.
450
00:28:09,733 --> 00:28:12,904
We need those strong sauce arms.
451
00:28:14,723 --> 00:28:17,875
I would if I could,
but I am telling you I can't.
452
00:28:17,900 --> 00:28:19,429
- I can't.
- Ruby, look here.
453
00:28:19,470 --> 00:28:22,440
Look here. What is tomorrow?
454
00:28:22,465 --> 00:28:24,266
Trash day.
455
00:28:24,300 --> 00:28:25,735
So, when do we have to do this?
456
00:28:28,303 --> 00:28:29,371
Mother...
457
00:28:29,405 --> 00:28:31,507
Forgive me my sins, O Lord.
458
00:28:31,540 --> 00:28:34,710
Forgive me the sins of my youth
and the sins of my age.
459
00:28:34,743 --> 00:28:37,713
It's okay. It's okay.
460
00:28:37,745 --> 00:28:39,314
We're almost there.
461
00:28:39,348 --> 00:28:40,750
Forgive me the sins of my body
462
00:28:40,783 --> 00:28:42,351
and the sins of my soul.
463
00:28:42,383 --> 00:28:43,685
Forgive me the sins
464
00:28:43,718 --> 00:28:46,389
that I have done to please myself
465
00:28:46,421 --> 00:28:47,789
and to please others.
466
00:28:47,822 --> 00:28:49,691
Oh, God, oh, God, oh, God.
Hold on, hold on, hold on.
467
00:28:49,725 --> 00:28:51,260
Let me get my arm under there.
468
00:28:51,293 --> 00:28:53,398
- You got it.
- Forgive me. Oh, my God.
469
00:28:53,423 --> 00:28:54,828
Oh, sweet Lord.
470
00:28:54,853 --> 00:28:56,466
What's Harry doing in school?
471
00:28:56,498 --> 00:28:59,367
He's, uh, dinosaurs.
472
00:28:59,400 --> 00:29:01,336
What's his favorite?
473
00:29:01,370 --> 00:29:02,638
I'm gonna pass out.
474
00:29:02,670 --> 00:29:04,340
Hey, hey, come on. Give me a dinosaur.
475
00:29:04,372 --> 00:29:05,841
- Come on.
- I don't know.
476
00:29:05,874 --> 00:29:08,678
What about a Triceratops? With...
477
00:29:08,710 --> 00:29:10,612
Oh, uh, no, no.
478
00:29:10,646 --> 00:29:12,715
- Pterodactyl?
- T... T-rex.
479
00:29:12,740 --> 00:29:15,010
- T-rex, T-rex.
- Danny likes that one, too.
480
00:29:15,035 --> 00:29:17,420
Yeah. Kenny, too, right? He likes...
481
00:29:17,453 --> 00:29:18,620
Yeah.
482
00:29:18,653 --> 00:29:20,388
What is it with boys and T-rex?
483
00:29:20,421 --> 00:29:21,490
Yeah, they're killers.
484
00:29:21,524 --> 00:29:23,258
Oh, my God.
485
00:29:24,526 --> 00:29:26,228
I didn't mean... I didn't mean...
486
00:29:26,262 --> 00:29:28,464
I didn't mean that... Oh, God.
487
00:29:28,496 --> 00:29:29,698
Ouch, ouch, ouch.
488
00:29:29,732 --> 00:29:30,800
We're gonna have to swing it in.
489
00:29:30,832 --> 00:29:31,833
- Okay.
- Come this way.
490
00:29:31,867 --> 00:29:33,269
- Okay.
- Okay.
491
00:29:33,302 --> 00:29:34,870
- Okay.
- Come on.
492
00:29:34,903 --> 00:29:37,305
- Okay.
- Let's do it on three.
493
00:29:37,339 --> 00:29:40,243
Wait, on three or like,
one, two, three, toss?
494
00:29:40,275 --> 00:29:41,409
On three.
495
00:29:41,443 --> 00:29:43,846
So, one, two, three, swing?
496
00:29:43,879 --> 00:29:45,447
No, see, that's what
I'm saying, that's on four.
497
00:29:45,480 --> 00:29:46,515
Is it on four or is it...
498
00:29:46,549 --> 00:29:48,584
One, two, swing.
499
00:29:48,617 --> 00:29:50,520
So, one three. Final answer.
500
00:29:50,553 --> 00:29:52,354
- Okay.
- Okay.
501
00:29:52,388 --> 00:29:53,555
One...
502
00:29:53,589 --> 00:29:54,590
Whoa, whoa, whoa.
503
00:29:54,622 --> 00:29:57,360
Two... three.
504
00:30:00,295 --> 00:30:02,364
Okay, let's just go.
505
00:30:12,507 --> 00:30:13,876
Did you check his pockets?
506
00:30:15,843 --> 00:30:18,547
How would I have checked his pockets?
507
00:30:21,550 --> 00:30:23,452
It's fine, right?
508
00:30:23,485 --> 00:30:25,888
Let's just go, please.
509
00:30:25,920 --> 00:30:28,823
We can't just leave it.
510
00:30:28,857 --> 00:30:31,360
- But...
- They'll track it to the body.
511
00:30:41,669 --> 00:30:42,871
Mother...
512
00:31:26,881 --> 00:31:28,650
Hey, will you stop it?
513
00:31:28,684 --> 00:31:31,654
Boys, will you cut it out? Hey.
514
00:31:33,889 --> 00:31:35,992
Will you... you know,
someone's going to arrest you
515
00:31:36,024 --> 00:31:37,498
if you keep doing that.
You're not supposed to be...
516
00:31:37,523 --> 00:31:39,193
Boys, boys.
517
00:31:39,218 --> 00:31:41,496
Or I cold rustle up
a public disobedience charge
518
00:31:41,530 --> 00:31:44,084
- if that'll help.
- Hi, sorry, I don't...
519
00:31:44,109 --> 00:31:45,900
I didn't wanna bother you,
I just didn't... I didn't...
520
00:31:45,934 --> 00:31:47,003
boys, will you sit down, okay?
521
00:31:47,035 --> 00:31:48,571
Go sit down.
522
00:31:48,603 --> 00:31:49,771
I just I didn't... I didn't know
523
00:31:49,804 --> 00:31:51,640
who else I could talk to, so...
524
00:31:51,674 --> 00:31:52,908
What's going on?
525
00:31:52,940 --> 00:31:54,843
I'm... I'm worried about Leslie.
526
00:31:54,877 --> 00:31:56,579
Why's that?
527
00:31:57,946 --> 00:32:00,483
I think something bad happened.
528
00:32:00,515 --> 00:32:01,917
Let's talk in my office.
529
00:32:01,949 --> 00:32:04,335
Okay, boys, follow the nice man
into his office, okay?
530
00:32:04,360 --> 00:32:06,521
And don't touch anything
while you're in there.
531
00:32:06,554 --> 00:32:08,725
Take... yes. Take the... thank you.
532
00:32:15,997 --> 00:32:18,567
Well, this should keep 'em
busy for a while.
533
00:32:22,036 --> 00:32:23,972
Let's just get it over with.
534
00:32:28,710 --> 00:32:30,412
Who keeps calling this dude?
535
00:32:30,446 --> 00:32:32,682
It's Marion.
536
00:32:32,715 --> 00:32:34,783
She's called him, like, seven times.
537
00:32:36,819 --> 00:32:39,555
Don't. Annie.
538
00:32:42,890 --> 00:32:44,526
Don't.
539
00:32:47,062 --> 00:32:49,497
What time you coming tonight, honey?
540
00:32:49,531 --> 00:32:52,735
I need to know when
to put the roast in the oven.
541
00:32:56,004 --> 00:32:59,574
Oh, you're really gonna tease me.
542
00:32:59,608 --> 00:33:02,712
I mean, guess what I forgot to pick up?
543
00:33:02,745 --> 00:33:04,679
The roast.
544
00:33:10,619 --> 00:33:12,021
Don't worry about dinner,
545
00:33:12,053 --> 00:33:15,591
you're probably out having a good time.
546
00:33:15,623 --> 00:33:16,958
I hope you're wearing
547
00:33:16,992 --> 00:33:19,495
some of that nice cologne we bought.
548
00:33:19,527 --> 00:33:21,863
Stop.
549
00:33:21,897 --> 00:33:24,966
Well, I'm turning in.
550
00:33:24,999 --> 00:33:28,737
I'm sure I'll hear from you tomorrow.
551
00:33:28,771 --> 00:33:31,907
You be a good boy.
552
00:33:31,939 --> 00:33:34,809
If you would just give me
a quick ring when you get in,
553
00:33:34,842 --> 00:33:37,479
even if it's late.
554
00:33:37,513 --> 00:33:41,083
It's the funniest thing,
I just can't get to sleep.
555
00:35:31,963 --> 00:35:34,496
I'm sorry I ate the cake.
556
00:35:40,768 --> 00:35:43,104
It's not your fault.
557
00:35:59,428 --> 00:36:00,769
Hey.
558
00:36:03,610 --> 00:36:05,594
How late did you work?
559
00:36:08,196 --> 00:36:10,132
I did something really bad.
560
00:36:14,803 --> 00:36:16,038
Hey.
561
00:36:17,038 --> 00:36:18,540
What'd you do?
562
00:36:26,114 --> 00:36:28,551
I took a payday loan.
563
00:36:30,618 --> 00:36:33,788
I used your check as collateral
and forged your name.
564
00:36:39,328 --> 00:36:40,795
Why?
565
00:36:40,828 --> 00:36:43,031
Insurance was taking forever,
I had bills.
566
00:36:43,065 --> 00:36:44,266
I don't know, I just walked in...
567
00:36:44,299 --> 00:36:46,201
All right, all right.
568
00:36:46,234 --> 00:36:48,103
It's okay. It's no biggie.
569
00:36:49,337 --> 00:36:50,805
We'll figure it out.
570
00:37:01,382 --> 00:37:03,886
- Morning.
- Morning.
571
00:37:07,822 --> 00:37:10,792
What's the worst thing you've ever done?
572
00:37:10,826 --> 00:37:12,328
What?
573
00:37:12,360 --> 00:37:14,330
Like, the worst.
574
00:37:14,362 --> 00:37:17,699
Like, the all-time worst possible thing.
575
00:37:17,732 --> 00:37:19,634
It's kinda early...
576
00:37:19,667 --> 00:37:21,336
Come on, Sadie.
577
00:37:21,370 --> 00:37:26,208
Um... I cheated on an English test.
578
00:37:26,241 --> 00:37:28,610
W... how do you even do that?
579
00:37:28,643 --> 00:37:30,879
We had to write original poems,
580
00:37:30,911 --> 00:37:32,348
and I couldn't come up
with anything good,
581
00:37:32,380 --> 00:37:35,116
so I just used Miley Cyrus.
582
00:37:35,150 --> 00:37:36,118
What song?
583
00:37:36,150 --> 00:37:37,786
"Wrecking Ball."
584
00:37:37,819 --> 00:37:39,755
That's a great song.
585
00:37:39,788 --> 00:37:42,157
Am I in trouble now?
586
00:37:42,190 --> 00:37:44,226
I mean, yeah, maybe.
587
00:37:44,259 --> 00:37:45,628
But you asked.
588
00:37:45,661 --> 00:37:48,831
All right. We'll make a deal.
589
00:37:48,864 --> 00:37:53,525
You're off the hook if you
swear to cap it right there.
590
00:37:53,550 --> 00:37:54,753
What do you mean?
591
00:37:57,739 --> 00:38:01,310
Promise me that you won't ever, ever
592
00:38:01,342 --> 00:38:05,114
do anything worse than that, okay?
593
00:38:05,147 --> 00:38:08,116
- Okay.
- No, Sadie, I mean it.
594
00:38:08,150 --> 00:38:11,253
Look me in the eyes
and promise me right now.
595
00:38:12,754 --> 00:38:14,357
Promise.
596
00:38:16,290 --> 00:38:18,727
Can I go shower? I have school.
597
00:38:19,928 --> 00:38:21,964
Yeah. Go... go get clean.
598
00:38:40,915 --> 00:38:42,651
Good match, counselor
599
00:38:48,190 --> 00:38:49,725
Huh.
600
00:38:49,757 --> 00:38:51,798
Their key witness missed
the deposition again.
601
00:38:51,823 --> 00:38:54,236
See, you worry too much.
602
00:38:55,189 --> 00:38:56,658
Anything I need to know?
603
00:38:57,866 --> 00:38:59,902
- Nope.
- Client-attorney privilege.
604
00:38:59,935 --> 00:39:03,304
- All good.
- Are you being careful?
605
00:39:03,337 --> 00:39:04,873
Always.
606
00:39:10,946 --> 00:39:12,447
Did you go for a run?
607
00:39:12,480 --> 00:39:14,315
If by "run" you mean
608
00:39:14,348 --> 00:39:16,851
a sad old man shuffle, then yes.
609
00:39:16,884 --> 00:39:18,419
Good for you.
610
00:39:18,453 --> 00:39:20,355
Yeah, PT's starting to pay off.
611
00:39:20,388 --> 00:39:22,290
I found a therapist.
612
00:39:22,324 --> 00:39:24,793
I thought you said
we couldn't afford one.
613
00:39:24,826 --> 00:39:26,795
He's a grad student at Wayne State.
614
00:39:26,828 --> 00:39:28,175
They need the hours, so he's cheap.
615
00:39:28,199 --> 00:39:30,168
Nice, how soon can he start?
616
00:39:30,201 --> 00:39:31,904
I think this week.
617
00:39:31,937 --> 00:39:33,839
I just want Kenny
to feel safe again, you know?
618
00:39:33,873 --> 00:39:35,275
Me too.
619
00:39:36,275 --> 00:39:38,845
Hey what do you think about Krav Maga?
620
00:39:40,446 --> 00:39:41,810
Huh?
621
00:39:41,835 --> 00:39:44,283
It's this badass Israeli
like, fighting style.
622
00:39:44,315 --> 00:39:46,852
My PT guy says it'll make him
feel more in control.
623
00:39:50,221 --> 00:39:51,290
Yeah, sure.
624
00:39:51,322 --> 00:39:52,658
Cool.
625
00:39:55,194 --> 00:39:56,396
You okay?
626
00:39:56,429 --> 00:39:59,132
Yeah, I've just had... had
too much coffee.
627
00:39:59,165 --> 00:40:01,367
Slow down, tiger.
628
00:40:01,400 --> 00:40:03,140
I am going to go do abs.
629
00:40:15,477 --> 00:40:16,831
_
630
00:40:49,187 --> 00:40:53,046
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed
.com
42322