All language subtitles for Friends.S06E24.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,714 That is the most beautiful engagement ring ever! 2 00:00:06,881 --> 00:00:10,009 You should know, you bought like a billion of them. 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,886 You didn't get one. 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,933 - Tonight's the big night. - How will you ask her? 5 00:00:18,101 --> 00:00:21,103 It'll be perfect. We'll go to her favorite restaurant. 6 00:00:21,271 --> 00:00:26,442 I'll get her a bottle of the champagne she really loves, therefore knows how expensive it is. 7 00:00:28,153 --> 00:00:33,240 Then, when the glasses are full, instead of proposing a toast, I'll propose. 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,909 - Aw. - Sounds perfect! 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,038 You'll mess up. Let me do it. 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,789 I won't mess up. 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,167 If she says no, can I have the ring? 12 00:00:43,752 --> 00:00:46,712 - She won't say no. - If? 13 00:00:48,965 --> 00:00:51,675 - Hey. ROSS: Hey. 14 00:00:51,843 --> 00:00:53,469 [MUMBLES] Hey, Monica. 15 00:00:56,389 --> 00:00:58,307 - Give it. - It's gone. 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,435 Phoebe. 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,732 - Hey. - [MUMBLES] Hey, Monica! 18 00:01:08,735 --> 00:01:10,778 We're practically kissing. 19 00:01:50,610 --> 00:01:51,735 - Hey. - Hey. 20 00:01:51,903 --> 00:01:56,782 Anyone free tonight? My boss is hosting a charity event for kids. 21 00:01:56,950 --> 00:01:59,368 And the more people I bring, the better I look. 22 00:01:59,536 --> 00:02:01,078 So Monica, Chandler? 23 00:02:01,246 --> 00:02:04,331 We can't go. We're going to dinner. Remember? 24 00:02:04,499 --> 00:02:08,168 - Oh, my God. I'm so sorry. - What's the big deal? 25 00:02:08,336 --> 00:02:13,048 I just get mad when Rachel doesn't remember where we're going. 26 00:02:14,467 --> 00:02:15,884 Where are you going? 27 00:02:18,221 --> 00:02:20,264 - How about you guys? - Open bar? 28 00:02:20,849 --> 00:02:23,851 - I think so. - I can do that for the kids. 29 00:02:25,061 --> 00:02:29,356 I'll come. I'm making money now. It's time I give some back. 30 00:02:29,524 --> 00:02:32,109 You could give back the money you owe me. 31 00:02:33,027 --> 00:02:35,404 Okay. Have a benefit. 32 00:02:38,408 --> 00:02:41,368 Ross, can you come to a charity event tonight? 33 00:02:41,536 --> 00:02:43,495 Oh. No, I have plans with Elizabeth. 34 00:02:43,663 --> 00:02:46,373 Oh. You're already doing your part for the kids. 35 00:02:48,501 --> 00:02:53,172 It's our last night together before she leaves for camp. To be a counselor. 36 00:02:54,966 --> 00:02:59,553 I have a question. All jokes aside. Where is this relationship going? 37 00:02:59,721 --> 00:03:02,848 Wait a minute. All jokes aside? I didn't agree to that. 38 00:03:04,475 --> 00:03:07,853 - Do you see this as long-term thing? - I don't know. 39 00:03:08,021 --> 00:03:09,897 You are 12 years older than her. 40 00:03:10,064 --> 00:03:12,399 Wait a minute. Does everyone feel this way? 41 00:03:12,567 --> 00:03:15,027 - Yeah. - Yeah, sort of. 42 00:03:15,195 --> 00:03:19,907 Uh, wow. Uh, I thought you were making jokes. I had no idea. 43 00:03:20,074 --> 00:03:24,369 You guys are wrong. Yes, there is a chronological age difference. 44 00:03:24,537 --> 00:03:28,498 But I never notice it, because she is very mature. 45 00:03:28,666 --> 00:03:33,462 It doesn't matter what you guys think. I'm dating Elizabeth, not you. 46 00:03:33,630 --> 00:03:36,089 Not what she said last night. 47 00:03:38,259 --> 00:03:39,968 See, now he could date her. 48 00:03:44,724 --> 00:03:49,102 Will you marry me? 49 00:03:49,354 --> 00:03:51,230 Hey, you marry me. 50 00:03:58,988 --> 00:04:01,573 What's going on, little elves? 51 00:04:01,741 --> 00:04:03,951 It's the big night. We wanted to wish you luck. 52 00:04:04,118 --> 00:04:06,286 - Yeah. Have the ring? - In my pocket. 53 00:04:06,454 --> 00:04:07,913 Oh. 54 00:04:11,459 --> 00:04:13,085 - Pheebs. - Oh. Ha, ha. 55 00:04:15,713 --> 00:04:19,508 Will you guys get out of here? I want this to be a surprise, and she's gonna know. 56 00:04:19,676 --> 00:04:22,302 Yeah, guys. Get out of here. 57 00:04:23,805 --> 00:04:26,306 Hey. Hi, guys. 58 00:04:28,142 --> 00:04:32,020 - You look beautiful. - Aww. Thank you. 59 00:04:37,402 --> 00:04:39,403 What's going on? 60 00:04:39,570 --> 00:04:41,405 We're just really... 61 00:04:41,572 --> 00:04:44,616 ...excited about this charity event that we have to go to. 62 00:04:50,331 --> 00:04:52,082 - Here. - Thank you. 63 00:04:52,250 --> 00:04:54,459 So what's going on here? 64 00:04:54,627 --> 00:04:56,670 Well, uh, this is a silent auction. 65 00:04:56,838 --> 00:05:00,257 They lay the stuff here. You write down your offer. 66 00:05:00,425 --> 00:05:02,050 The highest bid gets it. 67 00:05:02,218 --> 00:05:06,638 No. I know what a silent auction is. What's going on with your hair? 68 00:05:08,933 --> 00:05:11,643 - Uh, why? - No, it's nice. 69 00:05:13,229 --> 00:05:16,106 Nice to see you. So glad you brought someone. 70 00:05:16,316 --> 00:05:18,150 Someone? I brought people. 71 00:05:18,359 --> 00:05:20,944 This is Phoebe. Phoebe, this is Mr. Thompson. 72 00:05:21,195 --> 00:05:23,238 - He's the head of my department. - Oh, hi. 73 00:05:23,406 --> 00:05:27,159 - And I also brought my friend Joey. - Ohh! Shrimp toast! 74 00:05:28,453 --> 00:05:31,538 You know, I don't know where he is. 75 00:05:32,457 --> 00:05:33,915 I hope you're gonna bid. 76 00:05:34,083 --> 00:05:37,669 Actually, I was about to bid on this lovely trip to Paris. 77 00:05:37,837 --> 00:05:39,254 - Nice choice. - Yeah. 78 00:05:39,422 --> 00:05:41,381 - Good luck. - Thank you. 79 00:05:41,549 --> 00:05:42,716 Ha. 80 00:05:42,884 --> 00:05:46,595 Okay, $20.00. 81 00:05:54,270 --> 00:05:57,022 Shut the door! Shut the door! 82 00:05:57,190 --> 00:05:58,523 What's going on? 83 00:05:58,691 --> 00:06:01,026 Guys across the hall are throwing water balloons. 84 00:06:01,194 --> 00:06:05,030 Call the police. That's what I did to kids in my building. 85 00:06:05,198 --> 00:06:07,949 No, it's a water balloon fight. We started it. 86 00:06:08,117 --> 00:06:10,243 Oh. Hmm. 87 00:06:10,411 --> 00:06:14,623 Um, I just stopped by to see if you wanted to see this play tonight. 88 00:06:14,791 --> 00:06:17,000 Um, it's excellent. The director is... 89 00:06:17,168 --> 00:06:20,087 - Who drank all the kamikazes? - Nobody. We put them in here! 90 00:06:20,254 --> 00:06:21,505 [BOTH LAUGHING] 91 00:06:22,048 --> 00:06:25,258 - You want some? - No, I... Okay, okay. 92 00:06:25,426 --> 00:06:30,013 - Could I talk to you for a second? - Yeah, sure. 93 00:06:30,181 --> 00:06:32,140 Um, so this play, um, what do you think? 94 00:06:32,308 --> 00:06:35,394 - It's gotten great reviews. - Attack! 95 00:06:35,561 --> 00:06:37,437 [SCREAMING] 96 00:06:37,605 --> 00:06:41,108 - Put your balloons down! - You put your balloons down! 97 00:06:41,275 --> 00:06:45,862 Everybody put their balloons down! 98 00:06:47,740 --> 00:06:50,283 Now, this is a nice suit! 99 00:06:53,663 --> 00:06:57,124 Our next item is the romantic trip to Paris. 100 00:06:57,291 --> 00:07:02,129 It goes to Emil Alexander with a high bid of $2300. 101 00:07:02,296 --> 00:07:04,423 Oh! So close! 102 00:07:05,883 --> 00:07:08,343 Hey, you guys, look. Got me some drinks. 103 00:07:10,054 --> 00:07:13,056 - What are you doing? - Open bar. 104 00:07:14,058 --> 00:07:16,309 THOMPSON: Finally, our biggest item of the night. 105 00:07:16,477 --> 00:07:19,980 The 22-foot Gentleman's Daysailer sailboat. 106 00:07:20,148 --> 00:07:24,985 The winning bid was a whopping $20,000. 107 00:07:25,153 --> 00:07:26,570 I won! 108 00:07:28,114 --> 00:07:30,115 That was my guess! 109 00:07:31,033 --> 00:07:32,325 What? What? What? 110 00:07:32,493 --> 00:07:34,453 I guessed $20,000. 111 00:07:35,037 --> 00:07:39,916 Joey, it is an auction. You don't guess. You buy! 112 00:07:40,084 --> 00:07:41,376 What? 113 00:07:43,463 --> 00:07:45,005 I don't have $20,000. 114 00:07:45,173 --> 00:07:48,008 Congratulations on your new boat, Joey Tribbiani. 115 00:07:48,176 --> 00:07:49,342 [ALL APPLAUDING] 116 00:07:52,472 --> 00:07:53,930 Joey, sit down. 117 00:07:54,474 --> 00:07:57,726 Forget her. You enjoy this. Whoo! 118 00:08:12,325 --> 00:08:13,700 [SIGHS] 119 00:08:14,660 --> 00:08:16,328 What are you doing? 120 00:08:16,913 --> 00:08:18,497 "One nation... 121 00:08:19,499 --> 00:08:24,336 ...under God, indivisible, with liberty and justice for all." 122 00:08:24,504 --> 00:08:27,672 Ha, ha. I remembered it. The champagne is here. 123 00:08:28,341 --> 00:08:30,008 - Are you okay? - Yes. Yes. 124 00:08:30,176 --> 00:08:31,676 I'm good. Are you good? 125 00:08:31,844 --> 00:08:33,887 Are you perfect? 126 00:08:34,514 --> 00:08:35,722 Yeah. I'm okay. 127 00:08:35,890 --> 00:08:37,891 I'm a little cold. Can I have your jacket? 128 00:08:38,059 --> 00:08:39,476 Oh. Yeah. 129 00:08:39,644 --> 00:08:42,479 Uh, no, you can't have my jacket. 130 00:08:43,356 --> 00:08:45,607 Because then I would be cold. 131 00:08:46,192 --> 00:08:49,986 If you thought you'd be cold, you should have brought a jacket. 132 00:08:51,489 --> 00:08:53,406 Uh, other than that, are you okay? 133 00:08:55,618 --> 00:08:57,202 Are you sure you're okay? 134 00:08:57,370 --> 00:08:59,996 Yes. I'm fine. 135 00:09:00,206 --> 00:09:05,335 In fact, I've been fine for a long time now and I think... 136 00:09:05,545 --> 00:09:07,128 ...the reason is you. 137 00:09:08,339 --> 00:09:09,631 That's sweet. 138 00:09:09,840 --> 00:09:11,883 Okay. Um. 139 00:09:12,051 --> 00:09:13,385 [CLEARS THROAT] 140 00:09:13,553 --> 00:09:18,306 Before I met you, I had really little life. 141 00:09:18,474 --> 00:09:21,059 And I couldn't imagine growing old... 142 00:09:21,227 --> 00:09:22,435 Oh, my God. 143 00:09:22,603 --> 00:09:25,230 - I know. But let me say it. - Oh, my God. Richard. 144 00:09:25,398 --> 00:09:27,732 What? I'm Chandler. 145 00:09:30,069 --> 00:09:31,611 Oh, that's Richard. 146 00:09:33,573 --> 00:09:35,782 Maybe he won't see us. Richard! 147 00:09:39,912 --> 00:09:43,373 - Monica. Chandler. CHANDLER: Hey. 148 00:09:44,709 --> 00:09:46,501 I don't know why I did that. 149 00:09:47,920 --> 00:09:51,381 - It's good to see you. - You too. You let your hair grow. 150 00:09:51,549 --> 00:09:54,175 Yeah. Oh, that's right, you always wanted me to. 151 00:09:54,343 --> 00:09:56,136 I see your mustache is back. 152 00:09:56,304 --> 00:09:58,680 Well, my nose got lonely. 153 00:09:58,848 --> 00:10:01,850 And you don't have a mustache, which is good. Ha, ha. 154 00:10:03,811 --> 00:10:07,022 I'm Chandler. I make jokes when I'm uncomfortable. 155 00:10:07,773 --> 00:10:12,694 I'm sorry. Lisa, Monica, Chandler. We used to date. 156 00:10:12,862 --> 00:10:15,614 Richard! No one's supposed to know about us! 157 00:10:18,200 --> 00:10:20,327 See, I did it again. 158 00:10:21,537 --> 00:10:24,080 - Chandler, sit down. - I'll sit down. 159 00:10:24,248 --> 00:10:25,290 MONICA: Good to see you. 160 00:10:25,499 --> 00:10:27,042 Your table is ready, sir. 161 00:10:27,293 --> 00:10:29,085 - Oh. Good to see you guys. - Yes. 162 00:10:29,253 --> 00:10:31,296 If you prefer, this table's available. 163 00:10:32,673 --> 00:10:34,549 That might be fun. 164 00:10:39,221 --> 00:10:40,930 What were you thinking? 165 00:10:41,140 --> 00:10:43,016 I didn't know it was an auction. 166 00:10:43,184 --> 00:10:44,643 I figured I'd take a guess. 167 00:10:44,894 --> 00:10:48,188 Help a charity. Free boat! 168 00:10:48,356 --> 00:10:51,024 Why would a charity give away a free boat? 169 00:10:51,192 --> 00:10:53,985 - I don't know. Charity? - Oh! 170 00:10:55,112 --> 00:10:57,530 Well, just buy the damn boat. 171 00:10:58,491 --> 00:11:01,368 Phoebe, don't you think you've had enough to drink? 172 00:11:01,535 --> 00:11:03,662 I'm just helping the kids. 173 00:11:04,997 --> 00:11:07,666 How is you drinking helping the kids? 174 00:11:07,833 --> 00:11:11,836 Because the more I drink, the less there is for the kids to drink. 175 00:11:15,841 --> 00:11:19,177 Mr. Tribbiani. Your contribution brings us... 176 00:11:19,345 --> 00:11:21,846 ...a big step closer to building the youth center. 177 00:11:22,306 --> 00:11:25,100 Just out of curiosity, how much is that boat worth? 178 00:11:25,267 --> 00:11:27,143 I think it was valued at 19,000. 179 00:11:27,311 --> 00:11:29,771 Hey, I was pretty close. 180 00:11:33,025 --> 00:11:35,193 Uh, so, bad news. 181 00:11:35,361 --> 00:11:39,531 Um, I can't buy the boat. I don't have any money. 182 00:11:41,742 --> 00:11:42,784 [SNORTS] 183 00:11:42,952 --> 00:11:45,870 Joey! Joey, good one! 184 00:11:46,038 --> 00:11:47,622 [LAUGHING] 185 00:11:47,832 --> 00:11:49,165 Good! Very good! 186 00:11:53,921 --> 00:11:58,049 - So, uh, I think I'm gonna take off now. - You can't leave, Joey! 187 00:11:58,217 --> 00:12:01,386 You agreed to buy that boat. It is a contract. 188 00:12:01,554 --> 00:12:04,222 Plus, if you leave, my boss is gonna kill me. 189 00:12:04,390 --> 00:12:07,350 Well, what am I gonna do, Rach? I don't have that kind of money. 190 00:12:07,518 --> 00:12:09,269 I know. Okay, okay, okay, okay. 191 00:12:09,437 --> 00:12:10,687 This is what we'll do. 192 00:12:10,855 --> 00:12:14,649 We'll go to the next highest bidder, and we'll let them buy it. 193 00:12:14,817 --> 00:12:17,026 Then you're just gonna pay the difference. 194 00:12:17,194 --> 00:12:18,236 Okay. 195 00:12:18,404 --> 00:12:21,448 I don't know why the kids need a youth center anyway. 196 00:12:21,615 --> 00:12:26,286 They should just watch TV after school like I did. And I turned out fine. 197 00:12:27,329 --> 00:12:28,413 Not great. 198 00:12:31,083 --> 00:12:33,126 So we're hiding in the bathroom... 199 00:12:33,294 --> 00:12:36,796 Then I sneak out. But before Monica can, her parents come in. 200 00:12:36,964 --> 00:12:39,007 I hid in the shower, next thing you know... 201 00:12:39,175 --> 00:12:41,217 ...they're going at it on the floor. 202 00:12:41,385 --> 00:12:42,677 Oh, my God! 203 00:12:42,845 --> 00:12:44,179 I got a good one. 204 00:12:44,346 --> 00:12:48,641 I once walked in on both my parents making love to the same guy. 205 00:12:54,815 --> 00:12:59,194 It's so great seeing you guys again. I'd like to make a toast. 206 00:12:59,361 --> 00:13:03,323 Uh, as a poet once said, "In the sweetness of friendship... 207 00:13:03,616 --> 00:13:06,618 ...let there be laughter and sharing of pleasures... 208 00:13:07,203 --> 00:13:08,995 ...for in the dew of little things... 209 00:13:09,163 --> 00:13:12,123 ...the heart finds its morning and is refreshed." 210 00:13:12,291 --> 00:13:13,458 Aw. 211 00:13:14,960 --> 00:13:16,211 What? 212 00:13:24,136 --> 00:13:25,762 Oh, my God! You guys! 213 00:13:25,930 --> 00:13:30,016 Before you say anything, have we got a story for you. Guess who we bumped into? 214 00:13:30,184 --> 00:13:32,185 - Who? - Richard! 215 00:13:32,728 --> 00:13:35,230 Oh. Oh. 216 00:13:36,065 --> 00:13:38,066 I thought you were going out with Elizabeth. 217 00:13:38,234 --> 00:13:42,028 I was. Uh, she was a little busy with a water balloon fight. 218 00:13:42,196 --> 00:13:45,532 Sometimes grownups have commitments they can't get out of. 219 00:13:46,700 --> 00:13:48,910 Maybe she is too young for me. 220 00:13:49,078 --> 00:13:53,373 When I was over there, I felt like I was a babysitter. 221 00:13:53,582 --> 00:13:57,919 I finally see what you were talking about. I don't know what to do. 222 00:13:58,087 --> 00:14:01,506 Just weigh the good stuff about the relationship against the bad. 223 00:14:01,674 --> 00:14:05,885 That's what I did when I first started weighing stuff. 224 00:14:06,971 --> 00:14:11,933 Okay, um, bad stuff. I'm 12 years older than she is. 225 00:14:12,101 --> 00:14:13,893 If school finds out, you're fired. 226 00:14:14,061 --> 00:14:17,063 - She's leaving for three months. - For camp. 227 00:14:18,607 --> 00:14:20,567 Okay, good stuff. Um... 228 00:14:20,734 --> 00:14:23,695 Well, she's sweet and pretty and... 229 00:14:24,196 --> 00:14:27,949 The only question you need to ask is, do you see a future? 230 00:14:28,117 --> 00:14:31,202 Do you see yourself marrying her? 231 00:14:31,787 --> 00:14:34,956 My God. You did it already. You married her, didn't you? 232 00:14:36,750 --> 00:14:40,336 No, I didn't do that. It's just... 233 00:14:41,213 --> 00:14:45,842 Honestly, no, I don't see a big future with her. 234 00:14:46,802 --> 00:14:49,220 Okay, I think that's your answer. 235 00:14:49,430 --> 00:14:52,390 I gotta talk to her. I hate this part. 236 00:14:52,558 --> 00:14:55,018 Forget Elizabeth. If you're not careful... 237 00:14:55,269 --> 00:14:58,563 ...you may not get married at all this year. 238 00:15:02,568 --> 00:15:03,735 Rach, Rach. 239 00:15:03,903 --> 00:15:06,446 - Next highest bidder is at table one. - Great. 240 00:15:06,697 --> 00:15:09,866 The guy who got the Paris trip is at table four. 241 00:15:10,034 --> 00:15:12,368 You care about the guy who won the Paris trip? 242 00:15:12,536 --> 00:15:13,703 It's a trip for two. 243 00:15:14,580 --> 00:15:15,997 Excuse me. 244 00:15:21,503 --> 00:15:25,423 Excuse me. Is the person who won the Paris trip at this table? 245 00:15:25,591 --> 00:15:28,092 - That was me. - Oh. Enchanté. 246 00:15:31,972 --> 00:15:34,724 Uh, is there a Mr. Bowmont at this table? 247 00:15:34,892 --> 00:15:36,726 - That's me. - Ah. 248 00:15:36,894 --> 00:15:40,980 Hello. This is your lucky day, Mr. Bowmont. 249 00:15:41,148 --> 00:15:45,193 The, uh, Gentleman Daysailer has become available again. 250 00:15:45,361 --> 00:15:48,446 I believe you made a bid of $18,000? 251 00:15:48,614 --> 00:15:51,658 You have to pay that. It's not just a guess. 252 00:15:54,995 --> 00:15:57,538 I was actually relieved, uh, I didn't win the boat. 253 00:15:57,748 --> 00:15:59,499 My wife would've killed me. 254 00:15:59,667 --> 00:16:02,001 Are you kidding? She'll love this boat! 255 00:16:02,169 --> 00:16:04,629 - What is your wife's name? - It's Pam. 256 00:16:04,797 --> 00:16:08,967 It's Pam. Just imagine this. The Pam. 257 00:16:09,134 --> 00:16:10,885 Aw. 258 00:16:11,929 --> 00:16:13,846 I don't think she'd like that. 259 00:16:14,556 --> 00:16:17,600 Okay. Uh, imagine this: The Mr. Bowmont. 260 00:16:17,768 --> 00:16:18,851 Ooh. 261 00:16:19,353 --> 00:16:20,561 I don't think so. 262 00:16:20,729 --> 00:16:23,773 Okay, look. Let me paint you a little picture. All right. 263 00:16:23,941 --> 00:16:28,444 You are setting sail up the Hudson. You've got the wind in your ha... Arms. 264 00:16:30,531 --> 00:16:34,534 You get all that peace and quiet you've always wanted. 265 00:16:34,702 --> 00:16:37,704 You get back to nature. You can go fishing. 266 00:16:37,871 --> 00:16:41,582 You get one of those hats, people call you captain. 267 00:16:41,750 --> 00:16:44,419 And then when you're old, Cappy. 268 00:16:45,879 --> 00:16:48,548 What the hell. It's for a good cause. All right! 269 00:16:48,716 --> 00:16:51,551 - No way! It's mine! - What? 270 00:16:53,846 --> 00:16:55,638 The stuff you said, I want that! 271 00:16:55,806 --> 00:16:58,558 But, Joey, you don't have $20,000! 272 00:16:58,726 --> 00:17:02,395 Who cares? I'll make payments! I want the Mr. Bowmont! 273 00:17:08,569 --> 00:17:09,944 Oh, my God! You're back! 274 00:17:10,112 --> 00:17:11,821 Let me see your hand! 275 00:17:13,323 --> 00:17:15,074 Why do you want to see my hand? 276 00:17:15,242 --> 00:17:18,036 I want to see what's in your hand, the trash. 277 00:17:21,040 --> 00:17:25,043 Ew, it's all dirty. You should throw this out. 278 00:17:26,045 --> 00:17:27,837 Okay. 279 00:17:30,090 --> 00:17:32,592 - What did you just do? - What happened? 280 00:17:32,760 --> 00:17:36,262 - Richard was there. I couldn't do it. - Oh, no. 281 00:17:36,430 --> 00:17:40,183 I was gonna do it tomorrow and surprise her. Now you've ruined it. 282 00:17:40,350 --> 00:17:41,809 We didn't. 283 00:17:41,977 --> 00:17:44,729 Who walks into a room and asks to see a person's hands? 284 00:17:45,856 --> 00:17:50,276 A palm reader, a manicurist, a hand doctor. 285 00:17:50,444 --> 00:17:53,529 - Glove salesman. - Good one! 286 00:17:55,532 --> 00:17:57,909 This is terrible. What am I gonna do? 287 00:17:58,077 --> 00:18:02,497 She only suspects something. So just throw her off the track. 288 00:18:02,664 --> 00:18:06,125 I'll make her think, uh, marriage is the last thing on my mind. 289 00:18:06,293 --> 00:18:09,003 Yeah. Convince her you're scared of commitment. 290 00:18:09,171 --> 00:18:11,881 I can do that. I've had 30 years of practice. 291 00:18:12,049 --> 00:18:14,092 Being you is finally gonna pay off! 292 00:18:16,720 --> 00:18:18,137 Had to go to the basement... 293 00:18:18,388 --> 00:18:21,974 ...some idiot keeps stuffing the chute with pizza boxes. 294 00:18:22,559 --> 00:18:24,894 That guy's still doing that? 295 00:18:26,855 --> 00:18:29,398 Hey. My God, let me see your hand! 296 00:18:29,566 --> 00:18:33,236 No, you're too late! She already took out the trash! 297 00:18:41,328 --> 00:18:47,125 ROSS: Wow. I have never had such a healthy breakup. 298 00:18:47,376 --> 00:18:50,628 She was such a grownup about it. 299 00:18:50,963 --> 00:18:54,132 She didn't seem too immature for me. 300 00:18:54,883 --> 00:18:58,344 Did I just make a huge mistake? 301 00:18:58,512 --> 00:19:00,096 Ross? Wait! 302 00:19:00,264 --> 00:19:03,724 Elizabeth, thank God. I was just thinking about... 303 00:19:03,892 --> 00:19:05,935 You suck! 304 00:19:06,103 --> 00:19:07,186 What? 305 00:19:13,235 --> 00:19:14,819 Okay. 306 00:19:14,987 --> 00:19:17,780 Breakup's still on. 307 00:19:19,408 --> 00:19:20,616 [INAUDIBLE DIALOGUE] 308 00:19:25,747 --> 00:19:26,873 Here she comes. 309 00:19:27,040 --> 00:19:29,667 Do I look like a guy who doesn't want to get married? 310 00:19:29,877 --> 00:19:31,335 Yeah. 311 00:19:31,503 --> 00:19:34,130 And, also, a little like a French guy. 312 00:19:37,259 --> 00:19:39,135 I never noticed that before. 313 00:19:40,721 --> 00:19:42,388 - Hey, guys. JOEY: Hey. 314 00:19:42,556 --> 00:19:43,681 What are you up to? 315 00:19:43,849 --> 00:19:46,934 Just hanging out. Talking about, uh, web sites. 316 00:19:47,102 --> 00:19:48,144 Ha. 317 00:19:48,812 --> 00:19:52,440 Ahem. We saw this interesting website about marriage. 318 00:19:52,691 --> 00:19:54,775 How unnecessary it is. 319 00:19:54,985 --> 00:19:57,778 How it's a way for governments to keep tabs on you. 320 00:19:57,988 --> 00:19:59,739 Yeah, Big Brother. Ha, ha. 321 00:20:01,074 --> 00:20:02,408 That's a little crazy. 322 00:20:02,576 --> 00:20:07,038 Although I am glad you're looking at other things on the Internet. 323 00:20:07,915 --> 00:20:11,709 Got me thinking, why would anybody want to get married? 324 00:20:11,877 --> 00:20:16,130 Why? To celebrate the relationship. To solidify the commitment. 325 00:20:16,381 --> 00:20:19,133 To declare your love for one another to the world. 326 00:20:20,052 --> 00:20:21,344 Eh. 327 00:20:23,055 --> 00:20:25,097 Okay. Well, that's good to know. 328 00:20:25,265 --> 00:20:26,724 [TRUCK BEEPING] 329 00:20:26,892 --> 00:20:27,934 [GASPS] 330 00:20:28,101 --> 00:20:29,977 The Mr. Bowmont's here! 331 00:20:36,109 --> 00:20:39,528 A customer wants to compliment you. Shall I let him in? 332 00:20:39,696 --> 00:20:42,073 Sure! I love this part! 333 00:20:42,741 --> 00:20:45,159 - Come on in. - Hi. 334 00:20:45,911 --> 00:20:47,161 Richard. 335 00:20:47,371 --> 00:20:49,747 I'm not here to compliment the chef. 336 00:20:49,915 --> 00:20:53,459 Oh. I hate when people come back to compliment the chef. 337 00:20:53,627 --> 00:20:56,045 Like I've nothing better to do. 338 00:20:57,422 --> 00:20:58,506 What's up? 339 00:20:58,674 --> 00:21:01,384 It was great seeing you the other night. 340 00:21:01,551 --> 00:21:03,469 Good to see you too. 341 00:21:05,305 --> 00:21:06,764 Come down here to tell me that? 342 00:21:06,932 --> 00:21:10,434 No. Came here to tell you something else. 343 00:21:12,104 --> 00:21:15,481 Came here to tell you I still love you. 344 00:21:51,727 --> 00:21:53,728 [English - US - SDH] 26095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.