All language subtitles for Ensamma.i.rymden.2018.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:11,000 En hilsen fra planeten Jordens b�rn. 2 00:01:23,000 --> 00:01:28,200 - Mor, fort�l om guldpladen. - Om Voyager? 3 00:01:28,600 --> 00:01:33,000 Okay. For l�nge, l�nge siden, lang tid f�r du blev f�dt, - 4 00:01:33,400 --> 00:01:38,600 - opsendte NASA en rumsonde, som hed Voyager. 5 00:01:42,100 --> 00:01:45,700 Og p� den rumsonde var der en guldplade. 6 00:01:46,000 --> 00:01:49,700 - En guldplade? - Ja, med alle Jordens lyde. 7 00:01:50,000 --> 00:01:55,300 Alle sprog, babylyde og dyr og musik. 8 00:01:55,800 --> 00:01:57,900 Chuck Berry var med. 9 00:01:58,200 --> 00:02:01,000 Go Johnny go! 10 00:02:04,000 --> 00:02:06,200 Vuf, vuf ... mjav! 11 00:02:06,500 --> 00:02:08,200 Hallo. 12 00:02:08,500 --> 00:02:15,000 Og s� h�bede man, at nogen ude i det uendelige rum ville finde Voyager. 13 00:02:15,500 --> 00:02:19,400 Og m�ske kontakte os og fors�ge at forst� os. 14 00:02:22,000 --> 00:02:25,400 S� mens du og jeg ligger her, - 15 00:02:25,700 --> 00:02:29,700 - suser Voyager af sted deroppe et sted. 16 00:02:30,000 --> 00:02:35,900 - Hej, Voyager. Held og lykke. - Held og lykke. 17 00:02:37,700 --> 00:02:40,200 Alone in Space. 18 00:02:50,200 --> 00:02:52,300 Nu skal du sove. 19 00:02:52,600 --> 00:02:55,100 Vil nogen finde den? 20 00:03:04,000 --> 00:03:05,700 Ja. 21 00:03:08,600 --> 00:03:10,400 Sov godt. 22 00:03:10,600 --> 00:03:14,200 Pr�v at t�lle f�r eller noget, s�de. 23 00:03:15,100 --> 00:03:19,700 1, 2, 3, 4 ... 24 00:03:20,900 --> 00:03:24,200 ... 5, 6, 7 ... 25 00:03:24,500 --> 00:03:28,600 Jeg elskede mors historier om rummet. 26 00:03:31,000 --> 00:03:35,200 Men jeg anede ikke, jeg skulle bo i det seks �r senere. 27 00:03:35,500 --> 00:03:39,700 96, 97, 98 ... 28 00:03:39,900 --> 00:03:42,800 ... 99, 100! 29 00:03:46,200 --> 00:03:48,700 Nu kommer jeg! 30 00:03:51,900 --> 00:03:54,300 Keaton! 31 00:04:01,000 --> 00:04:02,700 Keaton! 32 00:04:04,200 --> 00:04:06,600 Hvor er du? 33 00:04:16,500 --> 00:04:18,200 Hvor er du? 34 00:04:18,500 --> 00:04:20,600 Yes! 35 00:05:03,400 --> 00:05:05,400 Hj�lp mig! 36 00:05:06,400 --> 00:05:09,500 Hernede! Hallo? 37 00:05:10,500 --> 00:05:13,300 - Keaton! - Hj�lp mig, Gladys! 38 00:05:14,600 --> 00:05:17,400 Hj�lp mig! Skynd dig. 39 00:05:23,200 --> 00:05:25,300 Hvad laver du? 40 00:05:25,600 --> 00:05:29,100 Undskyld. Jeg tabte alle delene. 41 00:05:33,400 --> 00:05:35,800 Alt kan forandre sig. 42 00:05:36,100 --> 00:05:41,400 Man er n�sten aldrig forberedt. Og s� er man alene i rummet. 43 00:05:43,200 --> 00:05:49,900 ALENE I RUMMET 44 00:05:50,400 --> 00:05:56,500 I seks �r har vi rejst fra Jorden mod planeten Vial, vores nye hjem. 45 00:05:59,300 --> 00:06:04,300 Rumskibet Svea var bygget til flere tusind passagerer. 46 00:06:04,700 --> 00:06:09,900 Men nu er der kun os, mig og min lillebror, Keaton. 47 00:06:16,600 --> 00:06:18,400 Vi var tre. 48 00:06:18,700 --> 00:06:24,000 Vores mor var ogs� om bord. Men hun pr�vede at redde os og forsvandt. 49 00:06:24,300 --> 00:06:28,600 - Den var flot. - Keaton l�nges efter mor. 50 00:06:29,000 --> 00:06:32,600 Han h�ber, at hun kommer tilbage. 51 00:06:32,900 --> 00:06:37,100 Jeg l�nges efter Vial, menneskehedens h�b. 52 00:06:52,500 --> 00:06:55,800 Dagfase, natfase, dag og nat. 53 00:06:56,100 --> 00:07:00,900 Kun mig og Keaton, alene i en evighed. 54 00:07:01,900 --> 00:07:05,900 Og Otosan, den japanske rumskibscomputer. 55 00:07:06,300 --> 00:07:09,900 Godmorgen, Otosan. 56 00:07:22,100 --> 00:07:26,300 Otosan, hvor mange dage er der til, vi kommer frem? 57 00:07:30,500 --> 00:07:35,100 Altid det samme. Gladys, det er altid det samme. 58 00:07:35,500 --> 00:07:39,600 - Kan du lave den? - Der er bare noget galt med den. 59 00:07:39,900 --> 00:07:43,300 T�l antal passagerer, tak. 60 00:07:44,300 --> 00:07:48,700 Et barn, to b�rn ... Ingen Speedy. 61 00:07:50,800 --> 00:07:53,900 Otosan, Speedy-filen, tak. 62 00:08:00,000 --> 00:08:04,800 Her er min lille, lille mor og min s�de lillebror, Keaton. 63 00:08:07,900 --> 00:08:10,900 Hej, Keaton. Hej, baby. 64 00:08:11,900 --> 00:08:15,900 Han er f�dt her p� Svea, en rigtig rumbaby. 65 00:08:16,200 --> 00:08:21,400 - Du skal ikke filme nu. Sluk. - Jeg vil filme! 66 00:08:21,700 --> 00:08:26,300 Jeg lover, vi leger senere. Lad v�re at filme nu. 67 00:08:26,600 --> 00:08:30,400 Bes�tningen p� Svea, vend om! 68 00:08:30,700 --> 00:08:33,400 Speedy-filen en gang til, tak. 69 00:08:35,000 --> 00:08:40,200 Her er min lille, lille mor og min s�de lillebror, Keaton. 70 00:08:41,500 --> 00:08:43,700 Hej, Keaton. Hej, baby. 71 00:08:44,000 --> 00:08:47,500 Han er f�dt her p� Svea, en rigtig rumbaby. 72 00:08:47,900 --> 00:08:52,400 - Jeg l�nges efter Speedy. - Det ved jeg godt. 73 00:08:52,800 --> 00:08:56,100 Hvorn�r kommer hun s�? 74 00:08:56,400 --> 00:09:00,100 Snart. Meget snart. 75 00:09:02,100 --> 00:09:04,800 Bes�tningen p� Svea, vend om! 76 00:09:05,000 --> 00:09:08,500 I befinder jer p� milit�rets ejendom. 77 00:09:13,700 --> 00:09:18,600 Af og til t�nker jeg p� tiden f�r. Jeg er den eneste, der husker det. 78 00:09:19,000 --> 00:09:21,800 Vend om! 79 00:09:28,400 --> 00:09:31,200 L�nges du ogs� efter Speedy? 80 00:09:33,000 --> 00:09:35,400 Ikke lige s� meget som dig. 81 00:09:35,700 --> 00:09:38,200 Du skal ikke filme nu. 82 00:09:38,500 --> 00:09:41,700 I befinder jer p� milit�rets ejendom. 83 00:09:41,900 --> 00:09:45,700 - Skal du se p� det der? - Ja, det skal jeg. 84 00:09:46,100 --> 00:09:51,300 - Det hedder "mor" og ikke "Speedy". - Det hedder b�de "mor" og "Speedy". 85 00:10:02,500 --> 00:10:05,500 Gladys, kan du h�re mig? 86 00:10:05,800 --> 00:10:08,800 Hallo, hallo? Kan du h�re mig? 87 00:10:09,100 --> 00:10:11,900 Det er Keaton. 88 00:10:12,200 --> 00:10:15,700 - H�rer du mig? - Du m� kun kalde mig i n�dstilf�lde. 89 00:10:16,100 --> 00:10:17,800 Okay. 90 00:10:19,000 --> 00:10:22,800 - Se, om du kan finde noget slik. - Modtaget. 91 00:10:25,900 --> 00:10:30,000 Hallo? Jeg kan ikke h�re dig. 92 00:10:41,000 --> 00:10:44,800 Dengang var vi p� Jorden, men nu er vi her. 93 00:10:46,100 --> 00:10:49,600 Ingenting kan ske bagl�ns. 94 00:10:49,800 --> 00:10:53,400 Tiden g�r kun i �n retning. 95 00:10:55,000 --> 00:10:57,600 Jeg har kun �n ting fra Jorden: 96 00:10:58,000 --> 00:11:01,800 Mors yndlingssang, "Johnny B. Goode". 97 00:11:38,300 --> 00:11:41,900 Keaton vil redde mor med sit lille rumskib. 98 00:11:42,200 --> 00:11:46,300 Jeg fors�ger mest at f� tiden til at g�. 99 00:13:13,600 --> 00:13:18,800 Jeg dr�mmer nogle gange om mor. Om tiden f�r. 100 00:13:19,900 --> 00:13:24,400 At sove i min egen seng hjemme p� planeten Jorden. 101 00:13:40,900 --> 00:13:45,900 Jeg skar mig. Hvad vil du? Jeg bl�der jo. 102 00:13:46,300 --> 00:13:50,100 Jeg stjal ikke. Der er ingen at stj�le fra. 103 00:13:53,300 --> 00:13:55,200 Okay. 104 00:14:01,800 --> 00:14:05,800 Jeg beholder de her to, slik, chokolade. 105 00:14:57,700 --> 00:15:01,700 Otosan, hvad skete der? Gladys! 106 00:15:06,600 --> 00:15:10,200 - Gladys! - Keaton, er du okay? Svar! 107 00:15:11,500 --> 00:15:13,300 Gladys! 108 00:15:15,900 --> 00:15:18,100 Keaton! 109 00:15:18,400 --> 00:15:20,900 Otosan, hvad sker der? 110 00:15:22,900 --> 00:15:26,000 Otosan, du m� hj�lpe mig. 111 00:15:33,400 --> 00:15:36,600 Otosan, overv�gning, tak. 112 00:15:52,100 --> 00:15:53,800 Gladys. 113 00:16:05,800 --> 00:16:07,500 Keaton, �bn! 114 00:16:15,900 --> 00:16:18,600 Hvad skete der? Jeg blev bange. 115 00:16:18,800 --> 00:16:22,200 - Noget st�dte ind i os. - Otosan, hvad skete der? 116 00:16:23,300 --> 00:16:28,300 Sikkert rumskrot. V�rre end ellers. Bare rolig. 117 00:16:47,400 --> 00:16:51,700 - Fort�l om Speedy igen. - Okay. 118 00:16:52,000 --> 00:16:57,900 Mor ville ud at lede efter en asteroide i rummet. 119 00:16:59,500 --> 00:17:02,800 For der fandtes vigtigt metal p� den. 120 00:17:04,400 --> 00:17:07,100 S� f�r hun vild. 121 00:17:07,400 --> 00:17:10,700 Nu fors�ger hun at finde hjem til os. 122 00:17:11,000 --> 00:17:15,300 - Men hun kommer snart? - Ja, det g�r hun. 123 00:17:16,700 --> 00:17:18,800 Kan du h�re? 124 00:17:19,800 --> 00:17:22,600 Der er jo meget stille. 125 00:17:23,800 --> 00:17:26,900 Det er, fordi du er vant til det, m�gunge. 126 00:17:27,200 --> 00:17:29,600 Lyt. 127 00:17:29,800 --> 00:17:32,600 Men der er jo helt stille. 128 00:17:33,700 --> 00:17:37,600 Her er der m�ske 20 forskellige lyde. 129 00:17:38,700 --> 00:17:41,900 Men p� Jorden - 130 00:17:42,200 --> 00:17:45,900 - fandtes der millioner milliarder. 131 00:17:47,700 --> 00:17:51,300 Vinden, alle sprog. 132 00:17:52,800 --> 00:17:56,900 Havet og fugle. 133 00:18:01,300 --> 00:18:05,700 - Men jeg kan lide vores 20 lyde. - Ogs� mig. 134 00:18:11,500 --> 00:18:14,800 Vis, hvordan Speedy gjorde. 135 00:18:29,000 --> 00:18:33,100 - Gjorde hun s�dan hver aften? - Ja. 136 00:18:34,400 --> 00:18:37,600 Nu m� jeg se til Otosan. 137 00:18:51,500 --> 00:18:56,100 Alt blev �delagt. Alt p� hele Jorden, ikke? 138 00:18:59,000 --> 00:19:03,600 Og alle de andre, der var tilbage. De d�de, ikke? 139 00:19:04,400 --> 00:19:06,300 Det ved jeg ikke. 140 00:19:13,400 --> 00:19:18,600 Man kan ikke t�nke p� alt altid. Kom, vi bygger videre p� mit skib. 141 00:19:20,600 --> 00:19:23,300 Du kan ordne vingen. 142 00:19:39,000 --> 00:19:42,800 Skoven og havet findes sikkert stadig. 143 00:19:43,200 --> 00:19:48,000 Menneskene er v�k. Jorden er tom. 144 00:19:51,500 --> 00:19:54,300 Gladys! Kom. 145 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Kom, vi g�r ind. 146 00:20:15,300 --> 00:20:19,900 Situationen er uholdbar. Nu beder vi borgerne om hj�lp. 147 00:20:20,300 --> 00:20:24,000 Folk flygter fra deres hjem og samles i teltlejre. 148 00:20:24,200 --> 00:20:27,700 Gid menneskene aldrig havde �delagt Jorden. 149 00:20:28,100 --> 00:20:33,600 Svea-projektet f�lger planen. R�mningen af Norden sker p� to �r. 150 00:20:33,900 --> 00:20:38,400 Passene afg�r, om I bliver udvalgt til evakuering. 151 00:20:38,700 --> 00:20:42,200 Men mor havde v�ret med til at bygge Svea. 152 00:20:42,500 --> 00:20:46,300 Hun havde en plan, som skulle redde os. 153 00:20:56,300 --> 00:20:59,700 Gladys! Otosan virker igen! 154 00:21:04,900 --> 00:21:07,600 Otosan, t�l antal passagerer. 155 00:21:09,000 --> 00:21:13,500 Otosan, Speedy-filen. Mad, morgenmad! 156 00:21:13,800 --> 00:21:16,400 Otosan, vand. 157 00:21:20,900 --> 00:21:22,700 Ingen mad. 158 00:21:23,000 --> 00:21:26,200 - Der er p� skibet. Bare rolig. - Jeg er sulten. 159 00:21:26,500 --> 00:21:29,400 - Jeg henter noget. - Nej, du m� ikke g�! 160 00:21:29,700 --> 00:21:33,400 - Hvordan g�r vi s�? - Det ved jeg da ikke! 161 00:21:46,400 --> 00:21:48,100 Gladys? 162 00:21:51,900 --> 00:21:53,700 Gladys? 163 00:21:59,400 --> 00:22:02,200 - Gladys, hvad var det? - Ssh. 164 00:22:11,200 --> 00:22:16,300 - Kan vi ikke blive her? - Kom. Jeg kan binde dine sn�reb�nd. 165 00:22:16,600 --> 00:22:19,800 Aldrig. Og jeg kan selv binde sn�reb�nd. 166 00:22:20,200 --> 00:22:23,700 - Vis mig det. - Ikke nu. 167 00:22:30,400 --> 00:22:33,900 Jeg kommer snart tilbage. 168 00:22:57,400 --> 00:23:00,000 Gladys? 169 00:23:00,400 --> 00:23:02,900 Otosan, hvad var det? 170 00:23:07,900 --> 00:23:10,000 Hallo? 171 00:23:12,700 --> 00:23:15,000 Er her nogen? 172 00:23:33,000 --> 00:23:36,300 Otosan, svar. Hvad var det for noget? 173 00:24:01,400 --> 00:24:04,500 Otosan, er det sikkert at g� derind? 174 00:24:36,300 --> 00:24:39,900 Otosan, hvor mange er vi p� skibet? 175 00:24:41,000 --> 00:24:44,000 T�l antal passagerer, tak. 176 00:24:51,900 --> 00:24:54,100 En, to. 177 00:24:57,000 --> 00:24:58,800 Speedy! 178 00:26:04,300 --> 00:26:09,200 Er Speedy kommet? Hvis hun er, er du n�dt til at �bne. 179 00:26:11,100 --> 00:26:13,200 Vil du ikke nok? 180 00:26:18,200 --> 00:26:19,900 Tak. 181 00:26:31,700 --> 00:26:33,900 Speedy? 182 00:26:34,200 --> 00:26:35,800 Mor? 183 00:26:36,600 --> 00:26:38,500 Mor? 184 00:26:47,700 --> 00:26:51,000 Otosan, �bn! Det var ikke Speedy! 185 00:27:00,300 --> 00:27:02,300 Hallo? 186 00:27:25,700 --> 00:27:28,600 Hallo? Ho-ho! 187 00:28:20,500 --> 00:28:22,400 G� v�k! 188 00:28:32,300 --> 00:28:35,100 Otosan, skyl. 189 00:28:56,100 --> 00:28:58,800 Det er bare mig. Hvad sker der? 190 00:28:59,000 --> 00:29:02,700 Det ved jeg ikke. Den er derinde. Se. 191 00:29:03,000 --> 00:29:06,800 - Kom. - Nej, nej ... 192 00:29:18,000 --> 00:29:21,600 - Hvad er det for noget? - Det ved jeg ikke. 193 00:31:02,600 --> 00:31:06,600 - Hvad er det. Et monster? - Nej. 194 00:31:15,500 --> 00:31:18,200 - Gladys? - Bare rolig. 195 00:31:21,600 --> 00:31:23,900 Hvad laver du her? 196 00:31:33,500 --> 00:31:36,300 Er du sulten? 197 00:31:40,300 --> 00:31:44,200 - Nej, det er mit slik. - Han skal have noget at spise. 198 00:31:44,400 --> 00:31:48,700 - Den grimrian m� ikke f� mit slik. - Namnam. 199 00:32:06,300 --> 00:32:08,900 Hvad g�r den? 200 00:32:26,800 --> 00:32:31,500 Hilsner fra en dataprogramm�r i universitetsbyen Ithaca - 201 00:32:31,900 --> 00:32:34,800 - p� planeten Jorden. 202 00:32:44,300 --> 00:32:46,800 Hvad gjorde du? 203 00:32:48,400 --> 00:32:53,300 I er ... alene i rummet. I er kun b�rn. 204 00:32:54,400 --> 00:32:57,400 Forst�r du, hvad jeg siger? 205 00:32:57,800 --> 00:33:01,100 Vojajer. 206 00:33:01,400 --> 00:33:02,900 Vojajer? 207 00:33:03,200 --> 00:33:05,000 Vojajer. 208 00:33:05,200 --> 00:33:07,900 Hedder han Vojajer? 209 00:33:10,300 --> 00:33:12,700 Hedder du det? 210 00:33:14,400 --> 00:33:18,400 - Namnam? - Nej, jeg hedder Gladys. 211 00:33:18,700 --> 00:33:22,400 - Og det der er Keaton. - Karton ... 212 00:33:24,100 --> 00:33:27,200 Ikke Karton, Keaton. 213 00:33:28,400 --> 00:33:30,400 Karton! 214 00:33:33,400 --> 00:33:36,100 Hvor kommer du fra? 215 00:33:38,300 --> 00:33:41,200 Vi kommer fra Jorden. 216 00:33:47,900 --> 00:33:52,700 - Hjemme. - Og vi er p� vej til Vial. 217 00:33:53,000 --> 00:33:55,200 Planeten Jorden. 218 00:33:57,100 --> 00:34:03,100 - Vial. - Rejse hjem, planeten Jorden? 219 00:34:03,500 --> 00:34:06,800 Forst�r du ikke, at vi ikke kan tage hjem? 220 00:34:07,100 --> 00:34:09,700 I m� ikke v�re her. 221 00:34:10,000 --> 00:34:12,100 Det g�r ikke, bums. 222 00:34:22,600 --> 00:34:25,800 Er du kommet til skade? 223 00:34:28,200 --> 00:34:31,800 Det er jeg ogs�. Jeg kan hj�lpe dig. 224 00:34:34,800 --> 00:34:36,300 Samme. 225 00:35:06,000 --> 00:35:10,500 Ojojaj, problemo? Whatta-whatta? 226 00:35:11,700 --> 00:35:15,000 Jaa-jaa. Ojojaj. 227 00:35:17,800 --> 00:35:20,300 Problemo. 228 00:35:30,900 --> 00:35:33,500 Den er flot. 229 00:35:36,500 --> 00:35:40,300 "The Sounds of Earth". 230 00:35:42,400 --> 00:35:45,800 - Jorden? - Hjemme. 231 00:35:46,100 --> 00:35:50,300 - Det er guldpladen med alle lyde! - Hvad laver I? 232 00:35:50,600 --> 00:35:53,500 Du fandt den! Du fandt Voyager. 233 00:35:53,800 --> 00:35:57,600 - Mor fortalte om lydene. - S� hedder han ikke Vojajer. 234 00:35:58,000 --> 00:36:01,200 - Det er fantastisk. - Hans navn er forkert. 235 00:36:01,400 --> 00:36:06,400 Det er stort, det her. Det er n�sten umuligt, at nogen ville finde den. 236 00:36:06,800 --> 00:36:10,600 - Hjemme. - Hjemme. 237 00:36:10,900 --> 00:36:14,200 Ved du, hvorn�r Speedy kommer? Speedy. 238 00:36:14,500 --> 00:36:18,600 - Keaton, hold nu op. - T�nk at hedde som en rumsonde. 239 00:36:21,300 --> 00:36:24,800 Man kan jo ikke engang se, hvad der st�r. 240 00:36:28,500 --> 00:36:31,800 Rolig. Du skal ikke v�re bange. 241 00:36:54,300 --> 00:36:58,600 Bare rolig. Du er sammen med os nu. Du skal ikke v�re bange. 242 00:36:58,900 --> 00:37:02,600 Den er ikke med os. Du og jeg er med os. 243 00:37:04,100 --> 00:37:08,200 - Nu tager han ogs� mit slik! - Selvf�lgelig m� han det. 244 00:37:10,700 --> 00:37:13,200 Namnam!! 245 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Hvad laver du? 246 00:37:21,600 --> 00:37:24,700 - Hvad laver du? - Nu bliver du bange, hva? 247 00:37:27,100 --> 00:37:29,300 Keaton! 248 00:37:35,700 --> 00:37:37,700 I m� ikke g�. 249 00:37:38,000 --> 00:37:41,400 Vi kommer tilbage, n�r du er faldet lidt ned. 250 00:37:57,600 --> 00:38:01,200 Kom. Vi skal hente min rygs�k. 251 00:38:01,500 --> 00:38:05,500 Du skal ikke tage dig af Keaton. Han v�nner sig til det. 252 00:38:08,300 --> 00:38:11,900 - Ups. Hovsa. - Hovsa. 253 00:38:12,200 --> 00:38:18,100 Det g�r ikke noget. Her er messen. Her skulle folk spise. 254 00:38:20,500 --> 00:38:23,900 - Namnam! - Ja, namnam. 255 00:38:25,700 --> 00:38:30,100 Pas p�, du ikke sk�rer dig. Det er skarpt. 256 00:38:32,000 --> 00:38:34,300 Kom, s� g�r vi. 257 00:38:37,600 --> 00:38:41,000 Her er der en sportshal, tror jeg. 258 00:38:42,800 --> 00:38:46,600 Og her var det nok meningen, at folk skulle bo. 259 00:38:49,000 --> 00:38:53,100 Her er skibets lunge, hvor der dannes ilt. 260 00:39:06,700 --> 00:39:09,400 Her er luftslusen. 261 00:39:09,700 --> 00:39:13,500 Her hopper jeg rundt af og til, v�gtl�s. 262 00:39:13,800 --> 00:39:19,600 Vildt ubehageligt i begyndelsen. Engang kastede jeg op. 263 00:39:20,900 --> 00:39:24,500 Har du nogensinde set v�gtl�st br�k? 264 00:39:28,600 --> 00:39:34,500 Du burde pr�ve det engang. Alts� ikke br�k, men v�gtl�shed. 265 00:39:35,700 --> 00:39:37,600 Farvel. 266 00:39:38,300 --> 00:39:41,800 - Hvorfor "farvel"? - Kom, vi g�r. 267 00:39:43,800 --> 00:39:45,800 Farvel. 268 00:39:49,900 --> 00:39:53,100 Otosan, hvorfor er Vojajer her? 269 00:40:09,200 --> 00:40:12,300 Hvad mener du? 270 00:40:12,700 --> 00:40:16,000 Jeg forst�r ikke. Er den farlig? 271 00:40:20,700 --> 00:40:24,100 Det her er rejsen til Vial. 272 00:40:24,400 --> 00:40:30,600 Eller ... ja, den der runde, bl� ting er Vial. 273 00:40:31,900 --> 00:40:34,900 Det er bare et maleri, men ... 274 00:40:35,200 --> 00:40:38,200 Ikke ... hjemme. 275 00:40:40,000 --> 00:40:41,500 Jo ... 276 00:40:41,700 --> 00:40:45,100 Eller ... nej, ikke endnu, men ... 277 00:40:48,000 --> 00:40:51,900 Mennesker har d�rligt ry herude. 278 00:40:55,100 --> 00:40:57,100 Vend om. 279 00:40:59,100 --> 00:41:00,600 Hvad? 280 00:41:01,700 --> 00:41:03,900 I n�r aldrig frem. 281 00:41:04,700 --> 00:41:09,200 - I kan umuligt f�lge med. - Hvad mener du med "f�lge med"? 282 00:41:10,400 --> 00:41:14,000 Rummet vokser. 283 00:41:16,900 --> 00:41:19,300 I skal ikke v�re herude. 284 00:41:20,700 --> 00:41:23,300 Hvad mener du med "vokser"? 285 00:41:23,600 --> 00:41:27,900 - Vend om. - Det kan vi ikke. 286 00:41:28,200 --> 00:41:30,800 Jorden er d�d. 287 00:41:31,900 --> 00:41:34,200 Den er d�d. 288 00:41:34,400 --> 00:41:37,300 Ved du det? 289 00:41:37,600 --> 00:41:40,200 Er du sikker? 290 00:41:43,500 --> 00:41:45,400 Det ved jeg ikke. 291 00:41:45,700 --> 00:41:48,600 Jorden lever m�ske. 292 00:41:49,500 --> 00:41:52,900 T�nk, hvis Jorden lever? 293 00:41:54,100 --> 00:41:58,800 Rummet er ingenting. Forkert sted til hjemme. 294 00:42:00,500 --> 00:42:03,500 Vial findes ikke. 295 00:42:25,000 --> 00:42:29,300 Otosan, hvor langt er der til, vi kommer frem? 296 00:42:29,600 --> 00:42:32,000 Gladys, hvor har I v�ret? 297 00:42:41,100 --> 00:42:44,700 - Det er altid det samme. - Der er jo noget galt med den. 298 00:42:45,000 --> 00:42:47,900 Der er ikke noget galt. Det er rigtigt nok. 299 00:42:48,200 --> 00:42:51,900 Vi kan sp�rge Speedy, n�r hun kommer. 300 00:42:52,300 --> 00:42:55,100 Otosan, skift retning! 301 00:42:57,100 --> 00:43:01,100 - Skift retning! - Den kan ikke skifte retning. 302 00:43:01,400 --> 00:43:04,900 - Vend om til Jorden! - Den kan ikke skifte retning. 303 00:43:14,000 --> 00:43:15,800 Gladys? 304 00:43:21,900 --> 00:43:24,000 Karton? 305 00:43:29,900 --> 00:43:32,400 V�rsgo. Namnam! 306 00:43:33,300 --> 00:43:38,200 Har du gnasket p� den? Hvor ul�kkert. 307 00:43:55,600 --> 00:43:58,900 Ja, han var jo ... 308 00:44:01,300 --> 00:44:04,700 Kontakt! De forst�r nok. 309 00:44:22,600 --> 00:44:27,800 De er kun b�rn, ikke farlige. 310 00:44:29,600 --> 00:44:32,600 I m� ikke komme. 311 00:44:34,800 --> 00:44:38,300 Jeg kan kommunikere med dem nu. 312 00:44:40,000 --> 00:44:43,300 Jeg sender det, I har brug for. 313 00:44:44,600 --> 00:44:48,100 L�r det, som hedder svensk. 314 00:44:50,200 --> 00:44:52,700 L�re svensk? 315 00:44:53,000 --> 00:44:58,000 - Ja, s� vil I forst� det hele. - Du kender din plads og opgave. 316 00:44:58,300 --> 00:45:01,800 - Har du brug for hj�lp? - Nej, h�r nu p� mig. 317 00:45:02,100 --> 00:45:04,100 Hvad? 318 00:45:06,500 --> 00:45:11,900 Nej, I m� ikke komme. Lad os v�re i fred. 319 00:45:51,700 --> 00:45:54,200 Kom. Kom s�. 320 00:45:57,100 --> 00:45:59,500 - Er du okay? - Ja. 321 00:45:59,900 --> 00:46:02,100 Du er sej. 322 00:46:03,900 --> 00:46:05,300 Her. 323 00:46:07,900 --> 00:46:11,000 Det er ikke farligt. Okay? 324 00:46:15,100 --> 00:46:19,000 Mor tog fejl. Det var farligt. 325 00:46:21,000 --> 00:46:24,700 Flugten fra Jorden var uretf�rdig. 326 00:46:25,000 --> 00:46:28,500 Kun nogle f� skulle rejse til Vial. 327 00:46:28,700 --> 00:46:31,800 Kun nogle kunne reddes. 328 00:46:32,100 --> 00:46:35,700 De fleste af os kunne ikke. 329 00:46:36,100 --> 00:46:38,300 - Petra Karlsson? - Ja. 330 00:46:38,600 --> 00:46:41,200 - Kristoffer Arvedal? - Ja. 331 00:46:42,500 --> 00:46:44,800 - David Pettersson? - Ja. 332 00:46:45,000 --> 00:46:47,500 - Lisa Lerian? - Her. 333 00:46:49,400 --> 00:46:51,800 Maria Nebolah? 334 00:46:54,400 --> 00:46:57,100 - Maria Nebolah? - Ja, her. 335 00:46:57,500 --> 00:47:00,600 Mor? Du hedder da ikke Maria. 336 00:47:01,500 --> 00:47:05,000 Vi skulle med for enhver pris. 337 00:47:18,200 --> 00:47:20,800 Johan? Se lige her. 338 00:47:21,000 --> 00:47:23,100 - Kom! - Hun tog kortet! 339 00:47:23,400 --> 00:47:26,600 - Mor! Hvad laver du? - L�b. 340 00:47:26,800 --> 00:47:28,500 Stands! 341 00:47:28,800 --> 00:47:31,200 Tag hende. Nu! 342 00:47:38,000 --> 00:47:40,400 - Tag hende! - Pas p�! 343 00:47:54,900 --> 00:47:58,600 - Skynd dig! - Mor, hvor skal vi hen? 344 00:48:01,400 --> 00:48:04,000 Kom. Hurtigt. 345 00:48:07,800 --> 00:48:09,900 Sid stille. 346 00:48:15,300 --> 00:48:18,500 Bes�tningen p� skibet, stop! 347 00:48:18,700 --> 00:48:22,000 - Mor! - I m� ikke starte skibet! 348 00:48:22,300 --> 00:48:24,800 Det er en ordre! 349 00:48:26,000 --> 00:48:30,200 - Forlad opsendelsesrampen! - I m� ikke g�re det! 350 00:48:59,200 --> 00:49:01,000 Godmorgen. 351 00:49:04,500 --> 00:49:07,600 Arbejdet kalder, m�gunge. 352 00:49:12,700 --> 00:49:14,600 Op og hop. 353 00:49:16,700 --> 00:49:20,300 - Hvad laver I? - Kom og hj�lp til. 354 00:49:20,700 --> 00:49:23,500 - Kom. - Skal vi lave Otosan? 355 00:49:23,700 --> 00:49:27,400 Vi skal ind i computeren, s� vi kan rejse til Jorden. 356 00:49:27,800 --> 00:49:32,600 - Til Jorden? Men hvad med Vial? - Vi n�r ikke frem til Vial. 357 00:49:32,900 --> 00:49:38,900 - Jo. - Nej. Det der tal, 8.400? 358 00:49:40,700 --> 00:49:45,100 Det passer. Rummet vokser hurtigere, end vi bev�ger os. 359 00:49:45,500 --> 00:49:49,800 - I skiller jo Otosan ad. - Jeg er ligeglad. Jeg vil hjem. 360 00:49:51,700 --> 00:49:56,500 - Det er mit hjem. Jeg er f�dt her. - Jeg er �ldst, og jeg bestemmer. 361 00:49:56,900 --> 00:50:03,300 - Jeg ved noget, som du ikke ved. - Hvad er det, jeg ikke ved? 362 00:50:03,700 --> 00:50:07,300 - Ikke noget. - Hvad mener du? Sig det. 363 00:50:09,100 --> 00:50:11,800 Det er Speedy, der bestemmer. 364 00:50:12,200 --> 00:50:17,200 Jeg bestemmer p� Svea. Ikke dig, ikke Otosan og ikke Speedy. 365 00:50:20,700 --> 00:50:23,800 Hallo? Speedy? Speedy, kan du h�re mig? 366 00:50:24,000 --> 00:50:28,200 Speedy! Speedy! Speedy! Hallo? 367 00:50:28,600 --> 00:50:30,300 Hold op! 368 00:50:30,600 --> 00:50:34,600 Jeg mener det. Forst�r du ikke, at hun aldrig vil svare? 369 00:51:15,900 --> 00:51:18,400 - Keaton. - Otosan? 370 00:51:21,400 --> 00:51:22,900 Hvad? 371 00:51:25,300 --> 00:51:27,300 Hvad mener du? 372 00:51:29,400 --> 00:51:32,600 Skal jeg dr�be ham? 373 00:51:33,600 --> 00:51:36,500 Skal jeg sl� Vojajer ihjel? 374 00:51:37,400 --> 00:51:40,000 Jeg vil ikke. 375 00:51:46,700 --> 00:51:49,700 Jeg elsker ogs� dig. 376 00:51:57,900 --> 00:51:59,700 H�r her ... 377 00:52:05,500 --> 00:52:08,600 - Hvad er der? - Nej ... 378 00:52:17,500 --> 00:52:20,000 Gladys ... 379 00:52:22,400 --> 00:52:29,300 - Der findes andre som ... - Hvilke "andre"? 380 00:52:29,800 --> 00:52:34,100 Andre som mig. De ... 381 00:52:37,900 --> 00:52:40,400 Din familie? 382 00:52:41,500 --> 00:52:45,300 Hvis de vil bes�ge os engang, ville det v�re hyggeligt. 383 00:52:45,700 --> 00:52:50,300 Jeg er glad for g�ster, og Keaton v�nner sig til det. 384 00:52:53,000 --> 00:52:55,600 G�ster ... 385 00:52:59,800 --> 00:53:02,300 Bundkortet! 386 00:53:05,500 --> 00:53:09,400 Ja, venner, alle ... 387 00:53:10,900 --> 00:53:13,100 Otosans harddisk! 388 00:53:25,300 --> 00:53:28,700 Vi kan styre faserne. 389 00:53:29,000 --> 00:53:31,500 En god begyndelse. 390 00:54:18,800 --> 00:54:22,500 Hvad laver han? Danser disko? 391 00:54:22,900 --> 00:54:24,800 Jaa. 392 00:54:25,000 --> 00:54:29,100 - Whatta? - Han ved, hvad han skal g�re. 393 00:54:29,400 --> 00:54:33,000 Ja, jeg ved ikke ... 394 00:55:02,400 --> 00:55:07,500 Nej, I m� ikke komme. De er kun ... b�rn. 395 00:55:26,900 --> 00:55:29,500 Otosan, jeg vil ikke. 396 00:55:36,100 --> 00:55:38,700 Er du sikker? 397 00:55:51,600 --> 00:55:55,500 Hvad er der sket? Hvad laver du? Hvad har du gjort? 398 00:55:57,600 --> 00:56:00,200 Den er farlig. 399 00:56:00,500 --> 00:56:03,800 Otosan sagde, jeg skulle sl� monstret. 400 00:56:04,000 --> 00:56:08,700 - Han bl�der! - Han tvang mig. Han sagde mit navn. 401 00:56:09,800 --> 00:56:13,500 - Hvem sagde det? - Han sagde: "Keaton, dr�b monstret." 402 00:56:13,800 --> 00:56:18,400 - Du forst�r da ikke, hvad han siger. - Jo, han sagde mit navn. 403 00:56:23,800 --> 00:56:27,900 Nej, lad v�re! Hvad laver du? Hold op! 404 00:56:28,300 --> 00:56:31,900 Pas p�, Otosan. Afspil Speedy-filen. 405 00:56:35,300 --> 00:56:38,100 Her er min lille, lille mor. 406 00:56:38,400 --> 00:56:40,500 Mor ... 407 00:56:41,500 --> 00:56:45,900 Hej, Keaton. Hej, baby. Han er f�dt her p� Svea. 408 00:56:46,300 --> 00:56:50,000 Speedy kommer snart, og s� bliver alt godt, ikke? 409 00:56:50,300 --> 00:56:52,500 Nej. 410 00:56:53,800 --> 00:56:55,800 - Jo. - Nej. 411 00:56:57,600 --> 00:57:00,600 Hun kommer aldrig tilbage. 412 00:57:00,900 --> 00:57:04,400 Hun har v�ret forsvundet for l�nge. 413 00:57:04,800 --> 00:57:08,700 Tror du, man overlever, n�r man g�r ud i rummet? 414 00:57:12,600 --> 00:57:16,500 Der er et klip, du aldrig har set. 415 00:57:29,600 --> 00:57:32,300 Mor var en helt. 416 00:57:34,000 --> 00:57:37,800 Hun ville reparere alt, men forsvandt. 417 00:57:40,100 --> 00:57:44,400 Du var der. Du var med. 418 00:57:46,700 --> 00:57:51,300 Det tror jeg ikke p�. Hun skulle jo til asteroiden, sagde du. 419 00:57:51,700 --> 00:57:55,900 Hvad s� med mit skib? Vi skulle redde hende med det. 420 00:58:13,300 --> 00:58:17,000 - Mor. - S�. Tag den her. 421 00:58:18,700 --> 00:58:21,800 D�ren �bner sig. 422 00:58:22,100 --> 00:58:26,500 Alt kan forandre sig. Man er n�sten aldrig forberedt. 423 00:58:26,700 --> 00:58:29,100 Jeg kommer snart. 424 00:58:34,600 --> 00:58:37,600 Og s� er man alene i rummet. 425 00:58:53,200 --> 00:58:56,400 Vojajer, du lever! 426 00:58:56,600 --> 00:59:00,200 - Du lever. - Det var s� koldt. Jeg s� et lys ... 427 00:59:00,500 --> 00:59:05,200 Jeg m� forbinde dig. Kom, jeg hj�lper dig med s�ret. 428 00:59:12,200 --> 00:59:14,500 Det er okay. 429 00:59:15,300 --> 00:59:17,900 Du fik bare et slag. 430 00:59:32,600 --> 00:59:35,100 Keaton, kom. 431 00:59:36,900 --> 00:59:41,300 Karton? Karton? Karton, ho-ho! 432 00:59:43,700 --> 00:59:45,900 Karton? 433 00:59:48,800 --> 00:59:50,900 Et rumskib! 434 01:00:00,400 --> 01:00:02,400 Hvad sker der? 435 01:00:16,900 --> 01:00:20,100 - De er her. - Hvem er her? 436 01:00:21,500 --> 01:00:24,000 G�ster. 437 01:00:34,300 --> 01:00:37,300 Whatta! Whatta-whatta! 438 01:00:37,700 --> 01:00:39,800 Ahumba! 439 01:00:43,800 --> 01:00:47,000 Whatta-hoppa. Komsi-komsi. 440 01:00:52,200 --> 01:00:54,700 - Bomma-bomma. - Bomma. 441 01:00:55,000 --> 01:00:57,600 - Whatta? - Kasika. 442 01:01:00,700 --> 01:01:05,200 - De har fundet mig. - Din familie? 443 01:01:06,100 --> 01:01:09,600 - Din familie? - Jeg skulle fange jer. 444 01:01:10,000 --> 01:01:13,300 Jeg skulle fange jer og f�re jer til dem. 445 01:01:13,600 --> 01:01:19,200 - Hvad laver de her? - De hader. De hader mennesker. 446 01:01:20,600 --> 01:01:23,300 De fanger alle. 447 01:01:26,900 --> 01:01:29,700 Whatta-whatta? Kan I h�re mig? 448 01:01:30,100 --> 01:01:33,700 Adlyd, mennesker. Overgiv jer frivilligt. 449 01:01:34,000 --> 01:01:39,500 Giv op. �bn d�ren. Bomma-bomma! 450 01:01:41,100 --> 01:01:46,300 - Se, fin computer. - Hvad? Nej, koncentr�r dig. 451 01:01:47,600 --> 01:01:50,600 Har du v�ret jaget hele tiden? 452 01:01:51,700 --> 01:01:56,700 - Hvorfor har du ikke sagt noget? - Jeg ... jeg sagde "g�ster". 453 01:01:57,100 --> 01:02:01,400 Da jeg sagde "g�ster", mente jeg ikke den slags, som dr�ber en. 454 01:02:01,600 --> 01:02:04,000 Vi m� gemme os. 455 01:02:05,900 --> 01:02:09,500 - Jeg m� g� hen til dem. - Nej! 456 01:02:13,500 --> 01:02:17,000 Vi kan godt lide Voje, s� I kan g� ad helvede til. 457 01:02:17,300 --> 01:02:20,200 H�rer I, bumser? G� ad helvede til. 458 01:02:20,500 --> 01:02:24,300 Undskyld, Voje. Det er dem, der er nogle bumser. 459 01:02:28,600 --> 01:02:33,100 - Keaton ... - De forstod det sikkert ikke. 460 01:02:33,500 --> 01:02:36,100 - Wah? Bomma. - Ja! 461 01:02:42,200 --> 01:02:45,500 - Hvad skal vi g�re? - Jeg har det. 462 01:02:45,700 --> 01:02:50,000 Hvis vi kan styre faserne, burde vi ogs� kunne styre d�rene. 463 01:03:08,100 --> 01:03:09,900 Er de t�t p�? 464 01:03:14,100 --> 01:03:15,800 T�t p�. 465 01:03:17,800 --> 01:03:19,700 Hvor t�t p�? 466 01:03:21,200 --> 01:03:23,800 Meget t�t p�. 467 01:03:28,300 --> 01:03:32,600 - Tak, det har jeg bem�rket. - Tak, tak. 468 01:03:34,000 --> 01:03:37,900 Du passer d�rene, og jeg taler med Gladys. 469 01:03:39,700 --> 01:03:41,900 Gladys? 470 01:03:42,200 --> 01:03:44,800 - Er du parat? - Ja. 471 01:03:49,700 --> 01:03:52,300 Whatta? Whatta? Bomma-bomma! 472 01:03:52,500 --> 01:03:54,900 - D�rene foran, nu! - Nu! 473 01:03:58,400 --> 01:04:00,900 - Vi fik dem. - Ja, vi fik dem. 474 01:04:11,700 --> 01:04:14,000 Pas p�, Gladys! 475 01:04:17,700 --> 01:04:19,600 Lad v�re at skyde. 476 01:04:19,800 --> 01:04:22,200 - D�r fire, nu! - Nu! 477 01:04:25,600 --> 01:04:28,200 Voje, vi fik ham. 478 01:04:29,000 --> 01:04:31,900 Komme fri! Komme fri ... 479 01:04:32,200 --> 01:04:35,800 - Nej! - Komme fri, komme fri. 480 01:04:38,800 --> 01:04:41,400 - Der. - Jeg ved det. 481 01:04:45,000 --> 01:04:47,900 Min pickadolla! 482 01:04:50,300 --> 01:04:51,900 Bomma! 483 01:04:57,000 --> 01:05:01,600 - Okay, Keaton, sidste chance. - Okay, vi er klar. 484 01:05:10,700 --> 01:05:12,800 Lille menneske. 485 01:05:13,100 --> 01:05:14,600 - Nu! - Nu! 486 01:05:16,400 --> 01:05:18,700 Fik vi dem? 487 01:05:18,900 --> 01:05:22,600 - Slip mig fri! - Hvor er I? Hallo? 488 01:05:22,900 --> 01:05:25,400 - Hallo? - Pas p�, Gladys. 489 01:05:26,700 --> 01:05:28,900 Hvad g�r du? 490 01:05:30,900 --> 01:05:33,700 Nej, stands! 491 01:05:34,000 --> 01:05:37,300 - Vent! - Hj�lp? Okay, ja, ja. 492 01:05:39,300 --> 01:05:42,500 - Det gik ikke. - Hvad skete der? 493 01:05:43,600 --> 01:05:46,600 Det gik ikke. De er for st�rke. 494 01:05:50,200 --> 01:05:53,500 Hvad skal vi g�re? De er lige udenfor. 495 01:06:15,500 --> 01:06:19,000 - Stands. - Legen er slut. 496 01:06:21,300 --> 01:06:23,300 Giv op! 497 01:06:24,900 --> 01:06:26,300 Giv op! 498 01:06:26,500 --> 01:06:28,900 - Lad mig. - Nej, nej. 499 01:06:30,700 --> 01:06:34,100 Kan vi tale om det? De er kun b�rn og ikke farlige. 500 01:06:34,500 --> 01:06:39,600 Er du dum? Dit skvat. Det var forkert af os at sende dig. 501 01:06:42,500 --> 01:06:44,900 Hvad laver du? 502 01:06:46,300 --> 01:06:49,000 - Whatta-whatta? - Kockobello! 503 01:06:57,100 --> 01:07:02,300 - Tag det her blanke bras! - Takke-tak. 504 01:07:05,100 --> 01:07:06,700 Voje! 505 01:07:07,800 --> 01:07:10,000 Hvor kom vi til? 506 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 Giv mig laser. 507 01:07:17,500 --> 01:07:20,200 Giv mig den. 508 01:07:21,400 --> 01:07:23,500 Tak. 509 01:07:25,800 --> 01:07:28,800 okker gokker gummiklokker 510 01:07:29,800 --> 01:07:32,800 erle perle 511 01:07:33,000 --> 01:07:36,900 Whatta? Whatta? 512 01:07:48,700 --> 01:07:51,100 Keaton, om bag mig. 513 01:07:52,300 --> 01:07:55,100 Gladys, pas p�! Voje! 514 01:07:56,800 --> 01:07:58,700 Nej! 515 01:08:01,700 --> 01:08:03,700 L�b! 516 01:08:11,300 --> 01:08:14,000 Whatta-whatta. 517 01:08:16,000 --> 01:08:18,200 Whatta-whatta. 518 01:08:26,700 --> 01:08:29,800 Gem dig. Jeg lokker dem v�k. 519 01:08:30,200 --> 01:08:33,400 - Nej, du m� ikke g�! - Keaton. 520 01:08:34,500 --> 01:08:40,100 Jeg forlader dig aldrig. Du er det bedste, jeg ved, m�gunge. 521 01:08:48,200 --> 01:08:52,200 Hey, bumser! Kom og tag mig. 522 01:08:52,600 --> 01:08:55,900 Jeg skal tage dig, din lille ... 523 01:09:07,400 --> 01:09:09,500 Lille ven ... 524 01:09:12,300 --> 01:09:15,200 Kammerat. 525 01:09:15,500 --> 01:09:18,300 Amigo. 526 01:09:18,500 --> 01:09:21,000 Freunde. 527 01:09:22,100 --> 01:09:24,500 Children. 528 01:09:25,700 --> 01:09:28,100 Whatta-whatta! 529 01:09:35,300 --> 01:09:37,500 Ho-ho! 530 01:09:52,300 --> 01:09:54,000 Komsi-komsi. 531 01:10:08,500 --> 01:10:10,500 Whatta? 532 01:10:14,900 --> 01:10:16,900 Hallo? 533 01:10:19,500 --> 01:10:21,300 Kom her. 534 01:10:23,900 --> 01:10:27,200 Whatta? Bomma-bomma. 535 01:10:31,500 --> 01:10:33,100 Whatta? 536 01:11:34,500 --> 01:11:37,000 Whatta? 537 01:11:47,500 --> 01:11:50,200 Hj�lp, Gladys! Hj�lp mig! 538 01:11:51,700 --> 01:11:54,200 Keaton. Keaton! 539 01:12:15,100 --> 01:12:18,600 Hvad er det? Taske ... 540 01:12:22,100 --> 01:12:24,400 Ja, ja, ja ... 541 01:12:28,300 --> 01:12:30,800 Hvad? Hallo? 542 01:12:37,200 --> 01:12:41,100 Komsi-komsi. Komme-komme. 543 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Nej! 544 01:12:52,800 --> 01:12:54,600 Skynd dig! 545 01:12:54,900 --> 01:12:57,200 - Den kommer. - Kom. 546 01:13:17,800 --> 01:13:19,800 Kom her! 547 01:13:30,200 --> 01:13:32,300 Voje! 548 01:13:40,000 --> 01:13:42,200 Nej, Voje! 549 01:13:44,000 --> 01:13:46,600 Voje, du m� ikke d�. 550 01:13:57,200 --> 01:14:01,800 Mit skib. Vi n�ede ikke at bygge det. S� kunne vi v�re flygtet. 551 01:14:02,100 --> 01:14:04,100 Keaton ... 552 01:14:04,200 --> 01:14:06,700 Der er et ... 553 01:14:07,800 --> 01:14:10,400 ... skib til. 554 01:14:12,400 --> 01:14:14,900 G�ster. 555 01:14:16,400 --> 01:14:19,500 Monsterskibet? 556 01:15:09,900 --> 01:15:13,300 Hver dag siger vi: "Jeg h�ber. 557 01:15:13,600 --> 01:15:17,500 Jeg h�ber, at jeg altid vil have min mor. 558 01:15:17,800 --> 01:15:21,400 Jeg h�ber, at jeg altid kan sove i min egen seng, - 559 01:15:21,700 --> 01:15:24,800 - at der ikke sker noget d�rligt." 560 01:15:33,000 --> 01:15:36,600 Men af og til er det vigtigere at turde end at h�be. 561 01:15:36,900 --> 01:15:42,300 Nogle ting m� man g�re noget ved, ellers g�r de i stykker. 562 01:15:45,400 --> 01:15:51,400 Vojajer fandt guldpladen mod alle odds. Den f�rte os sammen. 563 01:15:52,800 --> 01:15:55,900 Mor ville have elsket det. 564 01:15:58,400 --> 01:16:01,400 Jeg, Keaton og Vojajer ... 565 01:16:01,600 --> 01:16:05,100 Vores rejse er ikke slut. 566 01:16:11,000 --> 01:16:14,500 Vi skal hjem, hjem til Jorden. 567 01:16:15,700 --> 01:16:18,200 Sammen. 568 01:16:35,400 --> 01:16:38,300 �h, tak. 569 01:16:38,500 --> 01:16:40,300 Gladys ... 570 01:16:45,000 --> 01:16:49,900 Stol p� dig selv. Du ved, hvordan man g�r. 571 01:17:14,500 --> 01:17:17,800 - Nu rejser vi hjem. - Til Jorden? 572 01:17:19,700 --> 01:17:23,600 - Kan vi lave den? - Vi kan fors�ge. 573 01:17:32,300 --> 01:17:35,600 - Du m� f� den her. - Tak. 574 01:17:50,000 --> 01:17:52,700 Rejse hjem. 575 01:17:56,700 --> 01:18:00,000 Hold fast, m�gunge. 576 01:23:11,900 --> 01:23:14,900 Overs�ttelse: Brian Christensen Scandinavian Text Service 2018 39960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.