All language subtitles for Despicable Me 3 [2017].1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:29,403 Illuminat... 2 00:00:29,738 --> 00:00:30,696 (CHUCKLES) 3 00:00:30,780 --> 00:00:32,489 (CLEARS THROAT) Illuminat... 4 00:00:32,574 --> 00:00:33,532 (GIGGLES) 5 00:00:33,616 --> 00:00:34,658 Illuminat... 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,118 (SPEAKING MINIONESE) 7 00:00:36,202 --> 00:00:37,202 (FARTS) 8 00:00:37,287 --> 00:00:38,954 (SNIFFS AND GROANS) 9 00:00:39,998 --> 00:00:42,458 (GIGGLES) Illumination! 10 00:00:43,376 --> 00:00:44,793 (FARTS) (GROANING) 11 00:00:55,764 --> 00:00:57,222 The year was 1985, 12 00:00:57,390 --> 00:00:59,641 and the number one show on TV was... 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,102 Evil Bratt! 14 00:01:02,520 --> 00:01:06,440 HOST: The show starred young Balthazar Bratt as a child prodigy 15 00:01:06,649 --> 00:01:10,986 and crimina! mastermind bent on wor!d domination. 16 00:01:11,154 --> 00:01:12,488 (LAUGHING) There he is! Get him! 17 00:01:12,864 --> 00:01:13,989 (ALL GRUNTING) 18 00:01:16,076 --> 00:01:19,078 I've been a bad boy! 19 00:01:19,245 --> 00:01:21,955 Bratt was the biggest child actor of the 1980s, 20 00:01:22,290 --> 00:01:25,375 striking a chord with audiences a! over the wor!d. 21 00:01:25,460 --> 00:01:26,502 (BOTH CHEERING) 22 00:01:27,003 --> 00:01:29,213 (BALTHAZAR LAUGHING) There he is! Get him! 23 00:01:29,380 --> 00:01:32,716 HOST: But it all came to an end in Season 3, when... 24 00:01:33,093 --> 00:01:35,677 I've been a bad boy! 25 00:01:35,845 --> 00:01:37,471 HOST: The young star experienced an unexpected growth spurt. 26 00:01:37,639 --> 00:01:39,056 Boy? Ugh! 27 00:01:39,140 --> 00:01:42,392 The show was canceled. Hollywood rejected him 28 00:01:42,560 --> 00:01:45,479 and Bratt quickly plunged into a downward spiral, 29 00:01:45,647 --> 00:01:50,818 starting to actually believe he was the character he played on TV. 30 00:01:50,985 --> 00:01:52,444 What are you looking at? 31 00:01:52,987 --> 00:01:54,822 HOST: Leading us all to wonder, 32 00:01:54,989 --> 00:01:56,949 where is he now? (BALTHAZAR LAUGHING) 33 00:02:00,662 --> 00:02:01,787 (CHUCKLING) 34 00:02:03,456 --> 00:02:04,706 You know what, Clive? 35 00:02:04,958 --> 00:02:07,209 Playing a villain on TV was fun, 36 00:02:07,377 --> 00:02:10,838 but being one in real life is even better. 37 00:02:11,005 --> 00:02:12,214 Heist music! 38 00:02:12,382 --> 00:02:13,507 Here it comes. 39 00:02:14,217 --> 00:02:16,468 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 40 00:02:16,553 --> 00:02:19,054 (EXCLAIMS IN DISGUST) What? Clive, what are you doing? 41 00:02:19,139 --> 00:02:20,806 How is that heist music? 42 00:02:20,974 --> 00:02:22,391 Sorry. My bad. 43 00:02:25,645 --> 00:02:27,229 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 44 00:02:56,259 --> 00:02:57,634 Ew! (GRUNTS) 45 00:02:58,052 --> 00:02:59,052 (GROANS) 46 00:03:02,182 --> 00:03:03,307 Mommy! 47 00:03:04,601 --> 00:03:05,934 Stop or I'll... (GROANS) 48 00:03:06,436 --> 00:03:07,686 (ALARM BLARING) 49 00:03:08,605 --> 00:03:12,024 Sir, the ship has been boarded by some kind of monster! 50 00:03:12,108 --> 00:03:13,108 Wait! That's not a monster. 51 00:03:14,027 --> 00:03:16,612 That's a man wearing shoulder pads! 52 00:03:16,821 --> 00:03:18,322 There's only one supervillain 53 00:03:18,406 --> 00:03:20,657 whose fashion sense is quite that dated. 54 00:03:20,825 --> 00:03:22,618 Balthazar Bratt. 55 00:03:22,785 --> 00:03:25,370 Blast it! The Dumont Diamond is on that ship. 56 00:03:25,538 --> 00:03:29,541 I want every agent in the area on the scene immediately! 57 00:03:30,793 --> 00:03:31,960 (MINIONS LAUGHING) 58 00:03:34,964 --> 00:03:37,674 We're already here. Agents Grucy are closing fast. 59 00:03:37,800 --> 00:03:40,469 Yes! Wait. What did you call us? 60 00:03:40,553 --> 00:03:43,805 "Grucy. " You know, Gru and Lucy mushed together. Try it. 61 00:03:43,973 --> 00:03:46,767 Oh! I like it, but not a lot. 62 00:03:46,851 --> 00:03:47,851 I don't like it. 63 00:03:53,441 --> 00:03:55,067 Stop! On the ground! 64 00:03:57,612 --> 00:03:58,612 (BOTH YELP AND GRUNT) 65 00:04:03,284 --> 00:04:04,284 (CHUCKLES) 66 00:04:16,631 --> 00:04:17,631 (AGENTS CLAMORING) 67 00:04:18,216 --> 00:04:19,591 Go, go, go! 68 00:04:24,973 --> 00:04:26,348 Eh? (ALL SCREAM) 69 00:04:34,524 --> 00:04:37,025 Too late again, Gru! (LAUGHS) 70 00:04:44,534 --> 00:04:46,576 Wha? 71 00:04:46,744 --> 00:04:47,744 He's getting away! 72 00:04:47,954 --> 00:04:49,579 That's what he thinks. 73 00:04:53,584 --> 00:04:55,043 (MINIONS WHOOPING) 74 00:04:55,712 --> 00:04:57,045 Go! Go! Go... 75 00:04:58,423 --> 00:05:00,716 Go! Go! Go! (GRUNTS) Go! Go! 76 00:05:04,721 --> 00:05:06,263 I don't think we can make it, Gru! 77 00:05:06,347 --> 00:05:07,389 We can make it! 78 00:05:09,642 --> 00:05:12,602 We can make it! 79 00:05:14,856 --> 00:05:16,398 No, we can't! 80 00:05:16,649 --> 00:05:17,649 Ahh! 81 00:05:17,900 --> 00:05:18,984 Get ready! 82 00:05:20,695 --> 00:05:22,487 Get ready for... 83 00:05:22,613 --> 00:05:24,740 (GRU AND MINIONS SCREAMING) 84 00:05:33,458 --> 00:05:35,500 Hey. How you doing? (GROANS) 85 00:05:36,544 --> 00:05:37,919 (COUGHING) (GIRL GASPS) 86 00:05:38,004 --> 00:05:39,296 GIRL: Are you okay? 87 00:05:39,380 --> 00:05:40,547 (SPEAKING MINIONESE) 88 00:05:40,923 --> 00:05:42,966 (CHUCKLES) You guys are so cute. 89 00:05:43,217 --> 00:05:44,593 Go get him, Gru-Gru! 90 00:05:45,511 --> 00:05:46,720 Hello, Gru. 91 00:05:48,139 --> 00:05:49,598 How's your transition coming? 92 00:05:49,682 --> 00:05:51,475 You know, from world's worst villain 93 00:05:51,559 --> 00:05:53,310 to world's worst agent? 94 00:05:53,394 --> 00:05:55,687 Oh, that's hilarious. You should be on TV. 95 00:05:55,772 --> 00:05:59,358 Oh, that's right. You were! But then you got canceled! 96 00:05:59,442 --> 00:06:01,234 (CHUCKLES) Ha-ha! 97 00:06:01,986 --> 00:06:03,153 What about that? Ugh! 98 00:06:03,529 --> 00:06:06,114 What? Oh, girls! Oh! 99 00:06:07,909 --> 00:06:08,909 (GRUNTING) 100 00:06:08,993 --> 00:06:09,951 Dance fight! 101 00:06:10,119 --> 00:06:11,745 (DANCE MUSIC PLAYING) 102 00:06:11,829 --> 00:06:13,121 (SCATTING) 103 00:06:23,174 --> 00:06:24,383 Ow! 104 00:06:24,467 --> 00:06:25,467 (CHUCKLES) 105 00:06:26,803 --> 00:06:27,803 (LAUGHS) 106 00:06:28,471 --> 00:06:32,140 Alpha Team, the diamond is secure. Come and pick up the package. 107 00:06:32,350 --> 00:06:34,518 ALPHA TEAM LEADER: Copy that. Alpha Team in approach. 108 00:06:40,149 --> 00:06:41,149 Gru! 109 00:06:41,776 --> 00:06:43,568 Did you actually think I was unconscious? 110 00:06:43,736 --> 00:06:46,113 Huh! It's called acting, hoser. 111 00:06:46,197 --> 00:06:48,532 And clearly, I've still got it! 112 00:06:48,866 --> 00:06:50,158 (SCREAMING) 113 00:06:50,451 --> 00:06:51,952 (PLAYING KEYTAR) 114 00:06:57,417 --> 00:06:58,792 (GRU CONTINUES SCREAMING) 115 00:07:03,631 --> 00:07:06,216 I've been a bad boy! 116 00:07:06,342 --> 00:07:07,509 (CACKLES) 117 00:07:07,927 --> 00:07:09,219 ALPHA TEAM LEADER: Freeze! Don't move! 118 00:07:09,303 --> 00:07:10,512 Son of a Betamax! 119 00:07:10,680 --> 00:07:12,180 SOLDIER: Go, go! Get him! 120 00:07:12,265 --> 00:07:13,890 He's getting away! (YELLING) 121 00:07:14,934 --> 00:07:16,309 This isn't over, Gru. 122 00:07:16,519 --> 00:07:19,354 You hear me? This is not over. 123 00:07:19,564 --> 00:07:22,232 Yeah? Well, I still have the diamond. 124 00:07:22,525 --> 00:07:23,525 (LAUGHS) 125 00:07:23,776 --> 00:07:25,277 ALL: (SINGING) Happy birthday to you 126 00:07:25,445 --> 00:07:28,029 Happy birthday to... 127 00:07:28,865 --> 00:07:33,994 Happy birthday, dear Dan 128 00:07:34,162 --> 00:07:39,207 Happy birthday to you 129 00:07:39,333 --> 00:07:40,750 (BOTH LAUGHING) 130 00:07:42,044 --> 00:07:44,546 (SPEAKING MINIONESE) 131 00:07:45,840 --> 00:07:47,716 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 132 00:07:57,977 --> 00:08:00,395 (HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 133 00:08:01,063 --> 00:08:02,230 (PEOPLE YELPING) 134 00:08:08,237 --> 00:08:09,279 (GRU GROANING) 135 00:08:09,405 --> 00:08:12,282 I can't believe Bratt got away again. 136 00:08:12,366 --> 00:08:14,326 How is this possible? How? 137 00:08:21,083 --> 00:08:22,083 (GRU LAUGHS) 138 00:08:22,251 --> 00:08:24,085 And it's not just that he got away, 139 00:08:24,170 --> 00:08:25,879 it is he's so smug about it. 140 00:08:25,963 --> 00:08:29,174 "Ooh, I've been a bad boy!" 141 00:08:29,425 --> 00:08:33,094 Gah! Edna, hey! Looking hot today. 142 00:08:33,387 --> 00:08:35,138 Got cats on you. 143 00:08:35,306 --> 00:08:40,268 And it was so humiliating, dangling there in the bubble-gum Speedo. 144 00:08:40,728 --> 00:08:43,188 And I didn't have time to go to the gym this week, 145 00:08:43,272 --> 00:08:47,901 and I had a big breakfast. And was feeling a little bloated. 146 00:08:50,321 --> 00:08:52,280 You know what? He's not even worth talking about. 147 00:08:52,448 --> 00:08:56,451 I don't even want to waste another breath about the guy. 148 00:08:56,786 --> 00:08:58,453 And another thing! 149 00:08:59,080 --> 00:09:03,375 Next time I see Bratt, I will moonwalk all over his stupid face! 150 00:09:03,459 --> 00:09:04,709 (MIMICS DANCING) 151 00:09:08,005 --> 00:09:11,216 Thank you all for coming at such short notice. 152 00:09:11,926 --> 00:09:16,638 It is with great sadness that I inform you that, as of today, 153 00:09:17,056 --> 00:09:20,433 I am retiring as head of the AVL. 154 00:09:20,935 --> 00:09:22,060 (ALL GASP) 155 00:09:22,687 --> 00:09:23,728 Oh, no! 156 00:09:24,272 --> 00:09:29,192 Your new leader is coming directly from head office. 157 00:09:29,360 --> 00:09:31,653 Effective immediately. 158 00:09:32,113 --> 00:09:34,906 She is the very gifted, 159 00:09:35,074 --> 00:09:39,077 very ambitious, Miss Valerie da Vinci. 160 00:09:40,037 --> 00:09:43,206 As I look out over all your faces, 161 00:09:43,374 --> 00:09:45,750 I am flooded with so many memories. 162 00:09:45,918 --> 00:09:48,420 Oh, boy! This is a snooze fest! 163 00:09:48,504 --> 00:09:49,462 Excuse me, this is my last... 164 00:09:49,547 --> 00:09:50,505 Blah, blah, blah! We understand. 165 00:09:50,590 --> 00:09:52,799 You're old, you're fat, you're done. 166 00:09:53,467 --> 00:09:54,759 Let me breathe in. (GRUNTING) 167 00:09:55,094 --> 00:09:56,636 (SILAS GROANS) (ALL GASP) 168 00:09:56,721 --> 00:09:58,972 Ooh, broke a little sweat, there. (CHUCKLES) 169 00:09:59,890 --> 00:10:02,058 First order of business, (CLEARS THROAT) 170 00:10:02,184 --> 00:10:04,894 which one of you losers is Agent Gru? 171 00:10:06,522 --> 00:10:08,440 Oh, that would be me. 172 00:10:08,608 --> 00:10:12,777 Although, I don't know if I'd say "loser," per se. 173 00:10:12,945 --> 00:10:15,447 Kind of is... (GASPS) (CELL PHONE RINGING) 174 00:10:15,531 --> 00:10:16,573 (GRUNTS) 175 00:10:16,657 --> 00:10:17,699 Oh, it's the girls! 176 00:10:18,326 --> 00:10:19,993 Not a good time. 177 00:10:20,202 --> 00:10:21,202 Hey! Ahh! 178 00:10:21,579 --> 00:10:23,246 Yes, sir! (GASPS) Uh... 179 00:10:23,748 --> 00:10:25,707 Ma'am? You're making me nervous. 180 00:10:26,042 --> 00:10:28,960 How could you let Balthazar Bratt, 181 00:10:29,045 --> 00:10:31,212 the AVL's most wanted villain, 182 00:10:31,380 --> 00:10:32,547 just get away? 183 00:10:32,715 --> 00:10:34,883 That is the opposite of what we do here! 184 00:10:35,092 --> 00:10:36,092 Okay, okay. 185 00:10:36,218 --> 00:10:39,095 Yes, maybe he got away. Again. 186 00:10:39,263 --> 00:10:41,890 But he didn't get the diamond. 187 00:10:42,058 --> 00:10:44,934 And I am this close to bringing him in. 188 00:10:45,102 --> 00:10:47,228 This close. 189 00:10:47,521 --> 00:10:49,064 Huh. Interesting. 190 00:10:49,231 --> 00:10:50,440 You're fired! 191 00:10:50,608 --> 00:10:51,858 (GASPS) What? 192 00:10:51,942 --> 00:10:54,569 That's totally not fair. Gru is a great agent! 193 00:10:54,695 --> 00:10:55,987 You know what? If you fire him, 194 00:10:56,072 --> 00:10:58,406 you're gonna have to fire me, sister-sister. 195 00:10:58,616 --> 00:11:00,450 And do you really wanna do that? 196 00:11:00,576 --> 00:11:02,077 Do ya? 197 00:11:02,411 --> 00:11:04,204 GRU: No, no, no! (BOTH SCREAMING) 198 00:11:08,584 --> 00:11:10,377 (GRU GRUNTING) 199 00:11:10,461 --> 00:11:11,836 Well, I guess she did. 200 00:11:17,635 --> 00:11:19,511 Honey, you didn't have to do that. 201 00:11:19,595 --> 00:11:21,262 I know how much you love your job. 202 00:11:21,347 --> 00:11:23,598 Well, I love other things more. 203 00:11:26,477 --> 00:11:28,853 You know, we're gonna have to tell the girls. 204 00:11:28,938 --> 00:11:30,689 Can you do it? 205 00:11:30,773 --> 00:11:33,441 The whole "mom" thing is still kind of new to me. 206 00:11:33,526 --> 00:11:34,943 Oh, sure. 207 00:11:37,154 --> 00:11:38,154 Huh? 208 00:11:38,906 --> 00:11:40,949 Psst! (SPEAKING GIBBERISH) 209 00:11:47,456 --> 00:11:49,165 (BOTH YELLING) 210 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Hello? 211 00:11:52,378 --> 00:11:53,795 (ALL CRYING OUT) 212 00:11:58,217 --> 00:11:59,509 (GIRLS CHUCKLING) 213 00:12:01,762 --> 00:12:03,179 GIRLS: Aloha! 214 00:12:04,306 --> 00:12:05,306 LUCY: Oh! 215 00:12:06,142 --> 00:12:08,518 This is unexpected. 216 00:12:08,602 --> 00:12:10,937 Well, you never got to go on a honeymoon, so... 217 00:12:11,021 --> 00:12:12,355 We made you dinner! 218 00:12:12,440 --> 00:12:13,565 It's a luau! 219 00:12:13,649 --> 00:12:16,443 We got pineapples and coconuts and ukuleles! 220 00:12:16,527 --> 00:12:18,278 Oh! Yay! Yay! 221 00:12:18,654 --> 00:12:20,447 (SINGING IN MINIONESE) 222 00:12:31,959 --> 00:12:34,419 (CLEARS THROAT) The soup of the day. 223 00:12:34,503 --> 00:12:36,045 Madame and Monsieur. 224 00:12:36,464 --> 00:12:38,381 The gummy bears were my idea. 225 00:12:43,179 --> 00:12:46,347 Mmm! Looks too good to even eat. 226 00:12:46,432 --> 00:12:47,724 Am I right? (CHUCKLES) 227 00:12:48,517 --> 00:12:50,602 But I made it for you. Oh. 228 00:12:52,813 --> 00:12:54,773 (MUFFLED GROAN) Mmm-mmm-mmm! 229 00:12:54,857 --> 00:12:58,485 Good soup! I love the combination 230 00:12:58,652 --> 00:13:00,320 of gummy bears 231 00:13:00,488 --> 00:13:01,654 and meat. 232 00:13:05,493 --> 00:13:06,493 (SPUTTERS) 233 00:13:07,620 --> 00:13:09,204 I'm gonna hold it in my mouth. 234 00:13:09,371 --> 00:13:10,789 'Cause it's so good, I don't wanna swallow it. 235 00:13:11,332 --> 00:13:12,791 So, how was work? 236 00:13:12,917 --> 00:13:16,127 Ooh, did you take that guy down? Did anything explode? 237 00:13:16,462 --> 00:13:18,755 Well, actually, 238 00:13:18,839 --> 00:13:23,426 today, Lucy and I were invited to not work 239 00:13:23,511 --> 00:13:25,386 at the AVL anymore. 240 00:13:25,846 --> 00:13:27,889 (UKULELE STRING SNAPS) (GASPS) No! 241 00:13:30,267 --> 00:13:31,309 You got fired? 242 00:13:31,393 --> 00:13:33,645 Oh, no! No, no, no. 243 00:13:33,729 --> 00:13:34,729 (LAUGHS) 244 00:13:35,356 --> 00:13:36,856 Yes. (GIRLS GASP) 245 00:13:36,941 --> 00:13:38,733 But don't worry. 246 00:13:38,901 --> 00:13:41,486 I'm sure we'll get new jobs. Real soon. 247 00:13:41,654 --> 00:13:43,863 Even better ones. (SCOFFS) 248 00:13:43,948 --> 00:13:46,658 What's better than being super-cool secret agents? 249 00:13:48,410 --> 00:13:50,662 Ooh, I know! You could gamble online! 250 00:13:50,746 --> 00:13:52,664 That's what Katie's dad does. 251 00:13:52,832 --> 00:13:55,708 Okay. We will definitely look into that. 252 00:13:55,793 --> 00:13:57,544 That's a good suggestion. 253 00:13:57,711 --> 00:14:01,339 And let's not go over to Katie's house anymore. 254 00:14:01,423 --> 00:14:03,007 (CELL PHONE RINGING) 255 00:14:03,092 --> 00:14:04,092 Hmm? 256 00:14:05,511 --> 00:14:07,220 (GRU GRUNTS) (CELL PHONE RINGING) 257 00:14:08,180 --> 00:14:10,515 GRU: Guys! Shh! I don't think you heard me right. 258 00:14:10,766 --> 00:14:11,808 No, no, no. 259 00:14:11,892 --> 00:14:14,561 This does not mean that we are going back to being villains. 260 00:14:14,645 --> 00:14:15,854 (MINIONS GROAN) 261 00:14:15,938 --> 00:14:17,647 (GRUNTS AND SPEAKS MINIONESE) 262 00:14:17,731 --> 00:14:19,732 Okay, all right. I get it. 263 00:14:20,109 --> 00:14:22,443 Look, I know it's been a little tough lately. 264 00:14:22,695 --> 00:14:27,699 Especially with Dr. Nefario accidentally freezing himself in carbonite. 265 00:14:28,367 --> 00:14:30,743 (DRILL WHIRRING) (GROANS) 266 00:14:31,120 --> 00:14:34,080 But our life of crime is over! 267 00:14:34,623 --> 00:14:35,582 (SIGHS) 268 00:14:35,666 --> 00:14:38,501 Mel! Mel, you're with me on this, right? 269 00:14:39,128 --> 00:14:40,211 (SPEAKING MINIONESE) 270 00:14:41,297 --> 00:14:42,630 (ALL CHEERING) 271 00:14:43,299 --> 00:14:44,465 (ALL BOOING) 272 00:14:45,217 --> 00:14:46,301 (ALL CHEERING) 273 00:14:47,094 --> 00:14:48,094 (ALL GROANING) 274 00:14:48,971 --> 00:14:50,346 (ALL CHEERING) 275 00:14:51,432 --> 00:14:52,599 (ALL GROANING) 276 00:14:53,183 --> 00:14:54,392 (SPEAKING MINIONESE) 277 00:14:55,144 --> 00:14:56,895 (ALL CHANTING IN MINIONESE) 278 00:14:57,980 --> 00:15:00,607 Guys, listen to me! Read my lips! 279 00:15:01,066 --> 00:15:02,525 (SPEAKING MINIONESE) 280 00:15:05,154 --> 00:15:06,362 (ALL LAUGH) 281 00:15:07,781 --> 00:15:08,990 What? What? 282 00:15:09,074 --> 00:15:11,743 Oh... What did I say? It's not "comquit"? 283 00:15:12,536 --> 00:15:13,536 Ah, okay. 284 00:15:13,662 --> 00:15:15,038 (SPEAKING MINIONESE) 285 00:15:15,664 --> 00:15:17,624 Whoa, whoa, whoa! (SPEAKING MINIONESE) 286 00:15:18,751 --> 00:15:22,170 Don't take that tone with me! We're not going back to villainy. 287 00:15:22,504 --> 00:15:23,504 (SPEAKING MINIONESE) 288 00:15:23,839 --> 00:15:26,507 Yes! And I don't want to hear another word about it. 289 00:15:27,217 --> 00:15:29,177 (ALL BLOWING RASPBERRIES) 290 00:15:31,138 --> 00:15:35,266 Look, if you guys don't stop right now, there will be consequences. 291 00:15:35,559 --> 00:15:37,185 (SPEAKING MINIONESE) 292 00:15:37,853 --> 00:15:39,896 Hey! Don't say anything you're going to regret. 293 00:15:40,105 --> 00:15:41,230 (SPEAKING MINIONESE) 294 00:15:44,652 --> 00:15:46,027 What? You quit? 295 00:15:47,112 --> 00:15:49,155 You're serious? Come on! 296 00:15:49,490 --> 00:15:50,490 (GRUNTING) 297 00:15:51,909 --> 00:15:52,951 (CHUCKLING) 298 00:15:54,828 --> 00:15:57,497 Dave! Jerry! (CHUCKLING) 299 00:15:57,957 --> 00:16:01,042 Great news, guys. You have been promoted. 300 00:16:01,210 --> 00:16:04,253 You're in charge now. Huh? Not bad. 301 00:16:04,964 --> 00:16:06,130 (BOTH LAUGH) 302 00:16:06,632 --> 00:16:08,508 (SPEAKING MINIONESE) 303 00:16:11,929 --> 00:16:12,929 (SIGHS LOUDLY) 304 00:16:13,389 --> 00:16:14,639 Jeesh! 305 00:16:27,319 --> 00:16:28,319 (GUARD GASPS) 306 00:16:33,742 --> 00:16:35,910 (GRUNTS) Ah, Monsieur Pompeux! 307 00:16:36,954 --> 00:16:39,163 To what do we owe the presence 308 00:16:39,248 --> 00:16:42,250 of the world's foremost gem expert? 309 00:16:42,584 --> 00:16:44,419 The chief of police sent me. 310 00:16:44,503 --> 00:16:47,505 He was concerned that during the recent heist attempt, 311 00:16:47,589 --> 00:16:50,967 the Dumont Diamond was replaced with a phony. 312 00:16:51,051 --> 00:16:52,051 (ALL GASP) 313 00:17:03,772 --> 00:17:05,106 (SNIFFING) 314 00:17:08,819 --> 00:17:09,819 Ooh, la-la! 315 00:17:10,112 --> 00:17:12,363 You have been duped! 316 00:17:12,906 --> 00:17:14,115 (GASPS) What? We have? 317 00:17:14,450 --> 00:17:15,450 Yes. 318 00:17:15,701 --> 00:17:16,951 By me! 319 00:17:17,244 --> 00:17:18,244 (GRUNTS) (GASPS) 320 00:17:20,581 --> 00:17:21,622 But, what is... 321 00:17:23,333 --> 00:17:25,043 (GRUNTS AND GASPS) 322 00:17:25,210 --> 00:17:26,252 Oh, no! Help! 323 00:17:26,962 --> 00:17:27,962 (GROANING) 324 00:17:32,634 --> 00:17:33,885 (CACKLING) 325 00:17:35,387 --> 00:17:36,929 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 326 00:17:42,811 --> 00:17:43,978 Ooh! (CHUCKLES) 327 00:17:45,606 --> 00:17:48,149 I've been a bad boy! 328 00:17:48,567 --> 00:17:49,650 Or should I say... 329 00:17:49,985 --> 00:17:52,403 (SPEAKING IN FRENCH) 330 00:17:52,488 --> 00:17:53,654 (CONTINUES LAUGHING) 331 00:17:55,449 --> 00:17:57,909 (SOFT MUSIC PLAYING) 332 00:18:07,169 --> 00:18:08,169 Oh! 333 00:18:11,048 --> 00:18:12,173 (SNORING) 334 00:18:12,633 --> 00:18:13,841 (CHIMING) 335 00:18:31,235 --> 00:18:32,276 Hey, Gru. 336 00:18:32,694 --> 00:18:34,195 What you doing down here? 337 00:18:34,571 --> 00:18:36,989 In the dark. Alone. 338 00:18:37,199 --> 00:18:39,200 Oh, nothing. Just thinking. 339 00:18:40,077 --> 00:18:41,327 You okay? 340 00:18:41,411 --> 00:18:44,038 Oh, yes. Yeah, I'm fine. I'm fine. 341 00:18:44,123 --> 00:18:46,040 It's just... (SIGHS) 342 00:18:46,125 --> 00:18:49,919 I don't know. I guess I just feel like 343 00:18:50,003 --> 00:18:51,629 a failure. 344 00:18:52,089 --> 00:18:54,298 Like I don't have a purpose anymore. 345 00:18:54,383 --> 00:18:57,426 Hey, mister, you are not a failure. 346 00:18:58,178 --> 00:19:00,930 If only I could have nailed Bratt. 347 00:19:01,473 --> 00:19:04,433 So many times, I almost had him. 348 00:19:04,810 --> 00:19:07,228 But now I'll never get the chance, 349 00:19:07,646 --> 00:19:09,730 'cause I have been kicked to the curb. 350 00:19:09,815 --> 00:19:11,315 Gru, you've got to let this go. 351 00:19:11,400 --> 00:19:13,067 It's time to look forward. 352 00:19:13,152 --> 00:19:15,403 Things will get better. I promise. 353 00:19:28,083 --> 00:19:29,250 (GRU SIGHS) 354 00:19:33,297 --> 00:19:35,006 (SPEAKING MINIONESE) 355 00:19:37,885 --> 00:19:39,343 Excuse me. 356 00:19:39,511 --> 00:19:42,513 Pardon me, young people? 357 00:19:43,182 --> 00:19:45,683 Would you tell me how to get to this address? 358 00:19:46,768 --> 00:19:47,768 (STAMMERING) 359 00:19:48,604 --> 00:19:49,604 (SPEAKING MINIONESE) 360 00:19:50,105 --> 00:19:52,023 I'm looking for a Mr. Gru. 361 00:19:52,524 --> 00:19:53,649 (SPEAKING MINIONESE) 362 00:19:54,193 --> 00:19:55,193 (BLOWING RASPBERRY) 363 00:19:55,277 --> 00:19:56,944 (ALL CHATTERING IN MINIONESE) 364 00:20:00,699 --> 00:20:01,949 (GRUNTING) 365 00:20:05,287 --> 00:20:06,495 Idiots. 366 00:20:08,624 --> 00:20:09,957 (GROWLING) 367 00:20:10,209 --> 00:20:11,709 GRU: No! Kyle! 368 00:20:11,793 --> 00:20:13,753 Stop! Kyle, let go! 369 00:20:18,091 --> 00:20:19,091 No! No! 370 00:20:19,301 --> 00:20:21,135 You've got to be kidding me! 371 00:20:21,220 --> 00:20:22,220 Lucy, did you... 372 00:20:22,304 --> 00:20:23,930 AGNES: He helps you if you have nightmares. 373 00:20:24,306 --> 00:20:26,432 And he's really good to snuggle with. 374 00:20:26,642 --> 00:20:27,975 Oh, no, no, no. Agnes! Agnes! 375 00:20:28,101 --> 00:20:30,144 So (SNIFFLES) take good care of him. 376 00:20:30,479 --> 00:20:31,938 Thank you! (CHUCKLES) 377 00:20:32,022 --> 00:20:34,232 Agnes, what are you doing? 378 00:20:34,608 --> 00:20:36,400 You sold your unicorn? 379 00:20:36,777 --> 00:20:41,072 Well, I just wanted to help, since you don't have a job. 380 00:20:41,156 --> 00:20:42,990 I got two whole dollars for it. 381 00:20:43,784 --> 00:20:45,785 (BOTH SIGH) (FRITZ CLEARING THROAT) 382 00:20:46,495 --> 00:20:47,703 Uh, excuse me? 383 00:20:48,163 --> 00:20:49,914 Sorry, buddy, the sale's over. 384 00:20:49,998 --> 00:20:51,707 Yes, but this will only take a... 385 00:20:51,792 --> 00:20:54,335 Hey, eyebrows, get off the lawn. 386 00:20:54,419 --> 00:20:55,586 Yeah, but... (SIGHS) 387 00:20:55,671 --> 00:20:56,879 Hey, could you... 388 00:20:57,047 --> 00:20:58,839 Oh, uh, of course. 389 00:20:59,007 --> 00:21:01,384 Now, as I was saying, I... 390 00:21:01,510 --> 00:21:02,593 Uh... Oh. 391 00:21:02,678 --> 00:21:04,136 Goodbye! (SQUEALS) 392 00:21:07,683 --> 00:21:08,683 (CHUCKLES) 393 00:21:09,643 --> 00:21:13,688 Listen, Agnes, you don't need to worry. We're going to be fine. 394 00:21:13,855 --> 00:21:14,855 For real? 395 00:21:15,023 --> 00:21:16,023 For real. 396 00:21:16,191 --> 00:21:18,317 Now, come on, let's pack this stuff up. 397 00:21:18,402 --> 00:21:20,194 FRITZ: Ow! Ow! Seriously? 398 00:21:20,904 --> 00:21:22,655 Buddy, you're not getting the hint. 399 00:21:22,781 --> 00:21:25,491 Excuse me, Mr. Gru, 400 00:21:25,575 --> 00:21:28,744 but I really must have a word with you. 401 00:21:28,996 --> 00:21:30,413 How do you know my name? 402 00:21:30,706 --> 00:21:33,958 Allow me to introduce myself. My name is Fritz. 403 00:21:34,042 --> 00:21:35,751 (KYLE BITES) Ow! (GROANING) 404 00:21:35,836 --> 00:21:37,044 (GROWLING) Good puppy. 405 00:21:37,212 --> 00:21:41,590 And I am inquiring on behalf of your twin brother, Dru. 406 00:21:41,883 --> 00:21:43,175 He needs your help. 407 00:21:43,385 --> 00:21:44,885 What? Twin brother? 408 00:21:45,012 --> 00:21:47,013 Twin brother? (SPEAKING MINIONESE) 409 00:21:47,389 --> 00:21:48,389 Oh, ja. 410 00:21:48,473 --> 00:21:51,642 He would like to fly you to Freedonia to meet him. 411 00:21:51,727 --> 00:21:54,687 Your father has recently passed away and... 412 00:21:54,771 --> 00:21:56,772 (LAUGHS) Okay, cuckoo. 413 00:21:56,857 --> 00:21:59,817 I'm sorry, but my dad died when I was a baby, 414 00:21:59,901 --> 00:22:02,486 and I don't have any brother. You got the wrong guy. 415 00:22:02,571 --> 00:22:07,283 Really? Well, then, how do you explain this? 416 00:22:07,993 --> 00:22:09,160 (GRU STAMMERS) 417 00:22:11,038 --> 00:22:12,288 (MAN HUMMING) 418 00:22:14,624 --> 00:22:16,792 VINCENZO: (CHUCKLING) Be!issimo! 419 00:22:17,085 --> 00:22:18,252 (GRU'S MOM LAUGHING) 420 00:22:19,046 --> 00:22:20,338 Oh, hello, Gru. 421 00:22:20,422 --> 00:22:21,505 Hi, Mom. 422 00:22:22,132 --> 00:22:25,551 It's important to keep active in one's golden years. 423 00:22:25,719 --> 00:22:27,219 (CHUCKLES) Oh! (GURGLING) 424 00:22:27,304 --> 00:22:29,805 There you are, you cutie, you. 425 00:22:30,307 --> 00:22:31,432 Oh! (CHUCKLES) 426 00:22:32,809 --> 00:22:35,686 Uh, these are my diving instructors. 427 00:22:36,104 --> 00:22:39,106 Vincenzo und Paolo. 428 00:22:39,191 --> 00:22:40,483 (GROWLS AND LAUGHS) 429 00:22:40,567 --> 00:22:41,692 Ciao, boys. 430 00:22:42,277 --> 00:22:44,445 (SIGHS) So, what do you want? 431 00:22:44,988 --> 00:22:47,698 Mom, do I have a twin brother? 432 00:22:47,949 --> 00:22:50,951 Ah! How did you find out? Who told you? 433 00:22:51,203 --> 00:22:52,536 Wait, what? It's true? 434 00:22:52,621 --> 00:22:54,580 You never told me I had a brother! 435 00:22:54,664 --> 00:22:58,167 And you told me that Dad died of disappointment when I was born. 436 00:22:58,251 --> 00:23:01,420 Ja, ja. (STUTTERS) That was the agreement. 437 00:23:01,838 --> 00:23:04,465 Agreement? What are you talking about? 438 00:23:05,217 --> 00:23:06,217 (SIGHS) 439 00:23:07,677 --> 00:23:10,888 Shortly after you and your brother were born, 440 00:23:10,972 --> 00:23:13,182 your father and I divorced. 441 00:23:13,266 --> 00:23:16,560 We each took one son to raise on our own 442 00:23:16,645 --> 00:23:20,022 and promised never to see each other again. 443 00:23:21,817 --> 00:23:23,609 Obviously, (CHUCKLING) 444 00:23:23,693 --> 00:23:25,653 I got second pick. 445 00:23:28,490 --> 00:23:30,449 I have a brother! 446 00:23:37,499 --> 00:23:40,000 Hey, girls! How are things in Row B, huh? 447 00:23:40,168 --> 00:23:42,628 I put together some fun activities for the trip! 448 00:23:42,796 --> 00:23:45,714 Who is up for some gin rummy? 449 00:23:45,882 --> 00:23:47,675 Yeah, um... 450 00:23:48,510 --> 00:23:49,635 We're good. 451 00:23:49,803 --> 00:23:51,595 Oh, okay. 452 00:23:51,680 --> 00:23:54,014 I'll just sit here and play solitaire. 453 00:23:54,182 --> 00:23:55,516 I hope I win. 454 00:23:56,560 --> 00:23:59,270 I wonder what Dru will be like. Ooh! 455 00:23:59,396 --> 00:24:00,938 Maybe we'll have the twin thing 456 00:24:01,022 --> 00:24:04,024 when you can read each other's minds, no? 457 00:24:04,276 --> 00:24:05,776 How cool would that be? 458 00:24:05,861 --> 00:24:07,528 Um, super cool! (CHUCKLES) 459 00:24:15,162 --> 00:24:16,370 (MINION LAUGHING) 460 00:24:16,872 --> 00:24:18,581 (SIGHS) Ooh! (SHUTTER CLICKS) 461 00:24:18,665 --> 00:24:19,915 (GRUNTING) 462 00:24:21,001 --> 00:24:22,001 (BOTH SHRIEK) 463 00:24:23,628 --> 00:24:24,795 (AGNES WHOOPING) 464 00:24:24,880 --> 00:24:28,883 GIRLS: Freedonia! Freedonia! Freedonia! 465 00:24:29,551 --> 00:24:31,051 (SNORTING) Hi, piggy, piggy! 466 00:24:31,386 --> 00:24:34,180 (GASPS) Whoa! Look at that house! 467 00:24:34,723 --> 00:24:36,223 It's like a castle! 468 00:24:36,683 --> 00:24:39,894 I can't wait to meet my brother! 469 00:24:40,562 --> 00:24:42,646 Ugh. What's with all the pigs? 470 00:24:42,731 --> 00:24:45,107 This is the family business. 471 00:24:45,192 --> 00:24:48,486 The largest pig farm in the whole of Freedonia. 472 00:24:48,570 --> 00:24:49,570 (SNORTS) (GASPS) 473 00:24:49,738 --> 00:24:52,031 Okay, nice pig. (GROANS) 474 00:24:52,115 --> 00:24:54,575 No! That's my private part! 475 00:24:54,701 --> 00:24:55,784 (SQUEALING) (SCREAMING) 476 00:24:57,204 --> 00:24:59,538 GRU: This pig has issues! 477 00:25:00,290 --> 00:25:01,999 FRITZ: Please, come in. 478 00:25:02,083 --> 00:25:03,334 (MINIONS EXCLAIMING) 479 00:25:03,585 --> 00:25:04,793 (GIRLS GIGGLING) 480 00:25:05,420 --> 00:25:06,754 (SCREAMING) (FRITZ GRUNTS) 481 00:25:09,090 --> 00:25:10,925 (SIGHS AND GASPS) 482 00:25:11,927 --> 00:25:14,512 Oh, this is amazing! 483 00:25:14,930 --> 00:25:18,557 Ah, it's like the Sistine Chapel! But with pigs. 484 00:25:18,642 --> 00:25:19,642 (DRU LAUGHING) 485 00:25:22,771 --> 00:25:26,106 My brother! 486 00:25:30,779 --> 00:25:32,404 BOTH: My brother! 487 00:25:32,614 --> 00:25:33,614 Gru! 488 00:25:33,865 --> 00:25:34,949 Dru! 489 00:25:35,283 --> 00:25:36,450 (LAUGHING) 490 00:25:41,164 --> 00:25:42,164 Oh! 491 00:25:43,166 --> 00:25:47,086 Brother! I am hugging you! (GRUNTING) 492 00:25:47,254 --> 00:25:48,754 I'm so happy! 493 00:25:49,464 --> 00:25:53,133 After all of these years, finally I'm meeting you! 494 00:25:53,301 --> 00:25:55,010 Yup. All right. Good. 495 00:25:55,178 --> 00:25:57,388 Oh, look at that. 496 00:25:57,764 --> 00:25:59,932 You must be the beautiful wife. 497 00:26:00,100 --> 00:26:01,892 Beautiful? Oh! (CHUCKLES) 498 00:26:01,977 --> 00:26:03,978 Stop it. Sweet talker. 499 00:26:04,145 --> 00:26:06,105 How is my brother finding a wife like you 500 00:26:06,189 --> 00:26:07,898 when he is so bald? (LAUGHS) 501 00:26:07,983 --> 00:26:09,525 (GRUNTING) I'm joking! 502 00:26:09,734 --> 00:26:10,901 (GIGGLING) 503 00:26:11,236 --> 00:26:15,114 (WHOOPING) These must be my nieces! 504 00:26:15,448 --> 00:26:19,201 (GASPS) You're Agnes! You are small with big eyes. 505 00:26:19,494 --> 00:26:21,287 And it makes me wanna put you into my pocket. 506 00:26:21,371 --> 00:26:22,913 You can't do that! 507 00:26:23,164 --> 00:26:24,832 I'm too big. 508 00:26:25,166 --> 00:26:29,712 Edith! I can tell that you are a little mischievous. 509 00:26:29,879 --> 00:26:32,089 We're gonna have to make a little trouble later. 510 00:26:32,674 --> 00:26:34,341 I already have! (LAUGHS) 511 00:26:34,759 --> 00:26:36,927 Ow! Ow! Please! 512 00:26:37,012 --> 00:26:39,179 Why are you doing that? Ow! 513 00:26:39,806 --> 00:26:43,058 Fist bump for mischievous behavior! 514 00:26:43,351 --> 00:26:46,186 And Margo. Oh, you are so mature! 515 00:26:46,354 --> 00:26:48,814 I'm guessing... Mmm... 15? 516 00:26:49,149 --> 00:26:50,357 15? 517 00:26:50,609 --> 00:26:53,861 She's 12. She looks 12 and will always be 12. 518 00:26:54,738 --> 00:26:57,031 So, Dru, this place is amazing! 519 00:26:57,115 --> 00:26:59,450 I mean, you just walk through the doors and you're like... 520 00:26:59,534 --> 00:27:00,993 (GRUNTS AND LAUGHS) 521 00:27:01,202 --> 00:27:03,454 Oh, it's nice, I guess, sure. 522 00:27:03,538 --> 00:27:05,831 I'm not really into things. 523 00:27:08,960 --> 00:27:11,128 MARGO: This is so cool! AGNES: Look at that! 524 00:27:11,212 --> 00:27:13,505 EDITH: Oh, my gosh! He's even got a helicopter! 525 00:27:13,590 --> 00:27:14,923 AGNES: This is the best! 526 00:27:15,759 --> 00:27:17,843 Yes, the best! 527 00:27:17,927 --> 00:27:19,219 (WHISPERS) All right, let's go home now. 528 00:27:19,304 --> 00:27:20,387 Home? Why? 529 00:27:20,597 --> 00:27:24,016 I don't know. This guy with the mansion and the cars 530 00:27:24,184 --> 00:27:28,729 and all of the hair, with the silky smooth, luxurious hair. 531 00:27:28,897 --> 00:27:31,148 I feel worse than I did before I came. 532 00:27:31,399 --> 00:27:34,318 But he's your brother, Gru. Give this a chance. 533 00:27:34,569 --> 00:27:35,861 Oh, I was thinking, while Gru and I 534 00:27:35,945 --> 00:27:37,655 catch up on some brother stuff, 535 00:27:37,906 --> 00:27:40,449 you girls should go with Fritz. He has a surprise for you! 536 00:27:40,575 --> 00:27:41,992 ALL: Yay! Awesome! 537 00:27:42,077 --> 00:27:43,285 I love surprises! 538 00:27:43,453 --> 00:27:45,412 Oh, this is perfect! Mother-daughter bonding time. 539 00:27:45,497 --> 00:27:46,705 Let's do it! Woot-woot! 540 00:27:47,540 --> 00:27:49,875 Bye! You boys have fun! 541 00:27:50,043 --> 00:27:52,252 (LAUGHS) Whoopi! 542 00:27:55,590 --> 00:27:57,925 ANNOUNCER: Now you can be as evi! as Ba!thazar Bratt 543 00:27:58,093 --> 00:28:00,302 with the Evil Bratt action figure. 544 00:28:00,595 --> 00:28:04,056 Featuring music-activated breakdance mode. 545 00:28:04,140 --> 00:28:07,643 Also featuring bubblegum-launching shoulder pads! 546 00:28:08,812 --> 00:28:12,106 And the a!- new Mega Diamond Laser! 547 00:28:14,025 --> 00:28:15,526 No more math! 548 00:28:15,777 --> 00:28:18,070 I've been a bad boy! 549 00:28:18,154 --> 00:28:19,154 (LAUGHS) 550 00:28:19,531 --> 00:28:22,449 ANNOUNCER: The Mega Diamond Laser does not actually incinerate books. 551 00:28:22,617 --> 00:28:25,202 (SIGHS) How could Hollywood cancel a show 552 00:28:25,286 --> 00:28:27,496 that produced toys like this, Clive? 553 00:28:28,581 --> 00:28:30,833 Evil Bratt was a masterpiece! 554 00:28:31,000 --> 00:28:33,460 Does no one value true art anymore? 555 00:28:33,753 --> 00:28:35,713 It's a disgrace and a travesty, sir. 556 00:28:36,131 --> 00:28:39,550 Well, now that I've got the diamond, it's payback time. 557 00:28:39,843 --> 00:28:43,595 Oh, it's too bad Gru won't be around to try and stop me. 558 00:28:43,680 --> 00:28:46,348 Oh, wait! No, it's not. I hate that dweeb! 559 00:28:46,433 --> 00:28:48,183 And you, Hollywood! 560 00:28:48,268 --> 00:28:51,437 This time, I'm canceling you 561 00:28:51,521 --> 00:28:54,231 and all the losers who rejected me! 562 00:28:54,691 --> 00:28:55,858 (EVIL LAUGHTER) 563 00:29:00,697 --> 00:29:01,739 Oh, piggy, piggy! 564 00:29:01,823 --> 00:29:05,075 So, how are things going for you career-wise? 565 00:29:05,410 --> 00:29:08,787 (CHUCKLES) Great! So, so great! 566 00:29:08,997 --> 00:29:09,997 Crushing it. 567 00:29:10,248 --> 00:29:12,583 Well, I've got something that I think 568 00:29:12,709 --> 00:29:15,836 you will find very interesting. 569 00:29:18,006 --> 00:29:19,965 Hold onto your face, brother. 570 00:29:20,216 --> 00:29:21,341 (CHUCKLING) (CLICK) 571 00:29:23,052 --> 00:29:24,720 (METALLIC THUDDING) 572 00:29:25,221 --> 00:29:26,221 (BOTH YELLING) 573 00:29:26,723 --> 00:29:29,224 Yee-haw! Yah, yah! 574 00:29:30,435 --> 00:29:31,685 (GRUNTING) 575 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 (PIG SQUEALING) 576 00:29:35,523 --> 00:29:37,024 (DRU CONTINUES SCREAMING) 577 00:29:38,318 --> 00:29:40,068 GRU: Ow! (GRUNTS) 578 00:29:42,155 --> 00:29:44,448 (SPEAKING MINIONESE) 579 00:29:48,077 --> 00:29:49,077 (SQUEALS) 580 00:29:49,454 --> 00:29:50,662 (GROANING) 581 00:29:50,747 --> 00:29:51,830 Come on! Come on! 582 00:29:52,207 --> 00:29:53,707 (CHUCKLING) (GRU GASPS) 583 00:29:54,209 --> 00:29:56,168 What is all this? 584 00:29:56,711 --> 00:30:01,006 DRU: The pig farm was just a cover for the real family business. 585 00:30:03,635 --> 00:30:05,803 (LAUGHING AND SPEAKING MINIONESE) 586 00:30:07,555 --> 00:30:11,350 Now, feast your eyes on 587 00:30:11,726 --> 00:30:14,561 Dad's lair! 588 00:30:14,813 --> 00:30:16,271 Ta-da! 589 00:30:16,940 --> 00:30:19,316 Whoa, whoa, whoa, wait. 590 00:30:19,400 --> 00:30:22,486 So, our dad was a villain? 591 00:30:22,570 --> 00:30:24,863 No, no, no, not just a villain. 592 00:30:24,948 --> 00:30:28,075 One of the greatest of all time! 593 00:30:28,701 --> 00:30:32,246 He was known as the Bald Terror! 594 00:30:32,997 --> 00:30:35,999 That's him? Our dad? 595 00:30:36,084 --> 00:30:39,503 He was so proud of you. And what a great villain you were. 596 00:30:39,587 --> 00:30:41,171 (GASPS) He was? 597 00:30:41,714 --> 00:30:44,842 But me, eh, not so much. 598 00:30:44,926 --> 00:30:49,972 To Dad, I was just a failure. 599 00:30:50,765 --> 00:30:53,392 He never thought I had what it took to be a villain. 600 00:30:53,893 --> 00:30:56,687 But now, you can help me prove him wrong! 601 00:30:57,564 --> 00:30:58,897 Brother, 602 00:30:59,440 --> 00:31:01,900 teach me the art of villainy! 603 00:31:03,945 --> 00:31:05,028 No. 604 00:31:05,113 --> 00:31:06,947 No, no, no. I can't do that. 605 00:31:07,115 --> 00:31:09,741 What? (STUTTERING) But it's our family tradition! 606 00:31:09,826 --> 00:31:11,368 You can't say no to that! 607 00:31:12,120 --> 00:31:13,662 Look, I'm sorry. 608 00:31:13,746 --> 00:31:16,748 I left that life behind me. End of story. 609 00:31:17,041 --> 00:31:18,041 Oh. 610 00:31:19,002 --> 00:31:21,169 Okay. I understand. 611 00:31:21,629 --> 00:31:23,797 Hmm! I wonder what this does. 612 00:31:27,677 --> 00:31:29,177 (SHRIEKING) 613 00:31:40,732 --> 00:31:41,940 Holy moley! 614 00:31:42,025 --> 00:31:44,151 Dad's villain wheels! 615 00:31:44,485 --> 00:31:46,486 Pretty slick, huh? 616 00:31:47,113 --> 00:31:50,949 Hey, you wanna take her out for a spin? Just for some fun? 617 00:31:52,827 --> 00:31:54,036 Mmm! 618 00:31:55,455 --> 00:31:56,455 (DRU WHOOPING) 619 00:31:59,375 --> 00:32:01,001 GRU: Oh, oh, oh! Look out! (YELPING) 620 00:32:01,502 --> 00:32:02,502 (GRU GRUNTING) 621 00:32:03,713 --> 00:32:04,755 (LAUGHS) 622 00:32:04,839 --> 00:32:06,548 What a beautiful day! 623 00:32:06,633 --> 00:32:09,176 Zero to 400 in three seconds. 624 00:32:09,427 --> 00:32:11,053 Able to withstand a nuclear blast. 625 00:32:11,137 --> 00:32:12,554 Armed to the teeth. 626 00:32:14,140 --> 00:32:17,100 (CHUCKLES) Okay, that's pretty nice. 627 00:32:17,268 --> 00:32:19,227 And it's a hybrid. Look out! 628 00:32:20,563 --> 00:32:22,189 (SCREAMING) 629 00:32:23,274 --> 00:32:24,483 (BOTH SCREAMING) 630 00:32:37,246 --> 00:32:38,372 (GRU GRUNTING) 631 00:32:40,625 --> 00:32:41,625 (SCREAMING) 632 00:32:42,752 --> 00:32:43,835 Help me! 633 00:32:46,464 --> 00:32:49,383 I am not enjoying this. 634 00:32:52,804 --> 00:32:53,804 (DRU CACKLES) 635 00:32:55,682 --> 00:32:57,015 (MEN SINGING) 636 00:32:59,394 --> 00:33:01,603 Whoa! What is going on here? 637 00:33:01,688 --> 00:33:05,232 Welcome to the annual Freedonian Cheese Festival. 638 00:33:05,566 --> 00:33:06,566 Go! 639 00:33:07,402 --> 00:33:08,652 (CROWD CHEERING) 640 00:33:10,905 --> 00:33:14,032 (GASPS) Look, look! Look at all the candies! 641 00:33:14,951 --> 00:33:16,868 (CHUCKLING) Whoa! Eep, eep, eep! 642 00:33:17,870 --> 00:33:19,913 Lucy, can we get these? Please. 643 00:33:20,373 --> 00:33:23,041 (SIGHS) Okay, but only one each. I mean it. 644 00:33:23,251 --> 00:33:24,668 Aw! Oh, man! 645 00:33:25,003 --> 00:33:28,130 No, I don't. (CHUCKLES) Get as many as you want. I don't care. 646 00:33:28,297 --> 00:33:29,923 Yay! Awesome! 647 00:33:30,133 --> 00:33:31,633 Uh... What? 648 00:33:31,801 --> 00:33:35,470 Well, it's okay to tell them no sometimes, too, you know? 649 00:33:35,638 --> 00:33:37,014 Moms need to be tough. 650 00:33:37,181 --> 00:33:39,141 Right, right. Tough. Good one. 651 00:33:39,225 --> 00:33:40,517 I can totally do that. 652 00:33:40,601 --> 00:33:42,644 You know, still figuring out this mom thing. 653 00:33:42,812 --> 00:33:45,230 Gettin' my sea legs, matey! (AGNES SCREAMS) 654 00:33:45,648 --> 00:33:47,149 It's a unicorn! 655 00:33:52,071 --> 00:33:54,156 Can we go in there? Please, please, please! 656 00:33:54,240 --> 00:33:55,240 (MEN GROANING) 657 00:33:57,618 --> 00:34:00,662 Um... Sure! Yeah! You know, but first let's... 658 00:34:00,872 --> 00:34:02,664 Um... (GASPS) Oh, look! 659 00:34:03,082 --> 00:34:05,083 It's a traditional Freedonian dance. 660 00:34:05,293 --> 00:34:06,793 How amazing does that look? 661 00:34:07,211 --> 00:34:09,504 ALL: (SINGING) Say, say, say cheese! 662 00:34:09,922 --> 00:34:12,007 Cheese! I love this. 663 00:34:12,925 --> 00:34:15,719 The little girls go and get the cheese from the little boys. 664 00:34:15,970 --> 00:34:17,304 That's adorable! 665 00:34:20,058 --> 00:34:23,894 Aw, look at that poor little guy. With his little boots. 666 00:34:24,145 --> 00:34:25,771 Nobody picked him. 667 00:34:26,397 --> 00:34:28,398 Oh, Margo, why don't you go up there? 668 00:34:28,566 --> 00:34:29,566 No way! 669 00:34:29,734 --> 00:34:30,817 Okay. 670 00:34:30,985 --> 00:34:32,110 Wait a minute. 671 00:34:32,487 --> 00:34:33,570 No! 672 00:34:33,654 --> 00:34:35,906 Go take a bite of his cheese, young lady. 673 00:34:35,990 --> 00:34:38,158 Right now! What? 674 00:34:38,326 --> 00:34:40,202 I'm being tougher, you know? Like you said. 675 00:34:40,495 --> 00:34:43,455 No! I meant be tougher on them. Not me! 676 00:34:43,664 --> 00:34:46,374 Oh, come on, just do it. What's the worst that could happen? 677 00:34:47,168 --> 00:34:48,168 Mmm... 678 00:34:49,462 --> 00:34:50,545 Fine. 679 00:34:51,339 --> 00:34:52,756 (GASPS DEEPLY) 680 00:34:55,176 --> 00:34:56,676 Wow! 681 00:34:57,845 --> 00:34:59,721 Hey, there. I'm Margo. 682 00:35:00,181 --> 00:35:02,099 Hello, Margo! 683 00:35:02,183 --> 00:35:03,683 I am Niko. 684 00:35:03,768 --> 00:35:05,936 Would you like some of my cheese? 685 00:35:07,396 --> 00:35:08,396 Mmm... 686 00:35:08,564 --> 00:35:09,606 ALL: (SINGING) Say, say, say cheese! 687 00:35:09,690 --> 00:35:12,609 Yes! Thank you, Margo. Thank you! (WHOOPING) 688 00:35:13,945 --> 00:35:16,279 Bam! I am a great mother! (CHUCKLES) 689 00:35:16,364 --> 00:35:18,907 Did you see that, girls? I laid down the... 690 00:35:20,034 --> 00:35:21,952 Oh, no! Where are they? 691 00:35:22,370 --> 00:35:24,746 Oh... Agnes? Edith? 692 00:35:27,542 --> 00:35:28,750 Hello. (CHUCKLES NERVOUSLY) 693 00:35:31,379 --> 00:35:33,421 (GASPS) Look! A unicorn horn! 694 00:35:36,801 --> 00:35:39,511 My little brain is going to explode! 695 00:35:39,846 --> 00:35:41,888 (GROANS) Agnes, that's fake. 696 00:35:42,390 --> 00:35:43,682 (CHUCKLING) 697 00:35:43,766 --> 00:35:45,225 It's real, all right. 698 00:35:45,393 --> 00:35:46,351 (GASPS) 699 00:35:46,477 --> 00:35:49,521 That horn came from the Crooked Forest. 700 00:35:49,647 --> 00:35:54,442 The only place on earth where unicorns still live. 701 00:35:54,777 --> 00:35:55,944 (ALL PATRONS LAUGH) 702 00:36:00,074 --> 00:36:01,199 Huh! (SPITS) 703 00:36:01,367 --> 00:36:03,410 Laugh, laugh, all of you. (MIMICS LAUGHING) 704 00:36:03,995 --> 00:36:05,912 They all think I'm crazy. 705 00:36:06,080 --> 00:36:09,249 But I'm telling you, I saw one once. 706 00:36:09,417 --> 00:36:11,168 With my own eye. 707 00:36:11,586 --> 00:36:14,838 Wait, wait, wait. You saw a for-real live unicorn? 708 00:36:14,922 --> 00:36:16,173 What did it look like? (GASPS) 709 00:36:16,257 --> 00:36:18,258 Did you pet it? Did it smell like candy? 710 00:36:18,467 --> 00:36:21,261 Was it fluffy? 711 00:36:21,554 --> 00:36:23,263 It was so fluffy, 712 00:36:23,681 --> 00:36:25,932 (SIGHS) I thought I was gonna die. 713 00:36:26,184 --> 00:36:29,269 Mmm! Do you think maybe I could find one, too? 714 00:36:29,562 --> 00:36:32,355 Oh! They say if a maiden pure of heart 715 00:36:32,440 --> 00:36:34,524 goes into the Crooked Forest, 716 00:36:34,609 --> 00:36:38,445 the unicorn will come and be hers. 717 00:36:38,613 --> 00:36:39,779 Forever. 718 00:36:40,615 --> 00:36:42,115 Hmm... 719 00:36:45,203 --> 00:36:46,786 (AGNES SQUEALING) (GLASS SHATTERS) 720 00:36:46,871 --> 00:36:47,871 (GASPS) Agnes! 721 00:36:48,164 --> 00:36:49,164 (GRUNTING) 722 00:36:53,794 --> 00:36:54,794 Goal! 723 00:36:56,005 --> 00:36:57,672 Excuse me. (BOTH SOBBING) 724 00:36:58,049 --> 00:36:59,424 Girls, don't worry. I'm here. 725 00:37:00,134 --> 00:37:01,343 (PANTING) Are you okay? 726 00:37:01,928 --> 00:37:03,595 Yeah, we're fine. 727 00:37:03,679 --> 00:37:05,096 Are you? 728 00:37:05,181 --> 00:37:06,640 Unicorns are really real! 729 00:37:06,933 --> 00:37:09,976 And I'm gonna find one! (GROANING) 730 00:37:11,312 --> 00:37:14,064 Sorry. Went a little mama bear on ya. 731 00:37:14,148 --> 00:37:15,899 You know, I heard a scream and... 732 00:37:16,025 --> 00:37:17,651 (PATRONS GROANING) Yeah, okay, have a good one. 733 00:37:22,323 --> 00:37:23,657 Wait for me here. 734 00:37:23,741 --> 00:37:26,117 (GRUMBLING) Stop that! Ah! You kicked me. 735 00:37:28,329 --> 00:37:30,914 (ALARM BLARING) Hey! Hey! What are you doing? 736 00:37:32,041 --> 00:37:34,334 Did you just steal candies? Yes! 737 00:37:34,502 --> 00:37:36,670 That's a lot of effort for two lollipops. 738 00:37:36,754 --> 00:37:38,964 (SIRENS BLARING) (BLOWING WHISTLE) 739 00:37:41,092 --> 00:37:42,425 (BELLS CHIMING) 740 00:37:42,551 --> 00:37:44,094 Oh, no! The police! 741 00:37:44,178 --> 00:37:45,595 What do we do? What do we do? 742 00:37:46,180 --> 00:37:48,765 Come on! This is gonna be fun! 743 00:37:51,811 --> 00:37:53,019 (POLICEMEN CLAMORING) 744 00:37:58,818 --> 00:38:01,403 The police are gonna get us! (SHRIEKS) I'm freaking out! 745 00:38:01,612 --> 00:38:02,612 Pigs! 746 00:38:05,783 --> 00:38:07,409 Cops! (CLAMORING) 747 00:38:09,203 --> 00:38:10,620 (POLICEMEN GROANING) 748 00:38:15,251 --> 00:38:16,251 (LAUGHS) 749 00:38:22,216 --> 00:38:24,050 (WHISTLE BLOWS) Whoa! They're back! 750 00:38:26,345 --> 00:38:27,345 All right! 751 00:38:35,354 --> 00:38:36,771 (POLICEMEN CLAMORING) 752 00:38:45,948 --> 00:38:47,574 (BOTH LAUGHING) 753 00:38:48,451 --> 00:38:51,161 Oh, man, that was crazy! 754 00:38:51,245 --> 00:38:52,746 We were so close to getting busted. 755 00:38:52,830 --> 00:38:53,913 Tell me about it. 756 00:38:53,998 --> 00:38:56,082 I thought you were going to pee your pants. 757 00:38:56,834 --> 00:38:58,126 DRU: I did! 758 00:38:58,210 --> 00:38:59,669 GRU: You did! (BOTH LAUGH) 759 00:39:02,256 --> 00:39:03,548 (MINIONS GROANING) 760 00:39:06,427 --> 00:39:07,677 (SPEAKING MINIONESE) 761 00:39:08,429 --> 00:39:09,763 (STOMACH GROWLING) 762 00:39:20,107 --> 00:39:21,941 MINION: Pizza! Pizza! Pizza! 763 00:39:26,322 --> 00:39:27,364 (GASPS) 764 00:39:27,448 --> 00:39:28,823 Hey! What are you doing? 765 00:39:29,658 --> 00:39:31,451 Intruders! Intruders! 766 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 There they are! Stop! (DOGS BARKING) 767 00:39:39,001 --> 00:39:40,293 Hey, you, don't move! 768 00:39:40,544 --> 00:39:41,544 Halt! 769 00:39:41,629 --> 00:39:43,421 (MINIONS SCREAMING) 770 00:39:47,468 --> 00:39:48,968 Call for backup! 771 00:39:49,303 --> 00:39:50,845 (SPEAKING MINIONESE) 772 00:39:53,516 --> 00:39:54,808 (AUDIENCE GASPS) 773 00:39:57,812 --> 00:39:59,521 (AUDIENCE MURMURING INDISTINCTLY) 774 00:40:01,857 --> 00:40:03,066 Ooh, uh... 775 00:40:03,984 --> 00:40:05,276 (MUSIC PLAYING) 776 00:40:06,987 --> 00:40:08,613 (SPEAKING MINIONESE) 777 00:40:16,622 --> 00:40:18,206 (SINGING IN MINIONESE) 778 00:40:36,100 --> 00:40:37,100 (SIGHS) 779 00:40:39,854 --> 00:40:41,604 (ALL SINGING IN MINIONESE) 780 00:40:51,615 --> 00:40:52,866 Get 'em! Go! Go! 781 00:40:55,077 --> 00:40:56,578 (AUDIENCE CHEERING) 782 00:41:15,264 --> 00:41:16,473 (ALL PANTING) 783 00:41:25,816 --> 00:41:26,983 (JUDGES CHEERING) 784 00:41:28,068 --> 00:41:29,277 (AUDIENCE CHEERING) 785 00:41:30,946 --> 00:41:33,281 GUARD 1: Hey, you! Freeze! Don't move! 786 00:41:34,617 --> 00:41:36,242 GUARD 2: Hands in the air! 787 00:41:42,708 --> 00:41:43,708 (SIGHS) 788 00:41:43,918 --> 00:41:46,711 Face it, Gru. Villainy is in your blood. 789 00:41:47,755 --> 00:41:50,423 You can't tell me you don't miss the rush. A little? 790 00:41:50,966 --> 00:41:52,008 Uh... 791 00:41:52,092 --> 00:41:53,760 Eh, maybe a little. (CHUCKLES) 792 00:41:53,928 --> 00:41:56,596 And now you've got the chance to get back on top. 793 00:41:56,764 --> 00:41:57,805 Get your mojo back. 794 00:41:58,098 --> 00:42:01,684 Become Gru again. How awesome would that be? 795 00:42:02,853 --> 00:42:03,853 GRU: Hmm. 796 00:42:04,188 --> 00:42:07,607 Oh, please, come on. Just one heist. 797 00:42:08,275 --> 00:42:12,153 There's got to be something out there, somewhere 798 00:42:12,404 --> 00:42:15,573 that you still wanna steal. (CLICKS TONGUE) 799 00:42:17,326 --> 00:42:18,368 GRU: Huh. 800 00:42:18,452 --> 00:42:20,286 There is something. 801 00:42:20,454 --> 00:42:23,373 (GASPS) How about we steal 802 00:42:23,457 --> 00:42:26,668 the largest diamond in the world? 803 00:42:26,835 --> 00:42:29,212 Yes! I love it! 804 00:42:29,338 --> 00:42:31,589 (WHOOPING) Oh, thank you, brother! 805 00:42:31,674 --> 00:42:34,467 Thank you from the bottoms of my heart. 806 00:42:34,635 --> 00:42:35,635 (BOTH LAUGH) 807 00:42:36,929 --> 00:42:39,681 Oh, you know what? We should do something to celebrate! 808 00:42:40,307 --> 00:42:41,307 (CHUCKLES) Oh! 809 00:42:41,392 --> 00:42:43,935 I've got the perfect idea. 810 00:42:44,603 --> 00:42:45,979 (AGNES CHEWING LOUDLY) 811 00:42:47,147 --> 00:42:50,149 Fritz, my good fellow, could you get me another napkin, please? 812 00:42:50,651 --> 00:42:52,485 Ah, yes. Of course, Miss Edith. 813 00:42:53,654 --> 00:42:54,737 (AIR HORN TOOTING) 814 00:42:54,822 --> 00:42:55,989 (BOTH LAUGH) 815 00:42:57,866 --> 00:42:58,866 (CHUCKLING) 816 00:42:59,577 --> 00:43:00,827 Hey, where are Gru and Dru? 817 00:43:01,203 --> 00:43:02,996 Here we are! 818 00:43:03,163 --> 00:43:05,248 Oh, how's it going? 819 00:43:05,332 --> 00:43:06,332 (BOTH SNICKER) 820 00:43:06,500 --> 00:43:08,251 It's me! Gru. 821 00:43:08,419 --> 00:43:10,086 And me, Dru. 822 00:43:11,046 --> 00:43:14,924 I hug everybody whether they like it or not. 823 00:43:15,509 --> 00:43:17,510 Why are they pretending to be each other? 824 00:43:17,595 --> 00:43:18,595 (SCOFFS) 825 00:43:19,138 --> 00:43:22,682 Ah! What's for dinner? I probably won't like it. 826 00:43:22,850 --> 00:43:25,852 I'm so grumpy all the time. Hmm. 827 00:43:26,604 --> 00:43:30,189 I laugh a lot. And I'm kind of an idiot! 828 00:43:30,274 --> 00:43:32,358 (BOTH LAUGH LOUDLY) 829 00:43:36,572 --> 00:43:38,239 (DRU AND GRU CONTINUE LAUGHING) 830 00:43:40,618 --> 00:43:42,285 Oh, I'm busting a gut! 831 00:43:42,369 --> 00:43:45,830 Look at them! They had no idea! 832 00:43:46,540 --> 00:43:47,874 GRU: Total burn. 833 00:43:48,083 --> 00:43:50,126 Oh, look, it's me, Gru! 834 00:43:50,210 --> 00:43:53,087 And I'm Dru! We switched places! 835 00:43:53,380 --> 00:43:55,840 Oh, it's so nice to see you two are getting along. 836 00:43:56,091 --> 00:43:58,926 Oh, we're getting... Along perfectly. 837 00:43:59,637 --> 00:44:01,012 Wait. Did we... Just finish... 838 00:44:01,096 --> 00:44:02,138 Each... Other's... 839 00:44:02,222 --> 00:44:03,473 Sentences? Sentences? 840 00:44:03,557 --> 00:44:04,974 (BOTH LAUGH) 841 00:44:05,059 --> 00:44:07,101 Oh, that's delightful. Not creepy at all. 842 00:44:07,311 --> 00:44:08,686 And you're gonna stop now though, right? 843 00:44:08,771 --> 00:44:10,730 Sorry, it's a twin thing. 844 00:44:11,023 --> 00:44:12,190 Uh-huh... 845 00:44:12,274 --> 00:44:15,234 So, uh, what did you guys do today? 846 00:44:15,361 --> 00:44:18,071 (AGNES CHEWING LOUDLY) BOTH: Nothing. 847 00:44:18,572 --> 00:44:19,656 Okay. What does it... 848 00:44:19,740 --> 00:44:21,491 All done! (PANTING) 849 00:44:21,575 --> 00:44:24,077 Pardon me! Out of the way! Good night, everybody! 850 00:44:24,244 --> 00:44:26,829 Hey! Hey! Put the brakes on. What's the rush? 851 00:44:26,997 --> 00:44:29,666 I need to get to bed so I can wake up and find a unicorn! 852 00:44:29,833 --> 00:44:30,917 Good night! 853 00:44:32,920 --> 00:44:34,170 What was that about? 854 00:44:34,463 --> 00:44:38,174 Agnes thinks she's gonna find a real unicorn in the woods tomorrow. 855 00:44:38,342 --> 00:44:40,051 (SCOFFS) She's totally freaking out. 856 00:44:40,260 --> 00:44:42,679 (SIGHS) I feel like someone's gotta tell her the truth. 857 00:44:42,763 --> 00:44:43,763 Not it! 858 00:44:44,431 --> 00:44:48,184 Oh, don't worry. Parenting 101. I got this. 859 00:44:50,646 --> 00:44:51,688 AGNES: Um... 860 00:44:51,772 --> 00:44:53,940 And please bless that when I find the unicorn 861 00:44:54,108 --> 00:44:56,651 he'll want to come home with me, and sleep in my room. 862 00:44:57,027 --> 00:44:59,696 And that I can ride him to school every day. 863 00:45:00,364 --> 00:45:03,783 And he'll use his magical powers to help me do math. 864 00:45:03,951 --> 00:45:05,034 Amen. 865 00:45:06,620 --> 00:45:07,620 (DOOR CREAKS OPEN) 866 00:45:07,871 --> 00:45:09,122 Oh, hi, Gru. 867 00:45:10,124 --> 00:45:13,960 Hey. So, big day tomorrow. 868 00:45:14,211 --> 00:45:17,964 Yeah, I'm finally gonna get to see a unicorn. For reals. 869 00:45:18,799 --> 00:45:21,634 (GASPS) If I do, can I bring it home? Please? 870 00:45:21,802 --> 00:45:23,886 Oh, yeah. Sure. 871 00:45:24,054 --> 00:45:28,474 Tell you what, every unicorn you find, you can bring it home. 872 00:45:28,642 --> 00:45:31,310 I'd better build a big pen, right? 873 00:45:32,354 --> 00:45:34,981 But, you know, 874 00:45:35,065 --> 00:45:38,151 there's a chance that you might not find one. 875 00:45:39,236 --> 00:45:40,236 Huh? 876 00:45:40,654 --> 00:45:42,238 (STAMMERING) 877 00:45:42,322 --> 00:45:46,325 It might not be good unicorn-finding weather. 878 00:45:48,662 --> 00:45:52,331 Um... They're tricky to find them. 879 00:45:52,833 --> 00:45:56,586 And I don't know. Maybe... 880 00:45:56,754 --> 00:45:59,839 Maybe unicorns 881 00:46:00,048 --> 00:46:03,301 don't really 882 00:46:04,553 --> 00:46:09,515 explore that part of the woods. (CHUCKLES) 883 00:46:10,642 --> 00:46:12,143 (SNIFFLES) 884 00:46:12,227 --> 00:46:17,023 But the man said a maiden could find one if she was pure in heart. 885 00:46:17,191 --> 00:46:19,650 And I'm pure in heart, right? 886 00:46:20,694 --> 00:46:22,069 The purest. 887 00:46:24,072 --> 00:46:25,740 (AGNES GRUNTS SOFTLY) 888 00:46:26,533 --> 00:46:30,036 Can we stop talking now? I need to get to sleep. 889 00:46:30,204 --> 00:46:31,370 Good night, sweetie. 890 00:46:31,705 --> 00:46:33,080 Good night, Gru. 891 00:46:34,541 --> 00:46:36,542 (SINGING) Unicorns, i love them 892 00:46:37,085 --> 00:46:39,212 Unicorns, i love them 893 00:46:40,380 --> 00:46:42,215 Huh! (SCREAMS) (THUDS) 894 00:46:43,926 --> 00:46:45,218 I'm okay. 895 00:46:48,430 --> 00:46:50,890 (PEPPY MUSIC PLAYING) 896 00:46:53,936 --> 00:46:55,686 Hey! Give that back! 897 00:46:56,897 --> 00:46:57,897 (ALL YELLING) 898 00:47:00,442 --> 00:47:01,943 Oh, no! Run! 899 00:47:02,236 --> 00:47:03,402 (ALL PRISONERS SCREAM) 900 00:47:14,998 --> 00:47:15,998 (MEN GROANING) 901 00:47:27,970 --> 00:47:30,763 We've been waiting a long time. Can we... 902 00:47:30,848 --> 00:47:32,181 No! (LAUGHING) 903 00:47:32,266 --> 00:47:34,183 No, please! (GASPS) 904 00:47:35,269 --> 00:47:36,602 Gru? 905 00:47:37,771 --> 00:47:38,855 Uh-oh! 906 00:47:42,526 --> 00:47:43,901 (WHIMPERING) 907 00:47:51,326 --> 00:47:52,368 Ha! 908 00:47:55,330 --> 00:47:56,581 (SOBBING) 909 00:47:59,459 --> 00:48:01,460 (SPEAKING MINIONESE) 910 00:48:03,130 --> 00:48:04,630 (LAUGHING) 911 00:48:07,801 --> 00:48:09,051 (GRUNTING) 912 00:48:13,599 --> 00:48:15,308 Huh? (GASPS) 913 00:48:24,568 --> 00:48:25,985 (SIGHS AND CHUCKLES) 914 00:48:26,153 --> 00:48:28,029 (SPEAKING MINIONESE) 915 00:48:37,247 --> 00:48:40,833 (SINGING) Because I'm training for the big day 916 00:48:41,126 --> 00:48:43,252 Nobody's gonna stop me 917 00:48:43,670 --> 00:48:45,838 'Cause! am super sassy 918 00:48:46,006 --> 00:48:48,341 Super sassy, super sassy 919 00:48:49,426 --> 00:48:51,344 What's today's plan, boss? 920 00:48:51,511 --> 00:48:53,930 What's the plan? (CHUCKLES) Silly robot. 921 00:48:54,181 --> 00:48:55,431 I'll show you the plan! 922 00:48:55,515 --> 00:48:58,643 Time to watch a very special episode of Evil Bratt 923 00:48:58,727 --> 00:49:02,063 to see exactly what I'm gonna do to stupid Tinseltown. 924 00:49:03,607 --> 00:49:06,317 ANNOUNCER: This week on Evil Bratt... 925 00:49:06,610 --> 00:49:07,610 (ALL SCREAMING) 926 00:49:08,445 --> 00:49:11,447 It's a giant Evi! Bratt robot! 927 00:49:11,531 --> 00:49:12,698 Open fire! 928 00:49:12,783 --> 00:49:13,950 ! have him in my sights! 929 00:49:18,246 --> 00:49:20,998 Nice try, coppers! Chew on this! 930 00:49:23,168 --> 00:49:24,168 (OFFICER SCREAMS) 931 00:49:24,378 --> 00:49:25,962 He's shooting his super sticky, 932 00:49:26,046 --> 00:49:27,630 self-inflating gum! 933 00:49:28,048 --> 00:49:29,632 (GASPING) Run! 934 00:49:30,676 --> 00:49:32,635 Gum one, gum a! 935 00:49:32,719 --> 00:49:33,719 (CACKLING) 936 00:49:34,680 --> 00:49:36,514 (CHUCKLES) "Gum one, gum all. " 937 00:49:36,598 --> 00:49:39,475 Seriously, how did this show never win an Emmy? 938 00:49:42,396 --> 00:49:46,232 And now, it's your turn to shine, my diamond! 939 00:49:58,412 --> 00:50:01,330 Hey, C!ive. I guess you could say our plan was 940 00:50:01,415 --> 00:50:03,290 out of this wor!d! 941 00:50:03,375 --> 00:50:05,418 (EVIL LAUGHTER) 942 00:50:07,462 --> 00:50:09,672 Now, that's entertainment! 943 00:50:09,923 --> 00:50:12,133 Come on! Let's make it a reality! 944 00:50:15,971 --> 00:50:19,432 Here we are, in the dark and creepy Crooked Forest 945 00:50:19,599 --> 00:50:21,517 in search of the mythical unicorn. 946 00:50:21,685 --> 00:50:23,102 For some reason. 947 00:50:23,270 --> 00:50:26,480 And here she is! The fear!ess unicorn hunter seeking... 948 00:50:26,648 --> 00:50:28,024 Edith, stop it! 949 00:50:28,275 --> 00:50:30,443 You're gonna scare away the unicorn. 950 00:50:30,527 --> 00:50:32,611 If, somehow, we actually find a unicorn, 951 00:50:32,696 --> 00:50:34,739 I'm gonna film it and get rich. 952 00:50:34,823 --> 00:50:36,157 (GASPS) Look over there! 953 00:50:37,284 --> 00:50:38,451 EDITH: Whoa! 954 00:50:39,161 --> 00:50:40,161 This is it! 955 00:50:40,245 --> 00:50:41,620 This is where we're gonna see it. 956 00:50:42,330 --> 00:50:44,957 AGNES: Unicorns, here we come. 957 00:50:45,625 --> 00:50:46,584 What's that for? 958 00:50:46,668 --> 00:50:48,586 Bait! Duh. 959 00:50:48,670 --> 00:50:49,670 Come on! (YELPS) 960 00:50:52,132 --> 00:50:54,175 Now, all we have to do is wait. 961 00:50:58,555 --> 00:51:01,390 Okay, this is Bratt's lair. It may not look like much, 962 00:51:01,475 --> 00:51:03,267 but this place is armed with some of 963 00:51:03,351 --> 00:51:05,227 the most high-tech weaponry known to man. 964 00:51:05,312 --> 00:51:06,979 It's considered impenetrable. 965 00:51:07,647 --> 00:51:10,524 But a piece of cake for us, right, brother? 966 00:51:10,817 --> 00:51:14,236 Yes. This is not like stealing lollipops. 967 00:51:16,323 --> 00:51:17,323 Whoa! 968 00:51:19,576 --> 00:51:24,121 His security system can detect an air assault from any direction. 969 00:51:26,500 --> 00:51:29,168 (SCREAMING) Ouch! No! Ouch! 970 00:51:29,336 --> 00:51:31,504 P!ease, stop! Ouch! 971 00:51:31,880 --> 00:51:32,880 (MUFFLED COUGH) 972 00:51:33,131 --> 00:51:36,509 So we'll have to approach low and close to the water. 973 00:51:36,593 --> 00:51:38,844 Next. Ah... 974 00:51:39,429 --> 00:51:41,639 Then there are these deadly spikes. 975 00:51:42,057 --> 00:51:44,016 (CHUCKLING) Geronimo! 976 00:51:44,684 --> 00:51:48,354 GRU: Covered with enough poison to blow your mind. 977 00:51:48,563 --> 00:51:49,563 Literally. 978 00:51:49,689 --> 00:51:51,065 Ouch! (LAUGHS) 979 00:51:51,608 --> 00:51:52,858 Ah, good to know. 980 00:51:53,193 --> 00:51:56,695 So here's the plan. You're the getaway driver. 981 00:51:56,988 --> 00:51:58,864 (GASPS) So you'll wait in the boat... 982 00:51:59,074 --> 00:52:01,158 Wait, hold on! Wait in the boat? 983 00:52:01,243 --> 00:52:04,203 (SCOFFS) But I wanna be in on the actions! 984 00:52:05,372 --> 00:52:09,291 Dru, the getaway driver is the most crucial part of any plan. 985 00:52:09,376 --> 00:52:11,794 Do you know how hard it is 986 00:52:11,878 --> 00:52:14,004 doing nothing, touching nothing 987 00:52:14,089 --> 00:52:17,049 when all of that adrenaline is coursing through your veins 988 00:52:17,134 --> 00:52:18,717 and you must wait? 989 00:52:18,802 --> 00:52:20,177 Can I count on you? 990 00:52:20,595 --> 00:52:21,720 Yeah. 991 00:52:21,972 --> 00:52:23,556 Ah, I guess so. 992 00:52:23,765 --> 00:52:27,309 So, I'll climb up to the cube and enter here. 993 00:52:27,394 --> 00:52:29,895 Then once I'm inside, find the diamond. 994 00:52:30,313 --> 00:52:34,024 I've underestimated Bratt before. It's not going to be easy. 995 00:52:34,401 --> 00:52:36,235 I think we can handle it. 996 00:52:38,905 --> 00:52:42,408 Dad's villain suits! This will make us unstoppable! 997 00:52:42,909 --> 00:52:44,618 Whoa! Ay, chihuahua! 998 00:52:45,078 --> 00:52:46,829 I call the black one. 999 00:52:49,249 --> 00:52:51,417 It's go time! 1000 00:52:59,384 --> 00:53:00,551 (DOORBELL RINGS) 1001 00:53:02,012 --> 00:53:03,137 Hello. 1002 00:53:03,221 --> 00:53:04,263 Oh, hi! 1003 00:53:04,472 --> 00:53:07,600 Hello, mother of Margo. I am Niko. 1004 00:53:07,726 --> 00:53:09,768 I present you with pig to confirm 1005 00:53:09,853 --> 00:53:12,688 my engagement to your daughter. (SQUEALS) 1006 00:53:13,607 --> 00:53:15,733 (LAUGHING) Hey, what now? 1007 00:53:15,817 --> 00:53:17,610 What's going on? Uh, remember little boots? 1008 00:53:18,111 --> 00:53:21,030 Hello, my schmoopsie poo. Whoa, hey! 1009 00:53:21,615 --> 00:53:24,325 He seems to think you're engaged. (CHUCKLES) 1010 00:53:24,409 --> 00:53:26,660 What? We're not engaged. 1011 00:53:26,745 --> 00:53:30,956 Look, Niko, you seem like a very nice boy with a very nice pig. 1012 00:53:31,458 --> 00:53:33,417 Uh... But you're not engaged. 1013 00:53:34,461 --> 00:53:36,253 Okay? It's not happening. 1014 00:53:36,963 --> 00:53:38,339 I understand. 1015 00:53:38,924 --> 00:53:40,382 Who was I kidding? 1016 00:53:40,467 --> 00:53:43,385 A dumpling like me with a goddess like you. 1017 00:53:44,012 --> 00:53:47,681 But I promise, I will never forget you, Margo. 1018 00:53:48,433 --> 00:53:49,600 Never. 1019 00:53:51,102 --> 00:53:53,812 Oh, I'm pretty sure I won't forget you either. 1020 00:53:53,897 --> 00:53:55,397 Bye. Bye, Niko. 1021 00:53:56,274 --> 00:53:58,651 Wow! That was crazy. (CHUCKLES) Whoa! 1022 00:53:58,735 --> 00:54:00,903 That was totally humiliating. 1023 00:54:01,071 --> 00:54:03,989 Taking a bite of that cheese was the stupidest thing I've ever done. 1024 00:54:04,157 --> 00:54:05,491 Why did I listen to you? 1025 00:54:05,659 --> 00:54:07,493 Right. But it's over now, so... 1026 00:54:07,577 --> 00:54:08,577 (POUNDING ON DOOR) 1027 00:54:08,662 --> 00:54:10,704 Oh! Here we go. Niko... (GASPS) 1028 00:54:11,581 --> 00:54:15,000 You refuse my son's engagement pig? 1029 00:54:15,168 --> 00:54:16,168 What? 1030 00:54:16,253 --> 00:54:18,837 May you and your daughter die a slow death 1031 00:54:18,922 --> 00:54:20,422 and be buried with onions. 1032 00:54:20,507 --> 00:54:21,507 (BOTH SPIT) 1033 00:54:22,008 --> 00:54:23,008 (GASPS) 1034 00:54:23,218 --> 00:54:24,593 All right, lady, that's it! 1035 00:54:24,678 --> 00:54:25,678 Nobody... 1036 00:54:25,845 --> 00:54:29,974 Nobody curses my daughter! Ya got that? 1037 00:54:30,350 --> 00:54:33,435 Because if you mess with Margo, you mess with me! 1038 00:54:33,520 --> 00:54:37,564 And I promise, you do not wanna mess with me. 1039 00:54:37,857 --> 00:54:39,942 Do you understand me? 1040 00:54:40,193 --> 00:54:41,193 (MUFFLED) Yes. Yes. 1041 00:54:41,278 --> 00:54:43,612 Good. Now get! 1042 00:54:44,030 --> 00:54:45,823 (SPEAKING IN FREEDONIAN) 1043 00:54:47,450 --> 00:54:49,702 Look, Margo, I think we just need to... Oh. 1044 00:54:50,370 --> 00:54:51,537 (LUCY CHUCKLES SOFTLY) 1045 00:54:53,873 --> 00:54:54,873 Yes! 1046 00:54:54,958 --> 00:54:57,209 (SIGHS HEAVILY) I have to tell Gru! 1047 00:55:01,881 --> 00:55:03,090 (DRU LAUGHING) 1048 00:55:12,934 --> 00:55:14,727 (YAWNING) Can we go back now? 1049 00:55:14,894 --> 00:55:17,813 Already? Just a couple more hours. 1050 00:55:18,064 --> 00:55:19,857 We have to be home before it gets dark. 1051 00:55:20,275 --> 00:55:23,235 (SIGHS) I don't understand. 1052 00:55:23,403 --> 00:55:25,571 I did exactly what the man said. 1053 00:55:25,822 --> 00:55:28,949 You mean that one-eyed scar-faced man that everybody laughed at? 1054 00:55:29,200 --> 00:55:31,368 Yeah, it makes no sense. 1055 00:55:31,536 --> 00:55:32,745 Look, Agnes, maybe we're not... 1056 00:55:32,829 --> 00:55:33,912 (TWIG SNAPS) (GASPS) 1057 00:55:38,126 --> 00:55:39,418 (RUSTLING) 1058 00:55:44,758 --> 00:55:48,135 Ooh, my whole life has been building to this moment. 1059 00:55:51,097 --> 00:55:52,097 (SCREAMS) 1060 00:55:53,850 --> 00:55:55,851 (GASPS) Um... It's a... 1061 00:55:55,935 --> 00:55:57,644 Unicorn! (GIGGLING) 1062 00:55:58,688 --> 00:56:01,148 (BLEATING) I can't believe it! 1063 00:56:02,025 --> 00:56:04,151 I'm gonna name you Lucky! 1064 00:56:05,028 --> 00:56:07,112 (CHUCKLING) Oh, Lucky, stop it! 1065 00:56:08,948 --> 00:56:11,950 Yeah, I'll let someone else burst her bubble. 1066 00:56:18,583 --> 00:56:21,960 Look at us! Two brothers pulling a heist! 1067 00:56:22,128 --> 00:56:24,838 And that diamond will make us the richest, 1068 00:56:24,923 --> 00:56:27,549 most powerful villains in the world! 1069 00:56:27,717 --> 00:56:28,884 Right, brother? 1070 00:56:29,177 --> 00:56:32,971 Oh, right. Yep, yeah. 1071 00:56:35,392 --> 00:56:38,310 Bravo! Bravissimo! 1072 00:56:38,478 --> 00:56:39,978 You're amazing! I'm so sorry. 1073 00:56:40,063 --> 00:56:41,605 I'm so embarrassed. I was very rude. 1074 00:56:41,731 --> 00:56:43,482 And you were always such a gentleman. You did it! 1075 00:56:43,566 --> 00:56:45,818 You did it! You got our jobs back! 1076 00:56:51,741 --> 00:56:54,410 (CLEARS THROAT) What? Oh, yeah, right. Sure. 1077 00:56:54,577 --> 00:56:55,953 Oh, look. We're here! 1078 00:57:03,420 --> 00:57:05,838 I'm going in. Take the wheel. (GROANS) 1079 00:57:06,047 --> 00:57:07,965 I still don't see why I can't go with you. 1080 00:57:08,133 --> 00:57:09,675 Hey, hey! We discussed this. 1081 00:57:09,759 --> 00:57:12,177 Now is not the time to mess with the plan. 1082 00:57:12,345 --> 00:57:13,429 Fine. 1083 00:57:25,984 --> 00:57:26,984 Ha-ha! 1084 00:57:27,360 --> 00:57:28,819 (MUFFLED) Hey, brother! 1085 00:57:28,903 --> 00:57:31,738 What? I told you, you are supposed to stay with the boat! 1086 00:57:31,823 --> 00:57:34,908 Oh, I didn't think you meant that literally. 1087 00:57:35,034 --> 00:57:36,910 What other way could I have meant it? 1088 00:57:37,495 --> 00:57:40,456 (SIGHS) All right. Let's move. Just follow my lead. 1089 00:57:41,166 --> 00:57:42,875 Got it. (GRUNTS) 1090 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 Whoa! 1091 00:57:44,711 --> 00:57:46,628 (GRUNTING) Help me! 1092 00:57:46,796 --> 00:57:48,130 Ow, ow, ow! 1093 00:57:48,214 --> 00:57:50,215 Oh, no! The poison spikes! 1094 00:57:50,884 --> 00:57:52,009 I'm gonna be impaled! 1095 00:57:52,635 --> 00:57:53,635 (SCREAMS) 1096 00:57:55,013 --> 00:57:56,597 (CHUCKLES NERVOUSLY) I'm okay. 1097 00:57:57,265 --> 00:57:59,349 (SIGHS) I miss the minions. 1098 00:57:59,517 --> 00:58:00,517 Come on! 1099 00:58:02,353 --> 00:58:03,479 (GROANING) 1100 00:58:05,482 --> 00:58:06,482 (GASPS) 1101 00:58:06,733 --> 00:58:07,900 Coming. 1102 00:58:08,067 --> 00:58:09,193 (GRUNTING) 1103 00:58:12,071 --> 00:58:13,530 (DRU PANTING) 1104 00:58:14,073 --> 00:58:15,073 Coming. 1105 00:58:19,621 --> 00:58:20,621 (STRAINING) Come on. 1106 00:58:22,332 --> 00:58:23,332 (SCREAMS) 1107 00:58:23,500 --> 00:58:24,500 (GASPING) 1108 00:58:26,961 --> 00:58:28,504 It's a scanning device. (SCANNER TRILLING) 1109 00:58:28,713 --> 00:58:30,130 Quick! Camouflage mode. 1110 00:58:30,340 --> 00:58:32,508 (PANTING) Freeze! And close your eyes! 1111 00:58:33,218 --> 00:58:34,510 And cover your mouth! 1112 00:58:34,928 --> 00:58:35,928 (DRU SQUEALS) 1113 00:58:39,766 --> 00:58:40,766 (SIGHS) 1114 00:58:40,850 --> 00:58:42,226 Okay, take my hand. 1115 00:58:42,810 --> 00:58:44,102 (BOTH GRUNTING) 1116 00:58:51,110 --> 00:58:52,319 (MUFFLED GRUNTING) 1117 00:59:02,580 --> 00:59:03,705 (EXHALES HEAVILY) 1118 00:59:05,875 --> 00:59:08,377 Ha-ha! Follow me. 1119 00:59:10,129 --> 00:59:11,129 (CHUCKLES) 1120 00:59:11,422 --> 00:59:12,422 (YELPS) 1121 00:59:15,885 --> 00:59:16,885 (GRUNTING) 1122 00:59:19,681 --> 00:59:21,348 (SCREAMING) 1123 00:59:25,603 --> 00:59:26,603 GRU: Ha-ha! 1124 00:59:28,147 --> 00:59:29,481 (DRU CONTINUES SCREAMING) 1125 00:59:31,943 --> 00:59:33,569 DRU: Look out! (YELLS) 1126 00:59:35,363 --> 00:59:36,530 (BOTH GRUNTING) 1127 00:59:37,740 --> 00:59:40,993 Oh, you were right. I should have stayed in the boat. 1128 00:59:41,077 --> 00:59:43,870 My stomach feels all queasy. 1129 00:59:43,955 --> 00:59:46,748 I shouldn't have eaten that pot pie. 1130 00:59:46,833 --> 00:59:47,916 (GROANS) 1131 00:59:48,334 --> 00:59:52,504 Hey, hey, relax. You're gonna be just fine. 1132 00:59:52,589 --> 00:59:53,839 I got your back. 1133 01:00:00,805 --> 01:00:02,097 Come on. This way. 1134 01:00:04,559 --> 01:00:05,934 (SPEAKING MINIONESE) 1135 01:00:06,686 --> 01:00:08,353 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1136 01:00:16,863 --> 01:00:17,988 (GUARD SIGHS) 1137 01:00:18,531 --> 01:00:19,865 (MINIONS GRUNTING) 1138 01:00:38,134 --> 01:00:39,134 Huh? 1139 01:00:42,805 --> 01:00:43,805 Hmm? 1140 01:00:47,852 --> 01:00:49,061 (SPEAKING MINIONESE) 1141 01:00:52,899 --> 01:00:54,191 (SPEAKING MINIONESE) 1142 01:00:59,280 --> 01:01:00,614 (SPEAKING MINIONESE) 1143 01:01:03,910 --> 01:01:05,160 (GRUNTING) 1144 01:01:09,082 --> 01:01:10,332 (SPEAKING MINIONESE) 1145 01:01:12,919 --> 01:01:14,169 (MUFFLED SPEECH) 1146 01:01:16,130 --> 01:01:17,964 (CHUCKLES) 1147 01:01:22,136 --> 01:01:24,262 (SPEAKING MINIONESE) 1148 01:01:30,895 --> 01:01:32,562 (MINION YELLING) 1149 01:01:33,940 --> 01:01:35,524 GRU: Looks like it's right above us. 1150 01:01:35,692 --> 01:01:38,235 DRU: Okay, what do I do? Should I wait in the vent? 1151 01:01:38,403 --> 01:01:39,778 GRU: No, come with me. 1152 01:01:42,740 --> 01:01:44,408 (DRU STRAINING) 1153 01:01:47,704 --> 01:01:48,704 (SIGHS) 1154 01:01:51,624 --> 01:01:52,624 (GASPS) 1155 01:01:53,126 --> 01:01:54,626 (MUMBLES) Dru, get off the bed! 1156 01:01:55,461 --> 01:01:57,629 Yes, I'd like to thank the Academy... 1157 01:02:00,299 --> 01:02:01,633 I can help. No, no, no. 1158 01:02:01,801 --> 01:02:03,093 What? I can do it. Don't! Don't! Don't! 1159 01:02:03,261 --> 01:02:04,261 Why, yes. 1160 01:02:04,429 --> 01:02:07,097 Yes, Molly Ringwald, I will take you to the prom. (MUSIC PLAYING) 1161 01:02:07,306 --> 01:02:10,434 What? Who? Where? What? Who's there? Who is there? 1162 01:02:10,601 --> 01:02:12,269 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) (ALARM BEEPING) 1163 01:02:18,109 --> 01:02:20,777 (SINGING) 99 of red ba!oons 1164 01:02:21,028 --> 01:02:22,320 Whoops! Almost forgot! 1165 01:02:27,660 --> 01:02:28,660 (SIGHS) 1166 01:02:33,541 --> 01:02:35,500 GRU: (SHUSHES) Over here. 1167 01:02:37,336 --> 01:02:38,837 Stay close. 1168 01:02:40,673 --> 01:02:41,715 (GRU GASPS) 1169 01:02:41,799 --> 01:02:42,799 What? 1170 01:02:43,259 --> 01:02:44,593 Dolls. 1171 01:02:44,677 --> 01:02:46,595 Looks like Bratt was the only one 1172 01:02:46,679 --> 01:02:48,597 stupid enough to buy this junk. 1173 01:02:48,681 --> 01:02:51,516 Oh, I used to have one of these! 1174 01:02:51,851 --> 01:02:53,185 (DRU IMITATES LASER FIRE) 1175 01:02:54,187 --> 01:02:55,395 (GROANING) 1176 01:02:56,981 --> 01:02:58,482 Ow! Hey! Shh! Come on. 1177 01:03:06,824 --> 01:03:09,117 All right. We're getting close. 1178 01:03:09,786 --> 01:03:11,536 From now on, every move must be made 1179 01:03:11,662 --> 01:03:13,872 with total precision and purpose. 1180 01:03:14,749 --> 01:03:15,832 (GIGGLING) 1181 01:03:16,083 --> 01:03:17,125 Gum! 1182 01:03:17,210 --> 01:03:18,376 GRU: Focus! 1183 01:03:18,669 --> 01:03:21,588 We're after the diamond, not the bubblegum. 1184 01:03:21,672 --> 01:03:22,881 Got it! 1185 01:03:25,301 --> 01:03:26,676 Mmm. Yum. 1186 01:03:28,471 --> 01:03:29,846 (WHISPERS) This way! 1187 01:03:30,515 --> 01:03:33,475 And now, to put this where it belongs. 1188 01:03:33,559 --> 01:03:34,559 (BUBBLEGUM POPS) 1189 01:03:34,727 --> 01:03:35,727 What... 1190 01:03:35,895 --> 01:03:39,064 BALTHAZAR: Look at it, Clive. It's beautiful! 1191 01:03:43,236 --> 01:03:44,361 (DRU GRUNTING) 1192 01:03:45,404 --> 01:03:47,447 Will you please shut up? He's gonna spot us! 1193 01:03:47,740 --> 01:03:48,907 (GROANING) 1194 01:03:49,909 --> 01:03:53,411 (GASPS) Spit it out! Spit it out! I told you not to touch anything! 1195 01:03:53,830 --> 01:03:54,913 (CHOKING) 1196 01:03:54,997 --> 01:03:56,122 (GRU GRUNTING) 1197 01:03:57,124 --> 01:03:59,668 Intruders! Intruders! Intruders! 1198 01:04:02,255 --> 01:04:04,297 (BOTH GASP) Freeze, dipsticks! 1199 01:04:04,382 --> 01:04:06,675 Gru? There's two of you now? 1200 01:04:06,759 --> 01:04:09,511 Then this will be twice as much fun. (LAUGHS) 1201 01:04:10,096 --> 01:04:11,096 DRU: Gru. 1202 01:04:12,431 --> 01:04:13,515 (SCREAMS) 1203 01:04:15,268 --> 01:04:16,893 (LAUGHING) (GASPS) 1204 01:04:16,978 --> 01:04:18,395 Give me back my diamond! 1205 01:04:18,646 --> 01:04:19,938 Total lockdown! (ALARM BLARING) 1206 01:04:20,022 --> 01:04:22,274 Oh! Go get 'em, Bratt Pack! 1207 01:04:23,943 --> 01:04:25,110 (DOLLS CHATTERING) 1208 01:04:28,739 --> 01:04:30,031 (DRU YELLING) 1209 01:04:31,117 --> 01:04:33,243 They're gonna get us! They're gonna get us! 1210 01:04:35,538 --> 01:04:37,205 (BOTH YELLING) Run! 1211 01:04:38,833 --> 01:04:39,833 (GRU YELLS) 1212 01:04:42,587 --> 01:04:43,712 (WHIMPERING) 1213 01:04:44,088 --> 01:04:45,130 (SCREAMING) 1214 01:04:45,923 --> 01:04:47,173 (BOTH GRUNTING) 1215 01:04:48,175 --> 01:04:49,175 Oh, no! 1216 01:04:49,427 --> 01:04:51,094 What does that mean? (DEVICE BEEPING) 1217 01:04:51,304 --> 01:04:53,680 Are we gonna die? Are we gonna die? 1218 01:04:54,056 --> 01:04:55,765 We're gonna die! (SCREAMS) Dru! 1219 01:04:57,810 --> 01:04:58,977 (DRU SCREAMING) 1220 01:05:04,066 --> 01:05:06,484 (GRUNTING) What? 1221 01:05:07,236 --> 01:05:09,154 Hey, guys. Hold on! 1222 01:05:09,447 --> 01:05:10,947 Lucy! 1223 01:05:11,991 --> 01:05:13,033 (DRU SCREAMING) 1224 01:05:16,454 --> 01:05:17,704 (DRU GASPING) 1225 01:05:17,997 --> 01:05:20,790 Thank you for saving us. Whoo! 1226 01:05:20,958 --> 01:05:23,168 Look! We got the diamond and we're going to... 1227 01:05:23,419 --> 01:05:26,504 Take it to the AVL and get our jobs back. 1228 01:05:26,672 --> 01:05:27,839 (CHUCKLES) Wait! 1229 01:05:28,007 --> 01:05:29,633 What? Oh, that's amazing! 1230 01:05:29,717 --> 01:05:31,718 And the best part is, you'll never... 1231 01:05:31,844 --> 01:05:33,803 (GROANS)... ever go behind my back... 1232 01:05:33,930 --> 01:05:37,265 (LAUGHS, GROANING)... ever again, right, honey bear? 1233 01:05:37,350 --> 01:05:39,559 Yeah! Yeah, right. (SIGHS) 1234 01:05:39,644 --> 01:05:41,102 Lesson learned. 1235 01:05:54,492 --> 01:05:55,909 I'll get the girls and start packing. 1236 01:05:55,993 --> 01:05:57,035 And tell them the good news! 1237 01:05:57,203 --> 01:05:59,120 (SINGSONG) Ah! We're getting our jobs back. Yeah! 1238 01:05:59,288 --> 01:06:01,373 Yes! Yes! Go tell the girls. 1239 01:06:02,333 --> 01:06:03,333 Dru... 1240 01:06:03,542 --> 01:06:06,628 No! No way! We can't give the diamond back! 1241 01:06:06,712 --> 01:06:07,963 I have to. 1242 01:06:08,047 --> 01:06:10,090 No, you don't! Yes, I do. 1243 01:06:10,174 --> 01:06:11,591 Give it! (STRAINS) No! 1244 01:06:11,842 --> 01:06:13,051 Give it! (GRUNTS) Ow! 1245 01:06:13,427 --> 01:06:14,636 What is wrong with you? 1246 01:06:14,845 --> 01:06:15,845 What is wrong with you? 1247 01:06:16,055 --> 01:06:17,097 You kicked me! 1248 01:06:17,223 --> 01:06:18,348 You... You lied to me! 1249 01:06:18,432 --> 01:06:20,266 Hey, I would have told you the truth. 1250 01:06:20,351 --> 01:06:23,144 But you're too much of a wimp to handle it. 1251 01:06:23,229 --> 01:06:24,521 That's it. I'm out of here. 1252 01:06:24,814 --> 01:06:27,732 You have no right to take that. We stole it together. 1253 01:06:27,942 --> 01:06:29,651 Together? (LAUGHS) 1254 01:06:29,735 --> 01:06:31,069 You got to be kidding me. 1255 01:06:31,237 --> 01:06:33,363 You did nothing but screw up the whole time. 1256 01:06:33,447 --> 01:06:34,698 I got this in spite of you. 1257 01:06:35,074 --> 01:06:38,868 Oh, yeah? At least I didn't get fired from my job 1258 01:06:38,953 --> 01:06:40,412 like a total loser. 1259 01:06:40,663 --> 01:06:42,247 At least I had a job. 1260 01:06:42,331 --> 01:06:44,332 What have you accomplished that was so great? 1261 01:06:44,417 --> 01:06:47,043 I'll tell you what. Nothing! 1262 01:06:47,753 --> 01:06:50,588 No wonder Dad thought you were such a failure. 1263 01:06:50,798 --> 01:06:51,798 (GASPS) 1264 01:06:53,175 --> 01:06:55,010 We are no longer brothers. 1265 01:06:55,094 --> 01:06:56,886 That's fine with me. 1266 01:06:59,223 --> 01:07:00,432 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 1267 01:07:05,730 --> 01:07:07,313 (SINGING IN MINIONESE) 1268 01:07:13,404 --> 01:07:15,113 (ALL SINGING IN MINIONESE) 1269 01:07:22,496 --> 01:07:24,456 (ALL SINGING UPBEAT TUNE IN MINIONESE) 1270 01:07:33,507 --> 01:07:34,799 (MINIONS LAUGHING) 1271 01:07:37,845 --> 01:07:39,304 (GROWLING) (AGNES LAUGHING) 1272 01:07:39,388 --> 01:07:42,515 Gru! I found a unicorn! 1273 01:07:43,100 --> 01:07:44,100 (SCATTING) 1274 01:07:44,977 --> 01:07:46,519 My life is complete! 1275 01:07:48,064 --> 01:07:49,064 (SIGHS DEEPLY) 1276 01:07:49,482 --> 01:07:51,024 Honey, that's... 1277 01:07:51,108 --> 01:07:53,735 That's not actually a unicorn. 1278 01:07:54,278 --> 01:07:55,278 Huh? 1279 01:07:55,905 --> 01:07:59,449 But, but, he has one horn. (SNIFFS) 1280 01:07:59,825 --> 01:08:02,660 I'm... I'm sorry, sweetie... 1281 01:08:02,787 --> 01:08:05,163 but he's just a goat. (GOAT BLEATS) 1282 01:08:05,581 --> 01:08:08,708 Life is just like that sometimes. 1283 01:08:08,793 --> 01:08:12,712 We're hoping for a unicorn, and we get a goat. 1284 01:08:12,963 --> 01:08:13,963 (GOAT BLEATS) 1285 01:08:15,299 --> 01:08:17,300 Well, you know what? 1286 01:08:17,468 --> 01:08:21,429 Lucky is the best goat in the whole wide world! 1287 01:08:21,597 --> 01:08:25,141 Look at that face! I just want to squeeze it. 1288 01:08:25,351 --> 01:08:26,351 AGNES: Mmm! 1289 01:08:27,436 --> 01:08:30,105 Whoo-hoo! (SCATTING) Whoo! 1290 01:08:30,189 --> 01:08:31,773 I'll take this. 1291 01:08:31,941 --> 01:08:34,692 You've been a bad boy, Gru. 1292 01:08:35,027 --> 01:08:36,444 Can you get the rest of the suitcases? 1293 01:08:37,029 --> 01:08:38,655 Come on, girls. Let's go! 1294 01:08:38,823 --> 01:08:42,367 (SINGING) Let's get physical, physical 1295 01:08:44,161 --> 01:08:46,121 (CONTINUES SINGING INDISTINCTLY) 1296 01:08:49,750 --> 01:08:51,417 Change of plans, girls. 1297 01:08:51,502 --> 01:08:53,837 (STRAINING) Instead of going home... 1298 01:08:54,004 --> 01:08:56,005 Eyebrows! Ow! (GRUNTS) 1299 01:08:56,382 --> 01:08:58,633 We're going to Hollywood! 1300 01:08:58,717 --> 01:09:00,385 (LAUGHING) (ALL GASP) 1301 01:09:00,678 --> 01:09:03,096 Now, that's what I call acting. 1302 01:09:03,347 --> 01:09:06,766 (CHUCKLING) Let's go, Clive! We've got a giant robot waiting! 1303 01:09:06,851 --> 01:09:07,851 (CLIVE LAUGHS) 1304 01:09:08,727 --> 01:09:09,853 (BANGING) 1305 01:09:10,521 --> 01:09:11,563 Huh? (BANGING CONTINUES) 1306 01:09:12,690 --> 01:09:14,524 (GASPS) Lucy? 1307 01:09:14,650 --> 01:09:16,359 (MUFFLED YELLING) But... 1308 01:09:16,443 --> 01:09:17,777 Bratt! He took the girls! 1309 01:09:18,070 --> 01:09:19,988 What? No! 1310 01:09:22,950 --> 01:09:24,492 Dru! Dru! 1311 01:09:24,952 --> 01:09:27,370 Go away! I don't wanna talk to you. 1312 01:09:27,580 --> 01:09:29,581 Bratt has the girls! 1313 01:09:30,416 --> 01:09:31,457 (GASPS) 1314 01:09:36,463 --> 01:09:39,340 Listen, brother. (SIGHS) About what I said... 1315 01:09:39,425 --> 01:09:40,758 No, I'm the one... 1316 01:09:40,926 --> 01:09:42,260 But I shouldn't have... 1317 01:09:42,553 --> 01:09:44,095 I'm... I'm sorry. 1318 01:09:44,513 --> 01:09:45,513 (SIGHS) 1319 01:09:45,598 --> 01:09:47,765 I'm so sorry, Gru. 1320 01:09:48,267 --> 01:09:49,267 Aw! 1321 01:09:50,519 --> 01:09:51,769 Ooh, look out! 1322 01:09:51,979 --> 01:09:52,979 GRU: What is that? 1323 01:09:53,230 --> 01:09:54,397 (SNORING) (GASPS) 1324 01:09:54,481 --> 01:09:55,523 (SPEAKING MINIONESE) 1325 01:09:56,317 --> 01:09:57,358 (ALL SCREAMING) 1326 01:09:57,610 --> 01:09:59,777 (SPEAKING MINIONESE) (ALL YELLING) 1327 01:10:01,739 --> 01:10:02,780 Mel? 1328 01:10:03,157 --> 01:10:04,616 (GASPS) Gru? 1329 01:10:06,118 --> 01:10:08,077 (SPEAKING MINIONESE AND STRAINING) 1330 01:10:09,288 --> 01:10:11,581 (SPEAKING MINIONESE) 1331 01:10:17,171 --> 01:10:18,713 (PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY) 1332 01:10:32,394 --> 01:10:33,811 (ALL SCREAMING) 1333 01:10:35,105 --> 01:10:36,439 (BALTHAZAR LAUGHING) 1334 01:10:37,316 --> 01:10:38,566 (CONTINUES LAUGHING) 1335 01:10:38,943 --> 01:10:42,028 Hello, Hollywood! 1336 01:10:42,321 --> 01:10:44,906 (ON SPEAKER) I'm back and bigger than ever. 1337 01:10:45,241 --> 01:10:46,699 (AGNES SCREAMING) 1338 01:10:47,076 --> 01:10:48,534 I'm scared! 1339 01:10:48,744 --> 01:10:51,120 Thank you. Thank you so... Oh! 1340 01:10:51,664 --> 01:10:52,956 (ALL SCREAMING) 1341 01:10:55,251 --> 01:10:56,251 CELEBRITY: No! No! 1342 01:10:56,585 --> 01:10:58,336 No, you can't leave me here! 1343 01:10:58,504 --> 01:10:59,754 I'm famous! 1344 01:10:59,964 --> 01:11:02,715 (LAUGHS) Clive, arm the canons. 1345 01:11:05,844 --> 01:11:07,679 Chew on this! 1346 01:11:09,848 --> 01:11:11,015 (SCREAMING) 1347 01:11:11,725 --> 01:11:13,142 (BALTHAZAR LAUGHING) 1348 01:11:14,645 --> 01:11:15,853 (ALL SCREAMING) 1349 01:11:18,357 --> 01:11:19,857 (WHIMPERS AND SCREAMS) 1350 01:11:23,529 --> 01:11:24,529 (SCREAMS) 1351 01:11:24,947 --> 01:11:27,198 Hey, mullet head! Let us out! 1352 01:11:27,658 --> 01:11:32,662 Oh, don't worry, girls. I've prepared a front row seat for you. 1353 01:11:33,539 --> 01:11:35,707 (ALL GASPING AND SCREAMING) 1354 01:11:38,836 --> 01:11:39,877 (ALL CONTINUE SCREAMING) 1355 01:11:48,804 --> 01:11:50,054 (AGNES SCREAMS) MARGO: Agnes! 1356 01:11:52,224 --> 01:11:55,560 BALTHAZAR: Once again, ! win and Gru!oses! 1357 01:11:55,853 --> 01:11:57,562 Enjoy the show, girls. 1358 01:11:58,063 --> 01:11:59,063 (ALL GASP) 1359 01:12:05,487 --> 01:12:06,738 What in the heck? Oh! 1360 01:12:07,281 --> 01:12:08,948 I hope the girls are okay. 1361 01:12:09,116 --> 01:12:12,243 Bratt! Bratt at nine o'clock... No! Three o'clock! 1362 01:12:12,411 --> 01:12:13,578 He's on the left! 1363 01:12:15,956 --> 01:12:18,249 (GASPS) No! I've seen this episode! 1364 01:12:18,417 --> 01:12:21,419 He's going to bubblegum the whole city and send it up into space! 1365 01:12:21,587 --> 01:12:23,463 (GASPS) Hurry! (DRU GASPS) 1366 01:12:33,807 --> 01:12:36,100 This is it! This is it! 1367 01:12:36,185 --> 01:12:38,478 Lights! Camera! 1368 01:12:38,562 --> 01:12:39,604 Laser! 1369 01:12:46,528 --> 01:12:47,987 (ALL SCREAMING) 1370 01:12:50,199 --> 01:12:51,491 Yeah! 1371 01:12:52,284 --> 01:12:53,451 (HIGH-PITCHED SCREAMING) 1372 01:12:57,623 --> 01:12:58,623 LUCY: (GASPS) Look! 1373 01:12:58,874 --> 01:13:01,042 I've got the girls. You two, go take care of Bratt. 1374 01:13:01,210 --> 01:13:02,960 GRU: Wait! What are you doing? 1375 01:13:04,797 --> 01:13:05,797 (GRUNTING) 1376 01:13:09,259 --> 01:13:10,718 Look, you guys, it's Lucy! 1377 01:13:10,803 --> 01:13:12,970 Lucy, over here! Help! Help us! 1378 01:13:13,138 --> 01:13:14,680 Mama's comin', girls. 1379 01:13:14,848 --> 01:13:16,641 EDITH: Lucy! Lucy! MARGO: We're up here! 1380 01:13:17,518 --> 01:13:18,810 BALTHAZAR: Look at that laser go. 1381 01:13:19,061 --> 01:13:21,187 I love it when a plan comes together. 1382 01:13:21,313 --> 01:13:23,523 CLIVE: (SCREAMS) It's Gru! (ALARM BEEPING) 1383 01:13:25,025 --> 01:13:26,109 (GRU LAUGHS) 1384 01:13:26,318 --> 01:13:27,443 Get ready, Bratt. 1385 01:13:27,528 --> 01:13:30,321 You're about to be blasted back to the '80s! 1386 01:13:37,162 --> 01:13:38,663 (GRU LAUGHS) DRU: Whoo-hoo! 1387 01:13:42,418 --> 01:13:44,794 (LAUGHS) We got him! 1388 01:13:46,547 --> 01:13:47,839 (MACHINE CREAKING) 1389 01:13:50,008 --> 01:13:51,592 (BALTHAZAR YELLING) 1390 01:13:53,720 --> 01:13:55,096 Oh, no! Don't worry. 1391 01:13:55,180 --> 01:13:56,848 There's more where that came from. 1392 01:13:57,057 --> 01:13:59,767 It'll take more than that to stop me. 1393 01:13:59,893 --> 01:14:02,395 Bratt Pack, go get that barf bag. (CLIVE LAUGHS) 1394 01:14:05,232 --> 01:14:06,566 (DOLLS CHATTERING) 1395 01:14:10,529 --> 01:14:12,029 Oh, incoming! 1396 01:14:14,032 --> 01:14:15,032 (GRUNTING IN PAIN) 1397 01:14:15,242 --> 01:14:16,242 You little... 1398 01:14:16,535 --> 01:14:18,953 (GRUNTING) Get away! Get out of there! 1399 01:14:24,042 --> 01:14:25,042 Quick, jump! 1400 01:14:25,377 --> 01:14:26,377 (BOTH YELL) 1401 01:14:27,963 --> 01:14:29,130 Bonus! 1402 01:14:29,381 --> 01:14:31,966 Did you see that, Clive? All gone. (CLIVE BEEPS) 1403 01:14:32,050 --> 01:14:33,634 Buh-bye, Wonder Twins. 1404 01:14:33,802 --> 01:14:35,428 (SCREAMING) 1405 01:14:37,431 --> 01:14:38,806 (GRUNTS AND GROANS) 1406 01:14:40,476 --> 01:14:41,893 (SCREAMING) 1407 01:14:46,231 --> 01:14:48,483 (STRAINING AND GROANING) 1408 01:14:48,567 --> 01:14:49,567 (GRUNTING) 1409 01:14:52,488 --> 01:14:54,697 (GASPING AND SPEAKING MINIONESE) 1410 01:15:02,372 --> 01:15:03,748 AGNES: Help! (ALL SCREAM) 1411 01:15:04,791 --> 01:15:05,917 Hang on! 1412 01:15:07,503 --> 01:15:08,503 (GRUNTING) 1413 01:15:12,424 --> 01:15:13,508 (GIRLS SCREAMING) 1414 01:15:13,592 --> 01:15:15,968 Hang on, girls! I've got you! 1415 01:15:16,178 --> 01:15:19,514 I can't! I'm slipping! (STRAINING) 1416 01:15:20,140 --> 01:15:21,432 (ALL SCREAMING) No! 1417 01:15:22,559 --> 01:15:23,976 (ALL SCREAMING) Got ya! 1418 01:15:26,939 --> 01:15:28,105 Thank you, Lucy! 1419 01:15:28,273 --> 01:15:30,691 Let's go! We're not safe yet. 1420 01:15:33,820 --> 01:15:35,446 Minions! (SPEAKING MINIONESE) 1421 01:15:40,285 --> 01:15:41,869 (ALL CHEERING) 1422 01:15:43,747 --> 01:15:45,831 (SPEAKING MINIONESE) (ALL YELLING) 1423 01:15:50,128 --> 01:15:51,128 (GRUNTING) 1424 01:15:53,924 --> 01:15:55,341 (BOTH LAUGHING) 1425 01:15:57,386 --> 01:15:58,386 (DEVICE BEEPS) 1426 01:15:59,638 --> 01:16:01,472 BALTHAZAR: (CHUCKLES) Look at what we have here. 1427 01:16:01,807 --> 01:16:05,768 Sorry, Gru. This is going to be a total burn! (LAUGHS) 1428 01:16:11,191 --> 01:16:13,651 Oh, no! No, no, no! 1429 01:16:18,448 --> 01:16:20,992 I've been a bad boy! 1430 01:16:21,243 --> 01:16:22,368 (LAUGHING) 1431 01:16:24,413 --> 01:16:25,746 (GRUNTING) 1432 01:16:29,167 --> 01:16:32,503 Nobody messes with my brother! 1433 01:16:36,008 --> 01:16:37,008 (SCREAMS) 1434 01:16:37,217 --> 01:16:38,426 (SCREAMS) (GLASS SHATTERS) 1435 01:16:39,636 --> 01:16:40,845 (ROBOT POWERING DOWN) 1436 01:16:44,099 --> 01:16:46,058 What? What's happening? No! 1437 01:16:46,435 --> 01:16:47,977 (ELECTRICITY CRACKLING) 1438 01:16:48,437 --> 01:16:49,645 (STRAINING) 1439 01:16:59,072 --> 01:17:00,072 Dru! 1440 01:17:01,533 --> 01:17:02,908 Hold on! I'm coming. 1441 01:17:04,202 --> 01:17:05,202 (GASPS) 1442 01:17:05,329 --> 01:17:06,621 (PANTING) 1443 01:17:07,581 --> 01:17:10,124 You've ruined everything! 1444 01:17:10,292 --> 01:17:12,460 And now, it's time to die. 1445 01:17:12,794 --> 01:17:14,837 Any last words, Gru? 1446 01:17:15,714 --> 01:17:17,173 You know what? 1447 01:17:17,257 --> 01:17:19,467 I got two words for you. 1448 01:17:20,469 --> 01:17:21,552 Dance fight. 1449 01:17:22,929 --> 01:17:26,140 Oh, it is on like Donkey Kong. 1450 01:17:26,892 --> 01:17:29,393 I am going to enjoy this. 1451 01:17:29,478 --> 01:17:31,270 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1452 01:17:34,399 --> 01:17:36,609 (LAUGHING) (BOTH GRUNTING) 1453 01:17:40,739 --> 01:17:41,739 (YELLS) 1454 01:17:45,994 --> 01:17:46,994 (LAUGHS) 1455 01:17:47,079 --> 01:17:48,079 (YELLS) 1456 01:17:48,622 --> 01:17:49,622 (GASPS) Enough! 1457 01:17:50,332 --> 01:17:51,916 (GRUNTS) My turn! 1458 01:17:52,584 --> 01:17:54,126 (GRUNTING) 1459 01:18:02,177 --> 01:18:03,594 (GASPS) 1460 01:18:09,518 --> 01:18:10,518 (LAUGHS) 1461 01:18:12,062 --> 01:18:13,312 Uh-oh. 1462 01:18:14,398 --> 01:18:15,439 (GRUNTS) (MUSIC STOPS) 1463 01:18:15,607 --> 01:18:16,732 (GROANS AND GASPS) 1464 01:18:16,900 --> 01:18:18,776 Game over! (LAUGHING) 1465 01:18:21,029 --> 01:18:23,739 Is this what you're looking for? 1466 01:18:24,157 --> 01:18:25,157 No! 1467 01:18:25,617 --> 01:18:27,284 (PLAYING MUSIC) (BALTHAZAR GROANING) 1468 01:18:30,288 --> 01:18:31,455 (SCREAMING) 1469 01:18:34,126 --> 01:18:35,126 (GROANING) 1470 01:18:35,210 --> 01:18:37,044 No! 1471 01:18:40,966 --> 01:18:43,467 Curse you, Gru! (GROANS) 1472 01:18:43,885 --> 01:18:45,219 Curse you! 1473 01:18:45,679 --> 01:18:46,929 (SPEAKING MINIONESE) 1474 01:18:50,642 --> 01:18:51,642 (LAUGHS) 1475 01:18:54,396 --> 01:18:56,313 Dru? Dru? 1476 01:18:57,983 --> 01:18:59,483 (GRUNTING) 1477 01:19:00,318 --> 01:19:01,902 (LAUGHING) (GASPS) 1478 01:19:02,112 --> 01:19:03,487 (BOTH LAUGHING) 1479 01:19:04,364 --> 01:19:06,323 Hey! We did it! 1480 01:19:06,825 --> 01:19:08,826 Yes, we did, brother. 1481 01:19:09,453 --> 01:19:10,494 LUCY: Gru! EDITH: Uncle Dru! 1482 01:19:11,079 --> 01:19:12,580 MARGO: Gru! Girls! 1483 01:19:12,873 --> 01:19:14,039 (ALL LAUGHING) 1484 01:19:15,834 --> 01:19:16,876 (BUBBLEGUM POPS) (ALL GASP) 1485 01:19:17,085 --> 01:19:18,377 (MINIONS CLAMORING) 1486 01:19:20,172 --> 01:19:21,255 (MINION SCREAMS) 1487 01:19:21,757 --> 01:19:23,090 (MINIONS SCREAMING) 1488 01:19:26,178 --> 01:19:27,219 Gru! 1489 01:19:27,304 --> 01:19:29,555 Hey, Mel. Welcome back. 1490 01:19:29,848 --> 01:19:31,223 (MINIONS CHEERING) 1491 01:19:33,977 --> 01:19:35,686 (SLOW MUSIC PLAYING) 1492 01:20:00,045 --> 01:20:01,045 Mmm. 1493 01:20:02,881 --> 01:20:04,298 Love you, Mom. 1494 01:20:09,137 --> 01:20:10,471 I'm a mom. (GASPS) 1495 01:20:10,555 --> 01:20:13,015 I'm a mom! (LAUGHS SOFTLY) 1496 01:20:15,268 --> 01:20:16,977 (SPEAKING MINIONESE) (ALL CHATTERING) 1497 01:20:18,271 --> 01:20:19,396 (ALL LAUGHING) 1498 01:20:22,859 --> 01:20:24,652 (LAUGHS) (SPITS) 1499 01:20:24,736 --> 01:20:26,362 (SPEAKING MINIONESE) 1500 01:20:28,240 --> 01:20:30,491 Boys, time for bed! 1501 01:20:30,659 --> 01:20:32,243 We're back at work in the morning. 1502 01:20:32,911 --> 01:20:34,370 (ALL YELLING) I'm coming, sweetie. 1503 01:20:34,454 --> 01:20:35,830 Good night, Lucy. 1504 01:20:35,914 --> 01:20:37,623 See you tomorrow, brother. 1505 01:20:37,874 --> 01:20:39,333 Hey, I'm back on the job. 1506 01:20:39,417 --> 01:20:41,919 So no villainy tonight, huh? Got it? 1507 01:20:42,295 --> 01:20:45,297 I make no promises. Love you! 1508 01:20:45,590 --> 01:20:47,591 Uh-huh. Right. 1509 01:20:47,676 --> 01:20:48,759 (MUMBLES) I love you, too. 1510 01:20:49,261 --> 01:20:50,594 ALL: Aw! 1511 01:20:51,346 --> 01:20:54,765 "Aw!" All right, every... Go! Go! Go to bed! 1512 01:20:56,268 --> 01:20:57,268 (DOOR CLOSES) 1513 01:20:59,604 --> 01:21:01,689 (WHISPERS) Hey! Guys! Come on! 1514 01:21:02,023 --> 01:21:03,440 (ALL LAUGHING) 1515 01:21:19,249 --> 01:21:20,541 GRU: What... What is happening? 1516 01:21:20,625 --> 01:21:22,167 LUCY: It's coming from outside! 1517 01:21:23,628 --> 01:21:24,628 (LUCY GASPS) 1518 01:21:24,713 --> 01:21:28,132 Hey! I thought we said no more villainy! 1519 01:21:28,300 --> 01:21:29,383 Sorry, brother! 1520 01:21:29,467 --> 01:21:33,387 Somebody's gotta keep the family tradition alive, right? 1521 01:21:33,889 --> 01:21:34,889 (ALL CHEERING) 1522 01:21:42,314 --> 01:21:43,439 (LAUGHS) 1523 01:21:43,523 --> 01:21:45,566 Let's get him. Ugh. 1524 01:21:45,650 --> 01:21:47,943 Honey, he's my brother. 1525 01:21:48,028 --> 01:21:49,987 We'll give him a five-minute head start. 1526 01:21:50,155 --> 01:21:51,405 (LAUGHING EVILLY) 1527 01:21:52,449 --> 01:21:53,991 (LAUGHING) 101580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.