All language subtitles for Casual s03e12 99.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,062 --> 00:00:02,726 VALERIE: Previously on "Casual"... 2 00:00:02,751 --> 00:00:04,507 - $200 for the lot. - I need at least $500. 3 00:00:04,532 --> 00:00:06,903 How about I give you $500 for the table? 4 00:00:06,928 --> 00:00:07,970 So why you going to Sac-to? 5 00:00:07,971 --> 00:00:09,181 LAURA: Volunteering. 6 00:00:09,182 --> 00:00:10,726 So you're leaving tomorrow? 7 00:00:10,727 --> 00:00:12,145 Why are you being crazy right now? 8 00:00:12,146 --> 00:00:14,651 Can we just have a nice evening? 9 00:00:14,652 --> 00:00:16,812 [mellow music] _ 10 00:00:16,837 --> 00:00:19,744 _ 11 00:00:19,745 --> 00:00:22,040 VALERIE: Hi, this is Valerie. I'm not here right now. 12 00:00:22,041 --> 00:00:25,088 Please leave a message. 13 00:00:25,089 --> 00:00:26,591 I'll make breakfast. 14 00:00:26,592 --> 00:00:29,514 Oh. No, I have to pick up Clark. 15 00:00:29,515 --> 00:00:31,267 Oh. You still have that son? 16 00:00:31,268 --> 00:00:33,855 Hey, this is Alex. Leave a message. Or don't. 17 00:00:33,856 --> 00:00:36,611 I'll look at my call log, decide whether or not to call you back. 18 00:00:36,612 --> 00:00:37,863 Stop ignoring me. 19 00:00:37,864 --> 00:00:39,088 This is what you wanted. 20 00:00:39,113 --> 00:00:41,997 You and Jack are happy. Me and Judy are happy. 21 00:00:41,998 --> 00:00:43,854 Everything's working out. 22 00:00:43,878 --> 00:00:46,314 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 23 00:00:46,339 --> 00:00:49,094 [men singing in Spanish] 24 00:00:49,095 --> 00:00:52,100 [upbeat music playing] 25 00:00:52,101 --> 00:00:55,315 26 00:00:55,316 --> 00:00:57,862 [breathes sharply] 27 00:00:59,658 --> 00:01:06,672 28 00:01:09,595 --> 00:01:11,484 What time's the movie? 29 00:01:11,682 --> 00:01:13,320 2:00. 30 00:01:13,519 --> 00:01:15,523 In the afternoon? 31 00:01:16,483 --> 00:01:18,338 Yeah, it's a matinee. 32 00:01:18,529 --> 00:01:20,323 We have volleyball this afternoon. 33 00:01:20,324 --> 00:01:21,868 Yeah, don't worry. We're gonna make it. 34 00:01:21,869 --> 00:01:23,580 We're just going for the previews. 35 00:01:23,581 --> 00:01:25,709 What are you talking about? 36 00:01:25,710 --> 00:01:28,255 I have no interest in seeing "Meet Joe Black." 37 00:01:28,256 --> 00:01:30,552 We're going to see the "Star Wars" trailer. 38 00:01:30,553 --> 00:01:32,305 "Episode I." 39 00:01:32,306 --> 00:01:34,393 You're gonna pay $7 to see a movie preview? 40 00:01:34,394 --> 00:01:35,938 Mm-mm, $4. 41 00:01:35,939 --> 00:01:37,315 It's a matinee. 42 00:01:37,316 --> 00:01:39,152 This is stupid. 43 00:01:39,153 --> 00:01:41,073 I've been waiting 16 years for this, 44 00:01:41,074 --> 00:01:43,662 and it's finally here, and it's gonna be awesome. 45 00:01:43,663 --> 00:01:45,582 Darth Vader as a little kid. 46 00:01:45,583 --> 00:01:47,503 Huh? Kid Vader. 47 00:01:47,504 --> 00:01:50,258 You get to see how he becomes that spooky shitty dad. 48 00:01:50,259 --> 00:01:52,596 I wanted to see "Meet Joe Black." 49 00:01:52,731 --> 00:01:54,692 Well, that's ridiculous. 50 00:01:55,114 --> 00:01:58,426 You're gonna pay to see a movie preview. You're ridiculous. 51 00:02:00,362 --> 00:02:02,986 Maybe this isn't working. 52 00:02:03,786 --> 00:02:05,634 Whatever. 53 00:02:07,209 --> 00:02:08,962 You're just gonna play "Mario Kart" 54 00:02:09,119 --> 00:02:11,447 while we're dining? 55 00:02:12,219 --> 00:02:13,889 Brad Pitt pays Death. 56 00:02:13,890 --> 00:02:15,475 Like, Death, Death. 57 00:02:15,476 --> 00:02:16,895 He gives up all his powers to come to Earth 58 00:02:16,896 --> 00:02:18,774 to find his one true love 59 00:02:18,775 --> 00:02:21,154 and then comes to question his position on mortality. 60 00:02:24,118 --> 00:02:25,788 I want my sweatshirt back. 61 00:02:25,789 --> 00:02:28,794 [Local H's "Bound for the Floor"] 62 00:02:28,795 --> 00:02:33,010 63 00:02:33,011 --> 00:02:35,475 Them shits is impossible. 64 00:02:35,850 --> 00:02:37,393 Thanks. 65 00:02:37,394 --> 00:02:42,780 66 00:02:42,781 --> 00:02:45,603 MAN: Born to be down 67 00:02:46,622 --> 00:02:50,564 I've learned all my lessons before now 68 00:02:50,755 --> 00:02:53,681 Born to be down 69 00:02:54,555 --> 00:02:57,289 I think you'll get used to it 70 00:02:57,393 --> 00:02:59,890 - And you just don't get it - Hey. 71 00:03:00,148 --> 00:03:02,653 Hey, didn't we meet at the Kappa Sig luau last week? 72 00:03:02,654 --> 00:03:04,364 Grass skirt? 73 00:03:04,365 --> 00:03:05,701 MAN: You know you're so pathetic 74 00:03:05,702 --> 00:03:08,707 [Tori Amos' "Pretty Good Year] 75 00:03:08,708 --> 00:03:14,552 76 00:03:14,553 --> 00:03:18,905 AMOS: Tears on the sleeve of a man 77 00:03:19,044 --> 00:03:22,272 Don't want to be a boy today 78 00:03:22,401 --> 00:03:24,155 My life is over. 79 00:03:24,350 --> 00:03:26,529 You watched "Legends of the Fall" again? 80 00:03:27,811 --> 00:03:29,164 You're such a fucking guy. 81 00:03:29,165 --> 00:03:30,584 You're such a fucking guy. 82 00:03:30,585 --> 00:03:33,005 That's unfair. I'm just... 83 00:03:33,006 --> 00:03:34,837 I don't know. What band broke up? 84 00:03:35,720 --> 00:03:38,265 [sighs] 85 00:03:38,266 --> 00:03:41,606 AMOS: Greg, he writes letters and burns his CDs 86 00:03:41,607 --> 00:03:46,824 They say you were something in those formative years 87 00:03:47,015 --> 00:03:49,436 Hold on to nothing 88 00:03:49,515 --> 00:03:51,207 Two stripes. 89 00:03:51,585 --> 00:03:54,355 Oh, fuck. 90 00:03:55,050 --> 00:03:58,932 AMOS: Still, pretty good year 91 00:03:58,933 --> 00:04:00,977 You weren't, like, pulling out? 92 00:04:00,978 --> 00:04:04,874 - Gross. - Alex, I'm smarter than that. 93 00:04:05,171 --> 00:04:07,257 Most of the time. 94 00:04:07,282 --> 00:04:09,084 Sorry. 95 00:04:09,203 --> 00:04:10,454 You told Mom? 96 00:04:10,455 --> 00:04:12,381 She doesn't know I'm active. 97 00:04:12,502 --> 00:04:14,797 Probably doesn't think you're active enough. 98 00:04:14,798 --> 00:04:18,805 AMOS: Is gonna bring you back, back, back 99 00:04:18,806 --> 00:04:20,307 What did Drew say? 100 00:04:20,308 --> 00:04:22,228 - Fuck Drew. - No, it's not his fault. 101 00:04:22,229 --> 00:04:24,126 We just weren't careful. 102 00:04:24,275 --> 00:04:26,751 He doesn't know. 103 00:04:27,138 --> 00:04:28,666 You gonna tell him? 104 00:04:28,909 --> 00:04:31,806 AMOS: Well, let me tell you something 105 00:04:33,293 --> 00:04:36,298 [lively music playing] 106 00:04:36,299 --> 00:04:39,889 107 00:04:39,890 --> 00:04:42,255 Did you try more than one? 108 00:04:42,812 --> 00:04:44,355 Like a second opinion? 109 00:04:44,356 --> 00:04:46,109 Sometimes they come in two-packs. 110 00:04:46,110 --> 00:04:48,573 - Like fucking Pop-Tarts? - Exactly. 111 00:04:48,574 --> 00:04:50,410 - No, thank you. - No, thanks. 112 00:04:54,001 --> 00:04:55,713 Do you mind? 113 00:04:57,801 --> 00:04:59,470 Sorry. 114 00:05:13,039 --> 00:05:14,333 What do you want to do? 115 00:05:17,464 --> 00:05:19,134 Why is it my choice? 116 00:05:19,135 --> 00:05:21,460 I thought that was the whole thing. 117 00:05:21,461 --> 00:05:22,659 Your body, your choice. 118 00:05:22,684 --> 00:05:24,645 Oh, that's convenient. 119 00:05:24,646 --> 00:05:26,691 I'm not ready to be a dad. 120 00:05:26,692 --> 00:05:28,570 Well, I guess we both should have thought about that. 121 00:05:28,571 --> 00:05:30,156 We did think about that. 122 00:05:30,157 --> 00:05:31,909 [scoffs] 123 00:05:31,910 --> 00:05:33,788 What? 124 00:05:33,789 --> 00:05:37,420 We always use a condom. Alway... 125 00:05:37,421 --> 00:05:40,552 The odds of something happening in the first half are nothing. 126 00:05:40,553 --> 00:05:42,890 The back half is the dangerous half. 127 00:05:42,891 --> 00:05:46,147 You don't have a very precise gauge about what is half. 128 00:05:47,357 --> 00:05:48,985 Do you want to be with me? 129 00:05:48,986 --> 00:05:52,795 Like, do you want to, like, be with me, be with me? 130 00:05:54,163 --> 00:05:57,502 I hadn't thought that far down the line, I guess. 131 00:05:57,503 --> 00:05:59,214 Okay. 132 00:05:59,215 --> 00:06:01,176 I mean, there's still things I want to do. 133 00:06:01,177 --> 00:06:03,388 Do you mean like there's other people that you want to do? 134 00:06:03,389 --> 00:06:05,231 No, I mean... 135 00:06:05,603 --> 00:06:07,259 I don't know. 136 00:06:07,815 --> 00:06:10,779 Maybe. I don't know. This is all confusing. 137 00:06:10,780 --> 00:06:12,649 I just... 138 00:06:12,992 --> 00:06:16,958 [sighs] I just... I just need some time to think about it. 139 00:06:16,959 --> 00:06:18,126 Yeah, I guess we... 140 00:06:18,127 --> 00:06:19,672 I think we both should take 141 00:06:19,673 --> 00:06:21,635 a little time away from each other. 142 00:06:23,304 --> 00:06:24,682 Yeah. 143 00:06:24,683 --> 00:06:26,687 Yeah, maybe. 144 00:06:28,147 --> 00:06:30,150 - That's pretty shitty. - I know. 145 00:06:30,151 --> 00:06:35,077 146 00:06:35,078 --> 00:06:37,916 Why are we seeing "Meet Joe Black"? 147 00:06:37,917 --> 00:06:40,362 We're leaving after the "Star Wars" trailer. 148 00:06:41,090 --> 00:06:43,636 [sighs] "Meet Joe Black" doesn't look very good. 149 00:06:43,637 --> 00:06:45,557 We're not staying for it. 150 00:06:45,558 --> 00:06:47,393 Well, I just don't know if I feel really good 151 00:06:47,394 --> 00:06:49,940 about giving them my money. 152 00:06:49,941 --> 00:06:52,153 We can see "The Waterboy" instead. 153 00:06:52,154 --> 00:06:54,616 Adam Sandler is a waterboy. 154 00:06:54,617 --> 00:06:56,746 Yeah, that sounds better. 155 00:06:56,747 --> 00:06:59,836 Okay. Two for "The Waterboy," please. 156 00:07:01,130 --> 00:07:03,008 You feeling okay? 157 00:07:03,009 --> 00:07:06,515 No, not at all. Like, not in any way. 158 00:07:06,516 --> 00:07:08,310 - Drew's a dick. - I don't blame him. 159 00:07:08,311 --> 00:07:10,857 I mean, been together a year. 160 00:07:10,858 --> 00:07:14,740 It's like, he had plans. We both did. 161 00:07:14,741 --> 00:07:17,871 Plans change. People change, sort of. 162 00:07:17,872 --> 00:07:19,349 I don't have to have it. 163 00:07:19,374 --> 00:07:22,171 I could get my master's, 164 00:07:22,172 --> 00:07:23,841 meet someone in a few years, 165 00:07:23,842 --> 00:07:25,678 try again when I'm, you know, more ready. 166 00:07:25,679 --> 00:07:26,764 Is that what you're thinking? 167 00:07:26,765 --> 00:07:28,867 I don't know. 168 00:07:29,436 --> 00:07:30,772 Why are you trying to solve that? 169 00:07:30,773 --> 00:07:32,567 'Cause it's mocking me. 170 00:07:32,568 --> 00:07:33,903 Well, just get a book and learn how to do it. 171 00:07:33,904 --> 00:07:35,615 That's cheating. 172 00:07:35,616 --> 00:07:36,700 No, that's how people learn to do things. 173 00:07:36,701 --> 00:07:37,911 I should just know how. 174 00:07:37,912 --> 00:07:39,833 It doesn't work that way. 175 00:07:41,476 --> 00:07:43,436 _ 176 00:07:43,483 --> 00:07:46,010 That was fucking awesome! 177 00:07:46,011 --> 00:07:47,698 Oh, my God, this is gonna be amazing. 178 00:07:47,699 --> 00:07:48,992 This is gonna be the best "Star Wars" film ever. 179 00:07:49,017 --> 00:07:51,020 Holy shit! 180 00:07:51,021 --> 00:07:53,788 Holy shit! Wow! 181 00:07:54,027 --> 00:07:56,322 Sorry. How are you feeling? 182 00:07:56,323 --> 00:07:59,955 Still pretty overwhelmed about the whole pregnancy thing. 183 00:07:59,956 --> 00:08:02,293 Of course. Sorry. 184 00:08:02,294 --> 00:08:05,466 Real quick... what'd you think? 185 00:08:07,429 --> 00:08:09,348 Not bad. 186 00:08:09,349 --> 00:08:10,651 What? 187 00:08:11,855 --> 00:08:15,596 Pizza and egg rolls. Nice. 188 00:08:15,779 --> 00:08:18,241 Mm-hmm. She has to start eating for two. 189 00:08:18,242 --> 00:08:20,284 Healthy. 190 00:08:20,623 --> 00:08:23,219 Yeah. I'm an awesome mom. 191 00:08:23,419 --> 00:08:25,626 You took care of me. 192 00:08:26,050 --> 00:08:28,672 Mm, that was different. 193 00:08:30,183 --> 00:08:31,932 This one might listen. 194 00:08:34,399 --> 00:08:35,985 What if I don't know how? 195 00:08:35,986 --> 00:08:37,781 What if our role model was just so bad 196 00:08:37,782 --> 00:08:40,683 that I just, like... just, like, fuck her up? 197 00:08:42,499 --> 00:08:43,823 Her? 198 00:08:43,921 --> 00:08:45,560 I'm just picking a gender at random. 199 00:08:47,969 --> 00:08:49,810 You're not gonna fuck her up. 200 00:08:51,100 --> 00:08:54,105 [Folk Implosion's "Free to Go"] 201 00:08:54,106 --> 00:08:56,735 202 00:08:56,736 --> 00:09:00,743 MAN: I didn't leave my room till I learned how to drive 203 00:09:00,744 --> 00:09:02,915 I was sweet 17 204 00:09:05,583 --> 00:09:09,654 [Sugar Ray's "Every Morning"] 205 00:09:09,679 --> 00:09:16,693 206 00:09:20,033 --> 00:09:22,464 - Bonjour. - Mm. 207 00:09:22,705 --> 00:09:25,901 - [chuckles] - I prepared breakfast. 208 00:09:27,255 --> 00:09:28,381 MAN: Do it again 209 00:09:28,382 --> 00:09:30,093 Why? 210 00:09:30,094 --> 00:09:32,703 I'm being domestic. 211 00:09:33,685 --> 00:09:36,941 You don't know what that even means. 212 00:09:39,446 --> 00:09:41,032 - Come on. - Mm? 213 00:09:41,033 --> 00:09:42,971 I think we could do this. 214 00:09:43,914 --> 00:09:46,835 Together. If you're planning on keeping her. 215 00:09:46,836 --> 00:09:48,631 Her? 216 00:09:48,632 --> 00:09:50,258 Yeah, I trust your intuition. 217 00:09:50,259 --> 00:09:52,125 Mm. 218 00:09:53,099 --> 00:09:56,563 Okay, what are you suggesting? 219 00:09:56,564 --> 00:09:58,651 Oh, I just want to help. 220 00:09:58,652 --> 00:10:00,571 I'm into it. 221 00:10:00,572 --> 00:10:02,116 And I owe you one. 222 00:10:02,117 --> 00:10:03,744 That's very sweet. 223 00:10:03,745 --> 00:10:05,080 Very misguided. 224 00:10:05,081 --> 00:10:06,542 Did you... [laughs] 225 00:10:06,543 --> 00:10:08,963 Did you microwave this? 226 00:10:08,964 --> 00:10:10,257 Yeah. 227 00:10:10,258 --> 00:10:11,760 You're supposed to toast it. 228 00:10:11,761 --> 00:10:13,430 The box said you could do either. 229 00:10:13,431 --> 00:10:15,308 - It's really disgusting. - It's not that bad. 230 00:10:15,309 --> 00:10:17,605 Yeah, it is. It's bad. 231 00:10:17,803 --> 00:10:19,752 I have to go to the doctor. 232 00:10:19,753 --> 00:10:22,233 Oh. I'll take you. 233 00:10:23,325 --> 00:10:25,621 On your skateboard? 234 00:10:25,646 --> 00:10:27,441 I'll accompany you. 235 00:10:31,760 --> 00:10:34,973 Great, thank you. 236 00:10:35,684 --> 00:10:37,379 It's cold. 237 00:10:37,772 --> 00:10:38,966 Mm. 238 00:10:39,107 --> 00:10:41,216 Adorable. 239 00:10:41,529 --> 00:10:43,490 What a proud father. 240 00:10:43,491 --> 00:10:44,576 I'm her uncle. 241 00:10:44,577 --> 00:10:46,120 Hmm. 242 00:10:46,818 --> 00:10:48,501 Is there anything wrong with her? 243 00:10:48,502 --> 00:10:50,253 It's a little early, 244 00:10:50,254 --> 00:10:54,011 but she looks healthy from what I can tell. 245 00:10:54,815 --> 00:10:56,349 How old are you? 246 00:10:56,350 --> 00:10:58,604 Um, 23. 247 00:10:58,605 --> 00:11:00,274 I'm 19. 248 00:11:03,364 --> 00:11:06,369 [smooth music playing] 249 00:11:06,370 --> 00:11:13,342 250 00:11:16,473 --> 00:11:18,519 I'm not that hungry. 251 00:11:18,520 --> 00:11:20,524 I know someone who's hungry. 252 00:11:22,820 --> 00:11:26,577 - This is weird. - It's not that weird. 253 00:11:26,578 --> 00:11:28,706 I can tell that you probably think that this is like 254 00:11:28,707 --> 00:11:33,372 a really fun project and beats thinking about finals, but... 255 00:11:34,467 --> 00:11:37,036 it's not a hobby for me. 256 00:11:37,850 --> 00:11:40,353 - It's, like, the rest of my life. - I know that. 257 00:11:40,354 --> 00:11:43,192 You have no idea what the rest of your life means. 258 00:11:43,193 --> 00:11:44,988 Sure, I do. 259 00:11:44,989 --> 00:11:47,785 Anyway, all we're really talking about is 18 or so years. 260 00:11:47,786 --> 00:11:49,288 Then she's on her own. 261 00:11:49,313 --> 00:11:53,303 I'll be 38, headed into my prime. 262 00:11:54,299 --> 00:11:57,179 I'll be in my 40s, rolling downhill. 263 00:11:57,180 --> 00:11:59,106 Stop it. 264 00:12:00,061 --> 00:12:02,189 Shit! Volleyball. 265 00:12:02,190 --> 00:12:04,325 It's okay. Go. 266 00:12:06,448 --> 00:12:08,327 No. I'm good. 267 00:12:14,799 --> 00:12:16,092 When do we start Lamaze classes? 268 00:12:16,093 --> 00:12:17,845 [laughs] Ew! 269 00:12:17,846 --> 00:12:20,392 [Crash Test Dummies' "Mmm Mmm Mmm Mmm"] 270 00:12:20,393 --> 00:12:22,354 Black & Decker four-slice Belgian waffle, 271 00:12:22,355 --> 00:12:24,066 nonstick, even on the outer lip. 272 00:12:24,067 --> 00:12:26,822 Check the action on the flip. 273 00:12:26,823 --> 00:12:28,701 Oh, I like that. 274 00:12:28,702 --> 00:12:30,203 Of course, you can find a cheaper waffler, 275 00:12:30,204 --> 00:12:32,082 but it's gonna stick on you. 276 00:12:32,083 --> 00:12:34,253 And when she doesn't flip, you're gonna flip. 277 00:12:34,254 --> 00:12:37,134 Don't want that. What makes a waffle Belgian? 278 00:12:37,135 --> 00:12:38,721 The size of the squares. 279 00:12:38,722 --> 00:12:40,098 More space for the syrup. 280 00:12:40,099 --> 00:12:42,436 Oh. That's important. 281 00:12:42,437 --> 00:12:44,356 Bet your ass it's important. 282 00:12:44,357 --> 00:12:47,446 MAN: Had turned from black into bright white 283 00:12:47,447 --> 00:12:49,659 [waffle maker sizzling] 284 00:12:49,660 --> 00:12:52,289 He said that it was from when 285 00:12:52,290 --> 00:12:59,136 The cars had smashed so hard 286 00:12:59,137 --> 00:13:04,188 Mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm, mmm 287 00:13:04,189 --> 00:13:09,323 288 00:13:09,324 --> 00:13:14,501 Once there was this girl who 289 00:13:14,502 --> 00:13:19,343 Wouldn't go and change with the girls in the change room 290 00:13:19,344 --> 00:13:21,765 And when they finally... 291 00:13:21,766 --> 00:13:26,608 I put shaved hazelnut in the batter. 292 00:13:26,609 --> 00:13:28,654 Alex, this is amazing. 293 00:13:28,655 --> 00:13:30,198 Right? 294 00:13:30,199 --> 00:13:31,535 [phone ringing] 295 00:13:31,536 --> 00:13:33,454 Mm. 296 00:13:33,455 --> 00:13:36,043 MAN: She couldn't quite explain it 297 00:13:36,044 --> 00:13:37,547 They'd always just been there 298 00:13:37,548 --> 00:13:39,568 Hello. 299 00:13:39,885 --> 00:13:41,450 Hi, Mom. 300 00:13:41,764 --> 00:13:45,016 Hmm? Yeah, it's fine. Everything's fine. 301 00:13:45,479 --> 00:13:47,692 No, I have not been doing the exercises. 302 00:13:47,693 --> 00:13:50,954 Yes, I know about elasticity. 303 00:13:51,324 --> 00:13:52,869 Well, you know what? 304 00:13:52,894 --> 00:13:54,682 If anyone still wants to sleep with me, 305 00:13:54,707 --> 00:13:57,049 then they're just gonna have to settle, I guess. 306 00:13:58,422 --> 00:14:00,008 Mom, if that's all you called about, 307 00:14:00,009 --> 00:14:02,151 then I think we're done here. 308 00:14:02,346 --> 00:14:04,229 Uh-huh. 309 00:14:04,518 --> 00:14:07,612 No, he hasn't decided yet. 310 00:14:07,941 --> 00:14:10,040 Okay, bye. 311 00:14:10,989 --> 00:14:14,244 [sighs] 312 00:14:14,245 --> 00:14:19,714 MAN: Ah-ah, ah, ah 313 00:14:19,715 --> 00:14:24,264 Ah-ah, ah, ah 314 00:14:24,265 --> 00:14:26,686 - Come on. - I am. 315 00:14:26,687 --> 00:14:28,189 - Okay. - All right. 316 00:14:28,190 --> 00:14:29,483 No, wait. Hold on. 317 00:14:31,112 --> 00:14:32,405 Okay, that's good with the hair like that. 318 00:14:32,406 --> 00:14:34,384 - Yeah. Wait. - Yeah. 319 00:14:35,245 --> 00:14:40,254 MAN: Ah-ah, ah, ah 320 00:14:40,255 --> 00:14:47,269 321 00:14:59,127 --> 00:15:01,770 Do you know what a mucus syringe is? 322 00:15:02,043 --> 00:15:04,762 It sucks out baby snot like a vacuum. 323 00:15:04,763 --> 00:15:08,144 Never even thought about it, but, like, obviously. 324 00:15:08,145 --> 00:15:09,689 Babies don't know that trick 325 00:15:09,690 --> 00:15:11,108 where you snort deeply and just swallow. 326 00:15:11,202 --> 00:15:12,518 Gross. 327 00:15:12,720 --> 00:15:15,033 Oh, yummy. What is this? 328 00:15:15,034 --> 00:15:16,536 That's the best one they had. 329 00:15:16,537 --> 00:15:18,080 The choices were awful. 330 00:15:18,081 --> 00:15:19,332 And I did take both functionality 331 00:15:19,333 --> 00:15:20,711 and fashion into account. 332 00:15:20,712 --> 00:15:22,380 - Ugh. - But here's the thing. 333 00:15:22,381 --> 00:15:24,886 You see the... the clip at the top? 334 00:15:24,887 --> 00:15:26,346 Mm-hmm. 335 00:15:26,347 --> 00:15:27,558 That's for when the baby's hungry. 336 00:15:27,559 --> 00:15:28,977 - Thank you. - Yeah. 337 00:15:28,978 --> 00:15:31,315 We got to get you back out there. 338 00:15:31,316 --> 00:15:33,820 I think I'm good on dating for a little while. 339 00:15:33,821 --> 00:15:35,198 I'm gonna put you on Yahoo! Personals. 340 00:15:35,199 --> 00:15:36,450 What's that? 341 00:15:36,451 --> 00:15:37,870 It's a place on the Internet 342 00:15:37,871 --> 00:15:39,624 where strangers have sex. 343 00:15:39,625 --> 00:15:41,878 Seriously? 344 00:15:41,879 --> 00:15:44,467 I don't... I don't want the Internet. 345 00:15:48,684 --> 00:15:50,311 She just kicked. 346 00:15:50,312 --> 00:15:52,273 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 347 00:15:52,274 --> 00:15:53,527 Come here, come here, come here. 348 00:15:53,528 --> 00:15:54,862 Oh, my God. 349 00:15:54,863 --> 00:15:57,075 Right here. Right down here. 350 00:15:57,076 --> 00:15:58,787 I don't know. I can't feel anything. 351 00:15:58,788 --> 00:16:00,289 - Oh, wow! - [laughs] 352 00:16:00,290 --> 00:16:02,418 - Yes. - You got that? 353 00:16:02,419 --> 00:16:03,964 - Yeah, yeah. - It was big. 354 00:16:03,965 --> 00:16:07,010 Look at her go. She's a regular Pel?. 355 00:16:07,035 --> 00:16:08,538 Have you thought any more about her name? 356 00:16:08,563 --> 00:16:09,892 Yeah, I was thinking about Lau... 357 00:16:09,893 --> 00:16:11,019 [knock at door] 358 00:16:11,020 --> 00:16:13,108 Oh, hold that thought. 359 00:16:17,617 --> 00:16:19,996 - Hey. - What do you want? 360 00:16:19,997 --> 00:16:22,001 Look, I just want to talk to Val for... 361 00:16:24,172 --> 00:16:26,467 - Can we talk? - No. 362 00:16:28,764 --> 00:16:30,768 Just come on in. 363 00:16:45,548 --> 00:16:47,907 I'm so sorry. 364 00:16:48,470 --> 00:16:50,524 Look, I fucked up. 365 00:16:51,518 --> 00:16:53,266 I did. 366 00:16:53,689 --> 00:16:56,165 But it won't happen again. 367 00:16:56,695 --> 00:16:58,824 Okay? I promise. 368 00:17:02,289 --> 00:17:04,899 I've been doing a lot of thinking. 369 00:17:05,758 --> 00:17:09,145 And... and I want to be there 370 00:17:09,428 --> 00:17:12,075 when it happens. 371 00:17:12,458 --> 00:17:14,302 And after. 372 00:17:14,690 --> 00:17:17,106 If you'll have me. 373 00:17:17,570 --> 00:17:19,825 Please. 374 00:17:27,566 --> 00:17:30,571 [Goo Goo Dolls' "Name"] 375 00:17:30,596 --> 00:17:37,611 376 00:17:39,823 --> 00:17:44,298 MAN: Don't it make you sad to know that life 377 00:17:44,415 --> 00:17:48,032 Is more than who we are 378 00:17:48,423 --> 00:17:50,259 I don't know. I kind of liked it. 379 00:17:50,308 --> 00:17:52,072 The little boy was cute. 380 00:17:52,097 --> 00:17:53,850 How could they? 381 00:17:53,851 --> 00:17:55,604 Maybe the next one will be better. 382 00:17:55,605 --> 00:17:59,069 MAN: Now there's nothing to believe 383 00:17:59,070 --> 00:18:03,239 And reruns all become our history 384 00:18:03,286 --> 00:18:05,456 [sighs] 385 00:18:05,457 --> 00:18:10,884 MAN: A tired song keeps playing on a tired radio 386 00:18:10,885 --> 00:18:12,470 Hey, how's the cubing? 387 00:18:12,471 --> 00:18:13,973 I think it's broken. 388 00:18:13,974 --> 00:18:15,770 You mind if I see? 389 00:18:18,693 --> 00:18:22,340 MAN: And I won't tell 'em your name 390 00:18:23,493 --> 00:18:24,912 391 00:18:26,293 --> 00:18:27,835 Seems fine to me. 392 00:18:28,199 --> 00:18:30,465 You just need to learn the algorithms, man. 393 00:18:50,130 --> 00:18:52,802 [sighs] 394 00:19:00,943 --> 00:19:03,323 I wonder who you'll be. 395 00:19:06,872 --> 00:19:08,081 [Active Bird Community's "QB Sneak"] 396 00:19:08,082 --> 00:19:10,169 [water running] 397 00:19:10,194 --> 00:19:14,236 MAN: I've had two weeks of bad dreams 398 00:19:14,261 --> 00:19:17,750 Now I'm living on caffeine 399 00:19:17,953 --> 00:19:21,672 And there's a place that I could go 400 00:19:21,902 --> 00:19:25,909 Where there's a pretty little thing 401 00:19:25,910 --> 00:19:30,084 Feel like I'm stuck behind the scenes 402 00:19:30,085 --> 00:19:34,342 I'm smoking too much shitty weed 403 00:19:34,578 --> 00:19:36,447 [sighs] Thanks. 404 00:19:36,472 --> 00:19:38,392 Where do you want me to drop you? 405 00:19:38,393 --> 00:19:40,188 Um... 406 00:20:06,449 --> 00:20:07,993 Oh. 407 00:20:07,994 --> 00:20:10,456 You're regretting me already. 408 00:20:10,457 --> 00:20:12,617 No. 409 00:20:13,171 --> 00:20:15,132 It's okay. 410 00:20:15,133 --> 00:20:17,470 I know the look. I've seen it before. 411 00:20:17,471 --> 00:20:19,349 No, it's not... no, it's not that. 412 00:20:19,350 --> 00:20:21,638 It's just... 413 00:20:22,147 --> 00:20:24,076 No, it's... 414 00:20:24,276 --> 00:20:27,084 No, it's just, um... 415 00:20:28,242 --> 00:20:31,456 I've never, uh, cheated on anybody before. 416 00:20:31,457 --> 00:20:35,358 I mean, I've been an accomplice, just never... you know. 417 00:20:35,675 --> 00:20:37,844 I don't know what I'm supposed to do. 418 00:20:37,845 --> 00:20:41,519 You have to start building a timeline, like a criminal. 419 00:20:41,520 --> 00:20:44,023 Oh, yeah? Since last night? 420 00:20:44,024 --> 00:20:45,860 Everything was crazy, 421 00:20:45,861 --> 00:20:48,407 and then you lost track of time, 422 00:20:48,408 --> 00:20:51,998 and you passed out in your car on the side of the road. 423 00:20:51,999 --> 00:20:55,004 Wow, that's embarrassing, even for fictional me. 424 00:20:55,005 --> 00:20:57,592 Maybe you just tell him the truth? 425 00:20:57,593 --> 00:21:00,807 I didn't really consider that as an option. 426 00:21:00,808 --> 00:21:02,476 He'd never expect it. 427 00:21:02,477 --> 00:21:04,355 No, might not even believe it. 428 00:21:04,356 --> 00:21:06,819 So... honesty, then. 429 00:21:06,820 --> 00:21:09,115 Yeah, honesty. 430 00:21:09,116 --> 00:21:11,037 Do you regret last night? 431 00:21:12,122 --> 00:21:13,625 Nope. 432 00:21:38,884 --> 00:21:42,724 [speaking indistinctly] 433 00:21:42,725 --> 00:21:44,853 [laughs] 434 00:21:44,854 --> 00:21:46,542 Laura. 435 00:21:47,400 --> 00:21:48,779 What are you doing here? 436 00:21:50,852 --> 00:21:52,274 Right. 437 00:21:57,003 --> 00:21:58,725 Laura. 438 00:21:59,551 --> 00:22:01,052 No. 439 00:22:01,239 --> 00:22:02,723 Fuck you. 440 00:22:19,632 --> 00:22:21,343 [sighs] 441 00:22:38,670 --> 00:22:40,606 Oops. 442 00:22:42,219 --> 00:22:44,238 I'm sorry. 443 00:22:45,058 --> 00:22:46,644 Just that? That's it? 444 00:22:46,669 --> 00:22:48,598 No story? 445 00:22:48,905 --> 00:22:51,337 I mean, show some ingenuity here. 446 00:22:51,362 --> 00:22:52,948 I've been up all night waiting for you. 447 00:22:52,949 --> 00:22:55,314 Well, I'm not good at stories. 448 00:22:57,374 --> 00:22:58,728 Fuck. 449 00:22:58,835 --> 00:23:01,157 Wow. All right. 450 00:23:01,298 --> 00:23:03,094 Well, maybe it doesn't matter. 451 00:23:04,096 --> 00:23:05,738 No. 452 00:23:06,100 --> 00:23:08,311 Don't forgive me. 453 00:23:08,312 --> 00:23:10,482 Do not let me off that easy. 454 00:23:10,483 --> 00:23:12,444 What are you looking for? Am I supposed to punish you? 455 00:23:12,445 --> 00:23:15,743 Am I supposed to walk out and disappear for a week? What? 456 00:23:15,744 --> 00:23:18,416 Yeah, maybe that's what I deserve. 457 00:23:20,003 --> 00:23:21,630 Do you know why I called you? 458 00:23:21,631 --> 00:23:23,759 Do you know why I asked you to lunch? 459 00:23:23,760 --> 00:23:25,763 'Cause I thought we could be fuckups together. 460 00:23:25,764 --> 00:23:27,809 I thought we could have roof sex and... 461 00:23:27,810 --> 00:23:30,858 hotels, incoherent fantasies. 462 00:23:32,277 --> 00:23:33,403 [laughs] 463 00:23:33,404 --> 00:23:34,656 This is just... this is... 464 00:23:34,657 --> 00:23:37,328 I mean, this is... this is real. 465 00:23:37,329 --> 00:23:38,998 This is just real. 466 00:23:38,999 --> 00:23:42,673 It's real, and it's... boring. 467 00:23:44,552 --> 00:23:46,406 Sorry. 468 00:23:47,432 --> 00:23:50,006 Well, you're a normal, 469 00:23:50,606 --> 00:23:55,155 slightly selfish, mostly okay guy. 470 00:23:55,574 --> 00:23:59,747 Even your addictive tendencies are basically under control. 471 00:24:01,126 --> 00:24:03,463 I cheated on you because I wanted to be with someone 472 00:24:03,464 --> 00:24:08,536 that could just drag me down as far as I could go. 473 00:24:09,267 --> 00:24:11,549 I thought it could be you. 474 00:24:12,273 --> 00:24:14,487 Well, that sounds exhausting. 475 00:24:14,654 --> 00:24:16,463 Why aren't you angry? 476 00:24:16,659 --> 00:24:19,377 'Cause there's no point. 477 00:24:20,331 --> 00:24:21,875 We're not in our 20s. 478 00:24:21,876 --> 00:24:24,130 I'm not expecting this to be perfect. 479 00:24:24,131 --> 00:24:25,975 That's it? 480 00:24:26,301 --> 00:24:28,221 It doesn't have to be perfect? 481 00:24:28,222 --> 00:24:29,933 We're not getting married. We're not having kids. 482 00:24:29,934 --> 00:24:32,229 Maybe this is just who we are. 483 00:24:32,230 --> 00:24:34,150 But every time you look at me, you're gonna feel sick. 484 00:24:34,151 --> 00:24:37,281 I mean, I look at me. I feel sick. 485 00:24:37,282 --> 00:24:40,036 It goes away. It'll go away in a month. 486 00:24:40,037 --> 00:24:41,790 And it'll pop up every once in a while 487 00:24:41,791 --> 00:24:45,088 when I'm sad or angry, but I can deal with it. 488 00:24:45,089 --> 00:24:47,009 Is that the goal? 489 00:24:47,010 --> 00:24:48,721 To deal with it? 490 00:24:48,722 --> 00:24:50,808 You know, I don't know. Maybe there isn't a goal. 491 00:24:50,809 --> 00:24:55,150 Maybe relationships don't even have to be every day. 492 00:24:55,151 --> 00:24:57,112 - Hmm? - I mean, I don't know. 493 00:24:57,113 --> 00:25:00,118 We could take a weekend off here and there or something. 494 00:25:00,119 --> 00:25:02,999 We'll... that sounds all right. 495 00:25:03,000 --> 00:25:04,628 Maybe we'll just make up rules as we go 496 00:25:04,629 --> 00:25:07,424 or just work on something that... that fits us, 497 00:25:07,425 --> 00:25:09,381 fits what we need. 498 00:25:15,609 --> 00:25:18,072 I have no idea what I need. 499 00:25:22,623 --> 00:25:24,585 But it's not me. 500 00:25:30,847 --> 00:25:33,853 [sighs] 501 00:25:35,189 --> 00:25:37,820 Fine. What happened to your table? 502 00:25:48,717 --> 00:25:50,469 Laura? 503 00:25:52,600 --> 00:25:57,441 [men singing in Spanish] 504 00:25:57,442 --> 00:26:00,447 [upbeat music playing] 505 00:26:00,448 --> 00:26:03,829 506 00:26:03,830 --> 00:26:06,607 [sniffs] Mmm. 507 00:26:09,341 --> 00:26:11,970 Oh, hey, fun. Tacos. 508 00:26:11,971 --> 00:26:13,641 Breakfast tacos. 509 00:26:13,642 --> 00:26:15,477 In Mexico, I think they call them "migas." 510 00:26:15,478 --> 00:26:17,774 Or maybe they don't have tacos in Mexico. 511 00:26:17,775 --> 00:26:20,104 Or is that burritos? They don't take credit for Mexican food, 512 00:26:20,129 --> 00:26:21,755 which I think is a huge mistake. 513 00:26:22,217 --> 00:26:24,179 Oh, damn it, we should have gotten horchata. 514 00:26:24,204 --> 00:26:25,998 They make it fresh here. 515 00:26:26,224 --> 00:26:27,817 Oh, well. 516 00:26:28,212 --> 00:26:31,092 I might have to get mine to go. 517 00:26:31,093 --> 00:26:33,806 I have to pick up Clark from karate. 518 00:26:33,807 --> 00:26:35,141 Oh. 519 00:26:35,142 --> 00:26:36,853 That's too bad. 520 00:26:36,854 --> 00:26:39,349 Well, you can come back. 521 00:26:39,694 --> 00:26:43,241 Life's really busy right now. 522 00:26:43,242 --> 00:26:45,161 He's got a lot going on. 523 00:26:45,162 --> 00:26:47,583 Aren't all nine-year-olds going through a lot? 524 00:26:47,584 --> 00:26:49,294 I mean, their bodies are preparing 525 00:26:49,295 --> 00:26:50,965 to go to war with their brains. 526 00:26:50,966 --> 00:26:52,802 Of course, but with his dad and me 527 00:26:52,803 --> 00:26:56,606 and school, it's a really full plate. 528 00:26:56,769 --> 00:26:59,189 That's the world, right? 529 00:26:59,372 --> 00:27:01,737 We're all pulled in so many different directions. 530 00:27:01,738 --> 00:27:04,199 - Exactly. - Mm. 531 00:27:04,200 --> 00:27:06,162 I'd be happy to help. 532 00:27:06,163 --> 00:27:08,416 You know I taught Laura there for a second. 533 00:27:08,417 --> 00:27:09,919 I didn't know that. 534 00:27:09,920 --> 00:27:13,176 Mm-hmm. Just saying. 535 00:27:13,803 --> 00:27:15,931 I really like spending time with you. 536 00:27:15,932 --> 00:27:18,610 Yeah. Me too. 537 00:27:18,772 --> 00:27:20,941 But it's a lot of time. [chuckles] 538 00:27:20,942 --> 00:27:22,820 I mean, a lot of time. 539 00:27:22,821 --> 00:27:25,701 Like, so much time. 540 00:27:25,702 --> 00:27:27,580 You know? 541 00:27:27,581 --> 00:27:31,003 And I need to make sure that I have space for Clark. 542 00:27:31,004 --> 00:27:32,422 You know what I'm saying. 543 00:27:32,423 --> 00:27:35,511 Yeah. No. Right. I get that. 544 00:27:36,431 --> 00:27:38,034 Okay. 545 00:27:38,227 --> 00:27:39,938 Okay. 546 00:27:39,939 --> 00:27:41,482 Okay, good. 547 00:27:41,483 --> 00:27:44,363 I'm glad we had this talk. [chuckles] 548 00:27:44,364 --> 00:27:46,408 I have to get going. 549 00:27:46,409 --> 00:27:48,539 It's a full-time job, you know? 550 00:27:48,540 --> 00:27:49,916 Oh. 551 00:27:49,917 --> 00:27:52,212 Oh, right now? Okay. 552 00:27:52,213 --> 00:27:53,297 But I'll see you at work. 553 00:27:53,298 --> 00:27:54,593 Of course. 554 00:28:04,034 --> 00:28:07,115 Ooh, bop! 555 00:28:07,311 --> 00:28:12,481 [En Vogue's "My Lovin' (You're Never Gonna Get It)"] 556 00:28:12,482 --> 00:28:15,665 No, you're never gonna get it Ow! 557 00:28:15,666 --> 00:28:18,358 Never ever gonna get it No, not this time 558 00:28:18,359 --> 00:28:20,483 No, you're never gonna get it My love 559 00:28:20,484 --> 00:28:22,929 Never ever gonna get it 560 00:28:22,930 --> 00:28:25,354 No, you're never gonna get it Ow! 561 00:28:25,355 --> 00:28:28,066 Never ever gonna get it No, not this time 562 00:28:28,067 --> 00:28:30,322 No, you're never gonna get it My love 563 00:28:30,323 --> 00:28:31,947 Never ever gonna get it 564 00:28:31,948 --> 00:28:34,759 Ooh, bop! 565 00:28:34,760 --> 00:28:39,181 I remember how it used to be 566 00:28:39,182 --> 00:28:42,292 You never was this nice, you can't fool me 567 00:28:42,293 --> 00:28:43,839 Ooh, bop! 568 00:28:43,840 --> 00:28:48,846 Now you talkin' like you made a change 569 00:28:48,847 --> 00:28:51,945 The more you talk, the more things sound the same 570 00:28:51,946 --> 00:28:53,123 Ah, ah, ah, ah! 571 00:28:53,124 --> 00:28:56,889 What makes you think you can just walk back into her life 572 00:28:56,890 --> 00:28:58,359 Ooh, ah, ah, ah! 573 00:28:58,360 --> 00:29:01,390 Without a good fight? Oh 574 00:29:01,391 --> 00:29:02,783 Ah, ah, ah, ah! 575 00:29:02,784 --> 00:29:06,319 I just sit back and watch you make a fool of yourself 576 00:29:06,369 --> 00:29:10,919 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.