All language subtitles for Casual s02e05 Bicycle Thieves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,890 LAURA: Previously on "Casual"... 2 00:00:02,915 --> 00:00:03,804 So I've been thinking, 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,855 what if I bought out your half of the house? 4 00:00:05,880 --> 00:00:06,992 Why? 5 00:00:07,017 --> 00:00:09,925 Mae-yi and I are thinking ahead. 6 00:00:09,926 --> 00:00:11,384 DREW: To the future. 7 00:00:11,385 --> 00:00:13,428 Why didn't you say anything real? 8 00:00:13,429 --> 00:00:14,429 AUBREY: Look, you don't have to front. 9 00:00:14,430 --> 00:00:15,972 We just want to get to know you. 10 00:00:15,973 --> 00:00:17,849 LAURA: Someone has a friend crush. 11 00:00:17,850 --> 00:00:19,392 VALERIE: She's just effortless. 12 00:00:19,393 --> 00:00:20,936 LAURA: I'm sure she likes you too. 13 00:00:20,937 --> 00:00:22,479 ALEX: Why don't I cook you up a proper feast? 14 00:00:22,480 --> 00:00:23,980 - Alex. - Hey. 15 00:00:23,981 --> 00:00:26,608 Hey. I want you to meet my fianc?e, Sarah. 16 00:00:26,609 --> 00:00:29,027 - Alex Cole. - JORDAN: You two know each other? 17 00:00:29,028 --> 00:00:30,528 Why is your ex-girlfriend at the house? 18 00:00:30,529 --> 00:00:32,280 ALEX: I don't know. The last time I saw her, 19 00:00:32,281 --> 00:00:34,324 she broke into my apartment and stole all my lightbulbs. 20 00:00:34,325 --> 00:00:36,160 Even the one in the fridge! 21 00:00:38,329 --> 00:00:39,996 [elevator dings] 22 00:00:39,997 --> 00:00:42,958 [light music] 23 00:00:42,959 --> 00:00:45,752 24 00:00:45,753 --> 00:00:47,170 Good morning, Mr. Cole. 25 00:00:47,171 --> 00:00:48,630 Alexis. 26 00:00:48,631 --> 00:00:50,465 - Mr. Cole? - Uh-huh. 27 00:00:50,466 --> 00:00:51,800 That sounds weird. 28 00:00:51,801 --> 00:00:54,094 It's growing on me. 29 00:00:54,095 --> 00:00:56,221 ALEX: So this is the bullpen. 30 00:00:56,222 --> 00:00:57,639 Paul's right here. 31 00:00:57,640 --> 00:00:59,557 Jordan's next door, if we need him. 32 00:00:59,558 --> 00:01:01,518 - Love the space. - Right? 33 00:01:01,519 --> 00:01:03,311 Yeah, great f?ng shui. 34 00:01:03,312 --> 00:01:05,355 You must be so productive. 35 00:01:05,356 --> 00:01:06,898 Really turning a corner. 36 00:01:06,899 --> 00:01:08,400 I kind of want to work here. 37 00:01:08,401 --> 00:01:10,652 Maybe after graduation. 38 00:01:10,653 --> 00:01:12,696 Good morning, Mr. Cole. 39 00:01:12,697 --> 00:01:14,447 Alexis. 40 00:01:14,448 --> 00:01:16,534 And I'm right here. 41 00:01:20,454 --> 00:01:22,455 Alex, hi. 42 00:01:22,456 --> 00:01:24,291 Why are you in my office? 43 00:01:24,292 --> 00:01:25,834 Did Jordan not talk to you? 44 00:01:25,835 --> 00:01:27,252 No, I just got in. 45 00:01:27,253 --> 00:01:28,253 SARAH: Shit. 46 00:01:28,254 --> 00:01:30,589 This is awkward. 47 00:01:30,590 --> 00:01:32,048 What's going on? 48 00:01:32,049 --> 00:01:34,342 I'm overseeing the restructuring 49 00:01:34,343 --> 00:01:36,511 and Jordan thought since you're never here, 50 00:01:36,512 --> 00:01:38,638 it would be all right if I'd use this as my home base. 51 00:01:38,639 --> 00:01:40,682 My office? No, that's not all right. 52 00:01:40,683 --> 00:01:42,559 - We should go. - No, stay here. 53 00:01:42,560 --> 00:01:43,810 This is ridiculous. 54 00:01:43,811 --> 00:01:45,563 Uh... 55 00:01:55,323 --> 00:01:57,782 I'm gonna go talk to Jordan. 56 00:01:57,783 --> 00:02:00,243 You might want to put on some clothes first. 57 00:02:00,244 --> 00:02:03,163 58 00:02:03,164 --> 00:02:04,205 [gasps] 59 00:02:04,206 --> 00:02:09,753 60 00:02:09,754 --> 00:02:11,504 [sighs] 61 00:02:11,529 --> 00:02:14,996 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 62 00:02:15,021 --> 00:02:19,430 63 00:02:34,362 --> 00:02:36,237 DREW: How are the teachers? 64 00:02:36,238 --> 00:02:37,280 They're fine. 65 00:02:37,281 --> 00:02:38,823 Alex is better. 66 00:02:38,824 --> 00:02:40,367 Alex is unstable. 67 00:02:40,368 --> 00:02:41,660 Totally. 68 00:02:41,661 --> 00:02:43,578 And now he's off his meds. 69 00:02:43,579 --> 00:02:45,413 I'm kidding. He's been off for years. 70 00:02:45,414 --> 00:02:47,666 Good to know you're not lacking for male role models. 71 00:02:47,667 --> 00:02:49,167 Aww. 72 00:02:49,168 --> 00:02:50,960 Are you afraid I'm gonna become a stripper? 73 00:02:50,961 --> 00:02:52,295 The thought had crossed my mind. 74 00:02:52,296 --> 00:02:53,797 Well, relax. 75 00:02:53,798 --> 00:02:55,674 I won't be desperate to pay off student loans 76 00:02:55,675 --> 00:02:57,133 for at least four years. 77 00:02:57,134 --> 00:02:58,551 Good. 78 00:02:58,552 --> 00:03:00,971 With any luck, I'll be dead by then. 79 00:03:05,226 --> 00:03:07,936 What did you want to talk about, anyway? 80 00:03:07,937 --> 00:03:10,313 Mae-yi, actually. 81 00:03:10,314 --> 00:03:12,232 Oh. 82 00:03:12,233 --> 00:03:15,652 Um, she's finishing medical school next year. 83 00:03:15,653 --> 00:03:17,612 Graduation. 84 00:03:17,613 --> 00:03:18,905 Are you gonna get her a gift, 85 00:03:18,906 --> 00:03:21,491 or just tuck a check into her card? 86 00:03:21,492 --> 00:03:24,119 Can you be serious for just one second? 87 00:03:24,120 --> 00:03:26,330 This conversation is so absurd. 88 00:03:28,624 --> 00:03:31,209 [clears throat] 89 00:03:31,210 --> 00:03:34,963 She, uh, wants to time it out 90 00:03:34,964 --> 00:03:39,008 so that she can have a baby before she begins her residency, 91 00:03:39,009 --> 00:03:40,969 if possible. 92 00:03:40,970 --> 00:03:42,637 Oh. 93 00:03:42,638 --> 00:03:44,722 It's just, you know, 94 00:03:44,723 --> 00:03:47,308 something she cares about. 95 00:03:47,309 --> 00:03:51,187 So I wanted to... let you know 96 00:03:51,188 --> 00:03:53,022 that there's a chance. 97 00:03:53,023 --> 00:03:56,234 That I could have a new baby brother? 98 00:03:56,235 --> 00:03:58,194 Or sister. 99 00:03:58,195 --> 00:04:00,363 Aww. 100 00:04:00,364 --> 00:04:01,948 That's great. 101 00:04:01,949 --> 00:04:04,868 I-I hope it happens for you. 102 00:04:04,869 --> 00:04:06,453 Thank you. 103 00:04:06,454 --> 00:04:08,204 And hey, nothing says "honeymoon" 104 00:04:08,205 --> 00:04:11,332 like a helpless, screaming infant. 105 00:04:11,333 --> 00:04:14,335 106 00:04:14,336 --> 00:04:15,462 [elevator dings] 107 00:04:15,463 --> 00:04:21,509 108 00:04:21,510 --> 00:04:23,344 Morning, Alexis. 109 00:04:23,345 --> 00:04:25,598 My name's Fallon. 110 00:04:37,443 --> 00:04:38,903 [sighs] 111 00:04:48,662 --> 00:04:50,581 Fucking cows? 112 00:04:54,251 --> 00:04:56,795 What? 113 00:04:56,796 --> 00:04:58,464 Hey, you coming to this 11:00? 114 00:04:59,799 --> 00:05:01,716 Kiel and Washburn. Marketing. 115 00:05:01,717 --> 00:05:03,551 Oh, right. Yeah, I'll be there. 116 00:05:03,552 --> 00:05:04,552 Okay. 117 00:05:04,553 --> 00:05:06,137 Oh... 118 00:05:06,138 --> 00:05:07,847 We start at 9:00 a. m. 119 00:05:07,848 --> 00:05:11,434 Just trying to set a good example for the newer employees. 120 00:05:11,435 --> 00:05:14,062 Okay. 121 00:05:14,063 --> 00:05:15,856 Thank you. 122 00:05:24,824 --> 00:05:27,575 [line trilling] 123 00:05:27,576 --> 00:05:29,118 - He knows. - VALERIE: What? 124 00:05:29,119 --> 00:05:30,995 Jordan. He knows about me and Sarah. 125 00:05:30,996 --> 00:05:32,580 Didn't you sort of expect this? 126 00:05:32,581 --> 00:05:33,665 Okay, yeah, maybe. 127 00:05:33,666 --> 00:05:35,208 But not that he'd punish me. 128 00:05:35,209 --> 00:05:36,793 He's created a hostile working environment. 129 00:05:36,794 --> 00:05:37,836 VALERIE: What's he doing? 130 00:05:37,837 --> 00:05:39,128 Reminding me about meetings 131 00:05:39,129 --> 00:05:40,171 and calendar invites, 132 00:05:40,172 --> 00:05:41,673 telling me when to get to work. 133 00:05:41,674 --> 00:05:44,926 That's pretty standard office stuff. 134 00:05:44,927 --> 00:05:46,970 ALEX: No, Val, this is a power play. 135 00:05:46,971 --> 00:05:48,513 He's trying to steal my company. 136 00:05:48,514 --> 00:05:49,889 Okay, Alex. 137 00:05:49,890 --> 00:05:51,558 Also, his wedding registry has a link 138 00:05:51,559 --> 00:05:53,101 for donating cows. 139 00:05:53,102 --> 00:05:55,770 I mean, that's manipulative, right? 140 00:05:55,771 --> 00:05:57,689 Look at me. I don't need gifts. 141 00:05:57,690 --> 00:05:59,983 Just charity. It's totally self-serving. 142 00:05:59,984 --> 00:06:01,693 VALERIE: Okay, I'm hanging up now. 143 00:06:01,694 --> 00:06:03,027 Wait. 144 00:06:03,028 --> 00:06:04,320 [sighs] 145 00:06:04,321 --> 00:06:05,864 No phones in the examination room. 146 00:06:05,865 --> 00:06:07,365 I know. 147 00:06:07,366 --> 00:06:09,117 What if I needed it for moral support? 148 00:06:09,118 --> 00:06:11,286 Well, I see you changed your home address 149 00:06:11,287 --> 00:06:12,704 and emergency contact into. 150 00:06:12,705 --> 00:06:15,206 Yeah, Drew and I are no longer living together, 151 00:06:15,207 --> 00:06:17,792 but it's fine. It's better, actually. 152 00:06:17,793 --> 00:06:19,419 More time for me, you know? 153 00:06:19,420 --> 00:06:21,671 You know. 154 00:06:21,672 --> 00:06:25,466 Scoot down, please. 155 00:06:25,467 --> 00:06:27,260 Any recent sexual activity? 156 00:06:27,261 --> 00:06:29,637 Uh, nothing regular. 157 00:06:29,638 --> 00:06:32,640 Just a few things here and there. 158 00:06:32,641 --> 00:06:33,892 DR. DESAI: Still on the Ocella? 159 00:06:33,893 --> 00:06:35,894 And condoms. 160 00:06:35,895 --> 00:06:38,146 It's all very impersonal and exciting. 161 00:06:38,147 --> 00:06:39,689 DR. DESAI: Hmm. 162 00:06:39,690 --> 00:06:41,691 Have you considered something more permanent? 163 00:06:41,692 --> 00:06:43,860 Uh, like what? 164 00:06:43,861 --> 00:06:46,112 Well, there are a couple options. 165 00:06:46,113 --> 00:06:48,699 Tubal ligation is the most popular. 166 00:06:51,243 --> 00:06:53,703 You mean sterilization? 167 00:06:53,704 --> 00:06:55,288 I assume you've finished having children. 168 00:06:55,289 --> 00:06:58,791 It would be a lot easier than taking a daily pill. 169 00:06:58,792 --> 00:07:03,087 I think I'd like to keep my options open. 170 00:07:03,088 --> 00:07:06,050 At your age there aren't that many options. 171 00:07:08,802 --> 00:07:12,221 [chuckling] 172 00:07:12,222 --> 00:07:14,974 [laughing] 173 00:07:14,975 --> 00:07:16,684 Oh, gosh. I'm sorry. 174 00:07:16,685 --> 00:07:18,686 My husband rented the "Minions" movie. 175 00:07:18,687 --> 00:07:19,812 Have you seen it? 176 00:07:19,813 --> 00:07:21,898 What? 177 00:07:21,899 --> 00:07:22,899 It's so funny. 178 00:07:22,900 --> 00:07:24,317 They don't even talk, 179 00:07:24,318 --> 00:07:26,569 but they make these cute little noises. 180 00:07:26,570 --> 00:07:27,820 You should see it. 181 00:07:27,821 --> 00:07:29,656 Oh, goodness. 182 00:07:29,657 --> 00:07:30,990 Okay. 183 00:07:30,991 --> 00:07:33,327 Everything looks good here. 184 00:07:49,635 --> 00:07:50,803 Thank you. 185 00:07:56,058 --> 00:07:57,767 [cell phone chimes] 186 00:07:57,768 --> 00:08:00,770 [light music] 187 00:08:00,771 --> 00:08:02,124 188 00:08:02,148 --> 00:08:04,718 _ 189 00:08:04,742 --> 00:08:06,742 190 00:08:08,946 --> 00:08:10,905 AUBREY: Hi. 191 00:08:10,906 --> 00:08:11,948 Hey. 192 00:08:11,949 --> 00:08:13,366 What are you doing this weekend? 193 00:08:13,367 --> 00:08:14,867 AUBREY: Hanging out? I don't know. 194 00:08:14,868 --> 00:08:16,369 Want to get fucked up? 195 00:08:16,370 --> 00:08:18,371 - Why? - Why not? 196 00:08:18,372 --> 00:08:20,040 Okay. 197 00:08:22,710 --> 00:08:24,460 PAUL: Do you have mock-ups of the copy? 198 00:08:24,461 --> 00:08:25,629 Fourth page. 199 00:08:29,049 --> 00:08:30,341 JORDAN: Nice. 200 00:08:30,342 --> 00:08:31,926 I like the tagline. 201 00:08:31,927 --> 00:08:34,721 I thought we were moving away from this. 202 00:08:34,722 --> 00:08:35,930 From what? 203 00:08:35,931 --> 00:08:38,057 This looks like an eHarmony ad. 204 00:08:38,058 --> 00:08:39,475 KIEL: eHarmony's the benchmark. 205 00:08:39,476 --> 00:08:42,145 They fully monetized desperation. 206 00:08:42,146 --> 00:08:43,813 Okay, fine, 207 00:08:43,814 --> 00:08:46,357 but we're selling something different, right? 208 00:08:46,358 --> 00:08:47,567 The anti-partnership. 209 00:08:47,568 --> 00:08:49,569 The... the fun of the chase. 210 00:08:49,570 --> 00:08:51,988 Our customers don't need to know that. 211 00:08:51,989 --> 00:08:53,698 Oh, they don't? 212 00:08:53,699 --> 00:08:55,283 So long as they're satisfied with the experience, 213 00:08:55,284 --> 00:08:56,659 what does it matter, right? 214 00:08:56,660 --> 00:09:01,039 I think I'd want to know. 215 00:09:01,040 --> 00:09:02,665 Okay. Well, uh... 216 00:09:02,666 --> 00:09:04,667 ownership is all accounted for. 217 00:09:04,668 --> 00:09:06,169 Let's put it to a vote. 218 00:09:06,170 --> 00:09:08,254 Paul, what do you think of this direction? 219 00:09:08,255 --> 00:09:10,882 PAUL: I like it. Let's try it out. 220 00:09:10,883 --> 00:09:13,509 Good man. 221 00:09:13,510 --> 00:09:16,512 Okay, so what are you thinking for the roll-out? 222 00:09:16,513 --> 00:09:18,598 KIEL: Uh, turn to page 10. 223 00:09:18,599 --> 00:09:26,606 224 00:09:26,607 --> 00:09:29,067 Would you ever think about freezing your eggs? 225 00:09:29,068 --> 00:09:30,401 I already did. 226 00:09:30,402 --> 00:09:32,153 Graduation present from the parents. 227 00:09:32,154 --> 00:09:35,364 Wow. Smart. 228 00:09:35,365 --> 00:09:37,909 I wanted a car. 229 00:09:37,910 --> 00:09:39,535 I thought you didn't want kids. 230 00:09:39,536 --> 00:09:40,912 Well, not now. 231 00:09:40,913 --> 00:09:42,371 But I mean, I'll cave eventually. 232 00:09:42,372 --> 00:09:44,832 You read that "New York Times" article, right? 233 00:09:44,833 --> 00:09:46,667 W-which one? 234 00:09:46,668 --> 00:09:48,002 You know, the one about the people 235 00:09:48,003 --> 00:09:50,296 who die alone in their apartments? 236 00:09:50,297 --> 00:09:52,465 And how it takes, like, months to find them. 237 00:09:52,466 --> 00:09:55,468 And their bodies are all withered and gross. 238 00:09:55,469 --> 00:09:58,846 Basically, dying alone is the ultimate indignity. 239 00:09:58,847 --> 00:10:02,892 Worse than spending your life with someone you don't love? 240 00:10:02,893 --> 00:10:04,685 I don't know. 241 00:10:04,686 --> 00:10:08,189 But what's really the worst is if you just have a cat. 242 00:10:08,190 --> 00:10:09,315 Because when it runs out of food, 243 00:10:09,316 --> 00:10:12,819 it will literally eat your face. 244 00:10:12,820 --> 00:10:13,820 Got it. 245 00:10:13,821 --> 00:10:15,572 No cat. 246 00:10:24,790 --> 00:10:26,415 ALEX: Those are expired. 247 00:10:26,416 --> 00:10:28,084 Have you seen your mom? 248 00:10:28,085 --> 00:10:30,711 Nope. 249 00:10:30,712 --> 00:10:33,756 My ex-girlfriend is marrying my new business partner. 250 00:10:33,757 --> 00:10:35,258 Okay. 251 00:10:35,259 --> 00:10:37,135 That's fucked up, right? 252 00:10:37,136 --> 00:10:39,512 Did he know you dated her? 253 00:10:39,513 --> 00:10:40,888 I don't know. 254 00:10:40,889 --> 00:10:43,015 Did she tell him to buy your company? 255 00:10:43,016 --> 00:10:44,517 No idea. 256 00:10:44,518 --> 00:10:46,144 Look, I haven't seen her in, like, 10 years. 257 00:10:46,145 --> 00:10:47,937 I thought she was in a mental institution in Oklahoma. 258 00:10:47,938 --> 00:10:49,105 Oklahoma? 259 00:10:49,106 --> 00:10:50,565 Or Arkansas. I don't know. 260 00:10:50,566 --> 00:10:53,234 Some state where they don't let you out. 261 00:10:53,235 --> 00:10:55,279 You can go talk to her. 262 00:10:57,030 --> 00:10:59,574 Grow down, will you? 263 00:10:59,575 --> 00:11:01,368 ALEX: [sighs] 264 00:11:04,413 --> 00:11:05,663 What'd you tell him? 265 00:11:05,664 --> 00:11:06,664 - Huh? - Jordan. 266 00:11:06,665 --> 00:11:08,124 What'd you say about us? 267 00:11:08,125 --> 00:11:10,126 Uh, I didn't say anything to Jordan. 268 00:11:10,127 --> 00:11:11,752 Sure you didn't. 269 00:11:11,753 --> 00:11:13,087 Well, I thought I'd spare him the gory details. 270 00:11:13,088 --> 00:11:15,131 You mean your descent into madness? 271 00:11:15,132 --> 00:11:16,924 Yes, Alex, sure. 272 00:11:16,925 --> 00:11:18,301 I mean, stealing lightbulbs? 273 00:11:18,302 --> 00:11:19,927 That's some Van Gogh level stuff. 274 00:11:19,928 --> 00:11:21,179 I'm surprised you didn't send me an ear. 275 00:11:21,180 --> 00:11:23,598 You used to appreciate originality. 276 00:11:23,599 --> 00:11:24,765 It's a fine line. 277 00:11:24,766 --> 00:11:27,643 Let's not do this, okay? 278 00:11:27,644 --> 00:11:29,270 I'm with someone I love. 279 00:11:29,271 --> 00:11:31,105 The person you love is trying to take over my company. 280 00:11:31,106 --> 00:11:32,732 - No, he's not. - You would say that. 281 00:11:32,733 --> 00:11:34,567 Listen, whatever it is you told him... 282 00:11:34,568 --> 00:11:38,654 I only told him what he needed to know, okay? 283 00:11:38,655 --> 00:11:40,323 Will you just buy a chair or something? 284 00:11:40,324 --> 00:11:41,991 I'll sell it to you at cost. 285 00:11:41,992 --> 00:11:43,576 I don't need a chair. 286 00:11:43,577 --> 00:11:46,204 Okay. 287 00:11:46,205 --> 00:11:47,955 What, you don't like my furniture? 288 00:11:47,956 --> 00:11:50,208 It's a little unfocused. 289 00:11:50,209 --> 00:11:51,292 No, it isn't. 290 00:11:51,293 --> 00:11:53,002 My furniture is... 291 00:11:53,003 --> 00:11:55,004 has personality and character and charm 292 00:11:55,005 --> 00:11:57,965 and your chairs are cold a-and plastic and obvious! 293 00:11:57,966 --> 00:12:00,426 And why the fuck am I still talking to you? 294 00:12:00,427 --> 00:12:08,352 295 00:12:18,445 --> 00:12:20,780 - Dude. - What? 296 00:12:20,781 --> 00:12:22,323 It's 11:30. 297 00:12:22,324 --> 00:12:23,866 Jesus, man. 298 00:12:23,867 --> 00:12:25,910 Maybe I don't like coming in at 9:00, okay? 299 00:12:25,911 --> 00:12:27,370 Maybe I think it's a holdover 300 00:12:27,371 --> 00:12:28,955 from when children worked 16 hours a day 301 00:12:28,956 --> 00:12:31,250 at the smelting mill. 302 00:12:33,961 --> 00:12:35,419 Okay, man, what's going on with you? 303 00:12:35,420 --> 00:12:36,837 You've been on my ass all week 304 00:12:36,838 --> 00:12:38,547 and it's getting really fucking tired. 305 00:12:38,548 --> 00:12:40,633 - Seriously? - Yeah, seriously. 306 00:12:40,634 --> 00:12:43,928 And I know Sarah told you some big fucking story about us, 307 00:12:43,929 --> 00:12:45,805 but it doesn't mean you have to treat me like a leper. 308 00:12:45,806 --> 00:12:46,806 Okay, yeah. 309 00:12:46,807 --> 00:12:48,516 Sarah told me you dated 310 00:12:48,517 --> 00:12:50,268 and all she said was that you had a nice relationship 311 00:12:50,269 --> 00:12:52,603 until some stuff went down with your family. 312 00:12:52,604 --> 00:12:54,272 Wait, what? 313 00:12:54,273 --> 00:12:56,816 But you know what, Alex? I don't care. 314 00:12:56,817 --> 00:12:59,110 Okay? I knew your reputation before I came on board 315 00:12:59,111 --> 00:13:00,361 and it didn't stop me. 316 00:13:00,362 --> 00:13:01,821 What reputation? 317 00:13:01,822 --> 00:13:03,406 [chuckles] Come on, man. 318 00:13:03,407 --> 00:13:06,951 You can't be that naive. 319 00:13:06,952 --> 00:13:08,661 Are we cool? 320 00:13:08,662 --> 00:13:10,288 We're business partners. 321 00:13:10,289 --> 00:13:13,041 Let's just shoot for, uh, civil. 322 00:13:22,384 --> 00:13:23,801 We still on for later? 323 00:13:23,802 --> 00:13:26,304 [sighs] Town's dry. 324 00:13:26,305 --> 00:13:28,055 I could probably steal a bottle from my mom. 325 00:13:28,056 --> 00:13:29,473 She won't miss it. 326 00:13:29,474 --> 00:13:31,058 I was actually hoping for something stronger. 327 00:13:31,059 --> 00:13:32,852 Fuck off. 328 00:13:32,853 --> 00:13:34,812 I'll get a bottle of wine and meet you at your place. 329 00:13:34,813 --> 00:13:37,481 Pick a stupid movie, order dinner. 330 00:13:37,482 --> 00:13:38,525 Okay. 331 00:13:40,861 --> 00:13:44,363 Can't find drugs in L. A.? 332 00:13:44,364 --> 00:13:46,198 Why don't you ask... I don't know... 333 00:13:46,199 --> 00:13:47,575 literally anyone? 334 00:13:47,576 --> 00:13:49,952 Like who? You? 335 00:13:49,953 --> 00:13:51,997 [sighs] I mean... 336 00:13:54,624 --> 00:13:56,083 Look at that. 337 00:13:56,084 --> 00:13:57,710 You're a traveling pharmacy. 338 00:13:57,711 --> 00:13:59,211 Yeah, one-stop shop. 339 00:13:59,212 --> 00:14:01,005 So if I wanted to turn my brain off 340 00:14:01,006 --> 00:14:02,590 and just feel warm? 341 00:14:02,591 --> 00:14:06,427 You would eat half of this. 342 00:14:06,428 --> 00:14:08,512 Cool. What do I owe you? 343 00:14:08,513 --> 00:14:09,722 On the house. 344 00:14:09,723 --> 00:14:12,309 Curious, but okay. 345 00:14:13,935 --> 00:14:16,103 - It's kind of a clich?, right? - Huh? 346 00:14:16,104 --> 00:14:19,231 The only black kid in group with the drugs? 347 00:14:19,232 --> 00:14:20,775 [chuckles] 348 00:14:20,776 --> 00:14:23,277 Says the basic white girl trying to buy them. 349 00:14:23,278 --> 00:14:31,203 350 00:14:37,918 --> 00:14:39,460 Valerie Myers? 351 00:14:39,461 --> 00:14:45,633 352 00:14:45,634 --> 00:14:47,301 We offer two services: 353 00:14:47,302 --> 00:14:50,012 the freezing of eggs and fertilized embryos. 354 00:14:50,013 --> 00:14:52,389 Now, you are currently without a partner? 355 00:14:52,390 --> 00:14:54,016 Yes. It's just me. 356 00:14:54,017 --> 00:14:55,601 California Cryo Preserve 357 00:14:55,602 --> 00:14:58,104 has a list of potential donors online. 358 00:14:58,105 --> 00:15:01,899 You can read personal essays, see childhood photographs... 359 00:15:01,900 --> 00:15:04,944 Right, and if I want to just freeze eggs? 360 00:15:04,945 --> 00:15:06,570 You could try. 361 00:15:06,571 --> 00:15:08,280 The technology has improved, 362 00:15:08,281 --> 00:15:10,533 but it's certainly nowhere near the success rate 363 00:15:10,534 --> 00:15:12,451 for fertilized embryos. 364 00:15:12,452 --> 00:15:17,039 Also, embryos are less expensive. 365 00:15:17,040 --> 00:15:19,792 So I'm penalized for being single? 366 00:15:19,793 --> 00:15:21,627 I don't set the rates. 367 00:15:21,628 --> 00:15:29,553 368 00:15:35,433 --> 00:15:38,435 [light rock music] 369 00:15:38,436 --> 00:15:41,689 370 00:15:41,690 --> 00:15:44,692 [doorbell rings] 371 00:15:44,693 --> 00:15:48,822 372 00:16:03,170 --> 00:16:05,462 Looks like you found something. 373 00:16:05,463 --> 00:16:06,631 [giggles] 374 00:16:13,471 --> 00:16:16,390 Oh, potential look-alikes: Johnny Depp, 375 00:16:16,391 --> 00:16:20,144 Johnny Cash, Tommy Lee Jones. 376 00:16:20,145 --> 00:16:22,271 Uh, those people look nothing alike. 377 00:16:22,272 --> 00:16:24,273 Here's his baby picture. 378 00:16:24,274 --> 00:16:25,816 VALERIE: Oh. 379 00:16:25,817 --> 00:16:27,943 - It's an albino. - [laughs] 380 00:16:27,944 --> 00:16:29,445 Uh... 381 00:16:29,446 --> 00:16:31,488 - Next one. - No. 382 00:16:31,489 --> 00:16:34,241 No. No. Mm, no. 383 00:16:34,242 --> 00:16:35,409 This is just like Tinder. 384 00:16:35,410 --> 00:16:37,286 - Really? - Yeah. 385 00:16:37,287 --> 00:16:39,705 I wouldn't go home with any of these babies. 386 00:16:39,706 --> 00:16:41,790 This is a cute baby. 387 00:16:41,791 --> 00:16:43,292 And he's got a clean medical record 388 00:16:43,293 --> 00:16:44,293 and a master's degree. 389 00:16:44,294 --> 00:16:45,294 VALERIE: Hmm. 390 00:16:45,295 --> 00:16:47,880 Pull up his personal essay. 391 00:16:47,881 --> 00:16:50,007 "In Defense of Social Darwinism 392 00:16:50,008 --> 00:16:51,300 and the Second Amendment." 393 00:16:51,301 --> 00:16:54,053 Oh, he was doing so well. 394 00:16:54,054 --> 00:16:55,846 [gasps] Yes. 395 00:16:55,847 --> 00:16:57,181 You are still here. 396 00:16:57,182 --> 00:16:58,182 Hi. 397 00:16:58,183 --> 00:16:59,558 One of my clients 398 00:16:59,559 --> 00:17:00,851 just had a breakdown. 399 00:17:00,852 --> 00:17:04,230 Full on tears, wailing on the floor... 400 00:17:04,231 --> 00:17:05,481 Oh, no. 401 00:17:05,482 --> 00:17:07,274 I just had to sit silently 402 00:17:07,275 --> 00:17:09,401 - till the hour was up. - VALERIE: Ooh. 403 00:17:09,402 --> 00:17:12,613 Can we go get a drink? 404 00:17:12,614 --> 00:17:14,323 Sure. 405 00:17:14,324 --> 00:17:16,200 Okay. Go home. 406 00:17:16,201 --> 00:17:17,743 See your friends. 407 00:17:17,744 --> 00:17:20,537 I've taken up too much of your time, Leia. 408 00:17:20,538 --> 00:17:22,582 Oh... okay. 409 00:17:27,170 --> 00:17:29,839 Uh... bye. 410 00:17:33,510 --> 00:17:36,429 [TV playing indistinctly] 411 00:17:48,525 --> 00:17:50,651 AUBREY: Hey. 412 00:17:50,652 --> 00:17:52,027 Hey. 413 00:17:52,028 --> 00:17:54,238 You're crying. 414 00:17:54,239 --> 00:17:56,032 What? 415 00:18:00,745 --> 00:18:03,664 Oh. 416 00:18:03,665 --> 00:18:06,876 - You okay? - Yeah. Yeah. 417 00:18:12,924 --> 00:18:15,718 My dad wants to have another baby. 418 00:18:15,719 --> 00:18:17,678 AUBREY: [laughs] 419 00:18:17,679 --> 00:18:20,515 I know. It's so stupid. 420 00:18:23,560 --> 00:18:26,729 What'd you say? 421 00:18:26,730 --> 00:18:28,230 Good luck. 422 00:18:28,231 --> 00:18:31,151 [laughs] 423 00:18:33,403 --> 00:18:36,323 [laughing] 424 00:18:39,784 --> 00:18:42,786 Can I see him? 425 00:18:42,787 --> 00:18:43,954 What? 426 00:18:43,955 --> 00:18:46,249 I want to see him. 427 00:18:48,043 --> 00:18:49,877 Okay. 428 00:18:49,878 --> 00:18:51,378 [sighs] What a week. 429 00:18:51,379 --> 00:18:53,631 Mm. Tell me about it. 430 00:18:53,632 --> 00:18:54,674 Mm. 431 00:18:57,177 --> 00:18:59,803 Did you know it's more expensive to freeze your eggs 432 00:18:59,804 --> 00:19:01,680 than embryos? 433 00:19:01,681 --> 00:19:05,476 That it's actually cheaper to find some random sperm donor 434 00:19:05,477 --> 00:19:09,480 than hold out hope that you're gonna one day 435 00:19:09,481 --> 00:19:12,941 find your own person? 436 00:19:12,942 --> 00:19:16,320 Are you thinking about getting IVF? 437 00:19:16,321 --> 00:19:20,074 - I was. - Wow. 438 00:19:20,075 --> 00:19:23,077 Do you... you really want another kid? 439 00:19:23,078 --> 00:19:24,286 - [laughs] - I'm sorry. 440 00:19:24,287 --> 00:19:25,287 I don't know. 441 00:19:25,288 --> 00:19:26,789 I'm... I don't know. 442 00:19:26,790 --> 00:19:28,832 I... I'm a good mom 443 00:19:28,833 --> 00:19:31,502 and Laura's going off to college soon 444 00:19:31,503 --> 00:19:34,171 and Alex is gonna... I don't know. 445 00:19:34,172 --> 00:19:35,881 [phone chimes] Who knows what Alex is gonna do. 446 00:19:35,882 --> 00:19:37,466 Excuse me. I... 447 00:19:37,467 --> 00:19:38,801 - Sorry. - Ooh. 448 00:19:38,802 --> 00:19:40,969 - Speak of the devil. - Mm-hmm. 449 00:19:40,970 --> 00:19:42,805 Uh, hey. 450 00:19:42,806 --> 00:19:44,181 I'm in Burbank. 451 00:19:44,182 --> 00:19:46,141 Wh-what? Why? 452 00:19:46,142 --> 00:19:47,851 ALEX: You know why. 453 00:19:47,852 --> 00:19:49,561 Alex, don't, okay? 454 00:19:49,562 --> 00:19:52,272 Whatever you're thinking, just stop. 455 00:19:52,273 --> 00:19:54,858 Nothing good happens in Burbank. 456 00:19:54,859 --> 00:19:57,277 If I don't come back, you know where to find me. 457 00:19:57,278 --> 00:20:04,743 458 00:20:04,744 --> 00:20:06,620 [doorbell chimes] 459 00:20:06,621 --> 00:20:15,504 460 00:20:15,505 --> 00:20:17,423 Alex. 461 00:20:17,424 --> 00:20:21,135 Well, this is a pleasant surprise. 462 00:20:21,136 --> 00:20:25,556 463 00:20:25,557 --> 00:20:28,475 Nobody's home? 464 00:20:28,476 --> 00:20:31,437 Come on. 465 00:20:31,438 --> 00:20:36,401 466 00:20:43,158 --> 00:20:45,535 [garage door squeaking] 467 00:20:51,332 --> 00:20:54,168 I have an idea. 468 00:20:54,169 --> 00:21:02,093 469 00:21:05,722 --> 00:21:08,140 [laughter] 470 00:21:08,141 --> 00:21:09,308 [sighs] 471 00:21:09,309 --> 00:21:11,185 [laughing] 472 00:21:11,186 --> 00:21:14,773 473 00:21:19,402 --> 00:21:21,278 Where's Mom? 474 00:21:21,279 --> 00:21:23,947 Well, you know how your mother is. 475 00:21:23,948 --> 00:21:26,784 No, I don't. That's why I asked. 476 00:21:26,785 --> 00:21:29,036 She's, uh, on one of her tours. 477 00:21:29,037 --> 00:21:32,915 It's Sting and, uh, I believe Peter Gabriel this time. 478 00:21:32,916 --> 00:21:34,541 You just got married. 479 00:21:34,542 --> 00:21:37,419 She's not under house arrest. 480 00:21:37,420 --> 00:21:39,338 But look, I do want to tell you how pleased I am 481 00:21:39,339 --> 00:21:41,340 that you decided to come by. 482 00:21:41,341 --> 00:21:44,176 You know, when a man starts to get on in years... 483 00:21:44,177 --> 00:21:45,844 What did you say to Sarah Finn? 484 00:21:45,845 --> 00:21:48,013 - What? - Sarah Finn, my old girlfriend. 485 00:21:48,014 --> 00:21:50,015 - You remember her. - Yeah, of course I do. 486 00:21:50,016 --> 00:21:51,016 She was a lovely girl. 487 00:21:51,017 --> 00:21:53,393 She was... very kind to you. 488 00:21:53,394 --> 00:21:54,394 Yeah, she was. 489 00:21:54,395 --> 00:21:55,896 Until she met you and Mom 490 00:21:55,897 --> 00:21:57,481 and disappeared off the face of the earth. 491 00:21:57,482 --> 00:22:01,235 Well, you were unfaithful to her. 492 00:22:01,236 --> 00:22:02,277 She knew? 493 00:22:02,278 --> 00:22:04,238 Yes, of course, she knew. 494 00:22:04,239 --> 00:22:05,864 I told her. 495 00:22:05,865 --> 00:22:09,159 What? 496 00:22:09,160 --> 00:22:11,286 Why? 497 00:22:11,287 --> 00:22:13,205 Why would you tell her that? 498 00:22:13,206 --> 00:22:15,958 Well, she had a right to know. 499 00:22:15,959 --> 00:22:18,335 But you just didn't tell me? 500 00:22:18,336 --> 00:22:20,379 You let me believe, for all these years, 501 00:22:20,380 --> 00:22:21,713 she just lost her mind? 502 00:22:21,714 --> 00:22:23,507 You were emotionally unprepared 503 00:22:23,508 --> 00:22:25,092 for that relationship. 504 00:22:25,093 --> 00:22:27,052 The whole thing was too much too fast 505 00:22:27,053 --> 00:22:28,637 and you were totally falling for her. 506 00:22:28,638 --> 00:22:30,806 That's why you cheated. 507 00:22:30,807 --> 00:22:32,474 Oh, my God. 508 00:22:32,475 --> 00:22:34,017 Your mother and I just didn't want to see you 509 00:22:34,018 --> 00:22:37,062 make the same mistakes that your sister did. 510 00:22:37,063 --> 00:22:38,730 Listen, I have some papers 511 00:22:38,731 --> 00:22:40,649 I'd really like you to take a look at. 512 00:22:40,650 --> 00:22:42,277 My medical situation... 513 00:22:45,864 --> 00:22:48,824 Have you ever gone on a road trip? 514 00:22:48,825 --> 00:22:50,075 Just by yourself? 515 00:22:50,076 --> 00:22:51,743 Nope. 516 00:22:51,744 --> 00:22:53,787 - Really? - Mm-mm. 517 00:22:53,788 --> 00:22:55,330 Okay, what about camping? 518 00:22:55,331 --> 00:22:58,250 Just you, friends, great outdoors. 519 00:22:58,251 --> 00:23:00,002 One time, but it was one night. 520 00:23:00,003 --> 00:23:02,254 Drew couldn't sleep on the ground. 521 00:23:02,255 --> 00:23:03,338 [laughter] 522 00:23:03,339 --> 00:23:04,756 Shit. Okay. 523 00:23:04,757 --> 00:23:06,341 Um, 524 00:23:06,342 --> 00:23:09,177 have you ever spent the whole day in your bed, 525 00:23:09,178 --> 00:23:11,431 just smoking pot and having sex? 526 00:23:15,268 --> 00:23:16,643 Missed that too. 527 00:23:16,644 --> 00:23:18,270 [laughs] 528 00:23:18,271 --> 00:23:20,230 And you want to have a baby? 529 00:23:20,231 --> 00:23:22,316 I don't know. It's just, if I'm gonna do it, 530 00:23:22,317 --> 00:23:23,317 now is the time. 531 00:23:23,318 --> 00:23:24,401 No. 532 00:23:24,402 --> 00:23:26,612 Now is the time for camping 533 00:23:26,613 --> 00:23:28,488 and road trips and stoned sex. 534 00:23:28,489 --> 00:23:30,282 [laughs] 535 00:23:30,283 --> 00:23:32,743 Val, you spend your whole life 536 00:23:32,744 --> 00:23:34,494 taking care of other people, 537 00:23:34,495 --> 00:23:38,916 and I am sure that that feels familiar and comfortable, 538 00:23:38,917 --> 00:23:42,629 but... no. 539 00:23:46,090 --> 00:23:49,009 Okay. 540 00:23:49,010 --> 00:23:50,010 [giggles] 541 00:23:50,011 --> 00:23:51,179 [laughter] 542 00:23:53,681 --> 00:23:57,392 LAURA: Who's the god of relationships? 543 00:23:57,393 --> 00:23:59,645 Cupid? 544 00:23:59,646 --> 00:24:02,314 Sure. 545 00:24:02,315 --> 00:24:06,568 To Cupid, god of relationships, 546 00:24:06,569 --> 00:24:10,072 accept our humble tribute. 547 00:24:10,073 --> 00:24:12,574 May the twisted spokes 548 00:24:12,575 --> 00:24:15,327 and broken handlebars 549 00:24:15,328 --> 00:24:17,996 satisfy your thirst for blood. 550 00:24:17,997 --> 00:24:19,665 - Thirst for blood? - Uh-huh. 551 00:24:19,666 --> 00:24:21,583 - Cupid loves blood. - Okay, then. 552 00:24:21,584 --> 00:24:25,963 Also heartache, shame, agony... 553 00:24:25,964 --> 00:24:28,757 Why would Cupid like that stuff? 554 00:24:28,758 --> 00:24:30,550 'Cause if those things didn't exist, 555 00:24:30,551 --> 00:24:33,303 relationships would be easy and he'd be out of a job. 556 00:24:33,304 --> 00:24:36,224 [crickets chirping] 557 00:24:37,475 --> 00:24:40,018 Are you ready? 558 00:24:40,019 --> 00:24:42,062 One, 559 00:24:42,063 --> 00:24:44,147 two, 560 00:24:44,148 --> 00:24:45,525 three. 561 00:24:53,574 --> 00:24:56,576 [light music] 562 00:24:56,577 --> 00:25:04,460 563 00:25:14,554 --> 00:25:22,478 564 00:25:42,999 --> 00:25:44,208 [sighs] 565 00:25:48,629 --> 00:25:49,880 Mother. 566 00:25:49,881 --> 00:25:53,091 Daughter. 567 00:25:53,092 --> 00:25:55,553 I am so lucky to have you. 568 00:26:02,894 --> 00:26:04,895 Um... 569 00:26:04,896 --> 00:26:06,814 Hmm? 570 00:26:09,567 --> 00:26:10,943 Hey. 571 00:26:22,663 --> 00:26:26,333 I loved her. 572 00:26:26,334 --> 00:26:31,088 I loved her and Dad drove her away. 573 00:26:31,089 --> 00:26:32,757 Who? 574 00:26:35,551 --> 00:26:36,551 Sarah Finn. 575 00:26:36,576 --> 00:26:39,011 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 576 00:26:39,036 --> 00:26:40,543 MAN: Heaven 577 00:26:40,568 --> 00:26:43,659 I'm in heaven 578 00:26:43,684 --> 00:26:48,230 And the heart beats so that I can hardly speak 579 00:26:48,231 --> 00:26:49,606 580 00:26:49,607 --> 00:26:51,233 And I seem to find 581 00:26:51,234 --> 00:26:53,318 The happiness I seek 582 00:26:53,319 --> 00:26:55,320 583 00:26:55,321 --> 00:26:59,366 When we're out together dancin' cheek to cheek 584 00:26:59,367 --> 00:27:01,326 585 00:27:01,327 --> 00:27:03,370 Heaven 586 00:27:03,371 --> 00:27:06,665 I'm in heaven 587 00:27:06,666 --> 00:27:12,379 And the cares that hung around me through the week 588 00:27:12,380 --> 00:27:14,089 Seem to vanish like 589 00:27:14,090 --> 00:27:17,961 A gambler's lucky streak 590 00:27:17,986 --> 00:27:21,890 When we're out together dancing cheek to cheek 591 00:27:23,780 --> 00:27:26,561 Oh, I love to climb a mountain 592 00:27:26,851 --> 00:27:28,985 And reach the highest peak 593 00:27:29,680 --> 00:27:30,898 But it doesn't... 594 00:27:30,948 --> 00:27:35,498 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.