All language subtitles for Casual s01e02 Friends.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:02,410 Previously on Casual... 2 00:00:02,611 --> 00:00:06,014 He was so blessed to have kids like you. 3 00:00:06,014 --> 00:00:07,716 You use your own dating site? 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,117 I wrote the matching algorithm. 5 00:00:09,117 --> 00:00:11,186 - Are you his date? - Yeah. 6 00:00:11,186 --> 00:00:12,721 (Hayden) Okay, that's his sister, 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,789 and they were shit-talking us back here. 8 00:00:14,789 --> 00:00:15,924 I want full custody. 9 00:00:15,924 --> 00:00:17,792 Where are you two going to live? 10 00:00:17,792 --> 00:00:19,728 (Valerie) With Alex. 11 00:00:19,728 --> 00:00:21,763 (Emile) It's just weird, you all living in this house together. 12 00:00:21,763 --> 00:00:24,633 Do you want to have sex or not? 13 00:00:24,633 --> 00:00:26,968 - Uh, we're heading out. - Okay. 14 00:00:26,968 --> 00:00:28,904 You ever online date? 15 00:00:28,904 --> 00:00:31,039 To the men of Snooger.com, 16 00:00:31,039 --> 00:00:33,074 you are the ideal 36-year-old woman. 17 00:00:33,074 --> 00:00:35,844 You want to stop thinking about Drew, go be with somebody. 18 00:00:35,844 --> 00:00:37,846 I'm Valerie. 19 00:00:41,149 --> 00:00:44,152 [quirky music] 20 00:00:44,152 --> 00:00:48,152 21 00:00:53,662 --> 00:00:56,765 Um, I, um... 22 00:00:56,765 --> 00:00:57,966 I think I should... 23 00:00:57,966 --> 00:00:58,967 Okay. 24 00:00:58,967 --> 00:01:00,235 [clears throat] 25 00:01:00,235 --> 00:01:04,235 26 00:01:12,353 --> 00:01:14,936 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 27 00:01:24,159 --> 00:01:27,929 Morning! Breakfast is almost up. 28 00:01:37,138 --> 00:01:40,141 [Alex murmuring] 29 00:01:41,610 --> 00:01:44,045 (Alex) All right. 30 00:01:44,045 --> 00:01:45,880 We're out of buttermilk. 31 00:01:45,880 --> 00:01:48,183 Also, one of these got stuck in the griddle, 32 00:01:48,183 --> 00:01:49,884 but that's fine. I can eat it. 33 00:01:49,884 --> 00:01:51,820 They're just better with buttermilk, 34 00:01:51,820 --> 00:01:54,990 which is surprising 'cause buttermilk's disgusting. 35 00:01:54,990 --> 00:01:57,926 But when it comes to batter, there's just no substitute. 36 00:01:57,926 --> 00:02:00,662 So you're over in Silver Lake, right, Leon? 37 00:02:00,662 --> 00:02:01,963 Uh, how'd you know that? 38 00:02:01,963 --> 00:02:03,398 You left your wallet on the counter. 39 00:02:03,398 --> 00:02:05,166 Also, your AAA card is expired. 40 00:02:05,166 --> 00:02:07,002 Oh. 41 00:02:07,002 --> 00:02:09,304 I've thought about moving east, but traffic's such a pain. 42 00:02:11,406 --> 00:02:13,308 (Alex) Morning, Val. Just in time. 43 00:02:13,308 --> 00:02:14,609 Get 'em while they're hot. 44 00:02:14,609 --> 00:02:18,146 (Alex) Mmm, mmm. 45 00:02:18,146 --> 00:02:20,849 Oh, my God. That is good. 46 00:02:20,849 --> 00:02:24,085 Alex, can I talk to you for a second? 47 00:02:32,694 --> 00:02:33,762 I like him. 48 00:02:33,762 --> 00:02:35,930 What the fuck is wrong with you? 49 00:02:35,930 --> 00:02:38,033 Um, lots of things. 50 00:02:38,033 --> 00:02:40,068 You invited him to breakfast? 51 00:02:40,068 --> 00:02:41,736 Yeah, I wanted to make waffles. 52 00:02:41,736 --> 00:02:43,104 Oh, my God. 53 00:02:43,104 --> 00:02:44,806 Don't you think you should have asked me first? 54 00:02:44,806 --> 00:02:46,408 Oh, my God. It's fine. He's cool. 55 00:02:46,408 --> 00:02:48,143 He's a one-night stand. 56 00:02:48,143 --> 00:02:50,845 Good review for King Lear at The Broad. 57 00:02:50,845 --> 00:02:53,148 You, uh, like theater? 58 00:02:53,148 --> 00:02:55,016 No. 59 00:02:55,016 --> 00:02:57,018 You just seem uncomfortable. 60 00:02:57,018 --> 00:03:00,088 I thought I should say something. 61 00:03:00,088 --> 00:03:03,792 So your, um, mom and your uncle... 62 00:03:03,792 --> 00:03:06,895 Yeah, regular Bonnie and Clyde. 63 00:03:06,895 --> 00:03:09,798 They're... close? 64 00:03:09,798 --> 00:03:11,733 Yeah. 65 00:03:11,733 --> 00:03:13,735 It's actually pretty normal. 66 00:03:13,735 --> 00:03:16,905 Except when they shower together. 67 00:03:16,905 --> 00:03:18,306 Leon, I'm fucking with you. 68 00:03:18,306 --> 00:03:19,774 Hey, come on, Laura. Let's go. 69 00:03:19,774 --> 00:03:22,744 We're always late for school. 70 00:03:22,744 --> 00:03:24,012 Uh, no, don't get up. 71 00:03:24,012 --> 00:03:26,214 Just... finish your waffle. 72 00:03:26,214 --> 00:03:28,116 Alex can see you out. 73 00:03:28,116 --> 00:03:31,653 Okay, um, I'll, um... call you? 74 00:03:31,653 --> 00:03:35,623 Uh, uh... okay, great. 75 00:03:37,158 --> 00:03:38,727 [door closes] 76 00:03:38,727 --> 00:03:41,730 Well, she's in a mood. Can you pass the syrup? 77 00:03:41,730 --> 00:03:44,733 [soft music] 78 00:03:44,733 --> 00:03:46,034 79 00:03:46,034 --> 00:03:49,404 I'm sorry you had to see that. 80 00:03:49,404 --> 00:03:52,674 What? The strange man at the breakfast table? 81 00:03:52,674 --> 00:03:56,674 It was a lapse in judgment, and I reacted poorly. 82 00:03:57,712 --> 00:03:59,748 I'm sorry. 83 00:03:59,748 --> 00:04:02,050 I'm okay if you're okay. 84 00:04:02,050 --> 00:04:05,787 Okay. 85 00:04:05,787 --> 00:04:07,255 So how was he? 86 00:04:07,255 --> 00:04:08,656 Hmm? 87 00:04:08,656 --> 00:04:11,192 First times can be awkward. 88 00:04:11,192 --> 00:04:12,794 He seemed awkward. 89 00:04:12,794 --> 00:04:15,130 Uh, does that seem like 90 00:04:15,130 --> 00:04:16,965 an appropriate question for me? 91 00:04:16,965 --> 00:04:20,668 You asked me after Emile and my first time. 92 00:04:20,668 --> 00:04:22,237 Yeah, that's different. 93 00:04:22,237 --> 00:04:23,705 If you say so. 94 00:04:23,705 --> 00:04:27,075 95 00:04:27,075 --> 00:04:30,178 Seemed like he was holding something back. 96 00:04:30,178 --> 00:04:33,348 Like he was unable to engage, 97 00:04:33,348 --> 00:04:35,850 which can happen sometimes with new partners. 98 00:04:35,850 --> 00:04:38,653 You psychoanalyzed him like he was one of your patients? 99 00:04:38,653 --> 00:04:39,954 I did not. 100 00:04:39,954 --> 00:04:41,756 Sounds like attachment issues. 101 00:04:41,756 --> 00:04:43,625 Well, that's your words, not mine. 102 00:04:43,625 --> 00:04:46,961 Definitely attachment issues. 103 00:04:46,961 --> 00:04:48,963 [sighs] 104 00:04:51,232 --> 00:04:53,835 Hey, I'm getting a latte. You want anything? 105 00:04:53,835 --> 00:04:56,271 My brother made breakfast for my one-night stand. 106 00:04:56,271 --> 00:04:59,140 Oh. 107 00:04:59,140 --> 00:05:00,375 You should be upset. 108 00:05:00,375 --> 00:05:03,211 I-I-I am. 109 00:05:03,211 --> 00:05:05,146 Anyway, I-I'm fine. 110 00:05:05,146 --> 00:05:06,848 I'm fine. It's fine. 111 00:05:06,848 --> 00:05:08,650 I'm just gonna... I just need to distract myself 112 00:05:08,650 --> 00:05:10,118 and go for a jog or something. 113 00:05:10,118 --> 00:05:12,187 Jogging is sad. 114 00:05:12,187 --> 00:05:14,322 Go spinning. 115 00:05:14,322 --> 00:05:15,390 Spinning? 116 00:05:15,390 --> 00:05:16,925 [scoffs] It's the best. 117 00:05:16,925 --> 00:05:19,027 One girl I ride with, Rachel, 118 00:05:19,027 --> 00:05:20,361 she got divorced, started spinning, 119 00:05:20,361 --> 00:05:22,230 and now she's gonna ride up Mount Everest. 120 00:05:22,230 --> 00:05:24,632 I think that's impossible. 121 00:05:24,632 --> 00:05:26,000 Right? 122 00:05:26,000 --> 00:05:28,369 It totally changes your mind-set. 123 00:05:28,369 --> 00:05:32,006 Also, after I ride, I can drink guilt-free with my friends... 124 00:05:32,006 --> 00:05:34,042 who you should totally come meet tonight. 125 00:05:34,042 --> 00:05:37,178 Oh, that's very, very sweet but unnecessary. 126 00:05:37,178 --> 00:05:39,747 No, I'm serious. They've been asking about you. 127 00:05:39,747 --> 00:05:41,316 - They have? - Duh! 128 00:05:41,316 --> 00:05:45,019 You're, like, this woman who knows things. 129 00:05:45,019 --> 00:05:46,988 I talk about you all the time. 130 00:05:46,988 --> 00:05:50,959 Come on. It'll be fun. 131 00:05:50,959 --> 00:05:54,229 Yeah, I mean, I guess I could do that. 132 00:05:54,229 --> 00:05:55,763 Great. 133 00:05:55,763 --> 00:05:58,900 And don't worry about your brother. 134 00:05:58,900 --> 00:06:00,201 I'm sure he means well. 135 00:06:00,201 --> 00:06:02,937 I'm not sure what he means. 136 00:06:02,937 --> 00:06:05,940 [quirky music] 137 00:06:05,940 --> 00:06:07,242 138 00:06:07,242 --> 00:06:09,110 [groans] 139 00:06:09,110 --> 00:06:13,110 140 00:06:14,649 --> 00:06:18,753 Uh, can I ask you something... 141 00:06:18,753 --> 00:06:20,288 about your sister? 142 00:06:20,288 --> 00:06:22,957 Sorry if that's inappropriate. 143 00:06:22,957 --> 00:06:25,894 It is, but I don't care. 144 00:06:25,894 --> 00:06:28,162 Uh, should I call her? 145 00:06:28,162 --> 00:06:31,266 Yeah, so the thing with Val is, 146 00:06:31,266 --> 00:06:33,401 her ex-husband is a colossal douche wagon 147 00:06:33,401 --> 00:06:36,070 and she's just now getting back into the dating scene. 148 00:06:36,070 --> 00:06:37,839 Douche wagon? 149 00:06:37,839 --> 00:06:39,774 Yeah, like a douche canoe but worse. 150 00:06:39,774 --> 00:06:41,409 - Right. - Anyway. 151 00:06:41,409 --> 00:06:43,344 It's great that she's dating 'cause she's great, 152 00:06:43,344 --> 00:06:45,146 but it's also kind of tough because she's not looking 153 00:06:45,146 --> 00:06:46,314 for anything serious. 154 00:06:46,314 --> 00:06:48,850 - I see. - Yeah. 155 00:06:48,850 --> 00:06:51,052 You gotta differentiate between the one-night stands 156 00:06:51,052 --> 00:06:52,820 and the relationships, Leon. That's key. 157 00:06:52,820 --> 00:06:57,058 And what if I don't want a one-night stand? 158 00:06:57,058 --> 00:06:58,826 Uh... okay. 159 00:06:58,826 --> 00:07:02,163 Um, well, you find the middle ground. 160 00:07:02,163 --> 00:07:04,399 Hookups without emotional investment. 161 00:07:04,399 --> 00:07:06,634 You actually do that? 162 00:07:06,634 --> 00:07:08,937 I invented a website for its express purpose. 163 00:07:08,937 --> 00:07:11,873 So if I call Val... 164 00:07:11,873 --> 00:07:13,341 She'll shut you out, make you a one-off. 165 00:07:13,341 --> 00:07:14,876 But if I don't, then... 166 00:07:14,876 --> 00:07:18,146 She'll get lonely, have a few drinks, text you. 167 00:07:18,146 --> 00:07:20,114 Once you get that second night, the doors are open. 168 00:07:20,114 --> 00:07:21,316 And in the meantime? 169 00:07:21,316 --> 00:07:23,351 Meet some other girls, date around. 170 00:07:23,351 --> 00:07:25,086 [scoffs] 171 00:07:25,086 --> 00:07:27,121 [sighs] 172 00:07:27,121 --> 00:07:28,856 - What? - Ah, no, nothing. 173 00:07:28,856 --> 00:07:30,358 Talk to me, Leon. 174 00:07:30,358 --> 00:07:32,660 [chuckles] I barely know you. 175 00:07:32,660 --> 00:07:35,863 You had sex with my sister. I made you breakfast. 176 00:07:35,863 --> 00:07:39,000 Okay, uh... 177 00:07:39,000 --> 00:07:42,904 the thing is, uh... 178 00:07:42,904 --> 00:07:45,840 [sighs] 179 00:07:45,840 --> 00:07:49,844 That I've been in a kind of a dry spell. 180 00:07:49,844 --> 00:07:51,813 Mm-hmm. Define dry. 181 00:07:51,813 --> 00:07:53,281 Ten months. 182 00:07:53,281 --> 00:07:55,984 Wow. Post breakup? 183 00:07:55,984 --> 00:08:00,054 Uh, dated for three years, engaged for another. 184 00:08:00,054 --> 00:08:03,725 A month before the wedding, I found tapes. 185 00:08:03,725 --> 00:08:07,328 Tapes? Like VHS? 186 00:08:07,328 --> 00:08:09,330 Yup. 187 00:08:09,330 --> 00:08:13,234 A collection of all the men and women she'd ever been with 188 00:08:13,234 --> 00:08:17,305 up to and including the time that we were together. 189 00:08:17,305 --> 00:08:19,974 Whoa. 190 00:08:19,974 --> 00:08:22,877 Who even has a VCR? 191 00:08:22,877 --> 00:08:24,278 She does. 192 00:08:24,278 --> 00:08:27,649 [chuckles] 193 00:08:27,649 --> 00:08:30,151 What are you doing tonight? 194 00:08:32,787 --> 00:08:33,788 Um... 195 00:08:37,207 --> 00:08:40,210 [percussive music] 196 00:08:40,210 --> 00:08:44,210 197 00:08:45,014 --> 00:08:47,417 [school bell rings] 198 00:08:47,417 --> 00:08:49,953 199 00:08:49,953 --> 00:08:53,022 (Michael) Laura. 200 00:08:53,022 --> 00:08:55,992 Um, that picture of the hangers in there, 201 00:08:55,992 --> 00:08:57,927 that's... that's yours, right? 202 00:08:57,927 --> 00:08:59,095 Mm-hmm. 203 00:08:59,095 --> 00:09:00,864 It's, um, it's interesting. 204 00:09:00,864 --> 00:09:02,398 But the focus is off. 205 00:09:02,398 --> 00:09:04,234 I know. 206 00:09:04,234 --> 00:09:06,903 I can't... I can't seem to get it right. 207 00:09:06,903 --> 00:09:08,004 What do you got there? 208 00:09:08,004 --> 00:09:10,073 A Nikon FG. 209 00:09:10,073 --> 00:09:13,276 Okay, any other lenses? 210 00:09:13,276 --> 00:09:16,379 Let's see. 211 00:09:16,379 --> 00:09:20,379 212 00:09:22,085 --> 00:09:25,088 Ah, the pressure plate may be misaligned. 213 00:09:25,088 --> 00:09:28,124 That sounds ominous. 214 00:09:28,124 --> 00:09:30,160 It should be easy enough to fix. 215 00:09:30,160 --> 00:09:32,462 Why don't you stay after school someday? 216 00:09:32,462 --> 00:09:33,797 I'll show you how it works. 217 00:09:33,797 --> 00:09:34,998 Really? 218 00:09:34,998 --> 00:09:36,366 Yeah, sure. 219 00:09:36,366 --> 00:09:38,268 You've got a good eye. 220 00:09:38,268 --> 00:09:40,737 But if your photos are soft, 221 00:09:40,737 --> 00:09:43,840 no one's ever gonna be able to see it. 222 00:09:43,840 --> 00:09:45,875 Thank you, Michael. 223 00:09:45,875 --> 00:09:49,875 224 00:09:51,014 --> 00:09:53,283 (Mia) Oh, finally. Where were you? 225 00:09:53,283 --> 00:09:55,318 Michael Carr is sexy. 226 00:09:55,318 --> 00:09:56,953 Kristen Moore's mom sure thought so. 227 00:09:56,953 --> 00:09:59,756 He did not fuck Kristen Moore's mom. 228 00:09:59,756 --> 00:10:00,890 Yeah, that was Jessie Caughlin. 229 00:10:00,890 --> 00:10:02,725 Carr had an affair with Ms. Hastings. 230 00:10:02,725 --> 00:10:05,061 - That's why she resigned. - The whole faculty is depraved. 231 00:10:05,061 --> 00:10:07,096 They're like Eyes Wide Shut on minimum wage. 232 00:10:07,096 --> 00:10:09,365 I don't buy the Hastings rumor, okay? 233 00:10:09,365 --> 00:10:13,102 She's illiterate, and he's... sophisticated. 234 00:10:13,102 --> 00:10:14,437 Sophisticated? 235 00:10:14,437 --> 00:10:16,306 Your boyfriend's a cock with legs. 236 00:10:16,306 --> 00:10:18,441 - Don't be jealous. - Jealous? 237 00:10:18,441 --> 00:10:20,009 You're the one with the kiddie crush. 238 00:10:20,009 --> 00:10:22,011 [scoffs] Shut up. 239 00:10:22,011 --> 00:10:25,014 [electronic dance music] 240 00:10:25,014 --> 00:10:27,750 241 00:10:27,750 --> 00:10:30,119 Hey, motherfuckers! 242 00:10:30,119 --> 00:10:32,722 (class) Hey, Marianne. 243 00:10:32,722 --> 00:10:34,791 Any first-timers out there? 244 00:10:34,791 --> 00:10:37,827 245 00:10:37,827 --> 00:10:39,729 What's your name? 246 00:10:39,729 --> 00:10:41,231 Um, Valerie. 247 00:10:41,231 --> 00:10:43,199 What's your name, honey? 248 00:10:43,199 --> 00:10:45,101 My name is Valerie! 249 00:10:45,101 --> 00:10:48,905 Well, thanks for joining us on our journey, Valerie. 250 00:10:48,905 --> 00:10:51,474 Now, we all ride together, so if you need anything, 251 00:10:51,474 --> 00:10:54,244 just raise your little hand, and I'll come on over, okay? 252 00:10:54,244 --> 00:10:56,279 - Okay, thank you. - All right. 253 00:10:56,279 --> 00:10:57,847 254 00:10:57,847 --> 00:10:59,482 Now close your eyes. 255 00:10:59,482 --> 00:11:02,752 Set an intention. 256 00:11:02,752 --> 00:11:04,888 Why are you here? 257 00:11:04,888 --> 00:11:07,090 To forget about something at home? 258 00:11:07,090 --> 00:11:11,094 To prove to that guy that he made a mistake? 259 00:11:11,094 --> 00:11:12,962 Prick! 260 00:11:12,962 --> 00:11:14,797 Or maybe just to sweat. 261 00:11:14,797 --> 00:11:17,867 Whatever your reason, know that we are 262 00:11:17,867 --> 00:11:21,337 all working together to achieve it. 263 00:11:21,337 --> 00:11:23,840 264 00:11:23,840 --> 00:11:24,874 Okay? 265 00:11:24,874 --> 00:11:26,142 Let's find the beat! 266 00:11:26,142 --> 00:11:27,911 267 00:11:27,911 --> 00:11:30,280 Whoo! Yeah! 268 00:11:30,280 --> 00:11:32,382 269 00:11:32,382 --> 00:11:35,418 Whoo! 270 00:11:35,418 --> 00:11:37,253 Yes, I can feel it! 271 00:11:37,253 --> 00:11:41,024 272 00:11:47,063 --> 00:11:49,465 Whoa. What happened to you? 273 00:11:49,465 --> 00:11:51,267 Spinning. 274 00:11:51,267 --> 00:11:52,835 Ugh. Beauty cult. 275 00:11:52,835 --> 00:11:54,237 Oh, you should see the locker room. 276 00:11:54,237 --> 00:11:56,406 It's like animals presenting. 277 00:11:56,406 --> 00:11:58,074 Hey, how'd last night go? 278 00:11:58,074 --> 00:12:01,978 Oh... uh, we didn't do anything. 279 00:12:01,978 --> 00:12:04,247 He started to touch me, and I freaked out, 280 00:12:04,247 --> 00:12:06,849 and then we just laid next to each other 281 00:12:06,849 --> 00:12:08,952 in total silence the rest of the night. 282 00:12:08,952 --> 00:12:10,887 Couldn't sleep. Couldn't move. 283 00:12:10,887 --> 00:12:12,822 Huh. 284 00:12:12,822 --> 00:12:15,058 Did he say anything after I left? 285 00:12:15,058 --> 00:12:17,360 No. I think he was embarrassed. 286 00:12:17,360 --> 00:12:18,795 He won't be coming around. 287 00:12:18,795 --> 00:12:20,697 Okay. 288 00:12:20,697 --> 00:12:22,165 - You all right? - Yeah. 289 00:12:22,165 --> 00:12:23,733 I'm going out with some 20-something girls. 290 00:12:23,733 --> 00:12:25,234 I'm sure that'll help. 291 00:12:25,234 --> 00:12:27,403 Always helps me. 292 00:12:32,842 --> 00:12:34,777 (Alex) Skye! 293 00:12:34,777 --> 00:12:37,814 - Hey. - What's up? 294 00:12:37,814 --> 00:12:39,282 This is my friend 'Lenore. 295 00:12:39,282 --> 00:12:40,883 This is Leon. 296 00:12:40,883 --> 00:12:45,154 Uh, pleasure. 297 00:12:45,154 --> 00:12:46,889 Drinks! 298 00:12:46,889 --> 00:12:49,859 [upbeat music] 299 00:12:49,859 --> 00:12:53,896 300 00:12:53,896 --> 00:12:54,998 [laughter] 301 00:12:54,998 --> 00:12:56,432 [gasps] Ahh! 302 00:12:56,432 --> 00:12:59,102 Oh, my God! You made it! 303 00:12:59,102 --> 00:13:01,938 (Leia) Val, this is Janie and Allison. 304 00:13:01,938 --> 00:13:03,339 - (both) Hi. - Hi. 305 00:13:03,339 --> 00:13:05,842 [giggles] 306 00:13:05,842 --> 00:13:10,413 James, you are literally a mind reader. 307 00:13:10,413 --> 00:13:13,016 Whoo! Cheers to the guys who fuck us over. 308 00:13:13,016 --> 00:13:15,251 Sucked in bed, thank God we weren't sober. 309 00:13:15,251 --> 00:13:16,786 [laughter] 310 00:13:16,786 --> 00:13:19,255 311 00:13:19,255 --> 00:13:22,692 [women grunting] 312 00:13:22,692 --> 00:13:24,293 [exhales] Oh. 313 00:13:24,293 --> 00:13:26,295 Could have used that in the last years of my marriage. 314 00:13:26,295 --> 00:13:28,798 Oh, vodka is like a universal cure-all. 315 00:13:28,798 --> 00:13:30,933 It works on bug bites. 316 00:13:30,933 --> 00:13:33,102 Hey, can I ask you something? 317 00:13:33,102 --> 00:13:35,138 Uh, okay. 318 00:13:35,138 --> 00:13:38,274 Um... how did you get where you are? 319 00:13:38,274 --> 00:13:41,978 Um... 320 00:13:41,978 --> 00:13:46,215 well, through a long chain of self-destructive choices 321 00:13:46,215 --> 00:13:50,215 that led to the dissolution of a loveless marriage. 322 00:13:50,753 --> 00:13:53,823 Oh... I meant, like, with your job. 323 00:13:53,823 --> 00:13:56,859 You're super successful. 324 00:13:56,859 --> 00:13:59,062 Oh. 325 00:13:59,062 --> 00:14:00,930 Sorry. 326 00:14:00,930 --> 00:14:04,100 Um, we... you know, I just... 327 00:14:04,100 --> 00:14:07,403 I just worked hard, and when I had the chance 328 00:14:07,403 --> 00:14:09,305 to have a practice, I took it. 329 00:14:09,305 --> 00:14:11,908 And, yeah, just a lot of that, 330 00:14:11,908 --> 00:14:15,912 being in the right place at the right time. 331 00:14:15,912 --> 00:14:17,713 Stuff like that. 332 00:14:17,713 --> 00:14:20,083 Cool. 333 00:14:20,083 --> 00:14:23,419 334 00:14:23,419 --> 00:14:26,422 [ Bad, Bad, Bad by Heems] 335 00:14:26,422 --> 00:14:30,422 336 00:14:30,860 --> 00:14:32,795 I don't want to stay too long, okay? 337 00:14:32,795 --> 00:14:34,897 Whatever. They're your friends. 338 00:14:34,897 --> 00:14:36,732 Just don't leave me. 339 00:14:36,732 --> 00:14:38,167 Hello I'm Heems 340 00:14:38,167 --> 00:14:39,702 I'm at least a compelling dude 341 00:14:39,702 --> 00:14:40,837 Telling you my hellish views 342 00:14:40,837 --> 00:14:42,472 Of life as a Telugu 343 00:14:42,472 --> 00:14:43,873 (Mia) Laura! Baby. 344 00:14:43,873 --> 00:14:45,441 Where the fuck were you? 345 00:14:45,441 --> 00:14:46,909 - Emile's. - What were you doing? 346 00:14:46,909 --> 00:14:49,745 You guys were fucking, weren't you? 347 00:14:49,745 --> 00:14:50,847 - Aah! Come on. - Let's go. 348 00:14:50,847 --> 00:14:52,348 We're having the best night. 349 00:14:52,348 --> 00:14:53,783 We friends we all wack 350 00:14:53,783 --> 00:14:55,017 Shouts to Small Black 351 00:14:55,017 --> 00:14:56,352 All y'all could fall back 352 00:14:56,352 --> 00:14:57,820 We're going swimming. 353 00:14:57,820 --> 00:14:59,956 Oh, I'm okay. 354 00:14:59,956 --> 00:15:02,825 What? No, you have to. 355 00:15:02,825 --> 00:15:05,328 The water feels so good. 356 00:15:05,328 --> 00:15:06,929 Just rolls over you. 357 00:15:06,929 --> 00:15:08,798 I don't know how to describe it. 358 00:15:08,798 --> 00:15:11,300 Like a wave? 359 00:15:11,300 --> 00:15:14,337 (both) A wave. 360 00:15:14,337 --> 00:15:16,305 Uh, no, I'm just gonna go sit over there 361 00:15:16,305 --> 00:15:20,443 and pretend like I'm having fun. 362 00:15:20,443 --> 00:15:21,444 [laughter] 363 00:15:21,444 --> 00:15:25,444 364 00:15:37,793 --> 00:15:39,862 [phone vibrates] 365 00:15:39,862 --> 00:15:41,998 [electronic pop music] 366 00:15:41,998 --> 00:15:44,300 He's doing okay, right? 367 00:15:44,300 --> 00:15:45,701 (Skye) He seems fine. 368 00:15:45,701 --> 00:15:46,736 (Alex) Cool. 369 00:15:46,736 --> 00:15:48,037 He needs this. 370 00:15:48,037 --> 00:15:50,373 How do you two know each other? 371 00:15:50,373 --> 00:15:51,974 We met last night. 372 00:15:51,974 --> 00:15:53,209 He hooked up with my sister. 373 00:15:53,209 --> 00:15:54,944 At least he tried to. 374 00:15:54,944 --> 00:15:56,712 Wasn't she married? 375 00:15:56,712 --> 00:16:00,016 She was, yeah, but she's trying to get back in the scene. 376 00:16:00,016 --> 00:16:01,951 Maybe you can teach her a thing or two. 377 00:16:01,951 --> 00:16:03,819 (boy) Yes! Level up! 378 00:16:03,819 --> 00:16:05,354 You got this, little froggie! 379 00:16:05,354 --> 00:16:08,024 This kid is so happy. How can anyone be that happy? 380 00:16:08,024 --> 00:16:09,425 Maybe he had a pet frog. 381 00:16:09,425 --> 00:16:11,127 Yeah, or maybe his dad's a truck driver 382 00:16:11,127 --> 00:16:13,362 who abandoned him and his mom at an early age, 383 00:16:13,362 --> 00:16:16,232 and this is some weird kind of sublimation therapy. 384 00:16:16,232 --> 00:16:19,068 What are you talking about? 385 00:16:19,068 --> 00:16:21,137 - Bad parenting. - Oh. 386 00:16:21,137 --> 00:16:22,405 How's your mom? 387 00:16:22,405 --> 00:16:23,806 She's fine. 388 00:16:23,806 --> 00:16:25,241 Still emotionally blackmailing you 389 00:16:25,241 --> 00:16:26,943 for not coming to Thanksgiving? 390 00:16:26,943 --> 00:16:28,177 How do you remember that? 391 00:16:28,177 --> 00:16:29,378 That was, like, a year ago. 392 00:16:29,378 --> 00:16:31,080 Yeah, you were really upset by it. 393 00:16:31,080 --> 00:16:33,149 You came over every night that week. 394 00:16:33,149 --> 00:16:35,451 Yeah, and then you stopped calling me. 395 00:16:35,451 --> 00:16:38,721 Yeah. It's tough around the holidays. 396 00:16:38,721 --> 00:16:40,089 So many distractions. 397 00:16:43,266 --> 00:16:47,266 [laughter] 398 00:16:47,737 --> 00:16:49,339 (Leia) Nicely done. 399 00:16:49,339 --> 00:16:50,574 What? 400 00:16:50,574 --> 00:16:53,210 You totally eye-fucked James. 401 00:16:53,210 --> 00:16:54,845 The waiter? 402 00:16:54,845 --> 00:16:57,080 She eye-fucked him to completion. 403 00:16:57,080 --> 00:16:59,850 I did not have sex with his eyes. 404 00:16:59,850 --> 00:17:02,986 He's probably in the back washing his face off right now. 405 00:17:02,986 --> 00:17:05,188 - Go talk to him. - Stop. 406 00:17:05,188 --> 00:17:07,324 This is how it works out here in the wild. 407 00:17:07,324 --> 00:17:09,626 - He's a child. - Only on the inside. 408 00:17:09,626 --> 00:17:10,760 Did you see his arms? 409 00:17:10,760 --> 00:17:13,163 Guys my age love women your age. 410 00:17:13,163 --> 00:17:15,832 Oh, so you want me to prey on his mommy complex? 411 00:17:15,832 --> 00:17:18,101 I want you to ride him into his 20s. 412 00:17:18,101 --> 00:17:20,971 [giggles] 413 00:17:20,971 --> 00:17:23,106 What do I even say? 414 00:17:23,106 --> 00:17:26,109 [hip-hop music plays] 415 00:17:26,109 --> 00:17:30,080 416 00:17:30,080 --> 00:17:33,016 You're, like, the prettiest girl at this party. 417 00:17:33,016 --> 00:17:34,918 Really? 418 00:17:34,918 --> 00:17:37,187 You want to go upstairs? 419 00:17:37,187 --> 00:17:41,187 420 00:17:48,365 --> 00:17:51,334 [laid-back rock music plays] 421 00:17:51,334 --> 00:17:55,334 422 00:17:55,772 --> 00:17:57,140 Excuse me. 423 00:17:57,140 --> 00:17:59,309 Oh, hey. 424 00:17:59,309 --> 00:18:01,211 Um, I need to ask you something. 425 00:18:01,211 --> 00:18:03,346 Okay. 426 00:18:03,346 --> 00:18:05,348 Um... 427 00:18:06,783 --> 00:18:10,987 What time do you... get off? 428 00:18:10,987 --> 00:18:14,691 429 00:18:14,691 --> 00:18:16,860 [chuckles] 430 00:18:16,860 --> 00:18:18,662 431 00:18:18,662 --> 00:18:21,231 Did you get his number? 432 00:18:21,231 --> 00:18:22,799 Oh! It's an address! 433 00:18:22,799 --> 00:18:24,768 - Oh, my God! - Oh! 434 00:18:24,768 --> 00:18:26,136 I am so proud of you. 435 00:18:26,136 --> 00:18:27,737 - Oh! - Cheers! 436 00:18:27,737 --> 00:18:29,172 Cheers! 437 00:18:29,172 --> 00:18:32,042 Get it in. 438 00:18:32,042 --> 00:18:35,045 [hip-hop music plays] 439 00:18:35,045 --> 00:18:39,045 440 00:18:42,053 --> 00:18:44,222 [siren wails] 441 00:18:44,246 --> 00:18:46,302 Cops! Hey, guys, cops in here! Let's go! 442 00:18:46,322 --> 00:18:48,825 All right, party's over! Let's go! 443 00:18:48,825 --> 00:18:50,794 Everybody get home! Let's go! 444 00:18:50,794 --> 00:18:52,329 Get home. 445 00:18:52,329 --> 00:18:53,597 I don't care where you go, 446 00:18:53,597 --> 00:18:56,032 but you gotta get out of here. 447 00:18:56,032 --> 00:18:58,101 Let's go! Move it! 448 00:18:58,101 --> 00:19:00,303 Let's go, get out of here. 449 00:19:02,205 --> 00:19:03,640 Who's the homeowner? 450 00:19:03,640 --> 00:19:06,076 Uh, in this economy? Probably the bank. 451 00:19:06,076 --> 00:19:07,644 Are you trying to be a smartass? 452 00:19:07,644 --> 00:19:09,879 - You asked. - How old are you? 453 00:19:09,879 --> 00:19:13,879 454 00:19:20,156 --> 00:19:21,358 16. 455 00:19:21,358 --> 00:19:24,361 [pop music plays] 456 00:19:24,361 --> 00:19:25,629 457 00:19:25,629 --> 00:19:27,097 What are you doing over here? 458 00:19:27,097 --> 00:19:30,100 459 00:19:30,100 --> 00:19:32,302 Oh, what the fuck? 460 00:19:32,302 --> 00:19:35,338 I don't know. Maybe I'm just not her type. 461 00:19:35,338 --> 00:19:37,274 Don't say that. You're everybody's type. 462 00:19:37,274 --> 00:19:40,844 Relax. She's just getting some coke. 463 00:19:40,844 --> 00:19:43,246 Like... cocaine? 464 00:19:43,246 --> 00:19:45,215 Yes, that coke. 465 00:19:45,215 --> 00:19:47,617 466 00:19:47,617 --> 00:19:48,985 This is a bad idea. 467 00:19:48,985 --> 00:19:50,654 At first, I felt the same, 468 00:19:50,654 --> 00:19:53,590 but sometimes the best idea needs to be a bad idea. 469 00:19:53,590 --> 00:19:55,859 I'm not comfortable with this. 470 00:19:55,859 --> 00:19:57,327 That's exactly why we need to get you high. 471 00:19:57,327 --> 00:19:58,928 You need confidence, and cocaine 472 00:19:58,928 --> 00:20:00,330 is nature's ego boost. 473 00:20:00,330 --> 00:20:02,365 I-I-I don't think it's natural. 474 00:20:02,365 --> 00:20:04,067 Of course it is. It's made from plants. 475 00:20:04,067 --> 00:20:05,969 Stop. Look at 'Lenore. 476 00:20:05,969 --> 00:20:08,838 Have you ever hooked up with someone covered in tattoos? 477 00:20:08,838 --> 00:20:10,006 No. 478 00:20:10,006 --> 00:20:11,308 It's a transformative experience. 479 00:20:11,308 --> 00:20:13,043 It's like fucking a museum. 480 00:20:13,043 --> 00:20:17,043 Okay? You with me? 481 00:20:17,714 --> 00:20:19,649 I'm gonna regret this either way. 482 00:20:19,649 --> 00:20:21,851 You know, I am really starting to like you. 483 00:20:21,851 --> 00:20:24,888 Yeah, that's what scares me. 484 00:20:24,888 --> 00:20:26,623 Let's go get you a bump. 485 00:20:26,623 --> 00:20:30,093 486 00:20:30,093 --> 00:20:32,028 Hi. You're the cocaine guy? 487 00:20:32,028 --> 00:20:34,130 It's cool. They're with me. 488 00:20:34,130 --> 00:20:35,265 I've never actually done this before. 489 00:20:35,265 --> 00:20:37,100 Do I buy it by the bag? 490 00:20:37,100 --> 00:20:41,204 Do I need to sniff some off your switchblade? 491 00:20:41,204 --> 00:20:42,872 It's 100 a gram. 492 00:20:42,872 --> 00:20:45,241 Okay, great. 493 00:20:45,241 --> 00:20:48,845 I will take 1 gram of your finest cocaine. 494 00:20:48,845 --> 00:20:50,914 Oh, screw it. I'll go half. 495 00:20:50,914 --> 00:20:52,148 Leon! 496 00:20:52,148 --> 00:20:55,118 My man! 497 00:20:55,118 --> 00:20:58,121 Here you go. 498 00:20:58,121 --> 00:21:00,256 Oh, fuck. 499 00:21:00,256 --> 00:21:01,691 Turn around, dumb-ass. 500 00:21:01,691 --> 00:21:02,959 Um... 501 00:21:02,959 --> 00:21:05,929 502 00:21:15,769 --> 00:21:17,604 [chuckles] 503 00:21:25,045 --> 00:21:26,780 - Um... - Oh, hey. 504 00:21:26,780 --> 00:21:29,816 [sports announcer speaking in background] 505 00:21:29,816 --> 00:21:32,285 (Valerie) Uh... 506 00:21:32,285 --> 00:21:35,288 Oh, you have company. 507 00:21:35,288 --> 00:21:36,957 Yeah, that's my roommates. 508 00:21:36,957 --> 00:21:40,327 Uh, that's Mike, his girlfriend, Callie, and Pat. 509 00:21:42,996 --> 00:21:45,932 Oh, do you want to hit this? 510 00:21:45,932 --> 00:21:48,034 Oh, no, thank you. 511 00:21:48,034 --> 00:21:50,937 - Beer? - Sure. 512 00:21:50,937 --> 00:21:52,906 I mean... [clears throat] 513 00:21:52,906 --> 00:21:55,709 Not that I... not that I have a problem with it. 514 00:21:55,709 --> 00:21:57,344 I mean, actually, marijuana has been shown 515 00:21:57,344 --> 00:22:01,344 to relieve stress in cases of clinical anxiety. 516 00:22:02,015 --> 00:22:06,015 Yeah. Okay. 517 00:22:06,620 --> 00:22:08,889 Wouldn't a spoon be easier? 518 00:22:08,889 --> 00:22:11,658 Boog took all the spoons. 519 00:22:12,959 --> 00:22:17,097 Oh... that's funny. 520 00:22:17,097 --> 00:22:19,933 We've been having this prank war for, like, two years. 521 00:22:19,933 --> 00:22:23,837 Uh, so you want to go? 522 00:22:23,837 --> 00:22:25,238 Nice to meet you. 523 00:22:34,714 --> 00:22:37,250 [clears throat] 524 00:22:37,250 --> 00:22:39,719 [sighs] 525 00:22:39,719 --> 00:22:40,987 Sorry. Is this okay? 526 00:22:40,987 --> 00:22:42,289 Yeah. 527 00:22:42,289 --> 00:22:44,991 - Why wouldn't it be? - [giggles] 528 00:22:44,991 --> 00:22:46,726 You're giggling? 529 00:22:46,726 --> 00:22:47,994 I know. I'm sorry, I'm sorry. 530 00:22:47,994 --> 00:22:50,931 I'm sorry. It's just I, um... 531 00:22:50,931 --> 00:22:52,199 [laughs] 532 00:22:52,199 --> 00:22:54,301 Feel like... I just... I feel like 533 00:22:54,301 --> 00:22:55,902 I'm in high school again. 534 00:22:55,902 --> 00:22:58,104 You know, I have a plaid skirt in my closet. 535 00:22:58,104 --> 00:22:59,105 Do you wanna put that on? 536 00:22:59,105 --> 00:23:02,175 [laughs] 537 00:23:08,081 --> 00:23:10,083 Take this off. 538 00:23:11,718 --> 00:23:13,086 [cell phone rings] 539 00:23:13,086 --> 00:23:15,021 - Uh, sorry. - Ignore it, ignore it. 540 00:23:15,021 --> 00:23:18,792 I just... um, you can't. 541 00:23:18,792 --> 00:23:23,029 You can't when you, um... have kids. 542 00:23:23,029 --> 00:23:26,600 Yeah? 543 00:23:26,600 --> 00:23:28,869 Wait. You what? 544 00:23:28,869 --> 00:23:30,971 Yes. 545 00:23:30,971 --> 00:23:33,607 No, okay. Yes, of course. 546 00:23:33,607 --> 00:23:36,142 Just don't... don't say anything, okay? 547 00:23:36,142 --> 00:23:38,845 No. Not a word. 548 00:23:38,845 --> 00:23:42,082 I'm so sorry. It's, um... my daughter. 549 00:23:42,082 --> 00:23:44,885 - She... sorry, one second. - [cell phone rings] 550 00:23:44,885 --> 00:23:49,122 Yeah, I'm coming right now. 551 00:23:49,122 --> 00:23:50,590 You what? 552 00:23:53,193 --> 00:23:55,795 Mom's gonna be so pissed. 553 00:23:55,795 --> 00:23:57,264 It's fine. 554 00:23:57,264 --> 00:24:01,067 You're allowed to mess up once in your life. 555 00:24:01,067 --> 00:24:05,205 I think Emile might be cheating on me. 556 00:24:05,205 --> 00:24:07,073 You okay? 557 00:24:07,073 --> 00:24:09,709 I don't know. 558 00:24:09,709 --> 00:24:12,078 He was in a room with another girl. 559 00:24:12,078 --> 00:24:15,081 - I didn't see anything, but... - Fuck him. 560 00:24:15,081 --> 00:24:16,850 You can do better. 561 00:24:16,850 --> 00:24:18,051 And he sucks at guitar. 562 00:24:18,051 --> 00:24:21,755 - Right? - Yeah. 563 00:24:21,755 --> 00:24:23,790 - You're grounded. - What? 564 00:24:23,790 --> 00:24:25,225 I think she was talking to me. 565 00:24:25,225 --> 00:24:26,793 Oh, still. 566 00:24:26,793 --> 00:24:29,262 (Leon) Hi, Valerie. 567 00:24:40,574 --> 00:24:41,675 [mouths words] 568 00:24:41,675 --> 00:24:44,678 [quirky music] 569 00:24:44,678 --> 00:24:48,678 570 00:24:54,120 --> 00:24:58,120 I had, um, fun tonight... uh, last night... 571 00:24:59,826 --> 00:25:03,129 with, um... both of you. 572 00:25:03,129 --> 00:25:06,700 573 00:25:06,700 --> 00:25:09,302 Okay, Leon. 574 00:25:09,302 --> 00:25:13,302 575 00:25:17,310 --> 00:25:19,679 Val, I'm sorry. 576 00:25:19,679 --> 00:25:22,716 Don't. Just don't. 577 00:25:22,716 --> 00:25:24,017 Good night, Alex. 578 00:25:24,017 --> 00:25:25,018 Good night, Laura. 579 00:25:25,018 --> 00:25:27,253 Thanks. 580 00:25:27,253 --> 00:25:28,755 Thanks? 581 00:25:28,755 --> 00:25:30,757 For being a bigger fuck-up than I am. 582 00:25:30,757 --> 00:25:32,192 [scoffs] 583 00:25:37,366 --> 00:25:42,366 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 584 00:25:42,416 --> 00:25:46,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.