Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,941 --> 00:00:10,941
[ Crickets chirping ]
2
00:00:16,621 --> 00:00:18,831
Jesus probably had a big
penis.
3
00:00:19,517 --> 00:00:21,183
Yeah.
So, I think it would only be
4
00:00:21,186 --> 00:00:22,818
so, I think it would only be
Christian of us -- good girls of
5
00:00:22,820 --> 00:00:23,886
Christian of us -- good girls of
us -- to have sex with guys with
6
00:00:23,888 --> 00:00:24,488
us -- to have sex with guys with
penises like Jesus.
7
00:00:24,490 --> 00:00:25,288
Penises like Jesus.
Absolutely.
8
00:00:25,290 --> 00:00:27,257
Absolutely.
I think so.
9
00:00:27,258 --> 00:00:28,658
I think so.
We -- we should probably go
10
00:00:28,660 --> 00:00:29,826
we -- we should probably go
for guys that look like Jesus.
11
00:00:29,828 --> 00:00:31,427
For guys that look like Jesus.
Oh, yeah. Oh, god.
12
00:00:31,429 --> 00:00:31,927
Oh, yeah. Oh, god.
Those guys do not look like
13
00:00:31,929 --> 00:00:33,530
those guys do not look like
Jesus.
14
00:00:33,532 --> 00:00:34,631
Jesus.
So, I saw "star wars."
15
00:00:34,632 --> 00:00:35,231
So, I saw "star wars."
Yeah? How is it?
16
00:00:35,234 --> 00:00:35,765
Yeah? How is it?
Terrible.
17
00:00:35,767 --> 00:00:36,165
Terrible.
Oh, yeah?
18
00:00:36,167 --> 00:00:37,067
Oh, yeah?
Yeah.
19
00:00:37,068 --> 00:00:38,168
Yeah.
Yeah, it looks lame.
20
00:00:38,169 --> 00:00:39,636
Yeah, it looks lame.
It's gonna bomb.
21
00:00:39,638 --> 00:00:40,837
It's gonna bomb.
The Bible tells me to be
22
00:00:40,838 --> 00:00:42,406
the Bible tells me to be
respectful to women.
23
00:00:42,407 --> 00:00:44,908
Respectful to women.
I've gotten a lot of slice
24
00:00:44,910 --> 00:00:46,243
I've gotten a lot of slice
this whole camp, all right?
25
00:00:46,245 --> 00:00:48,611
This whole camp, all right?
[ Chuckles ]
26
00:00:48,613 --> 00:00:49,846
[ Chuckles ]
Hi, father Bobbings.
27
00:00:49,848 --> 00:00:50,846
Hi, father Bobbings.
Did you hear about
28
00:00:50,848 --> 00:00:52,381
did you hear about
Ellen Barrett?
29
00:00:52,383 --> 00:00:55,251
Ellen Barrett?
Wow.
30
00:00:55,254 --> 00:00:56,119
Wow.
A woman ordained.
31
00:00:56,121 --> 00:00:58,488
A woman ordained.
He was the king of
32
00:00:58,490 --> 00:00:59,922
he was the king of
rock 'n' roll.
33
00:00:59,924 --> 00:01:03,392
Rock 'n' roll.
I just bought tickets to see him
34
00:01:03,394 --> 00:01:06,897
I just bought tickets to see him
next week.
35
00:01:06,898 --> 00:01:08,298
Next week.
I can't believe he's gone.
36
00:01:08,300 --> 00:01:11,368
I can't believe he's gone.
I'm not sure if it's the wang
37
00:01:11,369 --> 00:01:12,702
I'm not sure if it's the wang
or the...Undergarden.
38
00:01:12,704 --> 00:01:13,836
Or the...Undergarden.
Oh, yeah. I don't know. Yeah.
39
00:01:13,838 --> 00:01:15,038
Oh, yeah. I don't know. Yeah.
'Cause there's a bulge.
40
00:01:15,040 --> 00:01:15,439
'Cause there's a bulge.
There's something going on
41
00:01:15,441 --> 00:01:16,172
there's something going on
there.
42
00:01:16,174 --> 00:01:17,606
There.
I'm so excited.
43
00:01:17,608 --> 00:01:19,175
I'm so excited.
I don't know what you guys
44
00:01:19,177 --> 00:01:20,643
I don't know what you guys
are talking about, but I plan on
45
00:01:20,645 --> 00:01:21,110
are talking about, but I plan on
porking the...Out of Bambi out
46
00:01:21,112 --> 00:01:23,646
porking the...Out of Bambi out
there.
47
00:01:23,648 --> 00:01:27,050
There.
And I plan on being balls
48
00:01:27,052 --> 00:01:29,051
and I plan on being balls
deep in Betty before 10:00.
49
00:01:29,053 --> 00:01:31,086
Deep in Betty before 10:00.
...Guys, language!
50
00:01:31,088 --> 00:01:31,521
...guys, language!
...Nerds are crazy.
51
00:01:31,523 --> 00:01:32,489
...nerds are crazy.
Oh, yeah?
52
00:01:32,490 --> 00:01:34,524
Oh, yeah?
Look at these guys.
53
00:01:34,526 --> 00:01:35,526
Look at these guys.
Yeah...Nut?
54
00:01:35,527 --> 00:01:37,326
Yeah...Nut?
What do you think you have
55
00:01:37,329 --> 00:01:39,863
what do you think you have
there, son?
56
00:01:39,864 --> 00:01:41,363
There, son?
This is grade-a genuine
57
00:01:41,365 --> 00:01:42,465
this is grade-a genuine
Spanish fly, gentlemen.
58
00:01:42,467 --> 00:01:43,066
Spanish fly, gentlemen.
...Let me see that.
59
00:01:43,068 --> 00:01:43,566
...let me see that.
It's real.
60
00:01:43,568 --> 00:01:44,401
It's real.
Come on.
61
00:01:44,403 --> 00:01:45,502
Come on.
Well, where'd you get it?
62
00:01:45,504 --> 00:01:46,303
Well, where'd you get it?
My brother got it for me when
63
00:01:46,304 --> 00:01:46,869
my brother got it for me when
he was down in Mexico.
64
00:01:46,871 --> 00:01:47,603
He was down in Mexico.
Oh, really?
65
00:01:47,605 --> 00:01:49,071
Oh, really?
Yeah, man.
66
00:01:49,073 --> 00:01:50,307
Yeah, man.
These are from the great state
67
00:01:50,308 --> 00:01:52,475
these are from the great state
of "Mehico."
68
00:01:52,478 --> 00:01:54,944
Of "Mehico."
You young men are full of...
69
00:01:54,946 --> 00:01:56,112
You young men are full of...
Brother Beau, language.
70
00:01:56,113 --> 00:01:57,581
Brother Beau, language.
[ Chuckles ]
71
00:01:57,583 --> 00:01:58,080
[ Chuckles ]
I never even listened to
72
00:01:58,082 --> 00:01:59,682
I never even listened to
Elvis.
73
00:01:59,684 --> 00:02:00,584
Elvis.
Plus, wasn't he a big fat drug
74
00:02:00,585 --> 00:02:01,717
plus, wasn't he a big fat drug
addict, anyway?
75
00:02:01,719 --> 00:02:04,120
Addict, anyway?
No wonder he's dead.
76
00:02:04,121 --> 00:02:08,492
No wonder he's dead.
[ Speaking Spanish ]
77
00:02:08,494 --> 00:02:11,660
[ Speaking Spanish ]
You little...
78
00:02:11,662 --> 00:02:15,332
You little...
What did you say?
79
00:02:15,334 --> 00:02:23,106
What?
The poor man had an eating
80
00:02:23,108 --> 00:02:24,540
the poor man had an eating
disorder, that's all.
81
00:02:24,542 --> 00:02:27,577
Disorder, that's all.
[ Sniffles ]
82
00:02:27,579 --> 00:02:29,011
[ Sniffles ]
God...
83
00:02:29,013 --> 00:02:31,480
God...
[ Exhales sharply ]
84
00:02:31,482 --> 00:02:33,617
[ Exhales sharply ]
[ Sniffles ]
85
00:02:33,619 --> 00:02:34,984
[ Sniffles ]
[ Crickets chirping ]
86
00:02:34,986 --> 00:02:36,753
[ Crickets chirping ]
[ Whimpers ]
87
00:02:36,755 --> 00:02:40,089
[ Whimpers ]
[ Crying ] Father?
88
00:02:40,091 --> 00:02:40,991
[ Crying ] Father?
I'm sorry!
89
00:02:40,993 --> 00:02:42,192
I'm sorry!
Looks like school's in
90
00:02:42,193 --> 00:02:45,694
looks like school's in
session, boys.
91
00:02:45,697 --> 00:02:46,862
Session, boys.
Go get them, I guess.
92
00:02:46,864 --> 00:02:48,532
Go get them, I guess.
Losers.
93
00:02:48,534 --> 00:02:50,200
Losers.
We'll see.
94
00:02:50,201 --> 00:02:50,667
We'll see.
[ Laughing ] Look at this
95
00:02:50,668 --> 00:02:51,902
[ laughing ] Look at this
guy.
96
00:02:51,904 --> 00:02:52,968
Guy.
Brush your teeth, fella.
97
00:02:52,970 --> 00:02:54,169
Brush your teeth, fella.
[ Laughter ]
98
00:02:54,171 --> 00:02:57,706
[ Laughter ]
You got to really work for
99
00:02:57,709 --> 00:03:01,944
you got to really work for
those young men's souls.
100
00:03:01,947 --> 00:03:03,078
Those young men's souls.
Smell that jizz.
101
00:03:03,080 --> 00:03:04,613
Smell that jizz.
[ Door opens ]
102
00:03:04,616 --> 00:03:08,552
[ Door opens ]
[ Crickets chirping ]
103
00:03:08,554 --> 00:03:09,252
[ Crickets chirping ]
[ Indistinct conversations ]
104
00:03:09,254 --> 00:03:10,353
[ Indistinct conversations ]
[ Sighs ]
105
00:03:10,355 --> 00:03:11,221
[ Sighs ]
What's the problem,
106
00:03:11,223 --> 00:03:12,556
what's the problem,
father Bobbings?
107
00:03:12,558 --> 00:03:13,455
Father Bobbings?
These kids -- they don't
108
00:03:13,457 --> 00:03:14,691
these kids -- they don't
respect anything.
109
00:03:14,692 --> 00:03:15,991
Respect anything.
[ Exhales sharply ]
110
00:03:15,993 --> 00:03:17,494
[ Exhales sharply ]
Yeah, I know.
111
00:03:17,496 --> 00:03:18,093
Yeah, I know.
Can I get a sip of that?
112
00:03:18,095 --> 00:03:19,629
Can I get a sip of that?
Hmm?
113
00:03:19,631 --> 00:03:24,167
Hmm?
Oh, knock yourself out.
114
00:03:24,169 --> 00:03:25,301
Oh, knock yourself out.
Give me a taste.
115
00:03:25,303 --> 00:03:25,701
Give me a taste.
Splash a little love in
116
00:03:25,703 --> 00:03:26,836
splash a little love in
there.
117
00:03:26,838 --> 00:03:28,137
There.
We don't want these broads
118
00:03:28,139 --> 00:03:29,205
we don't want these broads
thinking they got naked on their
119
00:03:29,207 --> 00:03:31,540
thinking they got naked on their
own in the morning, huh?
120
00:03:31,543 --> 00:03:33,175
Own in the morning, huh?
[ Chuckles ]
121
00:03:33,177 --> 00:03:34,109
[ Chuckles ]
Ooh.
122
00:03:34,111 --> 00:03:36,580
Ooh.
Ooooh.
123
00:03:36,582 --> 00:03:37,479
Ooooh.
...Did you bring enough?
124
00:03:37,481 --> 00:03:38,548
...did you bring enough?
[ Chuckles ]
125
00:03:38,550 --> 00:03:39,748
[ Chuckles ]
Just excited.
126
00:03:39,750 --> 00:03:41,217
Just excited.
Yeah, me too.
127
00:03:41,219 --> 00:03:41,985
Yeah, me too.
This is gonna make these...
128
00:03:41,987 --> 00:03:43,752
This is gonna make these...
Horny.
129
00:03:43,754 --> 00:03:45,522
Horny.
Sylvester Stallone is the
130
00:03:45,524 --> 00:03:45,989
Sylvester Stallone is the
cutest actor out there right
131
00:03:45,991 --> 00:03:47,657
cutest actor out there right
now.
132
00:03:47,658 --> 00:03:48,358
Now.
I mean, I know he's short.
133
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
I mean, I know he's short.
Yeah.
134
00:03:50,162 --> 00:03:51,160
Yeah.
But I bet he has a really
135
00:03:51,163 --> 00:03:52,628
but I bet he has a really
long cannoli.
136
00:03:52,630 --> 00:03:53,697
Long cannoli.
[ Both laugh ]
137
00:03:53,699 --> 00:03:55,332
[ Both laugh ]
Totally.
138
00:03:55,334 --> 00:03:57,633
Totally.
I'll take that.
139
00:03:57,635 --> 00:03:58,702
I'll take that.
Ah!
140
00:03:58,704 --> 00:03:59,401
Ah!
Hi, Chazz.
141
00:03:59,404 --> 00:04:01,570
Hi, Chazz.
Scram, will you?
142
00:04:01,572 --> 00:04:02,504
Scram, will you?
I'm trying to do something here.
143
00:04:02,506 --> 00:04:05,475
I'm trying to do something here.
But I --
144
00:04:05,476 --> 00:04:07,209
but I --
I said scram, god...It!
145
00:04:07,211 --> 00:04:08,144
I said scram, god...It!
[ Laughter ]
146
00:04:08,145 --> 00:04:09,479
[ Laughter ]
Yeah, I just saw
147
00:04:09,480 --> 00:04:10,679
yeah, I just saw
"smokey and the bandit," and I
148
00:04:10,681 --> 00:04:11,180
"smokey and the bandit," and I
think Burt Reynolds is the
149
00:04:11,183 --> 00:04:12,114
think Burt Reynolds is the
hottest.
150
00:04:12,116 --> 00:04:13,383
Hottest.
I saw that, too.
151
00:04:13,385 --> 00:04:14,718
I saw that, too.
Yeah.
152
00:04:14,720 --> 00:04:15,352
Yeah.
And I really love his
153
00:04:15,354 --> 00:04:16,785
and I really love his
mustache.
154
00:04:16,787 --> 00:04:17,987
Mustache.
I would...His brains --
155
00:04:17,989 --> 00:04:19,189
I would...His brains --
ladies.
156
00:04:19,191 --> 00:04:20,889
Ladies.
Ooh!
157
00:04:20,891 --> 00:04:22,691
Ooh!
Some very special drinks for
158
00:04:22,693 --> 00:04:23,293
some very special drinks for
a couple of very special ladies.
159
00:04:23,294 --> 00:04:24,259
A couple of very special ladies.
Mmm.
160
00:04:24,261 --> 00:04:24,694
Mmm.
Thank you.
161
00:04:24,696 --> 00:04:25,729
Thank you.
Sure.
162
00:04:25,730 --> 00:04:27,229
Sure.
Thank you.
163
00:04:27,231 --> 00:04:28,964
Thank you.
Hey, uh, don't worry, Dwayne.
164
00:04:28,966 --> 00:04:31,100
Hey, uh, don't worry, Dwayne.
We left one in there for you.
165
00:04:31,102 --> 00:04:39,102
Unbelievable.
Someone ought to kill those
166
00:04:48,919 --> 00:04:52,121
someone ought to kill those
guys.
167
00:04:52,123 --> 00:04:55,991
Guys.
Cut off their --
168
00:04:55,993 --> 00:05:00,996
cut off their --
paybacks are...Chazz.
169
00:05:00,998 --> 00:05:02,298
Paybacks are...Chazz.
[ Crickets chirping ]
170
00:05:02,300 --> 00:05:06,669
[ Crickets chirping ]
[ Laughter ]
171
00:05:06,671 --> 00:05:07,903
[ Laughter ]
[ Indistinct conversations ]
172
00:05:07,905 --> 00:05:09,471
[ Indistinct conversations ]
[ Twigs snapping ]
173
00:05:09,473 --> 00:05:10,339
[ Twigs snapping ]
I'm fine.
174
00:05:10,341 --> 00:05:11,607
I'm fine.
It's fine.
175
00:05:11,609 --> 00:05:12,675
It's fine.
[ Girls giggling ]
176
00:05:12,677 --> 00:05:13,376
[ Girls giggling ]
Ow.
177
00:05:13,377 --> 00:05:15,412
Ow.
Mnh.
178
00:05:15,413 --> 00:05:17,746
Mnh.
It's fine.
179
00:05:17,749 --> 00:05:18,881
It's fine.
Do you -- do you have any gum?
180
00:05:18,883 --> 00:05:19,883
Do you -- do you have any gum?
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
181
00:05:19,885 --> 00:05:20,350
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Is it in your mouth?
182
00:05:20,352 --> 00:05:25,621
Is it in your mouth?
Yeah.
183
00:05:25,623 --> 00:05:26,790
Yeah.
Okay.
184
00:05:26,792 --> 00:05:29,658
Okay.
That is far out, man.
185
00:05:29,660 --> 00:05:30,794
That is far out, man.
Oh, my god.
186
00:05:30,796 --> 00:05:32,795
Oh, my god.
Oh, yes.
187
00:05:32,797 --> 00:05:34,763
Oh, yes.
Mmm.
188
00:05:34,765 --> 00:05:35,998
Mmm.
Save some for us, huh?
189
00:05:36,000 --> 00:05:37,701
Save some for us, huh?
Break it up there -- ohh.
190
00:05:37,703 --> 00:05:38,267
Break it up there -- ohh.
Sorry, but I got to take Bambi.
191
00:05:38,269 --> 00:05:39,669
Sorry, but I got to take Bambi.
[ Giggles ]
192
00:05:39,671 --> 00:05:40,904
[ Giggles ]
You're coming with me.
193
00:05:40,906 --> 00:05:41,237
You're coming with me.
I don't care what you do with
194
00:05:41,239 --> 00:05:43,106
I don't care what you do with
her.
195
00:05:43,108 --> 00:05:44,207
Her.
I'm taking Bambi.
196
00:05:44,209 --> 00:05:45,709
I'm taking Bambi.
Chazz!
197
00:05:45,711 --> 00:05:46,576
Chazz!
[ Laughter ]
198
00:05:46,577 --> 00:05:47,443
[ Laughter ]
So...
199
00:05:47,445 --> 00:05:48,577
So...
So...
200
00:05:48,579 --> 00:05:49,779
So...
There they go.
201
00:05:49,781 --> 00:05:52,916
There they go.
Yeah.
202
00:05:52,918 --> 00:05:53,682
Yeah.
Betty, I want to do you.
203
00:05:53,684 --> 00:05:54,483
Betty, I want to do you.
Let's go.
204
00:05:54,486 --> 00:05:56,386
Let's go.
Okay.
205
00:05:56,388 --> 00:06:02,025
Okay.
[ Both laugh ]
206
00:06:02,027 --> 00:06:04,461
[ Both laugh ]
Whoa!
207
00:06:04,463 --> 00:06:12,463
[ Knife plunges ]
208
00:06:15,973 --> 00:06:23,973
God...These useless punk
kids.
209
00:06:31,088 --> 00:06:32,287
Kids.
Ohh!
210
00:06:32,289 --> 00:06:34,758
Ohh!
Aah!
211
00:06:34,760 --> 00:06:35,257
Aah!
Oh, please, please, please
212
00:06:35,259 --> 00:06:36,726
oh, please, please, please
don't.
213
00:06:36,728 --> 00:06:37,693
Don't.
[ Gasps ] Don't.
214
00:06:37,695 --> 00:06:39,495
[ Gasps ] Don't.
Please don't.
215
00:06:39,497 --> 00:06:40,029
Please don't.
[ Breathing heavily ]
216
00:06:40,031 --> 00:06:41,497
[ Breathing heavily ]
[ Knife plunges ]
217
00:06:41,500 --> 00:06:43,832
[ Knife plunges ]
Aah!
218
00:06:43,834 --> 00:06:51,834
[ Giggles ]
Here we go.
219
00:06:59,084 --> 00:06:59,649
Here we go.
Ow! Chazz!
220
00:06:59,651 --> 00:07:00,917
Ow! Chazz!
[ Grunts ]
221
00:07:00,918 --> 00:07:02,017
[ Grunts ]
Oh, my god.
222
00:07:02,019 --> 00:07:03,051
Oh, my god.
No, stop.
223
00:07:03,053 --> 00:07:04,153
No, stop.
It's freezing out here.
224
00:07:04,155 --> 00:07:06,489
It's freezing out here.
Oh, Chazz, Chazz --
225
00:07:06,490 --> 00:07:07,990
oh, Chazz, Chazz --
I'll make you warm.
226
00:07:07,992 --> 00:07:09,459
I'll make you warm.
It's freezing out here.
227
00:07:09,461 --> 00:07:10,225
It's freezing out here.
There's so many bugs.
228
00:07:10,227 --> 00:07:11,126
There's so many bugs.
There's so many bugs.
229
00:07:11,128 --> 00:07:12,094
There's so many bugs.
Don't worry about the bugs.
230
00:07:12,096 --> 00:07:13,896
Don't worry about the bugs.
I'm getting all bit up.
231
00:07:13,898 --> 00:07:17,266
I'm getting all bit up.
Chazz -- Chazz, if you want
232
00:07:17,268 --> 00:07:19,903
Chazz -- Chazz, if you want
to...Me, take me back to the
233
00:07:19,905 --> 00:07:21,237
to...Me, take me back to the
cabin.
234
00:07:21,239 --> 00:07:24,239
Cabin.
I'm taking you back to the
235
00:07:24,241 --> 00:07:25,908
I'm taking you back to the
cabin.
236
00:07:25,910 --> 00:07:28,077
Cabin.
[ Giggles ]
237
00:07:28,078 --> 00:07:36,078
[ Gasping ]
238
00:07:52,938 --> 00:08:00,938
Both: Whoa.
There it is.
239
00:08:01,045 --> 00:08:04,814
There it is.
[ Chuckles ] It's okay.
240
00:08:04,815 --> 00:08:06,348
[ Chuckles ] It's okay.
[ Both laugh ]
241
00:08:06,350 --> 00:08:08,952
[ Both laugh ]
...The room.
242
00:08:08,954 --> 00:08:10,053
...the room.
Why aren't you just hammering me
243
00:08:10,055 --> 00:08:11,855
why aren't you just hammering me
right here?
244
00:08:11,857 --> 00:08:12,754
Right here?
Mmm.
245
00:08:12,756 --> 00:08:14,691
Mmm.
Yeah.
246
00:08:14,693 --> 00:08:16,025
Yeah.
[ Laughs ]
247
00:08:16,027 --> 00:08:17,760
[ Laughs ]
You are a good man.
248
00:08:17,762 --> 00:08:18,794
You are a good man.
[ Laughs ]
249
00:08:18,796 --> 00:08:20,462
[ Laughs ]
[ Exhales heavily ]
250
00:08:20,464 --> 00:08:21,029
[ Exhales heavily ]
What are you doing, taking a
251
00:08:21,031 --> 00:08:21,630
what are you doing, taking a
picture?
252
00:08:21,632 --> 00:08:22,465
Picture?
Come on.
253
00:08:22,467 --> 00:08:23,733
Come on.
Oh, can I?
254
00:08:23,734 --> 00:08:24,366
Oh, can I?
Oh, you were being sarcastic.
255
00:08:24,368 --> 00:08:25,467
Oh, you were being sarcastic.
[ Chuckles ]
256
00:08:25,469 --> 00:08:26,501
[ Chuckles ]
No, forget it. Forget it.
257
00:08:26,503 --> 00:08:28,937
No, forget it. Forget it.
Uh...
258
00:08:28,939 --> 00:08:31,139
Uh...
Back door's always open
259
00:08:31,141 --> 00:08:32,508
back door's always open
for Jesus, baby.
260
00:08:32,510 --> 00:08:36,011
For Jesus, baby.
Ow!
261
00:08:36,013 --> 00:08:38,981
Ow!
[ Laughs ]
262
00:08:38,983 --> 00:08:41,384
[ Laughs ]
[ Breathing heavily ]
263
00:08:41,386 --> 00:08:43,518
[ Breathing heavily ]
Aah. Aah.
264
00:08:43,520 --> 00:08:44,988
Aah. Aah.
[ Breathing heavily ]
265
00:08:44,990 --> 00:08:46,822
[ Breathing heavily ]
What now?
266
00:08:46,824 --> 00:08:48,657
What now?
Oh...
267
00:08:48,659 --> 00:08:50,359
Oh...
Uh, nothing.
268
00:08:50,361 --> 00:08:51,027
Uh, nothing.
Wait right here, just like that.
269
00:08:51,029 --> 00:08:52,728
Wait right here, just like that.
Stay just like that.
270
00:08:52,730 --> 00:08:55,131
Stay just like that.
Wait right here, just like that.
271
00:08:55,132 --> 00:08:59,801
Wait right here, just like that.
[ Sighs ]
272
00:08:59,803 --> 00:09:01,970
[ Sighs ]
You ki-- god, I...Hate men.
273
00:09:01,972 --> 00:09:03,673
You ki-- god, I...Hate men.
♪ well, if the devil don't
274
00:09:03,675 --> 00:09:06,175
♪ well, if the devil don't
like it ♪
275
00:09:06,177 --> 00:09:09,544
like it ♪
♪ he better not come back
276
00:09:09,547 --> 00:09:12,347
♪ he better not come back
♪ if he don't like that, no
277
00:09:12,349 --> 00:09:15,183
♪ if he don't like that, no
♪ he better lick my nutsack
278
00:09:15,185 --> 00:09:18,421
♪ he better lick my nutsack
♪ if the devil don't like it
279
00:09:18,423 --> 00:09:20,989
♪ if the devil don't like it
♪ he better not come back
280
00:09:20,991 --> 00:09:23,492
♪ he better not come back
♪ if he don't like that, no
281
00:09:23,494 --> 00:09:24,394
♪ if he don't like that, no
♪ he better lick my nut
282
00:09:24,396 --> 00:09:26,161
♪ he better lick my nut
[ Moans ]
283
00:09:26,163 --> 00:09:28,764
[ Moans ]
♪ nutsack
284
00:09:28,766 --> 00:09:36,766
[ breathing heavily ]
Okay.
285
00:09:53,390 --> 00:09:55,325
Okay.
Oh...Okay.
286
00:09:55,327 --> 00:09:56,458
Oh...Okay.
Okay, focus.
287
00:09:56,460 --> 00:09:59,895
Okay, focus.
Focus.
288
00:09:59,897 --> 00:10:01,563
Focus.
Here we go.
289
00:10:01,565 --> 00:10:03,999
Here we go.
Unh.
290
00:10:04,001 --> 00:10:05,768
Unh.
Uh, okay, uh...
291
00:10:05,770 --> 00:10:06,936
Uh, okay, uh...
Uh, Farrah Fawcett.
292
00:10:06,938 --> 00:10:08,271
Uh, Farrah Fawcett.
[ Exhales sharply ]
293
00:10:08,273 --> 00:10:10,707
[ Exhales sharply ]
Oh, no, no, no, no, no, no.
294
00:10:10,709 --> 00:10:13,376
Oh, no, no, no, no, no, no.
Uh, Carrie Fisher.
295
00:10:13,378 --> 00:10:15,777
Uh, Carrie Fisher.
Carrie Fisher.
296
00:10:15,779 --> 00:10:17,380
Carrie Fisher.
No.
297
00:10:17,382 --> 00:10:18,680
No.
Shelley Duvall.
298
00:10:18,682 --> 00:10:20,782
Shelley Duvall.
Oh, yes.
299
00:10:20,784 --> 00:10:21,817
Oh, yes.
Oh, yes, Shelley Duvall.
300
00:10:21,819 --> 00:10:24,119
Oh, yes, Shelley Duvall.
Ooh.
301
00:10:24,122 --> 00:10:25,988
Ooh.
Oh, nasty.
302
00:10:25,990 --> 00:10:28,458
Oh, nasty.
Oh, Shelley.
303
00:10:28,460 --> 00:10:29,758
Oh, Shelley.
[ Moans ]
304
00:10:29,760 --> 00:10:31,427
[ Moans ]
[ Breathing heavily ]
305
00:10:31,429 --> 00:10:33,229
[ Breathing heavily ]
Okay.
306
00:10:33,231 --> 00:10:34,763
Okay.
Okay, okay, we're good.
307
00:10:34,765 --> 00:10:35,330
Okay, okay, we're good.
Okay, I'm back.
308
00:10:35,332 --> 00:10:36,132
Okay, I'm back.
I'm back.
309
00:10:36,134 --> 00:10:37,166
I'm back.
Look out, baby.
310
00:10:37,168 --> 00:10:38,334
Look out, baby.
I'm back.
311
00:10:38,336 --> 00:10:39,634
I'm back.
[ Both moaning ]
312
00:10:39,636 --> 00:10:41,370
[ Both moaning ]
Oh, yeah, Chazz.
313
00:10:41,372 --> 00:10:43,039
Oh, yeah, Chazz.
Oh...Unh!
314
00:10:43,041 --> 00:10:44,806
Oh...Unh!
Oh, yeah!
315
00:10:44,808 --> 00:10:46,708
Oh, yeah!
Ooh! Oh, yeah!
316
00:10:46,710 --> 00:10:47,844
Ooh! Oh, yeah!
Mnh! Oh!
317
00:10:47,846 --> 00:10:50,580
Mnh! Oh!
Oh...
318
00:10:50,582 --> 00:10:51,880
Oh...
[ Both moaning ]
319
00:10:51,882 --> 00:10:53,548
[ Both moaning ]
Yeah!
320
00:10:53,550 --> 00:10:55,083
Yeah!
Oh! Oh!
321
00:10:55,085 --> 00:10:56,719
Oh! Oh!
Oh, yeah!
322
00:10:56,720 --> 00:10:57,186
Oh, yeah!
Oh, give it to me, Chazz!
323
00:10:57,188 --> 00:10:59,354
Oh, give it to me, Chazz!
Give it to me!
324
00:10:59,356 --> 00:11:01,456
Give it to me!
Oh, yeah! Ooh! Ooh!
325
00:11:01,458 --> 00:11:02,224
Oh, yeah! Ooh! Ooh!
[ Laughs ] Oh!
326
00:11:02,226 --> 00:11:05,394
[ Laughs ] Oh!
Whoo!
327
00:11:05,396 --> 00:11:08,063
Whoo!
[ Both moaning ]
328
00:11:08,065 --> 00:11:15,837
[ Both breathing heavily ]
329
00:11:15,839 --> 00:11:23,839
That was great, Chazz.
I know.
330
00:11:33,557 --> 00:11:34,923
I know.
[ Exhales heavily ]
331
00:11:34,926 --> 00:11:36,958
[ Exhales heavily ]
I got to take a dump
332
00:11:36,960 --> 00:11:44,960
father Bobbings?
Again?
333
00:11:50,008 --> 00:11:52,340
Again?
Aah!
334
00:11:52,342 --> 00:12:00,342
[ Grunts ]
[ Farting ]
335
00:12:09,893 --> 00:12:17,893
[ Water splashing ]
[ Farting continues ]
336
00:12:19,403 --> 00:12:27,403
[ Exhales heavily ]
[ Inhales sharply ]
337
00:12:30,681 --> 00:12:33,281
[ Inhales sharply ]
[ Exhales heavily ]
338
00:12:33,283 --> 00:12:37,085
[ Exhales heavily ]
Oh...
339
00:12:37,087 --> 00:12:39,554
Oh...
God...It.
340
00:12:39,556 --> 00:12:42,992
God...It.
Bambi, looks like you're gonna
341
00:12:42,994 --> 00:12:44,961
Bambi, looks like you're gonna
have to lick my rusty starfish.
342
00:12:44,963 --> 00:12:47,864
Have to lick my rusty starfish.
Bambi?
343
00:12:47,866 --> 00:12:48,597
Bambi?
What's with the mask?
344
00:12:48,599 --> 00:12:50,232
What's with the mask?
Wait.
345
00:12:50,234 --> 00:12:50,966
Wait.
Aah! Ohh!
346
00:12:50,968 --> 00:12:52,267
Aah! Ohh!
Oh, god!
347
00:12:52,269 --> 00:12:56,038
Oh, god!
[ Screaming ]
348
00:12:56,039 --> 00:12:57,405
[ Screaming ]
[ Knife plunging ]
349
00:12:57,407 --> 00:12:58,473
[ Knife plunging ]
[ Breathing heavily ] Okay.
350
00:12:58,475 --> 00:12:59,908
[ Breathing heavily ] Okay.
Okay, I'm back.
351
00:12:59,910 --> 00:13:01,810
Okay, I'm back.
I'm back, baby.
352
00:13:01,812 --> 00:13:02,778
I'm back, baby.
Oh, groovy, you, uh, literally
353
00:13:02,780 --> 00:13:04,113
oh, groovy, you, uh, literally
did not move.
354
00:13:04,115 --> 00:13:06,581
Did not move.
I like it.
355
00:13:06,583 --> 00:13:07,349
I like it.
Uh, all right, let's just get
356
00:13:07,351 --> 00:13:08,650
uh, all right, let's just get
these down.
357
00:13:08,653 --> 00:13:10,153
These down.
[ Chuckles ]
358
00:13:10,155 --> 00:13:12,355
[ Chuckles ]
Nice.
359
00:13:12,357 --> 00:13:15,390
Nice.
All right.
360
00:13:15,392 --> 00:13:16,625
All right.
Here we go.
361
00:13:16,627 --> 00:13:17,859
Here we go.
[ Exhales heavily ]
362
00:13:17,861 --> 00:13:19,962
[ Exhales heavily ]
Ooh, mama.
363
00:13:19,964 --> 00:13:23,532
Ooh, mama.
Ooh, yeah.
364
00:13:23,534 --> 00:13:24,767
Ooh, yeah.
Ooh.
365
00:13:24,768 --> 00:13:25,768
Ooh.
Oh, my god.
366
00:13:25,770 --> 00:13:27,869
Oh, my god.
Oh, my god.
367
00:13:27,871 --> 00:13:29,539
Oh, my god.
What the...Have I done?
368
00:13:29,541 --> 00:13:33,575
What the...Have I done?
[ Voice breaking ] Oh, my god.
369
00:13:33,577 --> 00:13:34,609
[ Voice breaking ] Oh, my god.
[ Whimpering ]
370
00:13:34,611 --> 00:13:35,710
[ Whimpering ]
Oh, my god.
371
00:13:35,712 --> 00:13:36,779
Oh, my god.
Oh, my god.
372
00:13:36,780 --> 00:13:37,979
Oh, my god.
What the...?
373
00:13:37,981 --> 00:13:38,814
What the...?
Oh, my god.
374
00:13:38,815 --> 00:13:39,447
Oh, my god.
Oh, god --
375
00:13:39,449 --> 00:13:41,183
oh, god --
[ Knife slices ]
376
00:13:41,185 --> 00:13:42,851
[ Knife slices ]
[ Gasping ]
377
00:13:42,853 --> 00:13:50,853
[ Crickets chirping ]
[ Glass breaking ]
378
00:13:57,402 --> 00:13:59,568
[ Glass breaking ]
Chazz?
379
00:13:59,570 --> 00:14:07,570
Aah!
380
00:14:11,648 --> 00:14:19,648
Aah!
[ Suspenseful music playing ]
381
00:14:24,562 --> 00:14:32,562
Ugh!
382
00:14:35,372 --> 00:14:43,372
♪ oh, I'm
♪ rolling down the road with
383
00:14:48,018 --> 00:14:50,752
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
384
00:14:50,754 --> 00:14:52,588
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
385
00:14:52,590 --> 00:14:53,689
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
386
00:14:53,691 --> 00:14:56,858
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
387
00:14:56,860 --> 00:14:59,729
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
388
00:14:59,731 --> 00:15:02,364
♪ I'm Jesus-satisfied
♪ the first time I met Jesus
389
00:15:02,366 --> 00:15:05,067
♪ the first time I met Jesus
♪ I was a slave to sin
390
00:15:05,069 --> 00:15:07,970
♪ I was a slave to sin
♪ but now I'm free forever
391
00:15:07,972 --> 00:15:08,737
♪ but now I'm free forever
'cause I let my savior in ♪
392
00:15:08,739 --> 00:15:10,106
'cause I let my savior in ♪
♪ yes
393
00:15:10,108 --> 00:15:11,406
♪ yes
♪ rolling down the road with
394
00:15:11,408 --> 00:15:14,242
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
395
00:15:14,245 --> 00:15:15,978
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
396
00:15:15,980 --> 00:15:17,179
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
397
00:15:17,180 --> 00:15:20,482
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
398
00:15:20,484 --> 00:15:23,184
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
399
00:15:23,186 --> 00:15:25,788
♪ I'm Jesus-satisfied
♪ Jesus, Jesus, Jesus
400
00:15:25,790 --> 00:15:28,523
♪ Jesus, Jesus, Jesus
♪ I know we'll never part
401
00:15:28,525 --> 00:15:30,725
♪ I know we'll never part
♪ we'll always be together
402
00:15:30,728 --> 00:15:31,559
♪ we'll always be together
'cause you're right there in my
403
00:15:31,561 --> 00:15:32,294
'cause you're right there in my
heart ♪
404
00:15:32,297 --> 00:15:33,595
heart ♪
♪ oh
405
00:15:33,597 --> 00:15:34,629
♪ oh
♪ rolling down the road with
406
00:15:34,631 --> 00:15:37,432
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
407
00:15:37,434 --> 00:15:39,468
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
408
00:15:39,469 --> 00:15:40,535
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
409
00:15:40,537 --> 00:15:43,571
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
410
00:15:43,573 --> 00:15:46,208
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
411
00:15:46,210 --> 00:15:49,144
♪ I'm Jesus-satisfied
♪ you know I love you, Jesus
412
00:15:49,146 --> 00:15:52,347
♪ you know I love you, Jesus
♪ you set aside our pride
413
00:15:52,349 --> 00:15:54,949
♪ you set aside our pride
♪ and now I know we'll always
414
00:15:54,951 --> 00:15:55,718
♪ and now I know we'll always
♪ be your blushing bride
415
00:15:55,719 --> 00:15:57,018
♪ be your blushing bride
♪ oh
416
00:15:57,020 --> 00:15:58,186
♪ oh
♪ rolling down the road with
417
00:15:58,188 --> 00:16:00,922
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
418
00:16:00,924 --> 00:16:02,824
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
419
00:16:02,826 --> 00:16:03,959
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
420
00:16:03,960 --> 00:16:05,995
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
421
00:16:05,996 --> 00:16:07,128
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
422
00:16:07,130 --> 00:16:08,530
♪ I'm Jesus-satisfied
one more time!
423
00:16:08,532 --> 00:16:09,532
One more time!
♪ rolling down the road with
424
00:16:09,533 --> 00:16:12,335
♪ rolling down the road with
Jesus ♪
425
00:16:12,337 --> 00:16:14,303
Jesus ♪
♪ with Jesus by my side
426
00:16:14,305 --> 00:16:15,338
♪ with Jesus by my side
♪ I'm rolling down the road with
427
00:16:15,339 --> 00:16:17,972
♪ I'm rolling down the road with
Jesus ♪
428
00:16:17,974 --> 00:16:20,842
Jesus ♪
♪ I'm Jesus-satisfied
429
00:16:20,844 --> 00:16:22,277
♪ I'm Jesus-satisfied
holy rolling! Yeah!
430
00:16:22,279 --> 00:16:24,513
Holy rolling! Yeah!
We love you, Jesus!
431
00:16:24,515 --> 00:16:26,315
We love you, Jesus!
[ Cheers and applause ]
432
00:16:26,317 --> 00:16:28,351
[ Cheers and applause ]
Jesus' father's coming!
433
00:16:28,353 --> 00:16:32,988
Jesus' father's coming!
Yay, Jesus!
434
00:16:32,990 --> 00:16:34,557
Yay, Jesus!
[ Guitar chord plays ]
435
00:16:34,559 --> 00:16:36,958
[ Guitar chord plays ]
[ Chuckles ]
436
00:16:36,960 --> 00:16:38,026
[ Chuckles ]
Oh, yeah.
437
00:16:38,028 --> 00:16:40,562
Oh, yeah.
[ Sighs ]
438
00:16:40,564 --> 00:16:43,531
[ Sighs ]
[ Breathing deeply ]
439
00:16:43,533 --> 00:16:46,201
[ Breathing deeply ]
Ahh. You smell that, Timmy?
440
00:16:46,203 --> 00:16:47,203
Ahh. You smell that, Timmy?
That's good, fresh country air.
441
00:16:47,205 --> 00:16:48,036
That's good, fresh country air.
[ Breathes deeply ]
442
00:16:48,038 --> 00:16:50,806
[ Breathes deeply ]
Really?
443
00:16:50,808 --> 00:16:54,343
Really?
All I smell is cow poop.
444
00:16:54,345 --> 00:16:56,612
All I smell is cow poop.
[ Sniffs ]
445
00:16:56,614 --> 00:17:00,281
[ Sniffs ]
Fair enough.
446
00:17:00,283 --> 00:17:01,516
Fair enough.
Come on, kid.
447
00:17:01,518 --> 00:17:02,917
Come on, kid.
Need a hand, Brittany?
448
00:17:02,919 --> 00:17:03,351
Need a hand, Brittany?
I got it covered, brother
449
00:17:03,354 --> 00:17:04,787
I got it covered, brother
Zeke.
450
00:17:04,788 --> 00:17:06,488
Zeke.
Oh!
451
00:17:06,490 --> 00:17:08,823
Oh!
Did you hear that, brother Zeke?
452
00:17:08,825 --> 00:17:10,725
Did you hear that, brother Zeke?
She got it covered.
453
00:17:10,727 --> 00:17:12,994
She got it covered.
Yeah, you got it covered, you
454
00:17:12,996 --> 00:17:20,996
ah.
Spend your money wisely, Timmy.
455
00:17:41,725 --> 00:17:43,259
Spend your money wisely, Timmy.
I sure will, father.
456
00:17:43,260 --> 00:17:46,528
I sure will, father.
All right.
457
00:17:46,531 --> 00:17:47,563
All right.
Ooh, cool stuff.
458
00:17:47,565 --> 00:17:49,131
Ooh, cool stuff.
Ah.
459
00:17:49,133 --> 00:17:50,665
Ah.
[ Door creaks ]
460
00:17:50,667 --> 00:17:52,534
[ Door creaks ]
Come on in, kids.
461
00:17:52,536 --> 00:17:54,637
Come on in, kids.
Yeah.
462
00:17:54,638 --> 00:17:57,105
Yeah.
There we go. Yeah.
463
00:17:57,107 --> 00:17:58,007
There we go. Yeah.
That's it.
464
00:17:58,009 --> 00:18:00,209
That's it.
Millie.
465
00:18:00,210 --> 00:18:01,042
Millie.
[ Gasps ]
466
00:18:01,044 --> 00:18:02,244
[ Gasps ]
[ Door closes ]
467
00:18:02,246 --> 00:18:03,545
[ Door closes ]
Uh, you know what, father?
468
00:18:03,547 --> 00:18:04,946
Uh, you know what, father?
I'm gonna go wait in the Van.
469
00:18:04,948 --> 00:18:05,280
I'm gonna go wait in the Van.
I'm not feeling very good right
470
00:18:05,282 --> 00:18:07,081
I'm not feeling very good right
now.
471
00:18:07,083 --> 00:18:08,883
Now.
What's wrong, Millie?
472
00:18:08,885 --> 00:18:10,919
What's wrong, Millie?
Uh, just cramps.
473
00:18:10,921 --> 00:18:13,155
Uh, just cramps.
I'll be okay. Unh.
474
00:18:13,157 --> 00:18:15,690
I'll be okay. Unh.
Oh, do you need a tampon?
475
00:18:15,692 --> 00:18:23,692
Oh...Yeah.
...Yeah.
476
00:18:26,703 --> 00:18:30,339
...yeah.
What do we got?
477
00:18:30,341 --> 00:18:32,507
What do we got?
[ Door creaking ]
478
00:18:32,509 --> 00:18:40,509
How'd you get up here?
Take a wrong turn?
479
00:18:44,254 --> 00:18:47,456
Take a wrong turn?
[ Scoffs ]
480
00:18:47,458 --> 00:18:50,359
[ Scoffs ]
You know, stealing is a sin.
481
00:18:50,361 --> 00:18:53,262
You know, stealing is a sin.
Those blue eyes are a sin.
482
00:18:53,264 --> 00:18:56,632
Those blue eyes are a sin.
So, uh, what's this Bible camp
483
00:18:56,634 --> 00:18:57,666
so, uh, what's this Bible camp
thing, some sort of penance?
484
00:18:57,668 --> 00:18:59,068
Thing, some sort of penance?
Well, I do have a lot to
485
00:18:59,070 --> 00:19:00,969
well, I do have a lot to
repent for.
486
00:19:00,971 --> 00:19:02,670
Repent for.
Really?
487
00:19:02,673 --> 00:19:04,173
Really?
Then maybe you should get down
488
00:19:04,175 --> 00:19:07,675
then maybe you should get down
on your knees and starting
489
00:19:07,677 --> 00:19:13,715
on your knees and starting
asking for forgiveness.
490
00:19:13,717 --> 00:19:14,816
Asking for forgiveness.
To who -- god or to you?
491
00:19:14,818 --> 00:19:15,817
To who -- god or to you?
I think you should hold on to
492
00:19:15,819 --> 00:19:18,119
I think you should hold on to
this.
493
00:19:18,121 --> 00:19:23,959
This.
Name of the father and of the
494
00:19:23,960 --> 00:19:26,261
name of the father and of the
son and of the holy spirit.
495
00:19:26,263 --> 00:19:27,996
Son and of the holy spirit.
Amen.
496
00:19:27,998 --> 00:19:29,664
Amen.
Jennifer!
497
00:19:29,666 --> 00:19:31,267
Jennifer!
That's like blasphemy or
498
00:19:31,268 --> 00:19:34,470
that's like blasphemy or
something.
499
00:19:34,472 --> 00:19:39,774
Something.
Come on.
500
00:19:39,776 --> 00:19:43,611
Come on.
[ Breathes deeply ]
501
00:19:43,613 --> 00:19:44,213
[ Breathes deeply ]
[ Laughing ]
502
00:19:44,215 --> 00:19:45,179
[ Laughing ]
Hi.
503
00:19:45,181 --> 00:19:47,116
Hi.
[ Chuckles ]
504
00:19:47,117 --> 00:19:49,084
[ Chuckles ]
I'm father Cummings, pastor of
505
00:19:49,085 --> 00:19:50,953
I'm father Cummings, pastor of
the St. Judas catholic church.
506
00:19:50,955 --> 00:19:53,021
The St. Judas catholic church.
We're, uh -- we're just here
507
00:19:53,023 --> 00:19:53,755
we're, uh -- we're just here
buying some supplies for our big
508
00:19:53,757 --> 00:19:56,058
buying some supplies for our big
campout.
509
00:19:56,060 --> 00:19:57,659
Campout.
[ Chuckles ]
510
00:19:57,661 --> 00:19:58,159
[ Chuckles ]
So, let me ask you something,
511
00:19:58,161 --> 00:20:00,162
so, let me ask you something,
father.
512
00:20:00,163 --> 00:20:01,663
Father.
[ Laughs ]
513
00:20:01,665 --> 00:20:02,630
[ Laughs ]
Me and J.J., we been arguing
514
00:20:02,632 --> 00:20:04,198
me and J.J., we been arguing
about something.
515
00:20:04,200 --> 00:20:05,733
About something.
Maybe you can help us make up
516
00:20:05,735 --> 00:20:08,202
maybe you can help us make up
our minds.
517
00:20:08,204 --> 00:20:11,440
Our minds.
Now, is it gay if you just put
518
00:20:11,442 --> 00:20:12,273
now, is it gay if you just put
your mouth on it?
519
00:20:12,275 --> 00:20:14,510
Your mouth on it?
On what?
520
00:20:14,512 --> 00:20:17,378
On what?
The tallywackers, dummy!
521
00:20:17,380 --> 00:20:20,482
The tallywackers, dummy!
[ Laughs maniacally ]
522
00:20:20,483 --> 00:20:23,418
[ Laughs maniacally ]
[ Sighs ]
523
00:20:23,420 --> 00:20:25,219
[ Sighs ]
That's skunk for you.
524
00:20:25,221 --> 00:20:26,854
That's skunk for you.
Where you headed to, padre?
525
00:20:26,856 --> 00:20:31,593
Where you headed to, padre?
Just a few miles up the road,
526
00:20:31,595 --> 00:20:32,927
just a few miles up the road,
to the happy day Bible camp.
527
00:20:32,929 --> 00:20:36,498
To the happy day Bible camp.
Don't you mean the
528
00:20:36,500 --> 00:20:39,734
don't you mean the
bloody bloody Bible camp?
529
00:20:39,736 --> 00:20:41,102
Bloody bloody Bible camp?
[ All gasp ]
530
00:20:41,105 --> 00:20:42,071
[ All gasp ]
It's okay, everybody.
531
00:20:42,072 --> 00:20:45,239
It's okay, everybody.
[ Chuckles nervously ]
532
00:20:45,241 --> 00:20:45,975
[ Chuckles nervously ]
He's just trying to, uh, yank
533
00:20:45,977 --> 00:20:47,375
he's just trying to, uh, yank
our chain.
534
00:20:47,377 --> 00:20:49,044
Our chain.
[ Chuckles ]
535
00:20:49,046 --> 00:20:50,878
[ Chuckles ]
Aren't you?
536
00:20:50,880 --> 00:20:52,614
Aren't you?
L-listen -- I don't appreciate
537
00:20:52,616 --> 00:20:53,147
l-listen -- I don't appreciate
you scaring the campers like
538
00:20:53,149 --> 00:20:55,049
you scaring the campers like
that.
539
00:20:55,051 --> 00:20:57,286
That.
You don't see me running around,
540
00:20:57,288 --> 00:20:58,052
you don't see me running around,
preaching false stories.
541
00:20:58,054 --> 00:20:58,987
Preaching false stories.
All right.
542
00:20:58,989 --> 00:20:59,988
All right.
You don't believe me?
543
00:20:59,990 --> 00:21:01,189
You don't believe me?
[ Chuckles ]
544
00:21:01,191 --> 00:21:05,793
[ Chuckles ]
Take a look at my brother,
545
00:21:05,795 --> 00:21:06,961
take a look at my brother,
Dwayne.
546
00:21:06,963 --> 00:21:09,497
Dwayne.
My brother went to
547
00:21:09,499 --> 00:21:10,665
my brother went to
bloody bloody Bible camp seven
548
00:21:10,667 --> 00:21:13,334
bloody bloody Bible camp seven
years ago.
549
00:21:13,336 --> 00:21:16,137
Years ago.
And some crazy freak nun they
550
00:21:16,139 --> 00:21:22,210
and some crazy freak nun they
call sister Mary chopper...Near
551
00:21:22,212 --> 00:21:27,148
call sister Mary chopper...Near
killed him, left him for dead.
552
00:21:27,150 --> 00:21:27,949
Killed him, left him for dead.
[ Singing indistinctly ]
553
00:21:27,951 --> 00:21:29,151
[ Singing indistinctly ]
Ugh.
554
00:21:29,153 --> 00:21:30,986
Ugh.
Aah!
555
00:21:30,987 --> 00:21:33,255
Aah!
[ Knife slices ]
556
00:21:33,256 --> 00:21:36,392
[ Knife slices ]
Aah!
557
00:21:36,393 --> 00:21:38,059
Aah!
Dwayne was the only survivor.
558
00:21:38,061 --> 00:21:40,261
Dwayne was the only survivor.
Well, some other broad, but we
559
00:21:40,263 --> 00:21:42,330
well, some other broad, but we
ain't seen her since.
560
00:21:42,333 --> 00:21:44,466
Ain't seen her since.
He ain't spoke a word since that
561
00:21:44,468 --> 00:21:49,303
he ain't spoke a word since that
night.
562
00:21:49,305 --> 00:21:53,241
Night.
He just sits there all day long,
563
00:21:53,244 --> 00:21:56,611
he just sits there all day long,
staring at...
564
00:21:56,613 --> 00:21:58,479
Staring at...
Uh, right, uh...
565
00:21:58,481 --> 00:21:59,947
Uh, right, uh...
All righty, then.
566
00:21:59,949 --> 00:22:01,382
All righty, then.
Well, I guess that's enough
567
00:22:01,384 --> 00:22:02,751
well, I guess that's enough
horror stories for one day.
568
00:22:02,753 --> 00:22:04,385
Horror stories for one day.
Is everybody ready to go?
569
00:22:04,387 --> 00:22:06,254
Is everybody ready to go?
You're making a big mistake,
570
00:22:06,256 --> 00:22:08,289
you're making a big mistake,
padre, 'cause they ain't never
571
00:22:08,291 --> 00:22:10,491
padre, 'cause they ain't never
caught that sister Mary chopper.
572
00:22:10,493 --> 00:22:12,494
Caught that sister Mary chopper.
I bet she's still out there, and
573
00:22:12,496 --> 00:22:15,029
I bet she's still out there, and
I bet she's still thirsty for
574
00:22:15,031 --> 00:22:19,033
I bet she's still thirsty for
blood!
575
00:22:19,035 --> 00:22:20,335
Blood!
[ Chuckles ] Okey dokey.
576
00:22:20,337 --> 00:22:21,036
[ Chuckles ] Okey dokey.
Okay, campers.
577
00:22:21,038 --> 00:22:22,538
Okay, campers.
[ Chuckles ]
578
00:22:22,540 --> 00:22:24,872
[ Chuckles ]
Let's hit the road.
579
00:22:24,874 --> 00:22:26,674
Let's hit the road.
[ Sighs ]
580
00:22:26,676 --> 00:22:28,409
[ Sighs ]
So many ounces, so little
581
00:22:28,412 --> 00:22:30,411
so many ounces, so little
time.
582
00:22:30,413 --> 00:22:38,413
God...Christians.
[ Engine turns over ]
583
00:23:12,756 --> 00:23:20,756
[ Van door closes ]
[ Birds chirping ]
584
00:23:33,543 --> 00:23:35,710
[ Birds chirping ]
Oh, god, when was the last
585
00:23:35,712 --> 00:23:37,845
oh, god, when was the last
time anyone was here?
586
00:23:37,847 --> 00:23:45,847
Where are, uh -- where are
all the cabins, father?
587
00:23:49,759 --> 00:23:52,126
All the cabins, father?
Uh, they're just up the road.
588
00:23:52,128 --> 00:23:53,161
Uh, they're just up the road.
Uh, it's not far.
589
00:23:53,163 --> 00:23:54,729
Uh, it's not far.
Buck up, tad.
590
00:23:54,731 --> 00:23:55,763
Buck up, tad.
Besides, we're camping.
591
00:23:55,765 --> 00:23:56,531
Besides, we're camping.
[ Chuckles ]
592
00:23:56,533 --> 00:23:58,000
[ Chuckles ]
Oh.
593
00:23:58,001 --> 00:23:58,499
Oh.
All right, grab your gear,
594
00:23:58,501 --> 00:23:59,934
all right, grab your gear,
troops.
595
00:23:59,937 --> 00:24:01,269
Troops.
Yeah, tad, we're camping.
596
00:24:01,272 --> 00:24:02,304
Yeah, tad, we're camping.
[ Mockingly ] Oh, we're
597
00:24:02,306 --> 00:24:04,205
[ mockingly ] Oh, we're
camping.
598
00:24:04,207 --> 00:24:06,542
Camping.
Ooh!
599
00:24:06,544 --> 00:24:14,544
Thank you to Jesus for
providing this beautiful
600
00:24:24,327 --> 00:24:26,094
providing this beautiful
campground.
601
00:24:26,096 --> 00:24:27,862
Campground.
If the church buys this place,
602
00:24:27,864 --> 00:24:29,398
if the church buys this place,
we can come here every summer,
603
00:24:29,399 --> 00:24:30,332
we can come here every summer,
together.
604
00:24:30,334 --> 00:24:32,867
Together.
Yeah!
605
00:24:32,869 --> 00:24:34,736
Yeah!
[ Giggles ] Be so cool.
606
00:24:34,737 --> 00:24:35,303
[ Giggles ] Be so cool.
Oh, my gosh.
607
00:24:35,305 --> 00:24:36,437
Oh, my gosh.
You brought a tape.
608
00:24:36,440 --> 00:24:38,272
You brought a tape.
I forgot all my Amy Grant ones
609
00:24:38,274 --> 00:24:46,274
this is not Christian rock.
And?
610
00:24:52,156 --> 00:24:53,921
And?
Someone is going to h-e-l.
611
00:24:53,923 --> 00:24:56,558
Someone is going to h-e-l.
That's hell.
612
00:24:56,559 --> 00:24:58,326
That's hell.
A-plus, Brittany.
613
00:24:58,328 --> 00:25:00,995
A-plus, Brittany.
Excuse me?
614
00:25:00,997 --> 00:25:03,097
Excuse me?
...Off, Princess.
615
00:25:03,099 --> 00:25:11,099
Mmm, man, that Brittany is
hot as hell.
616
00:25:14,979 --> 00:25:16,345
Hot as hell.
W-what do you mean?
617
00:25:16,346 --> 00:25:18,046
W-what do you mean?
Is she sick?
618
00:25:18,048 --> 00:25:20,348
Is she sick?
Does she have a fever?
619
00:25:20,350 --> 00:25:21,949
Does she have a fever?
I hope it doesn't ruin her trip.
620
00:25:21,951 --> 00:25:23,785
I hope it doesn't ruin her trip.
[ Laughs ]
621
00:25:23,787 --> 00:25:25,453
[ Laughs ]
No, you weasy little dweeb.
622
00:25:25,455 --> 00:25:26,254
No, you weasy little dweeb.
It means she's butt...
623
00:25:26,256 --> 00:25:28,155
It means she's butt...
Beautiful.
624
00:25:28,157 --> 00:25:30,091
Beautiful.
I get a boner every time I look
625
00:25:30,093 --> 00:25:31,560
I get a boner every time I look
at those sweet little...Of hers.
626
00:25:31,562 --> 00:25:33,394
At those sweet little...Of hers.
Ooh!
627
00:25:33,396 --> 00:25:35,229
Ooh!
You shouldn't think unpure
628
00:25:35,232 --> 00:25:36,631
you shouldn't think unpure
thoughts, tad, or say the "B"
629
00:25:36,633 --> 00:25:38,666
thoughts, tad, or say the "B"
word or the "F" word.
630
00:25:38,668 --> 00:25:40,835
Word or the "F" word.
You know you get boners, you
631
00:25:40,837 --> 00:25:42,304
you know you get boners, you
little cow pie, don't you?
632
00:25:42,306 --> 00:25:43,971
Little cow pie, don't you?
Ow!
633
00:25:43,973 --> 00:25:44,705
Ow!
No, I don't!
634
00:25:44,707 --> 00:25:45,873
No, I don't!
Yeah, you do.
635
00:25:45,875 --> 00:25:46,674
Yeah, you do.
You probably get them when you
636
00:25:46,676 --> 00:25:48,510
you probably get them when you
look at boys, huh?
637
00:25:48,512 --> 00:25:49,144
Look at boys, huh?
[ Screeching ] No, I don't!
638
00:25:49,146 --> 00:25:50,278
[ Screeching ] No, I don't!
[ Laughs ]
639
00:25:50,280 --> 00:25:51,445
[ Laughs ]
Look, you're getting one
640
00:25:51,447 --> 00:25:52,380
look, you're getting one
right now.
641
00:25:52,382 --> 00:25:53,814
Right now.
[ Gasps ]
642
00:25:53,816 --> 00:25:55,216
[ Gasps ]
I'm sorry, Jesus!
643
00:25:55,218 --> 00:25:56,717
I'm sorry, Jesus!
I'm sorry, Jesus!
644
00:25:56,719 --> 00:25:58,853
I'm sorry, Jesus!
I'm sorry, Jesus!
645
00:25:58,855 --> 00:26:00,388
I'm sorry, Jesus!
Jesus, please take my sinful
646
00:26:00,390 --> 00:26:02,324
Jesus, please take my sinful
boner away!
647
00:26:02,326 --> 00:26:05,694
Boner away!
[ Both laughing ]
648
00:26:05,696 --> 00:26:06,962
[ Both laughing ]
[ Laugh honking ]
649
00:26:06,964 --> 00:26:08,597
[ Laugh honking ]
This guy.
650
00:26:08,599 --> 00:26:10,364
This guy.
[ Laughing stops ]
651
00:26:10,366 --> 00:26:13,134
[ Laughing stops ]
[ Chuckles ]
652
00:26:13,136 --> 00:26:15,336
[ Chuckles ]
Tad.
653
00:26:15,338 --> 00:26:17,271
Tad.
You know, the realty company
654
00:26:17,273 --> 00:26:17,873
you know, the realty company
is very eager to close this
655
00:26:17,875 --> 00:26:19,573
is very eager to close this
deal.
656
00:26:19,575 --> 00:26:20,474
Deal.
[ Chuckles ]
657
00:26:20,476 --> 00:26:23,177
[ Chuckles ]
Think about it.
658
00:26:23,179 --> 00:26:24,947
Think about it.
It's a beautiful place, touched
659
00:26:24,948 --> 00:26:26,213
it's a beautiful place, touched
by the hand of god.
660
00:26:26,215 --> 00:26:27,081
By the hand of god.
They're practically giving it
661
00:26:27,083 --> 00:26:28,215
they're practically giving it
away.
662
00:26:28,218 --> 00:26:30,118
Away.
Yeah, too bad it takes us a
663
00:26:30,120 --> 00:26:31,986
yeah, too bad it takes us a
day to get here.
664
00:26:31,989 --> 00:26:33,988
Day to get here.
Well, brother Zeke, if you
665
00:26:33,990 --> 00:26:35,756
well, brother Zeke, if you
and father Cummings didn't each
666
00:26:35,759 --> 00:26:37,692
and father Cummings didn't each
drive a Jaguar, we probably
667
00:26:37,694 --> 00:26:39,126
drive a Jaguar, we probably
could afford a place closer to
668
00:26:39,129 --> 00:26:40,695
could afford a place closer to
the church.
669
00:26:40,698 --> 00:26:43,465
The church.
Jag?
670
00:26:43,466 --> 00:26:44,800
Jag?
I drive a caddy, baby.
671
00:26:44,802 --> 00:26:45,267
I drive a caddy, baby.
You got to pay attention,
672
00:26:45,269 --> 00:26:47,168
you got to pay attention,
Millie.
673
00:26:47,170 --> 00:26:48,436
Millie.
Come on.
674
00:26:48,438 --> 00:26:49,937
Come on.
[ Crying ] I'm sorry, Jesus!
675
00:26:49,939 --> 00:26:52,007
[ Crying ] I'm sorry, Jesus!
I'm sorry, Jesus!
676
00:26:52,009 --> 00:26:52,940
I'm sorry, Jesus!
Jesus, please take this sinful
677
00:26:52,942 --> 00:26:53,675
Jesus, please take this sinful
boner away!
678
00:26:53,676 --> 00:26:55,843
Boner away!
Please!
679
00:26:55,845 --> 00:26:56,777
Please!
Then father Cummings won't like
680
00:26:56,779 --> 00:26:58,946
then father Cummings won't like
me anymore!
681
00:26:58,948 --> 00:27:00,182
Me anymore!
Please! Please!
682
00:27:00,184 --> 00:27:03,818
Please! Please!
I'm sorry!
683
00:27:03,820 --> 00:27:06,221
I'm sorry!
Ahh!
684
00:27:06,223 --> 00:27:08,590
Ahh!
What's all this white stuff?
685
00:27:08,591 --> 00:27:11,125
What's all this white stuff?
[ Gasping ]
686
00:27:11,127 --> 00:27:13,996
[ Gasping ]
This must be that holy water
687
00:27:13,998 --> 00:27:14,829
this must be that holy water
that father Cummings was talking
688
00:27:14,831 --> 00:27:19,233
that father Cummings was talking
about.
689
00:27:19,235 --> 00:27:20,669
About.
I g-- I got to go tell him!
690
00:27:20,671 --> 00:27:22,036
I g-- I got to go tell him!
Don't it seem a little weird,
691
00:27:22,038 --> 00:27:22,837
don't it seem a little weird,
though, they'd be selling this
692
00:27:22,839 --> 00:27:24,272
though, they'd be selling this
place so cheap?
693
00:27:24,274 --> 00:27:25,006
Place so cheap?
Well, maybe there's something
694
00:27:25,008 --> 00:27:26,040
well, maybe there's something
wrong with it.
695
00:27:26,042 --> 00:27:27,875
Wrong with it.
Nope. No.
696
00:27:27,878 --> 00:27:29,477
Nope. No.
No, no, no, no, I think you're
697
00:27:29,479 --> 00:27:30,312
no, no, no, no, I think you're
way off base on this one,
698
00:27:30,314 --> 00:27:32,079
way off base on this one,
Millie.
699
00:27:32,081 --> 00:27:34,148
Millie.
No, I -- I think the lord
700
00:27:34,150 --> 00:27:36,617
no, I -- I think the lord
brought us here for a reason.
701
00:27:36,619 --> 00:27:39,320
Brought us here for a reason.
And this weekend will give us
702
00:27:39,322 --> 00:27:41,857
and this weekend will give us
the opportunity to know the lord
703
00:27:41,859 --> 00:27:44,492
the opportunity to know the lord
a little bit better and know a
704
00:27:44,494 --> 00:27:46,394
a little bit better and know a
whole lot more about ourselves.
705
00:27:46,396 --> 00:27:48,095
Whole lot more about ourselves.
Now, I think it's no coincidence
706
00:27:48,097 --> 00:27:52,366
now, I think it's no coincidence
that fate has brought us all
707
00:27:52,369 --> 00:27:54,535
that fate has brought us all
together here for a weekend
708
00:27:54,537 --> 00:27:56,270
together here for a weekend
that's gonna be unforgettable, a
709
00:27:56,272 --> 00:27:58,606
that's gonna be unforgettable, a
weekend that we'll be talking
710
00:27:58,608 --> 00:28:00,241
weekend that we'll be talking
about the rest of our lives.
711
00:28:00,243 --> 00:28:02,044
About the rest of our lives.
I can guarantee you that.
712
00:28:02,045 --> 00:28:03,045
I can guarantee you that.
Yo, amen to that, father.
713
00:28:03,047 --> 00:28:05,379
Yo, amen to that, father.
[ Chuckles ]
714
00:28:05,381 --> 00:28:08,382
[ Chuckles ]
Right on, brother Zeke.
715
00:28:08,385 --> 00:28:09,950
Right on, brother Zeke.
Mnh.
716
00:28:09,953 --> 00:28:11,285
Mnh.
[ Laughs ]
717
00:28:11,288 --> 00:28:15,122
[ Laughs ]
Yeah.
718
00:28:15,124 --> 00:28:17,458
Yeah.
Mnh. Well...
719
00:28:17,460 --> 00:28:25,460
Oh, this is nice.
Oh, thanks.
720
00:28:29,106 --> 00:28:29,438
Oh, thanks.
A girlfriend of mine made it for
721
00:28:29,439 --> 00:28:30,871
a girlfriend of mine made it for
me.
722
00:28:30,873 --> 00:28:32,107
Me.
All I'm saying is you should
723
00:28:32,109 --> 00:28:32,808
all I'm saying is you should
think about it, all right?
724
00:28:32,810 --> 00:28:34,075
Think about it, all right?
[ Laughs ]
725
00:28:34,077 --> 00:28:35,243
[ Laughs ]
She made it for me.
726
00:28:35,245 --> 00:28:36,645
She made it for me.
You're so pretty.
727
00:28:36,647 --> 00:28:37,411
You're so pretty.
Thanks.
728
00:28:37,413 --> 00:28:38,946
Thanks.
[ Chuckles nervously ]
729
00:28:38,948 --> 00:28:41,315
[ Chuckles nervously ]
[ Indistinct conversation ]
730
00:28:41,317 --> 00:28:42,116
[ Indistinct conversation ]
Hey, Timmy, how's that boner
731
00:28:42,118 --> 00:28:44,385
hey, Timmy, how's that boner
treating you?
732
00:28:44,387 --> 00:28:46,555
Treating you?
Oh, shut up, tad.
733
00:28:46,556 --> 00:28:47,221
Oh, shut up, tad.
Father Cummings says it's a holy
734
00:28:47,223 --> 00:28:48,689
father Cummings says it's a holy
boner.
735
00:28:48,691 --> 00:28:50,257
Boner.
Oh, I bet he did.
736
00:28:50,259 --> 00:28:51,425
Oh, I bet he did.
[ Laughs ]
737
00:28:51,427 --> 00:28:53,961
[ Laughs ]
[ Both laugh ]
738
00:28:53,963 --> 00:28:55,897
[ Both laugh ]
I don't think it's safe...
739
00:28:55,898 --> 00:28:57,731
I don't think it's safe...
I'm really interested in your
740
00:28:57,733 --> 00:28:59,568
I'm really interested in your
skin and the way that it's like
741
00:28:59,570 --> 00:29:01,236
skin and the way that it's like
connected to your bones and the
742
00:29:01,237 --> 00:29:01,937
connected to your bones and the
moisture and the way that it
743
00:29:01,939 --> 00:29:03,137
moisture and the way that it
breathes.
744
00:29:03,139 --> 00:29:03,805
Breathes.
I'm just --
745
00:29:03,807 --> 00:29:04,872
I'm just --
[ Squeals ]
746
00:29:04,874 --> 00:29:06,140
[ Squeals ]
Dude, come on.
747
00:29:06,142 --> 00:29:07,475
Dude, come on.
You're like a priest.
748
00:29:07,477 --> 00:29:09,243
You're like a priest.
No. I'm a brother.
749
00:29:09,245 --> 00:29:10,544
No. I'm a brother.
Tuskegee airman...
750
00:29:10,546 --> 00:29:12,746
Tuskegee airman...
[ Sighs ]
751
00:29:12,749 --> 00:29:14,515
[ Sighs ]
[ Giggles ] Tad!
752
00:29:14,517 --> 00:29:15,483
[ Giggles ] Tad!
You're such a flirt.
753
00:29:15,485 --> 00:29:17,418
You're such a flirt.
Come on, baby.
754
00:29:17,420 --> 00:29:19,186
Come on, baby.
Seriously, though, like --
755
00:29:19,189 --> 00:29:20,788
seriously, though, like --
so, is everybody having a
756
00:29:20,790 --> 00:29:23,624
so, is everybody having a
great time this weekend.
757
00:29:23,626 --> 00:29:25,426
Great time this weekend.
[ Cheers and applause ]
758
00:29:25,428 --> 00:29:26,127
[ Cheers and applause ]
Hallelujah. Hallelujah.
759
00:29:26,129 --> 00:29:28,296
Hallelujah. Hallelujah.
Ah.
760
00:29:28,298 --> 00:29:30,432
Ah.
I'll tell you, kids -- if this
761
00:29:30,433 --> 00:29:32,634
I'll tell you, kids -- if this
weekend goes well, the church
762
00:29:32,635 --> 00:29:33,568
weekend goes well, the church
may just buy this little slice
763
00:29:33,569 --> 00:29:34,869
may just buy this little slice
of heaven.
764
00:29:34,871 --> 00:29:38,039
Of heaven.
Oh.
765
00:29:38,041 --> 00:29:40,475
Oh.
[ Cheers and applause ]
766
00:29:40,477 --> 00:29:41,810
[ Cheers and applause ]
Oh, I'll tell you, this weekend
767
00:29:41,812 --> 00:29:43,244
oh, I'll tell you, this weekend
we're gonna have fellowship,
768
00:29:43,246 --> 00:29:43,978
we're gonna have fellowship,
we're gonna have fun, and we're
769
00:29:43,980 --> 00:29:45,479
we're gonna have fun, and we're
gonna have --
770
00:29:45,482 --> 00:29:46,448
gonna have --
hot wieners!
771
00:29:46,450 --> 00:29:48,349
Hot wieners!
[ Chuckles ]
772
00:29:48,351 --> 00:29:49,984
[ Chuckles ]
You're right, Timmy.
773
00:29:49,986 --> 00:29:51,585
You're right, Timmy.
And there's only one kind of
774
00:29:51,587 --> 00:29:54,321
and there's only one kind of
wiener you want to wrap your
775
00:29:54,323 --> 00:29:55,956
wiener you want to wrap your
lips around, and that's --
776
00:29:55,958 --> 00:29:57,391
lips around, and that's --
and that's -- [ Gasps ]
777
00:29:57,393 --> 00:29:59,227
And that's -- [ Gasps ]
Uh...
778
00:29:59,229 --> 00:29:59,894
Uh...
That's a hot, juicy jumbo
779
00:29:59,896 --> 00:30:00,528
that's a hot, juicy jumbo
wiener.
780
00:30:00,530 --> 00:30:01,128
Wiener.
[ Laughter ]
781
00:30:01,130 --> 00:30:01,795
[ Laughter ]
Ooh.
782
00:30:01,797 --> 00:30:03,465
Ooh.
Here you go, Vance.
783
00:30:03,467 --> 00:30:06,368
Here you go, Vance.
Pass those around.
784
00:30:06,370 --> 00:30:10,504
Pass those around.
[ Sighs ]
785
00:30:10,506 --> 00:30:12,473
[ Sighs ]
[ Breathes deeply ]
786
00:30:12,475 --> 00:30:14,041
[ Breathes deeply ]
Was, uh, anyone else creeped
787
00:30:14,043 --> 00:30:15,409
was, uh, anyone else creeped
out by that story about
788
00:30:15,412 --> 00:30:17,478
out by that story about
sister Mary chopper?
789
00:30:17,480 --> 00:30:19,280
Sister Mary chopper?
Uh, it's gonna take a lot
790
00:30:19,282 --> 00:30:20,915
uh, it's gonna take a lot
more than a couple toothless
791
00:30:20,917 --> 00:30:22,716
more than a couple toothless
inbreds to scare me, huh?
792
00:30:22,718 --> 00:30:24,552
Inbreds to scare me, huh?
Well, I got to tell you,
793
00:30:24,554 --> 00:30:26,220
well, I got to tell you,
gang -- toothless inbreds --
794
00:30:26,223 --> 00:30:27,889
gang -- toothless inbreds --
they don't take kindly to
795
00:30:27,891 --> 00:30:29,990
they don't take kindly to
out-of-towners, all right?
796
00:30:29,993 --> 00:30:32,326
Out-of-towners, all right?
They make up stories just to
797
00:30:32,328 --> 00:30:34,262
they make up stories just to
kind of get their goat.
798
00:30:34,263 --> 00:30:36,463
Kind of get their goat.
Yeah, but what about his
799
00:30:36,465 --> 00:30:38,333
yeah, but what about his
brother who was all disfigured?
800
00:30:38,335 --> 00:30:39,200
Brother who was all disfigured?
Yeah, that boy looked...
801
00:30:39,202 --> 00:30:40,768
Yeah, that boy looked...
Uh...
802
00:30:40,770 --> 00:30:41,937
Uh...
Messed up.
803
00:30:41,939 --> 00:30:43,370
Messed up.
Lord, pray for him.
804
00:30:43,372 --> 00:30:45,039
Lord, pray for him.
[ Sighs ]
805
00:30:45,041 --> 00:30:47,174
[ Sighs ]
Well, uh, I'll tell you,
806
00:30:47,176 --> 00:30:47,976
well, uh, I'll tell you,
Jennifer -- he was probably born
807
00:30:47,978 --> 00:30:50,345
Jennifer -- he was probably born
that way.
808
00:30:50,346 --> 00:30:52,947
That way.
You know, sometimes the lord
809
00:30:52,949 --> 00:30:55,182
you know, sometimes the lord
punishes us for reasons that we
810
00:30:55,185 --> 00:30:57,351
punishes us for reasons that we
don't know, even at birth.
811
00:30:57,353 --> 00:31:00,222
Don't know, even at birth.
But you have to know that it's
812
00:31:00,224 --> 00:31:01,822
but you have to know that it's
all part of his universal plan.
813
00:31:01,824 --> 00:31:04,291
All part of his universal plan.
[ Chuckles nervously ]
814
00:31:04,294 --> 00:31:04,859
[ Chuckles nervously ]
Well, I, uh -- I guess that puts
815
00:31:04,861 --> 00:31:06,661
well, I, uh -- I guess that puts
that to rest.
816
00:31:06,663 --> 00:31:09,597
That to rest.
At any rate I wanted to let you
817
00:31:09,599 --> 00:31:12,234
at any rate I wanted to let you
guys know [Sighs] that I have a
818
00:31:12,236 --> 00:31:14,535
guys know [Sighs] that I have a
big surprise for you.
819
00:31:14,537 --> 00:31:15,370
Big surprise for you.
I wrote a special song for this
820
00:31:15,372 --> 00:31:16,804
I wrote a special song for this
weekend.
821
00:31:16,806 --> 00:31:18,772
Weekend.
[ Laughter ]
822
00:31:18,774 --> 00:31:23,744
[ Laughter ]
Oh...
823
00:31:23,746 --> 00:31:25,647
Oh...
[ Exhales heavily ]
824
00:31:25,649 --> 00:31:28,115
[ Exhales heavily ]
I must say that I am inspired
825
00:31:28,117 --> 00:31:31,786
I must say that I am inspired
this week.
826
00:31:31,788 --> 00:31:36,056
This week.
I'm inspired by a vision, a
827
00:31:36,058 --> 00:31:39,426
I'm inspired by a vision, a
vision of the world's greatest
828
00:31:39,428 --> 00:31:42,530
vision of the world's greatest
god-fearing Bible camp
829
00:31:42,532 --> 00:31:44,266
god-fearing Bible camp
[Chuckles] filled with boys who,
830
00:31:44,267 --> 00:31:45,667
[chuckles] Filled with boys who,
like their forefathers, can
831
00:31:45,669 --> 00:31:47,569
like their forefathers, can
learn how to shoot a
832
00:31:47,570 --> 00:31:48,535
learn how to shoot a
black-powder rifle and wear a
833
00:31:48,537 --> 00:31:49,137
black-powder rifle and wear a
coonskin cap
834
00:31:49,138 --> 00:31:50,237
coonskin cap
great.
835
00:31:50,239 --> 00:31:52,974
Great.
[ Chuckles ]
836
00:31:52,976 --> 00:31:55,243
[ Chuckles ]
And girls -- the girls will
837
00:31:55,245 --> 00:31:56,911
and girls -- the girls will
learn to be great homemakers and
838
00:31:56,912 --> 00:31:58,646
learn to be great homemakers and
great housewives.
839
00:31:58,648 --> 00:32:00,080
Great housewives.
[ Laughs ]
840
00:32:00,082 --> 00:32:03,083
[ Laughs ]
Here we go.
841
00:32:03,086 --> 00:32:06,154
Here we go.
♪ as I looked down up the land
842
00:32:06,156 --> 00:32:08,956
♪ as I looked down up the land
♪ guess what I did see
843
00:32:08,958 --> 00:32:11,692
♪ guess what I did see
♪ loads of boys becoming men
844
00:32:11,694 --> 00:32:13,862
♪ loads of boys becoming men
♪ Jesus has the holy key
845
00:32:13,863 --> 00:32:16,163
♪ Jesus has the holy key
♪ and all the girls will learn
846
00:32:16,165 --> 00:32:17,465
♪ and all the girls will learn
to cook and keep house for the
847
00:32:17,467 --> 00:32:20,835
to cook and keep house for the
clan ♪
848
00:32:20,837 --> 00:32:22,871
clan ♪
♪ to be a loyal ranger rat to a
849
00:32:22,873 --> 00:32:25,473
♪ to be a loyal ranger rat to a
loyal ranger man ♪
850
00:32:25,475 --> 00:32:26,774
loyal ranger man ♪
♪ oh, can't you see the dream
851
00:32:26,776 --> 00:32:29,244
♪ oh, can't you see the dream
is sweet? ♪
852
00:32:29,246 --> 00:32:32,147
is sweet? ♪
♪ really quite at hand
853
00:32:32,149 --> 00:32:35,216
♪ really quite at hand
♪ be a boy in a coonskin cap
854
00:32:35,217 --> 00:32:36,884
♪ be a boy in a coonskin cap
♪ become a Christian man
855
00:32:36,886 --> 00:32:37,952
♪ become a Christian man
♪ we'll all splash round in the
856
00:32:37,954 --> 00:32:39,853
♪ we'll all splash round in the
lake all day ♪
857
00:32:39,855 --> 00:32:41,790
lake all day ♪
♪ yes, we'll be real good
858
00:32:41,792 --> 00:32:43,824
♪ yes, we'll be real good
swimmers ♪
859
00:32:43,827 --> 00:32:46,093
swimmers ♪
♪ and the girls will bless the
860
00:32:46,095 --> 00:32:47,861
♪ and the girls will bless the
dining hall with breakfast,
861
00:32:47,863 --> 00:32:50,064
dining hall with breakfast,
lunch, and dinners ♪
862
00:32:50,066 --> 00:32:50,964
lunch, and dinners ♪
♪ oh, can't you see the dream
863
00:32:50,966 --> 00:32:52,499
♪ oh, can't you see the dream
is sweet? ♪
864
00:32:52,501 --> 00:32:53,901
is sweet? ♪
♪ and it couldn't be much
865
00:32:53,903 --> 00:32:55,736
♪ and it couldn't be much
keener ♪
866
00:32:55,738 --> 00:32:56,904
keener ♪
♪ we'll roast our dogs in the
867
00:32:56,906 --> 00:33:04,906
♪ we'll roast our dogs in the
campfire light ♪
868
00:33:05,014 --> 00:33:06,780
campfire light ♪
♪ everybody, grab your wiener
869
00:33:06,782 --> 00:33:08,515
♪ everybody, grab your wiener
[ Song ends ]
870
00:33:08,517 --> 00:33:10,285
[ Song ends ]
[ Cheers and applause ]
871
00:33:10,287 --> 00:33:12,587
[ Cheers and applause ]
[ Chuckles ]
872
00:33:12,588 --> 00:33:14,888
[ Chuckles ]
[ Exhales heavily ]
873
00:33:14,890 --> 00:33:17,292
[ Exhales heavily ]
Well, kids, it's been a long
874
00:33:17,293 --> 00:33:18,559
well, kids, it's been a long
day, and I think I'm gonna go
875
00:33:18,561 --> 00:33:20,662
day, and I think I'm gonna go
hit the sack.
876
00:33:20,663 --> 00:33:24,798
Hit the sack.
[ Moaning ]
877
00:33:24,801 --> 00:33:28,001
[ Moaning ]
Our father who art in heaven,
878
00:33:28,003 --> 00:33:31,538
our father who art in heaven,
hallowed be thy name.
879
00:33:31,540 --> 00:33:36,243
Hallowed be thy name.
Thy kingdom come, thy will be
880
00:33:36,245 --> 00:33:40,448
thy kingdom come, thy will be
done on earth as it is in
881
00:33:40,450 --> 00:33:41,850
done on earth as it is in
heaven.
882
00:33:41,852 --> 00:33:44,017
Heaven.
[ Humming ]
883
00:33:44,019 --> 00:33:52,019
Ooh, yeah.
Do you like my breasts?
884
00:33:53,963 --> 00:33:56,730
Do you like my breasts?
Yes.
885
00:33:56,732 --> 00:33:57,699
Yes.
Me too.
886
00:33:57,701 --> 00:34:02,570
Me too.
[ Humming ]
887
00:34:02,572 --> 00:34:04,539
[ Humming ]
[ Breathing heavily ]
888
00:34:04,541 --> 00:34:06,440
[ Breathing heavily ]
♪ yes, I love you, Jesus
889
00:34:06,442 --> 00:34:07,542
♪ yes, I love you, Jesus
♪ oh, yeah
890
00:34:07,543 --> 00:34:09,977
♪ oh, yeah
♪ yes, I love you, Jesus
891
00:34:09,979 --> 00:34:11,979
♪ yes, I love you, Jesus
[ Wolf-whistles ]
892
00:34:11,982 --> 00:34:12,980
[ Wolf-whistles ]
Oh, yeah.
893
00:34:12,982 --> 00:34:13,715
Oh, yeah.
That's right, Brittany.
894
00:34:13,717 --> 00:34:17,284
That's right, Brittany.
Keep it up.
895
00:34:17,286 --> 00:34:18,952
Keep it up.
[ Humming ]
896
00:34:18,954 --> 00:34:21,789
[ Humming ]
[ Laughing ] Oh, yeah.
897
00:34:21,792 --> 00:34:22,890
[ Laughing ] Oh, yeah.
Daddy like. Daddy like.
898
00:34:22,893 --> 00:34:27,094
Daddy like. Daddy like.
[ Inhales sharply ]
899
00:34:27,096 --> 00:34:28,228
[ Inhales sharply ]
God, I love white women.
900
00:34:28,231 --> 00:34:29,296
God, I love white women.
Oh!
901
00:34:29,298 --> 00:34:30,698
Oh!
Father Cummings.
902
00:34:30,699 --> 00:34:32,099
Father Cummings.
[ Chuckles nervously ]
903
00:34:32,101 --> 00:34:32,666
[ Chuckles nervously ]
You scared me there for a
904
00:34:32,668 --> 00:34:34,334
you scared me there for a
second.
905
00:34:34,336 --> 00:34:36,004
Second.
I was just, uh, making sure all
906
00:34:36,006 --> 00:34:36,470
I was just, uh, making sure all
the campers were getting to bed
907
00:34:36,473 --> 00:34:38,272
the campers were getting to bed
okay.
908
00:34:38,275 --> 00:34:41,241
Okay.
I know exactly what you were
909
00:34:41,243 --> 00:34:43,945
I know exactly what you were
doing, brother Zeke.
910
00:34:43,947 --> 00:34:46,947
Doing, brother Zeke.
Uh...I'm sorry, father.
911
00:34:46,949 --> 00:34:50,818
Uh...I'm sorry, father.
I promise I will never get
912
00:34:50,820 --> 00:34:52,319
I promise I will never get
caught doing that again.
913
00:34:52,321 --> 00:34:53,420
Caught doing that again.
Oh, you don't need to
914
00:34:53,422 --> 00:34:55,156
oh, you don't need to
apologize to me.
915
00:34:55,158 --> 00:34:55,756
Apologize to me.
You need to apologize to the
916
00:34:55,758 --> 00:34:57,358
you need to apologize to the
lord.
917
00:34:57,360 --> 00:34:59,026
Lord.
He's the only who forgives
918
00:34:59,028 --> 00:35:01,862
he's the only who forgives
around here.
919
00:35:01,864 --> 00:35:03,831
Around here.
Yes, father.
920
00:35:03,833 --> 00:35:05,666
Yes, father.
But look on the bright side.
921
00:35:05,669 --> 00:35:11,305
But look on the bright side.
At least I didn't catch you
922
00:35:11,307 --> 00:35:12,974
at least I didn't catch you
spying on the boys undressing.
923
00:35:12,976 --> 00:35:15,876
Spying on the boys undressing.
[ Laughs ]
924
00:35:15,879 --> 00:35:17,544
[ Laughs ]
[ Laughs ]
925
00:35:17,546 --> 00:35:20,448
[ Laughs ]
Okay.
926
00:35:20,450 --> 00:35:21,982
Okay.
[ Both laughing ]
927
00:35:21,984 --> 00:35:29,624
[ Both laughing ]
Mm.
928
00:35:29,626 --> 00:35:30,290
Mm.
Yeah. Now hand it over.
929
00:35:30,292 --> 00:35:33,026
Yeah. Now hand it over.
[ Sniffs ]
930
00:35:33,028 --> 00:35:35,729
[ Sniffs ]
Oh, brother Zeke.
931
00:35:35,731 --> 00:35:37,598
Oh, brother Zeke.
The wages of sin -- death.
932
00:35:37,600 --> 00:35:39,733
The wages of sin -- death.
Both: Romans 6:23.
933
00:35:39,735 --> 00:35:41,402
Both: Romans 6:23.
Mm.
934
00:35:41,404 --> 00:35:43,204
Mm.
Now go to bed.
935
00:35:43,206 --> 00:35:47,741
Now go to bed.
We have a big day tomorrow.
936
00:35:47,744 --> 00:35:51,245
We have a big day tomorrow.
[ Crickets chirping ]
937
00:35:51,247 --> 00:35:54,314
[ Crickets chirping ]
White devil.
938
00:35:54,316 --> 00:35:59,186
White devil.
[ Thunder rumbling ]
939
00:35:59,188 --> 00:36:01,855
[ Thunder rumbling ]
[ Moaning ]
940
00:36:01,857 --> 00:36:05,727
[ Moaning ]
You're gonna die...
941
00:36:05,729 --> 00:36:07,127
You're gonna die...
[ Gasping ]
942
00:36:07,129 --> 00:36:08,796
[ Gasping ]
[ Whimpering ]
943
00:36:08,797 --> 00:36:11,398
[ Whimpering ]
[ Laughs evilly ]
944
00:36:11,400 --> 00:36:17,004
[ Laughs evilly ]
The tallywackers, dummy!
945
00:36:17,006 --> 00:36:19,673
The tallywackers, dummy!
[ Laughs maniacally ]
946
00:36:19,675 --> 00:36:27,675
[ Gasps ]
[ Breathing heavily ]
947
00:36:41,698 --> 00:36:49,698
Rise and shine, Bible campers.
It's exactly 6:00 A.M. at the
948
00:37:02,918 --> 00:37:03,717
it's exactly 6:00 A.M. at the
happy day Bible camp, and time's
949
00:37:03,719 --> 00:37:06,420
happy day Bible camp, and time's
a-wasting.
950
00:37:06,423 --> 00:37:08,755
A-wasting.
We have a full day of swimming,
951
00:37:08,758 --> 00:37:11,325
we have a full day of swimming,
nature walks, and, yes, our
952
00:37:11,327 --> 00:37:12,060
nature walks, and, yes, our
famous trivia game, the Bible
953
00:37:12,062 --> 00:37:15,462
famous trivia game, the Bible
bowl!
954
00:37:15,464 --> 00:37:17,332
Bowl!
[ Buzzer ]
955
00:37:17,334 --> 00:37:20,801
[ Buzzer ]
Oh! Oh, gosh!
956
00:37:20,803 --> 00:37:22,803
Oh! Oh, gosh!
The Bible bowl!
957
00:37:22,806 --> 00:37:23,704
The Bible bowl!
I better hurry up and get to
958
00:37:23,706 --> 00:37:25,672
I better hurry up and get to
breakfast.
959
00:37:25,674 --> 00:37:27,842
Breakfast.
If there's one thing I like
960
00:37:27,844 --> 00:37:30,877
if there's one thing I like
better than hot, juicy wieners,
961
00:37:30,879 --> 00:37:38,819
hey, be careful, Timmy,
before you get another Bible
962
00:37:38,822 --> 00:37:40,120
before you get another Bible
boner.
963
00:37:40,122 --> 00:37:42,156
Boner.
[ Laughs ]
964
00:37:42,157 --> 00:37:44,391
[ Laughs ]
Ha ha, tad.
965
00:37:44,394 --> 00:37:45,126
Ha ha, tad.
Hey, Vance, did you hear what
966
00:37:45,127 --> 00:37:46,727
hey, Vance, did you hear what
I said?
967
00:37:46,729 --> 00:37:48,128
I said?
Yeah, I heard you.
968
00:37:48,130 --> 00:37:53,166
Yeah, I heard you.
[ Sighs ]
969
00:37:53,168 --> 00:37:55,035
[ Sighs ]
Rise and shine, boss.
970
00:37:55,037 --> 00:37:57,104
Rise and shine, boss.
[ Groans ] ...This...
971
00:37:57,107 --> 00:38:05,107
[ Laughing evilly ]
I pray to almighty god...
972
00:38:23,766 --> 00:38:28,168
I pray to almighty god...
And to you, my brothers and
973
00:38:28,170 --> 00:38:32,305
and to you, my brothers and
sisters that I have sinner in my
974
00:38:32,307 --> 00:38:35,043
sisters that I have sinner in my
words, in my thoughts, in my
975
00:38:35,044 --> 00:38:37,411
words, in my thoughts, in my
thoughts, and -- and -- and in
976
00:38:37,413 --> 00:38:38,578
thoughts, and -- and -- and in
my actions, and in what I failed
977
00:38:38,581 --> 00:38:41,048
my actions, and in what I failed
to act.
978
00:38:41,050 --> 00:38:43,650
To act.
And -- and I ask you, blessed
979
00:38:43,652 --> 00:38:46,053
and -- and I ask you, blessed
Mary, oh, blessed Mary, and the
980
00:38:46,055 --> 00:38:48,722
Mary, oh, blessed Mary, and the
holy womb and the blood that
981
00:38:48,724 --> 00:38:50,757
holy womb and the blood that
flows from the holy womb -- I'll
982
00:38:50,759 --> 00:38:54,262
flows from the holy womb -- I'll
ask you to pray for me.
983
00:38:54,264 --> 00:38:56,630
Ask you to pray for me.
[ Laughing ] Pray for me now and
984
00:38:56,633 --> 00:38:58,298
[ laughing ] Pray for me now and
at the hour of my death!
985
00:38:58,300 --> 00:38:59,366
At the hour of my death!
All right, campers!
986
00:38:59,369 --> 00:39:01,735
All right, campers!
[ Cheers and applause ]
987
00:39:01,738 --> 00:39:02,904
[ Cheers and applause ]
Yay! Father!
988
00:39:02,906 --> 00:39:04,504
Yay! Father!
Ow!
989
00:39:04,506 --> 00:39:05,973
Ow!
This is definitely gonna be
990
00:39:05,974 --> 00:39:06,573
this is definitely gonna be
one of the highlights of our
991
00:39:06,576 --> 00:39:08,041
one of the highlights of our
weekend.
992
00:39:08,043 --> 00:39:09,576
Weekend.
Brother Zeke and I have put
993
00:39:09,579 --> 00:39:10,978
brother Zeke and I have put
together some biblical trivia
994
00:39:10,980 --> 00:39:11,878
together some biblical trivia
questions for our friendly
995
00:39:11,880 --> 00:39:13,680
questions for our friendly
little contest.
996
00:39:13,682 --> 00:39:15,482
Little contest.
And this should prove beyond a
997
00:39:15,484 --> 00:39:16,917
and this should prove beyond a
shadow of a doubt which one of
998
00:39:16,919 --> 00:39:18,251
shadow of a doubt which one of
you campers is the best
999
00:39:18,253 --> 00:39:19,186
you campers is the best
Christian here today.
1000
00:39:19,188 --> 00:39:19,886
Christian here today.
Huh?
1001
00:39:19,888 --> 00:39:22,457
Huh?
All right!
1002
00:39:22,459 --> 00:39:23,958
All right!
[ Cheers and applause ]
1003
00:39:23,959 --> 00:39:26,460
[ Cheers and applause ]
Father!
1004
00:39:26,462 --> 00:39:28,662
Father!
And the winner of the contest
1005
00:39:28,664 --> 00:39:31,064
and the winner of the contest
will receive this beautiful,
1006
00:39:31,066 --> 00:39:33,467
will receive this beautiful,
brand-new, good news Bible from
1007
00:39:33,469 --> 00:39:39,039
brand-new, good news Bible from
the St. Judas church [Chuckles]
1008
00:39:39,041 --> 00:39:39,941
The St. Judas church [Chuckles]
with a personal inscription by
1009
00:39:39,943 --> 00:39:41,742
with a personal inscription by
yours truly.
1010
00:39:41,745 --> 00:39:43,210
Yours truly.
Huh? Okay.
1011
00:39:43,212 --> 00:39:44,211
Huh? Okay.
All right, campers, are you
1012
00:39:44,213 --> 00:39:45,112
all right, campers, are you
ready?
1013
00:39:45,114 --> 00:39:45,879
Ready?
Yeah!
1014
00:39:45,881 --> 00:39:47,882
Yeah!
[ Applause ]
1015
00:39:47,884 --> 00:39:48,949
[ Applause ]
Yeah! Father!
1016
00:39:48,951 --> 00:39:50,751
Yeah! Father!
Ow!
1017
00:39:50,753 --> 00:39:54,121
Ow!
Are you ready?
1018
00:39:54,123 --> 00:39:57,023
Are you ready?
Here's the first question --
1019
00:39:57,025 --> 00:39:57,758
here's the first question --
what is the eighth commandment?
1020
00:39:57,761 --> 00:39:58,925
What is the eighth commandment?
Oh.
1021
00:39:58,927 --> 00:40:01,628
Oh.
Yeah, Vance?
1022
00:40:01,630 --> 00:40:02,497
Yeah, Vance?
"Thou shalt not kill."
1023
00:40:02,498 --> 00:40:03,930
"Thou shalt not kill."
No.
1024
00:40:03,932 --> 00:40:05,799
No.
Uh, Timmy?
1025
00:40:05,801 --> 00:40:07,768
Uh, Timmy?
According to the king James
1026
00:40:07,770 --> 00:40:09,937
according to the king James
version of the Bible, it's "thou
1027
00:40:09,939 --> 00:40:12,105
version of the Bible, it's "thou
shalt not steal."
1028
00:40:12,107 --> 00:40:13,740
Shalt not steal."
Right, as usual, Timmy.
1029
00:40:13,742 --> 00:40:15,408
Right, as usual, Timmy.
[ Chuckles ]
1030
00:40:15,410 --> 00:40:17,078
[ Chuckles ]
Okay.
1031
00:40:17,079 --> 00:40:17,677
Okay.
Oh, chalk up Timmy for one
1032
00:40:17,679 --> 00:40:19,546
oh, chalk up Timmy for one
there.
1033
00:40:19,548 --> 00:40:21,249
There.
But wasn't Jesus the prince
1034
00:40:21,251 --> 00:40:22,949
but wasn't Jesus the prince
of thieves?
1035
00:40:22,951 --> 00:40:25,118
Of thieves?
No. Uh, no.
1036
00:40:25,120 --> 00:40:26,920
No. Uh, no.
Uh, the next question -- now,
1037
00:40:26,922 --> 00:40:28,456
uh, the next question -- now,
everybody, you're gonna have to
1038
00:40:28,458 --> 00:40:30,223
everybody, you're gonna have to
catch up with Timmy 'cause
1039
00:40:30,225 --> 00:40:30,724
catch up with Timmy 'cause
obviously he's launched ahead,
1040
00:40:30,727 --> 00:40:32,559
obviously he's launched ahead,
okay?
1041
00:40:32,561 --> 00:40:34,995
Okay?
So, see if you can get this one.
1042
00:40:34,997 --> 00:40:35,929
So, see if you can get this one.
Who was the first son of Adam
1043
00:40:35,932 --> 00:40:36,596
who was the first son of Adam
and Eve?
1044
00:40:36,598 --> 00:40:37,165
And Eve?
Paul!
1045
00:40:37,167 --> 00:40:38,398
Paul!
No.
1046
00:40:38,400 --> 00:40:39,032
No.
Uh, Jason?
1047
00:40:39,034 --> 00:40:40,033
Uh, Jason?
Uh, no.
1048
00:40:40,035 --> 00:40:40,500
Uh, no.
Joseph.
1049
00:40:40,502 --> 00:40:41,067
Joseph.
No!
1050
00:40:41,069 --> 00:40:42,102
No!
Jesus!
1051
00:40:42,104 --> 00:40:44,905
Jesus!
Wrong again.
1052
00:40:44,907 --> 00:40:46,207
Wrong again.
Timmy?
1053
00:40:46,209 --> 00:40:48,408
Timmy?
Cain.
1054
00:40:48,411 --> 00:40:52,546
Cain.
[ Chuckling ] That's right.
1055
00:40:52,549 --> 00:40:54,347
[ Chuckling ] That's right.
Oh, chalk him up for another.
1056
00:40:54,349 --> 00:40:56,116
Oh, chalk him up for another.
Ow.
1057
00:40:56,118 --> 00:40:57,951
Ow.
[ Clears throat ]
1058
00:40:57,953 --> 00:40:59,986
[ Clears throat ]
Okay, question number three.
1059
00:40:59,988 --> 00:41:00,921
Okay, question number three.
Now, everybody, try really hard
1060
00:41:00,923 --> 00:41:03,023
now, everybody, try really hard
on this one.
1061
00:41:03,025 --> 00:41:07,460
On this one.
You got to catch up, okay?
1062
00:41:07,463 --> 00:41:09,095
You got to catch up, okay?
What happens to those who don't
1063
00:41:09,097 --> 00:41:11,198
what happens to those who don't
ask forgiveness before they die?
1064
00:41:11,200 --> 00:41:15,702
Ask forgiveness before they die?
Together: They go to hell!
1065
00:41:15,705 --> 00:41:17,103
Together: They go to hell!
[ Laughter ]
1066
00:41:17,105 --> 00:41:18,672
[ Laughter ]
You got me on that one.
1067
00:41:18,674 --> 00:41:19,306
You got me on that one.
That was a give-away, wasn't it,
1068
00:41:19,308 --> 00:41:21,875
that was a give-away, wasn't it,
brother Zeke?
1069
00:41:21,877 --> 00:41:23,109
Brother Zeke?
Give everybody one.
1070
00:41:23,111 --> 00:41:24,345
Give everybody one.
Excellent.
1071
00:41:24,347 --> 00:41:26,480
Excellent.
Well, what if Hitler asked
1072
00:41:26,481 --> 00:41:28,815
well, what if Hitler asked
for forgiveness before he died?
1073
00:41:28,818 --> 00:41:30,817
For forgiveness before he died?
Well, then I suppose he's in
1074
00:41:30,819 --> 00:41:32,185
well, then I suppose he's in
heaven, isn't he?
1075
00:41:32,188 --> 00:41:33,486
Heaven, isn't he?
Next.
1076
00:41:33,488 --> 00:41:35,856
Next.
[ Clears throat ]
1077
00:41:35,858 --> 00:41:38,592
[ Clears throat ]
Okay, uh, next question --
1078
00:41:38,594 --> 00:41:40,961
okay, uh, next question --
according to the good book, who
1079
00:41:40,963 --> 00:41:41,795
according to the good book, who
is responsible for killing
1080
00:41:41,797 --> 00:41:43,330
is responsible for killing
Jesus?
1081
00:41:43,332 --> 00:41:44,497
Jesus?
Let's give this to somebody who
1082
00:41:44,499 --> 00:41:46,466
let's give this to somebody who
doesn't have a chance.
1083
00:41:46,468 --> 00:41:47,634
Doesn't have a chance.
Yeah, yeah, to the bimbo.
1084
00:41:47,636 --> 00:41:50,237
Yeah, yeah, to the bimbo.
Uh, Brittany!
1085
00:41:50,239 --> 00:41:51,104
Uh, Brittany!
Uh...The, um...
1086
00:41:51,107 --> 00:41:51,973
Uh...The, um...
Yeah, the --
1087
00:41:51,975 --> 00:41:52,939
yeah, the --
the -- the --
1088
00:41:52,941 --> 00:41:54,007
the -- the --
you know...
1089
00:41:54,010 --> 00:41:56,576
You know...
Right, the...
1090
00:41:56,578 --> 00:41:57,110
Right, the...
Yeah, uh-huh, the, uh...
1091
00:41:57,112 --> 00:41:59,079
Yeah, uh-huh, the, uh...
Yeah.
1092
00:41:59,081 --> 00:42:00,981
Yeah.
Um...
1093
00:42:00,983 --> 00:42:02,183
Um...
Get -- yeah. Yeah.
1094
00:42:02,185 --> 00:42:03,016
Get -- yeah. Yeah.
The Jews!
1095
00:42:03,018 --> 00:42:04,885
The Jews!
Oh!
1096
00:42:04,887 --> 00:42:05,819
Oh!
Excellent job, Brittany, very,
1097
00:42:05,821 --> 00:42:07,320
excellent job, Brittany, very,
very good.
1098
00:42:07,322 --> 00:42:08,955
Very good.
Timmy, I think you may have some
1099
00:42:08,957 --> 00:42:10,924
Timmy, I think you may have some
competition over here.
1100
00:42:10,926 --> 00:42:12,359
Competition over here.
Um -- [ Chuckles ] All right.
1101
00:42:12,361 --> 00:42:13,760
Um -- [ Chuckles ] All right.
But what about -- what about
1102
00:42:13,762 --> 00:42:16,830
but what about -- what about
all the -- all the murders that
1103
00:42:16,832 --> 00:42:18,465
all the -- all the murders that
happened in the name of Christ?
1104
00:42:18,467 --> 00:42:22,770
Happened in the name of Christ?
I don't know.
1105
00:42:22,771 --> 00:42:27,507
I don't know.
Uh, diplomatic immunity?
1106
00:42:27,509 --> 00:42:30,710
Uh, diplomatic immunity?
Okay, the next question is --
1107
00:42:30,712 --> 00:42:32,413
okay, the next question is --
what does god do to women
1108
00:42:32,414 --> 00:42:34,381
what does god do to women
who have abortions?
1109
00:42:34,384 --> 00:42:35,916
Who have abortions?
They burn in hell.
1110
00:42:35,918 --> 00:42:38,619
They burn in hell.
Sorry, Jennifer.
1111
00:42:38,621 --> 00:42:39,853
Sorry, Jennifer.
Very good, Vance, very good.
1112
00:42:39,856 --> 00:42:40,988
Very good, Vance, very good.
[ Chuckles ]
1113
00:42:40,989 --> 00:42:42,188
[ Chuckles ]
Well, what if god was a
1114
00:42:42,190 --> 00:42:43,958
well, what if god was a
woman?
1115
00:42:43,960 --> 00:42:45,258
Woman?
What if god's grandfather raped
1116
00:42:45,260 --> 00:42:45,959
what if god's grandfather raped
her when he was 12?
1117
00:42:45,961 --> 00:42:48,195
Her when he was 12?
Rape?
1118
00:42:48,196 --> 00:42:49,896
Rape?
Don't be silly, Jennifer.
1119
00:42:49,898 --> 00:42:51,298
Don't be silly, Jennifer.
Everyone knows god's a man.
1120
00:42:51,300 --> 00:42:52,599
Everyone knows god's a man.
And -- and he was probably
1121
00:42:52,601 --> 00:42:53,935
and -- and he was probably
wearing something like real
1122
00:42:53,936 --> 00:42:54,701
wearing something like real
skimpy and flirting and like
1123
00:42:54,704 --> 00:42:56,236
skimpy and flirting and like
asking for it.
1124
00:42:56,238 --> 00:42:57,337
Asking for it.
You're right, Jimmy, and god
1125
00:42:57,339 --> 00:42:57,737
you're right, Jimmy, and god
doesn't have a grandfather,
1126
00:42:57,739 --> 00:42:58,538
doesn't have a grandfather,
anyway.
1127
00:42:58,541 --> 00:43:00,240
Anyway.
That's ridiculous.
1128
00:43:00,242 --> 00:43:00,941
That's ridiculous.
Now, let's not be ridiculous,
1129
00:43:00,943 --> 00:43:02,710
now, let's not be ridiculous,
Jennifer.
1130
00:43:02,711 --> 00:43:04,411
Jennifer.
Besides, you're scaring Timmy,
1131
00:43:04,413 --> 00:43:08,916
besides, you're scaring Timmy,
okay?
1132
00:43:08,918 --> 00:43:11,618
Okay?
Now, this should be an easy one.
1133
00:43:11,620 --> 00:43:13,688
Now, this should be an easy one.
What happens to homosexuals?
1134
00:43:13,690 --> 00:43:16,223
What happens to homosexuals?
They become priests.
1135
00:43:16,224 --> 00:43:17,757
They become priests.
[ Laughs ]
1136
00:43:17,759 --> 00:43:18,458
[ Laughs ]
[ Gasps ]
1137
00:43:18,460 --> 00:43:20,393
[ Gasps ]
Mm.
1138
00:43:20,395 --> 00:43:22,730
Mm.
[ The smoking vaginas' "get up"
1139
00:43:22,731 --> 00:43:30,731
♪ get up
whoo!
1140
00:43:36,846 --> 00:43:38,244
Whoo!
♪ get up, get up
1141
00:43:38,246 --> 00:43:41,649
♪ get up, get up
yeah!
1142
00:43:41,650 --> 00:43:45,418
Yeah!
♪ get up, get up
1143
00:43:45,420 --> 00:43:47,020
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1144
00:43:47,022 --> 00:43:49,789
♪ get up, get up
♪ I came here to pray
1145
00:43:49,791 --> 00:43:52,058
♪ I came here to pray
♪ now I'm ready to play
1146
00:43:52,060 --> 00:43:54,595
♪ now I'm ready to play
yeah! Yeah!
1147
00:43:54,597 --> 00:43:55,495
Yeah! Yeah!
Whoo!
1148
00:43:55,497 --> 00:43:59,833
Whoo!
♪ always played by the
1149
00:43:59,835 --> 00:44:01,067
♪ always played by the
rules ♪
1150
00:44:01,069 --> 00:44:01,568
rules ♪
♪ I think you're kind of
1151
00:44:01,571 --> 00:44:06,841
♪ I think you're kind of
cute ♪
1152
00:44:06,843 --> 00:44:08,241
cute ♪
♪ what you think we should do?
1153
00:44:08,244 --> 00:44:12,379
♪ what you think we should do?
♪ these clothes are really
1154
00:44:12,381 --> 00:44:14,381
♪ these clothes are really
hot and, girl, so are you ♪
1155
00:44:14,384 --> 00:44:15,915
hot and, girl, so are you ♪
whoop!
1156
00:44:15,917 --> 00:44:17,717
Whoop!
♪ no one's here to tell us
1157
00:44:17,719 --> 00:44:19,119
♪ no one's here to tell us
what's wrong or right ♪
1158
00:44:19,121 --> 00:44:21,288
what's wrong or right ♪
♪ I've been held up all my
1159
00:44:21,290 --> 00:44:23,223
♪ I've been held up all my
life, and now I'm ready, ready ♪
1160
00:44:23,225 --> 00:44:25,059
life, and now I'm ready, ready ♪
[ Chuckles ] Whoo!
1161
00:44:25,060 --> 00:44:28,395
[ Chuckles ] Whoo!
There's no skinny-dipping!
1162
00:44:28,397 --> 00:44:31,799
There's no skinny-dipping!
♪ get up, get up
1163
00:44:31,801 --> 00:44:34,034
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1164
00:44:34,036 --> 00:44:35,702
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1165
00:44:35,704 --> 00:44:38,239
♪ get up, get up
[ Camera shutter clicks ]
1166
00:44:38,241 --> 00:44:43,443
[ Camera shutter clicks ]
♪ mommy and daddy aren't here
1167
00:44:43,445 --> 00:44:44,577
♪ mommy and daddy aren't here
to please ♪
1168
00:44:44,579 --> 00:44:46,414
to please ♪
I don't like this!
1169
00:44:46,415 --> 00:44:47,881
I don't like this!
This is not appropriate!
1170
00:44:47,884 --> 00:44:49,215
This is not appropriate!
It's not appropriate?
1171
00:44:49,218 --> 00:44:50,683
It's not appropriate?
This is very appropriate.
1172
00:44:50,685 --> 00:44:51,951
This is very appropriate.
[ Crying ] No, it isn't.
1173
00:44:51,953 --> 00:44:53,219
[ Crying ] No, it isn't.
♪ baby, come over here ♪
1174
00:44:53,222 --> 00:44:57,690
♪ baby, come over here ♪
I'm tired of playing the
1175
00:44:57,692 --> 00:44:59,259
I'm tired of playing the
dork ♪
1176
00:44:59,262 --> 00:45:00,593
dork ♪
♪ I'll take all that you got
1177
00:45:00,595 --> 00:45:04,964
♪ I'll take all that you got
and then I'll give you some
1178
00:45:04,966 --> 00:45:06,599
and then I'll give you some
more ♪
1179
00:45:06,601 --> 00:45:08,501
more ♪
♪ no one's here to tell us
1180
00:45:08,503 --> 00:45:09,903
♪ no one's here to tell us
what's wrong or right ♪
1181
00:45:09,905 --> 00:45:12,338
what's wrong or right ♪
♪ I've been held up all my
1182
00:45:12,340 --> 00:45:15,708
♪ I've been held up all my
life, and now I'm ready, ready ♪
1183
00:45:15,710 --> 00:45:19,279
life, and now I'm ready, ready ♪
♪ get up, get up
1184
00:45:19,282 --> 00:45:20,413
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1185
00:45:20,415 --> 00:45:22,817
♪ get up, get up
♪ get up, get up
1186
00:45:22,819 --> 00:45:24,050
♪ get up, get up
yeah!
1187
00:45:24,052 --> 00:45:26,152
Yeah!
♪ get up, get up
1188
00:45:26,154 --> 00:45:34,154
[ birds chirping ]
1189
00:45:37,299 --> 00:45:44,905
You know, uh, you really
ought to consider becoming a
1190
00:45:44,906 --> 00:45:45,739
ought to consider becoming a
father someday, brother Zeke.
1191
00:45:45,741 --> 00:45:47,140
Father someday, brother Zeke.
[ Whimsical music plays ]
1192
00:45:47,142 --> 00:45:48,441
[ Whimsical music plays ]
Uh-huh.
1193
00:45:48,443 --> 00:45:50,543
Uh-huh.
[ Chuckles ]
1194
00:45:50,545 --> 00:45:51,444
[ Chuckles ]
Wouldn't that be something?
1195
00:45:51,446 --> 00:45:54,148
Wouldn't that be something?
[ Sighs ]
1196
00:45:54,149 --> 00:45:55,583
[ Sighs ]
Cool.
1197
00:45:55,584 --> 00:45:58,585
Cool.
[ Sighs ]
1198
00:45:58,587 --> 00:46:01,421
[ Sighs ]
Look at this scenery.
1199
00:46:01,423 --> 00:46:03,156
Look at this scenery.
Whew.
1200
00:46:03,159 --> 00:46:06,759
Whew.
Only god could have created
1201
00:46:06,761 --> 00:46:08,762
only god could have created
something as beautiful as this.
1202
00:46:08,763 --> 00:46:16,763
[ Music fades ]
So, what's next?
1203
00:46:16,938 --> 00:46:19,172
So, what's next?
Trust exercises?
1204
00:46:19,175 --> 00:46:20,974
Trust exercises?
[ Chuckling ] No.
1205
00:46:20,976 --> 00:46:25,411
[ Chuckling ] No.
I guess father Cummings has a,
1206
00:46:25,413 --> 00:46:28,581
I guess father Cummings has a,
uh, nature walk planned.
1207
00:46:28,583 --> 00:46:29,449
Uh, nature walk planned.
[ Sarcastically ] Rad.
1208
00:46:29,451 --> 00:46:30,917
[ Sarcastically ] Rad.
Don't worry.
1209
00:46:30,919 --> 00:46:33,419
Don't worry.
You could, uh, always pair up
1210
00:46:33,421 --> 00:46:35,054
you could, uh, always pair up
with me.
1211
00:46:35,056 --> 00:46:38,691
With me.
Cool.
1212
00:46:38,693 --> 00:46:41,095
Cool.
I'd like that.
1213
00:46:41,096 --> 00:46:42,595
I'd like that.
So, I guess...
1214
00:46:42,597 --> 00:46:44,964
So, I guess...
You're not really having a good
1215
00:46:44,966 --> 00:46:46,166
you're not really having a good
time up here.
1216
00:46:46,168 --> 00:46:48,501
Time up here.
It's not that.
1217
00:46:48,503 --> 00:46:50,069
It's not that.
It's just...
1218
00:46:50,071 --> 00:46:51,571
It's just...
For a place that's supposed to
1219
00:46:51,573 --> 00:46:54,340
for a place that's supposed to
be for everyone, kind of feel
1220
00:46:54,343 --> 00:46:58,344
be for everyone, kind of feel
like a loner, you know?
1221
00:46:58,347 --> 00:47:01,447
Like a loner, you know?
You shouldn't.
1222
00:47:01,449 --> 00:47:05,218
You shouldn't.
Do you want to talk about it?
1223
00:47:05,220 --> 00:47:06,520
Do you want to talk about it?
No. It's kind of complicated.
1224
00:47:06,522 --> 00:47:09,622
No. It's kind of complicated.
Thanks, though.
1225
00:47:09,624 --> 00:47:10,156
Thanks, though.
[ Chuckles ]
1226
00:47:10,158 --> 00:47:10,890
[ Chuckles ]
2...
1227
00:47:10,892 --> 00:47:11,859
2...
And...
1228
00:47:11,861 --> 00:47:12,859
And...
...And 3...
1229
00:47:12,861 --> 00:47:13,927
...and 3...
...They...
1230
00:47:13,929 --> 00:47:15,728
...they...
...And Jesus --
1231
00:47:15,730 --> 00:47:17,163
...and Jesus --
ooh! And 4...
1232
00:47:17,165 --> 00:47:18,398
Ooh! And 4...
And 5...
1233
00:47:18,400 --> 00:47:19,365
And 5...
[ Camera shutter clicks ]
1234
00:47:19,367 --> 00:47:21,202
[ Camera shutter clicks ]
...And 9...
1235
00:47:21,203 --> 00:47:22,035
...and 9...
And 10.
1236
00:47:22,037 --> 00:47:23,470
And 10.
[ Breathing heavily ]
1237
00:47:23,471 --> 00:47:24,037
[ Breathing heavily ]
What the heck?
1238
00:47:24,039 --> 00:47:24,537
What the heck?
Stop it!
1239
00:47:24,539 --> 00:47:25,238
Stop it!
Ugh.
1240
00:47:25,240 --> 00:47:26,439
Ugh.
Pervert.
1241
00:47:26,441 --> 00:47:27,273
Pervert.
Oh. Uh...
1242
00:47:27,275 --> 00:47:29,443
Oh. Uh...
Ooh!
1243
00:47:29,445 --> 00:47:30,643
Ooh!
And Jesus...
1244
00:47:30,645 --> 00:47:34,581
And Jesus...
And 2...
1245
00:47:34,583 --> 00:47:36,716
And 2...
Uh, uh, uh, uh...
1246
00:47:36,718 --> 00:47:38,184
Uh, uh, uh, uh...
Uh, Bambi.
1247
00:47:38,186 --> 00:47:39,752
Uh, Bambi.
[ Suspenseful music plays ]
1248
00:47:39,754 --> 00:47:41,821
[ Suspenseful music plays ]
In the name of the father,
1249
00:47:41,823 --> 00:47:43,122
in the name of the father,
and of the son, and of the
1250
00:47:43,124 --> 00:47:46,926
and of the son, and of the
holy spirit.
1251
00:47:46,928 --> 00:47:48,561
Holy spirit.
Oh, Jesus, I know I've been such
1252
00:47:48,563 --> 00:47:50,964
oh, Jesus, I know I've been such
a bad girl.
1253
00:47:50,967 --> 00:47:53,534
A bad girl.
[ Crying ]
1254
00:47:53,536 --> 00:47:55,868
[ Crying ]
But I promise, after today, I'm
1255
00:47:55,870 --> 00:47:58,238
but I promise, after today, I'm
gonna -- I'm gonna get -- I
1256
00:47:58,241 --> 00:47:59,839
gonna -- I'm gonna get -- I
promise, I'm gonna do better.
1257
00:47:59,841 --> 00:48:01,709
Promise, I'm gonna do better.
I'm gonna get all those
1258
00:48:01,710 --> 00:48:02,442
I'm gonna get all those
sinners -- all of them -- I
1259
00:48:02,444 --> 00:48:04,344
sinners -- all of them -- I
promise.
1260
00:48:04,346 --> 00:48:05,211
Promise.
They don't know how much you
1261
00:48:05,213 --> 00:48:07,180
they don't know how much you
love them.
1262
00:48:07,182 --> 00:48:09,115
Love them.
And really, I swear, they're
1263
00:48:09,117 --> 00:48:11,218
and really, I swear, they're
gonna know how much you love
1264
00:48:11,220 --> 00:48:12,686
gonna know how much you love
them, because you love them as
1265
00:48:12,688 --> 00:48:14,687
them, because you love them as
much as you love me!
1266
00:48:14,689 --> 00:48:15,756
Much as you love me!
[ Laughing evilly ]
1267
00:48:15,758 --> 00:48:17,257
[ Laughing evilly ]
I love you.
1268
00:48:17,259 --> 00:48:18,625
I love you.
I love you, Jesus.
1269
00:48:18,627 --> 00:48:20,059
I love you, Jesus.
I love you.
1270
00:48:20,062 --> 00:48:22,263
I love you.
[ Laughing evilly ]
1271
00:48:22,265 --> 00:48:24,932
[ Laughing evilly ]
[ Wails ]
1272
00:48:24,934 --> 00:48:27,001
[ Wails ]
[ Music fades ]
1273
00:48:27,002 --> 00:48:35,002
♪ frozen time, frozen...
I wonder how those dumb...
1274
00:48:38,480 --> 00:48:40,980
I wonder how those dumb...
Camping preachers are doing.
1275
00:48:40,982 --> 00:48:43,516
Camping preachers are doing.
Aw...They're doing nothing
1276
00:48:43,518 --> 00:48:45,586
aw...They're doing nothing
dying, if sister Mary chopper
1277
00:48:45,587 --> 00:48:46,552
decides to make an encore.
[ Laughing ]
1278
00:48:46,554 --> 00:48:48,388
[ Laughing ]
[ Chalk screeching on board ]
1279
00:48:48,390 --> 00:48:48,988
[ Chalk screeching on board ]
Oh!
1280
00:48:48,990 --> 00:48:49,622
Oh!
Aah!
1281
00:48:49,624 --> 00:48:51,891
Aah!
...Dwayne!
1282
00:48:51,893 --> 00:48:53,393
...Dwayne!
Aah!
1283
00:48:53,395 --> 00:48:58,598
Aah!
I hate when he talks!
1284
00:48:58,601 --> 00:49:00,267
I hate when he talks!
Oh! Aah!
1285
00:49:00,269 --> 00:49:04,837
Oh! Aah!
Come on, come on.
1286
00:49:04,839 --> 00:49:07,273
Come on, come on.
Oh. Oh. Oh.
1287
00:49:07,275 --> 00:49:08,408
Oh. Oh. Oh.
[ Breathing heavily ]
1288
00:49:08,411 --> 00:49:11,678
[ Breathing heavily ]
Oh!
1289
00:49:11,680 --> 00:49:13,980
Oh!
G-glo-- glo--
1290
00:49:13,982 --> 00:49:15,048
g-glo-- glo--
oh...No.
1291
00:49:15,050 --> 00:49:16,249
Oh...No.
You ain't going to that camp.
1292
00:49:16,251 --> 00:49:17,250
You ain't going to that camp.
You hear me?
1293
00:49:17,252 --> 00:49:18,319
You hear me?
We warned them.
1294
00:49:18,321 --> 00:49:22,722
We warned them.
We did our best.
1295
00:49:22,725 --> 00:49:25,024
We did our best.
That's all we can do.
1296
00:49:25,026 --> 00:49:27,027
That's all we can do.
And quit wasting peanuts.
1297
00:49:27,029 --> 00:49:35,029
♪ Jesus loves me
♪ that I know
1298
00:49:38,039 --> 00:49:41,542
♪ that I know
♪ for the Bible tells me so
1299
00:49:41,543 --> 00:49:43,343
♪ for the Bible tells me so
♪ if we're good and say our
1300
00:49:43,346 --> 00:49:45,479
♪ if we're good and say our
prayers ♪
1301
00:49:45,481 --> 00:49:48,247
prayers ♪
[ Laughing ] ♪ then we know
1302
00:49:48,249 --> 00:49:50,283
[ laughing ] ♪ then we know
that Jesus cares ♪
1303
00:49:50,285 --> 00:49:52,118
that Jesus cares ♪
♪ Jesus loves me
1304
00:49:52,120 --> 00:49:55,888
♪ Jesus loves me
♪ that I know
1305
00:49:55,890 --> 00:49:58,825
♪ that I know
♪ for the Bible tells me so
1306
00:49:58,827 --> 00:49:59,959
♪ for the Bible tells me so
♪ if we're good and say our
1307
00:49:59,961 --> 00:50:02,128
♪ if we're good and say our
prayers ♪
1308
00:50:02,130 --> 00:50:04,097
prayers ♪
then we know that Jesus cares.
1309
00:50:04,099 --> 00:50:05,332
Then we know that Jesus cares.
Jesus loves you.
1310
00:50:05,334 --> 00:50:07,200
Jesus loves you.
I love you.
1311
00:50:07,202 --> 00:50:09,302
I love you.
[ Laughing ]
1312
00:50:09,304 --> 00:50:11,270
[ Laughing ]
♪ I love you
1313
00:50:11,272 --> 00:50:13,340
♪ I love you
♪ Jesus loves me
1314
00:50:13,342 --> 00:50:15,542
♪ Jesus loves me
[ Laughing ] ♪ we are a happy
1315
00:50:15,544 --> 00:50:17,944
[ laughing ] ♪ we are a happy
family ♪
1316
00:50:17,946 --> 00:50:20,113
family ♪
[ Dramatic music plays ]
1317
00:50:20,115 --> 00:50:28,115
[ Dog barking in distance ]
Oh, Millie, um, i-i had a
1318
00:50:29,125 --> 00:50:30,790
oh, Millie, um, i-i had a
question.
1319
00:50:30,792 --> 00:50:31,392
Question.
I was wondering if you could
1320
00:50:31,394 --> 00:50:32,325
I was wondering if you could
just...
1321
00:50:32,328 --> 00:50:33,693
Just...
[ Pats seat ]
1322
00:50:33,695 --> 00:50:36,129
[ Pats seat ]
Um, just for a minute.
1323
00:50:36,131 --> 00:50:38,866
Um, just for a minute.
[ Sighs ]
1324
00:50:38,867 --> 00:50:41,835
[ Sighs ]
Look, um, I was concerned
1325
00:50:41,837 --> 00:50:43,170
look, um, I was concerned
about Jennifer and her beliefs.
1326
00:50:43,171 --> 00:50:45,338
About Jennifer and her beliefs.
[ Sighs ]
1327
00:50:45,340 --> 00:50:48,742
[ Sighs ]
We all are.
1328
00:50:48,744 --> 00:50:52,112
We all are.
Is it true that, uh, she's a,
1329
00:50:52,114 --> 00:50:53,579
is it true that, uh, she's a,
um -- here on court order?
1330
00:50:53,581 --> 00:50:56,216
Um -- here on court order?
[ Scoffs ]
1331
00:50:56,217 --> 00:50:59,119
[ Scoffs ]
Not now, Vance.
1332
00:50:59,120 --> 00:51:02,722
Not now, Vance.
Um, but tad said that she
1333
00:51:02,725 --> 00:51:10,725
I....Am a...
Straight man...
1334
00:51:14,403 --> 00:51:15,668
Straight man...
With no homosexual tendencies.
1335
00:51:15,670 --> 00:51:17,370
With no homosexual tendencies.
What you doing?
1336
00:51:17,372 --> 00:51:18,671
What you doing?
Oh. Hey.
1337
00:51:18,673 --> 00:51:20,339
Oh. Hey.
Hey.
1338
00:51:20,341 --> 00:51:21,642
Hey.
[ Panting ]
1339
00:51:21,643 --> 00:51:22,810
[ Panting ]
Can't believe I have to bunk
1340
00:51:22,812 --> 00:51:24,611
can't believe I have to bunk
with that little fat kid.
1341
00:51:24,613 --> 00:51:25,512
With that little fat kid.
I hate fat people.
1342
00:51:25,513 --> 00:51:26,546
I hate fat people.
Totally.
1343
00:51:26,548 --> 00:51:27,814
Totally.
They smell.
1344
00:51:27,816 --> 00:51:29,081
They smell.
I don't know,
1345
00:51:29,084 --> 00:51:31,250
I don't know,
father Cummings.
1346
00:51:31,252 --> 00:51:32,719
Father Cummings.
I just don't like to drink milk
1347
00:51:32,720 --> 00:51:34,822
I just don't like to drink milk
without my cookies.
1348
00:51:34,824 --> 00:51:36,390
Without my cookies.
Do I really have to?
1349
00:51:36,392 --> 00:51:37,924
Do I really have to?
Well, if you want to be able
1350
00:51:37,926 --> 00:51:38,759
well, if you want to be able
to throw the football like tad,
1351
00:51:38,761 --> 00:51:39,927
to throw the football like tad,
you do, Timmy.
1352
00:51:39,929 --> 00:51:42,094
You do, Timmy.
[ Sighs ]
1353
00:51:42,096 --> 00:51:44,631
[ Sighs ]
I wish I was big like tad.
1354
00:51:44,633 --> 00:51:47,133
I wish I was big like tad.
So do I, Timmy.
1355
00:51:47,136 --> 00:51:49,970
So do I, Timmy.
So do I.
1356
00:51:49,972 --> 00:51:51,170
So do I.
Uh...
1357
00:51:51,172 --> 00:51:51,939
Uh...
So, you're kind of cute.
1358
00:51:51,940 --> 00:51:53,806
So, you're kind of cute.
You know that?
1359
00:51:53,809 --> 00:51:55,408
You know that?
That's just what my dad said.
1360
00:51:55,410 --> 00:51:56,542
That's just what my dad said.
I'm sorry for the way I've
1361
00:51:56,544 --> 00:51:58,177
I'm sorry for the way I've
been acting, Millie.
1362
00:51:58,179 --> 00:51:59,212
Been acting, Millie.
I guess I've just been confused
1363
00:51:59,214 --> 00:52:00,313
I guess I've just been confused
about some things.
1364
00:52:00,315 --> 00:52:01,748
About some things.
[ Chuckles ]
1365
00:52:01,750 --> 00:52:03,317
[ Chuckles ]
It's not hard to see that you
1366
00:52:03,319 --> 00:52:03,916
it's not hard to see that you
have questions about your faith,
1367
00:52:03,918 --> 00:52:04,885
have questions about your faith,
Jennifer.
1368
00:52:04,887 --> 00:52:06,153
Jennifer.
It's only natural.
1369
00:52:06,155 --> 00:52:07,687
It's only natural.
I just find it hard to
1370
00:52:07,689 --> 00:52:08,387
I just find it hard to
believe that Christianity is the
1371
00:52:08,389 --> 00:52:09,021
believe that Christianity is the
only answer.
1372
00:52:09,023 --> 00:52:10,089
Only answer.
Well...
1373
00:52:10,091 --> 00:52:11,290
Well...
You know, you'd be kind of
1374
00:52:11,292 --> 00:52:11,792
you know, you'd be kind of
pretty if you didn't have such a
1375
00:52:11,793 --> 00:52:14,861
pretty if you didn't have such a
horse face.
1376
00:52:14,864 --> 00:52:17,029
Horse face.
But I have perky boobs.
1377
00:52:17,031 --> 00:52:18,431
But I have perky boobs.
You do see my point, though,
1378
00:52:18,433 --> 00:52:19,232
you do see my point, though,
don't you, Millie?
1379
00:52:19,234 --> 00:52:20,766
Don't you, Millie?
I do.
1380
00:52:20,768 --> 00:52:21,267
I do.
I see your point, Jennifer,
1381
00:52:21,269 --> 00:52:22,936
I see your point, Jennifer,
but --
1382
00:52:22,938 --> 00:52:24,304
but --
let me give you an example.
1383
00:52:24,305 --> 00:52:27,640
Let me give you an example.
Do you want to play with my
1384
00:52:27,643 --> 00:52:29,108
do you want to play with my
pink, fuzzy one?
1385
00:52:29,110 --> 00:52:30,743
Pink, fuzzy one?
Oh. [ Chuckles ]
1386
00:52:30,745 --> 00:52:32,478
Oh. [ Chuckles ]
Yeah, yeah.
1387
00:52:32,480 --> 00:52:34,014
Yeah, yeah.
I'm gonna go back to the cabin
1388
00:52:34,016 --> 00:52:35,081
I'm gonna go back to the cabin
and grow one out, but, uh,
1389
00:52:35,083 --> 00:52:35,781
and grow one out, but, uh,
maybe later, huh?
1390
00:52:35,783 --> 00:52:36,450
Maybe later, huh?
Cool.
1391
00:52:36,451 --> 00:52:37,150
Cool.
Okay.
1392
00:52:37,152 --> 00:52:37,950
Okay.
Okay.
1393
00:52:37,952 --> 00:52:38,719
Okay.
Bye.
1394
00:52:38,721 --> 00:52:40,053
Bye.
Bye.
1395
00:52:40,054 --> 00:52:41,988
Bye.
[ Chuckles ]
1396
00:52:41,990 --> 00:52:43,757
[ Chuckles ]
He is so into me.
1397
00:52:43,758 --> 00:52:46,926
He is so into me.
And then he dies.
1398
00:52:46,928 --> 00:52:49,262
And then he dies.
Does he go to hell?
1399
00:52:49,264 --> 00:52:51,964
Does he go to hell?
I don't know, Jennifer.
1400
00:52:51,966 --> 00:52:53,566
I don't know, Jennifer.
I mean, why did Abraham have to
1401
00:52:53,568 --> 00:52:55,735
I mean, why did Abraham have to
sacrifice Isaac?
1402
00:52:55,737 --> 00:52:57,837
Sacrifice Isaac?
Why did Jesus have to be
1403
00:52:57,839 --> 00:52:58,972
why did Jesus have to be
crucified by his people?
1404
00:52:58,974 --> 00:53:00,039
Crucified by his people?
[ High-pitched voice ] Oh,
1405
00:53:00,041 --> 00:53:00,973
[ high-pitched voice ] Oh,
Brittany, you're so pretty.
1406
00:53:00,975 --> 00:53:01,475
Brittany, you're so pretty.
[ Normal voice ] I know.
1407
00:53:01,477 --> 00:53:02,209
[ Normal voice ] I know.
[ Chuckles
1408
00:53:02,210 --> 00:53:03,042
[ chuckles
beautiful day.
1409
00:53:03,045 --> 00:53:04,510
Beautiful day.
[ Gasps ] Oh.
1410
00:53:04,512 --> 00:53:04,945
[ Gasps ] Oh.
I wasn't playing with myself, I
1411
00:53:04,947 --> 00:53:05,611
I wasn't playing with myself, I
swear.
1412
00:53:05,613 --> 00:53:06,813
Swear.
[ Chuckles ]
1413
00:53:06,815 --> 00:53:07,915
[ Chuckles ]
Well, maybe you'd like
1414
00:53:07,917 --> 00:53:09,349
well, maybe you'd like
somebody to play with.
1415
00:53:09,350 --> 00:53:11,484
Somebody to play with. Oh, I'm sorry.
1416
00:53:11,486 --> 00:53:13,419
Oh, I'm sorry.My daddy doesn't let me play
1417
00:53:13,421 --> 00:53:14,588
my daddy doesn't let me playwith black boys.
1418
00:53:14,590 --> 00:53:17,024
With black boys.See ya.
1419
00:53:17,026 --> 00:53:23,063
See ya.[ Whimsical music plays ]
1420
00:53:23,065 --> 00:53:23,864
[ Whimsical music plays ][ Music fades ]
1421
00:53:23,866 --> 00:53:25,432
[ Music fades ] [ Laughs ]
1422
00:53:25,434 --> 00:53:26,899
[ Laughs ]You girls looking for a third?
1423
00:53:26,901 --> 00:53:29,068
You girls looking for a third?I didn't know you were...It.
1424
00:53:29,070 --> 00:53:31,671
I didn't know you were...It.[ Laughing ]
1425
00:53:31,673 --> 00:53:33,907
[ Laughing ][ Dramatic music plays ]
1426
00:53:33,908 --> 00:53:41,908
[ Sighs ]So, Vance, see you reading the
1427
00:53:44,353 --> 00:53:45,852
so, Vance, see you reading theBible all the time.
1428
00:53:45,853 --> 00:53:46,586
Bible all the time.You must be a pretty stout
1429
00:53:46,588 --> 00:53:48,321
you must be a pretty stoutChristian.
1430
00:53:48,323 --> 00:53:51,424
Christian. Yeah, well, I'm just trying
1431
00:53:51,427 --> 00:53:52,959
yeah, well, I'm just tryingto find some loopholes in it.
1432
00:53:52,961 --> 00:53:55,061
To find some loopholes in it. Loopholes?
1433
00:53:55,063 --> 00:53:57,263
Loopholes?What's that?
1434
00:53:57,265 --> 00:53:59,765
What's that? Uh, you know, different
1435
00:53:59,767 --> 00:54:02,368
uh, you know, differentthings.
1436
00:54:02,370 --> 00:54:03,804
Things. Like what?
1437
00:54:03,806 --> 00:54:04,605
Like what? Like, right now?
1438
00:54:04,606 --> 00:54:06,939
Like, right now? Yeah?
1439
00:54:06,942 --> 00:54:09,009
Yeah? Um...
1440
00:54:09,010 --> 00:54:10,443
Um...Right now, I'm, uh...
1441
00:54:10,445 --> 00:54:14,414
Right now, I'm, uh...Just trying to find out what the
1442
00:54:14,416 --> 00:54:16,783
just trying to find out what thewhole big deal was with sodomy.
1443
00:54:16,784 --> 00:54:19,353
Whole big deal was with sodomy. Salami?
1444
00:54:19,355 --> 00:54:21,354
Salami? Sodomy.
1445
00:54:21,356 --> 00:54:24,890
Sodomy. What's sodomy?
1446
00:54:24,892 --> 00:54:26,426
What's sodomy?[ Whimsical music plays ]
1447
00:54:26,428 --> 00:54:28,361
[ Whimsical music plays ] [ Voice cracking ] So...
1448
00:54:28,363 --> 00:54:29,362
[ Voice cracking ] So...[ Normal voice ] Brittany...
1449
00:54:29,364 --> 00:54:30,830
[ Normal voice ] Brittany...Do you have a boyfriend?
1450
00:54:30,832 --> 00:54:31,864
Do you have a boyfriend? [ Chuckling ] Oh, god's the
1451
00:54:31,866 --> 00:54:35,434
[ chuckling ] Oh, god's theonly man in my life.
1452
00:54:35,437 --> 00:54:38,672
Only man in my life.Why? Did tad say something?
1453
00:54:38,673 --> 00:54:40,240
Why? Did tad say something? No.
1454
00:54:40,241 --> 00:54:42,109
No. [ Sighs ]
1455
00:54:42,111 --> 00:54:43,175
[ Sighs ][ Scoffs ]
1456
00:54:43,177 --> 00:54:45,244
[ Scoffs ][ Suspenseful music plays ]
1457
00:54:45,247 --> 00:54:47,614
[ Suspenseful music plays ] ♪ Jesus loves me
1458
00:54:47,616 --> 00:54:49,548
♪ Jesus loves me♪ that I know
1459
00:54:49,550 --> 00:54:50,549
♪ that I know[ Laughs evilly ]
1460
00:54:50,551 --> 00:54:51,417
[ Laughs evilly ] [ Sighing ] Ah.
1461
00:54:51,419 --> 00:54:53,052
[ Sighing ] Ah.[ Music fades ]
1462
00:54:53,054 --> 00:54:54,755
[ Music fades ] There is definitely some
1463
00:54:54,757 --> 00:54:56,323
there is definitely someJesus going on this weekend.
1464
00:54:56,325 --> 00:54:57,390
Jesus going on this weekend. Ooh, don't I know it!
1465
00:54:57,392 --> 00:54:58,457
Ooh, don't I know it! [ Chuckles ]
1466
00:54:58,460 --> 00:54:59,159
[ Chuckles ] So, do you really think
1467
00:54:59,160 --> 00:55:00,260
so, do you really thinkBrittany's easy?
1468
00:55:00,262 --> 00:55:02,295
Brittany's easy? God, I hope.
1469
00:55:02,297 --> 00:55:03,796
God, I hope.I mean, look, look, tad, she's a
1470
00:55:03,798 --> 00:55:05,865
I mean, look, look, tad, she's avery devout Christian.
1471
00:55:05,867 --> 00:55:08,000
Very devout Christian. I know, but I was thinking,
1472
00:55:08,002 --> 00:55:09,603
I know, but I was thinking,maybe I could make her think it
1473
00:55:09,604 --> 00:55:10,736
maybe I could make her think itwas okay because I'm a
1474
00:55:10,738 --> 00:55:12,172
was okay because I'm aChristian, too.
1475
00:55:12,174 --> 00:55:12,672
Christian, too.The lord's cool with that,
1476
00:55:12,674 --> 00:55:14,173
the lord's cool with that,right?
1477
00:55:14,175 --> 00:55:15,408
Right?Right?
1478
00:55:15,410 --> 00:55:16,542
Right? I'm not sure we should be
1479
00:55:16,544 --> 00:55:16,977
I'm not sure we should betalking about this kind of
1480
00:55:16,978 --> 00:55:18,110
talking about this kind ofstuff.
1481
00:55:18,112 --> 00:55:19,278
Stuff.I mean, if father Cummings
1482
00:55:19,280 --> 00:55:21,414
I mean, if father Cummingscatches us, he'll have our...
1483
00:55:21,416 --> 00:55:22,648
Catches us, he'll have our...Literally.
1484
00:55:22,650 --> 00:55:23,449
Literally. You're not a father,
1485
00:55:23,451 --> 00:55:24,950
you're not a father,brother Zeke.
1486
00:55:24,952 --> 00:55:26,553
Brother Zeke.Come on, you're gonna tell me
1487
00:55:26,554 --> 00:55:27,286
come on, you're gonna tell methat you don't want to get with
1488
00:55:27,288 --> 00:55:29,422
that you don't want to get withMillie, huh?
1489
00:55:29,424 --> 00:55:31,958
Millie, huh?Or maybe that little freak
1490
00:55:31,960 --> 00:55:35,061
or maybe that little freakJennifer just once this weekend?
1491
00:55:35,063 --> 00:55:36,063
Jennifer just once this weekend?Come on, just one time!
1492
00:55:36,064 --> 00:55:37,196
Come on, just one time!It's the perfect weekend.
1493
00:55:37,198 --> 00:55:38,831
It's the perfect weekend.No one's even gonna find out
1494
00:55:38,833 --> 00:55:40,434
no one's even gonna find outabout it.
1495
00:55:40,436 --> 00:55:42,101
About it. It would be nice.
1496
00:55:42,103 --> 00:55:44,304
It would be nice. ...Right, it would.
1497
00:55:44,305 --> 00:55:46,238
...right, it would.So, what do we do?
1498
00:55:46,241 --> 00:55:47,974
So, what do we do? You mean, you got nothing?
1499
00:55:47,976 --> 00:55:48,474
You mean, you got nothing? No, that's why I'm asking
1500
00:55:48,476 --> 00:55:49,442
no, that's why I'm askingyou.
1501
00:55:49,444 --> 00:55:51,278
You. [ Scoffs ]
1502
00:55:51,280 --> 00:55:52,812
[ Scoffs ]Look, man [Scoffs] here we go.
1503
00:55:52,814 --> 00:55:54,114
Look, man [Scoffs] here we go.I'll go back to the Van.
1504
00:55:54,116 --> 00:55:56,083
I'll go back to the Van.I'll run back to the
1505
00:55:56,084 --> 00:55:57,784
I'll run back to thecracker shack, and I'll pick up
1506
00:55:57,786 --> 00:56:00,153
cracker shack, and I'll pick upsome beer and some rubbers.
1507
00:56:00,154 --> 00:56:01,721
Some beer and some rubbers. Rubbers?
1508
00:56:01,723 --> 00:56:03,089
Rubbers?What? What am I, a homosexual?
1509
00:56:03,091 --> 00:56:04,157
What? What am I, a homosexual?[ Whimsical music plays ]
1510
00:56:04,158 --> 00:56:04,624
[ Whimsical music plays ]I'm gonna have butt sex with
1511
00:56:04,626 --> 00:56:05,559
I'm gonna have butt sex withBrittany?
1512
00:56:05,560 --> 00:56:06,660
Brittany?I'm gonna get a.I.D.S.?
1513
00:56:06,662 --> 00:56:08,127
I'm gonna get a.I.D.S.?Is that what you're thinking?
1514
00:56:08,129 --> 00:56:09,429
Is that what you're thinking? Dude, you are a...Fool, man.
1515
00:56:09,430 --> 00:56:10,863
Dude, you are a...Fool, man.The last thing we need is a
1516
00:56:10,865 --> 00:56:11,364
the last thing we need is acouple of knocked-up Christian
1517
00:56:11,366 --> 00:56:14,300
couple of knocked-up Christianskanks!
1518
00:56:14,302 --> 00:56:16,268
Skanks! [ Chuckling ] Oh.
1519
00:56:16,270 --> 00:56:17,303
[ Chuckling ] Oh.Okay, totally.
1520
00:56:17,305 --> 00:56:20,573
Okay, totally.Totally.
1521
00:56:20,575 --> 00:56:22,541
Totally.But what's the beer for?
1522
00:56:22,543 --> 00:56:23,476
But what's the beer for? The beer, my good man...
1523
00:56:23,478 --> 00:56:25,778
The beer, my good man... Mm-hmm?
1524
00:56:25,780 --> 00:56:26,946
Mm-hmm? ...Is to loosen up the ladies
1525
00:56:26,948 --> 00:56:28,081
...is to loosen up the ladiesa tad.
1526
00:56:28,083 --> 00:56:30,816
A tad.[ Chuckles ]
1527
00:56:30,818 --> 00:56:31,951
[ Chuckles ] Oh. [ Chuckles ]
1528
00:56:31,953 --> 00:56:33,919
Oh. [ Chuckles ]I smell you.
1529
00:56:33,921 --> 00:56:36,423
I smell you.To loosen up the ladies.
1530
00:56:36,424 --> 00:56:37,356
To loosen up the ladies.Right. I like that, I like that.
1531
00:56:37,358 --> 00:56:38,390
Right. I like that, I like that.All right, well, maybe you
1532
00:56:38,392 --> 00:56:39,658
all right, well, maybe youbetter take off before anyone
1533
00:56:39,660 --> 00:56:40,926
better take off before anyonerealizes you're gone.
1534
00:56:40,928 --> 00:56:42,628
Realizes you're gone. Oh, oh, okay.
1535
00:56:42,630 --> 00:56:44,097
Oh, oh, okay.Yeah, yeah, yeah, sure.
1536
00:56:44,099 --> 00:56:44,764
Yeah, yeah, yeah, sure.Uh, anything else I can get for
1537
00:56:44,766 --> 00:56:46,700
uh, anything else I can get foryou, massa?
1538
00:56:46,701 --> 00:56:48,000
You, massa? No, just -- just get the --
1539
00:56:48,002 --> 00:56:49,101
no, just -- just get the --just get the beer.
1540
00:56:49,103 --> 00:56:50,169
Just get the beer. [ Chuckles ]
1541
00:56:50,171 --> 00:56:52,304
[ Chuckles ] [ Sighs ]
1542
00:56:52,306 --> 00:56:53,873
[ Sighs ]Yeah, I definitely am growing
1543
00:56:53,875 --> 00:56:56,075
yeah, I definitely am growingsomething down here.
1544
00:56:56,077 --> 00:56:57,444
Something down here.And that's why they call me
1545
00:56:57,446 --> 00:57:00,079
and that's why they call merad tad.
1546
00:57:00,081 --> 00:57:01,313
Rad tad.Ow!
1547
00:57:01,315 --> 00:57:02,515
Ow!Yeah!
1548
00:57:02,517 --> 00:57:04,617
Yeah!Tad.
1549
00:57:04,619 --> 00:57:06,752
Tad.[ Suspenseful music plays ]
1550
00:57:06,754 --> 00:57:14,754
[ Laughing evilly ]I am he lord's Shepherd.
1551
00:57:22,503 --> 00:57:24,036
I am he lord's Shepherd.[ Chuckles ]
1552
00:57:24,038 --> 00:57:25,071
[ Chuckles ]I shall not want!
1553
00:57:25,073 --> 00:57:28,774
[ Music intensifies ]
1554
00:57:28,776 --> 00:57:36,776
[ Thud ]
1555
00:57:38,719 --> 00:57:46,719
[ Moaning ]
1556
00:57:46,727 --> 00:57:54,727
[ Echoing ] "I am the one.I died.
1557
00:57:59,241 --> 00:58:02,808
I died.And behold, I am alive forever!"
1558
00:58:02,810 --> 00:58:04,945
And behold, I am alive forever!"I am the keeper of the key to
1559
00:58:04,947 --> 00:58:06,279
I am the keeper of the key toHades and death!"
1560
00:58:06,281 --> 00:58:06,780
Hades and death!" I want to be a priest when I
1561
00:58:06,781 --> 00:58:09,014
I want to be a priest when Igrow up.
1562
00:58:09,016 --> 00:58:17,016
You'll never be a priest.You'll be a girl, just like
1563
00:58:18,226 --> 00:58:18,692
you'll be a girl, just likethat...Of a mother wanted you to
1564
00:58:18,693 --> 00:58:20,359
that...Of a mother wanted you tobe!
1565
00:58:20,361 --> 00:58:21,727
Be! Oh!
1566
00:58:21,729 --> 00:58:23,229
Oh! [ Laughing evilly ]
1567
00:58:23,232 --> 00:58:24,330
[ Laughing evilly ]You're a girl!
1568
00:58:24,333 --> 00:58:25,931
You're a girl! No! [ Breathing heavily ]
1569
00:58:25,933 --> 00:58:27,700
No! [ Breathing heavily ] You're a girl.
1570
00:58:27,703 --> 00:58:28,701
You're a girl. No!
1571
00:58:28,703 --> 00:58:33,239
No!No!
1572
00:58:33,241 --> 00:58:35,441
No! [ Laughing evilly ]
1573
00:58:35,443 --> 00:58:38,878
[ Laughing evilly ] Ugh!
1574
00:58:38,880 --> 00:58:42,114
Ugh![ Breathing heavily ]
1575
00:58:42,116 --> 00:58:45,784
[ Breathing heavily ][ Moaning ]
1576
00:58:45,786 --> 00:58:49,321
[ Moaning ][ Crickets chirping ]
1577
00:58:49,323 --> 00:58:52,926
[ Crickets chirping ][ Music fades ]
1578
00:58:52,928 --> 00:58:56,896
[ Music fades ] So, there we are, 3 minutes
1579
00:58:56,898 --> 00:58:58,764
so, there we are, 3 minutesto go, 13 down.
1580
00:58:58,766 --> 00:59:00,300
To go, 13 down.Needless to say, two touchdowns
1581
00:59:00,302 --> 00:59:01,600
needless to say, two touchdownslater, I'm hold the state
1582
00:59:01,602 --> 00:59:02,468
later, I'm hold the statechampionship trophy.
1583
00:59:02,470 --> 00:59:03,168
Championship trophy. No way.
1584
00:59:03,170 --> 00:59:05,037
No way. Way.
1585
00:59:05,039 --> 00:59:08,074
Way. So, what position do you
1586
00:59:08,075 --> 00:59:09,441
so, what position do youplay, again?
1587
00:59:09,443 --> 00:59:13,345
Play, again? Quarterback.
1588
00:59:13,347 --> 00:59:14,814
Quarterback. That's, like, the best one.
1589
00:59:14,816 --> 00:59:16,115
That's, like, the best one. Whatever.
1590
00:59:16,117 --> 00:59:18,051
Whatever.[ Scoffs ]
1591
00:59:18,052 --> 00:59:19,985
[ Scoffs ]Listen, I got brother Zeke to go
1592
00:59:19,988 --> 00:59:21,021
listen, I got brother Zeke to godown to the store and pick us up
1593
00:59:21,022 --> 00:59:22,955
down to the store and pick us upsome brewskies.
1594
00:59:22,957 --> 00:59:26,558
Some brewskies. How'd you manage that?
1595
00:59:26,560 --> 00:59:28,060
How'd you manage that? Leave the details to me.
1596
00:59:28,062 --> 00:59:28,894
Leave the details to me. Well, is he gonna get any
1597
00:59:28,896 --> 00:59:31,030
well, is he gonna get anywine coolers?
1598
00:59:31,032 --> 00:59:33,299
Wine coolers?'Cause, you know, Jesus is cool
1599
00:59:33,301 --> 00:59:34,668
'cause, you know, Jesus is coolwith wine coolers.
1600
00:59:34,669 --> 00:59:35,302
With wine coolers. Well, you'll be drinking
1601
00:59:35,304 --> 00:59:35,834
well, you'll be drinkingsomething.
1602
00:59:35,836 --> 00:59:37,369
Something. Yeah?
1603
00:59:37,371 --> 00:59:38,103
Yeah? Just meet me at the fire pit
1604
00:59:38,105 --> 00:59:39,038
just meet me at the fire pitat midnight.
1605
00:59:39,040 --> 00:59:41,741
At midnight. I'll be there.
1606
00:59:41,742 --> 00:59:42,842
I'll be there.But I got to warn you...
1607
00:59:42,844 --> 00:59:44,944
But I got to warn you...I get a little silly when I
1608
00:59:44,947 --> 00:59:46,313
I get a little silly when Idrink.
1609
00:59:46,314 --> 00:59:48,681
Drink. So do I.
1610
00:59:48,683 --> 00:59:49,715
So do I.I'll see you at midnight...
1611
00:59:49,717 --> 00:59:54,486
I'll see you at midnight...Silly.
1612
00:59:54,488 --> 00:59:56,588
Silly. It's Brittany.
1613
00:59:56,591 --> 01:00:04,591
Tad?Hey! Father Cummings.
1614
01:00:09,438 --> 01:00:11,203
Hey! Father Cummings.What's up?
1615
01:00:11,205 --> 01:00:12,104
What's up? Uh, well, tad, we seem to be
1616
01:00:12,107 --> 01:00:13,238
uh, well, tad, we seem to bemissing Zeke.
1617
01:00:13,240 --> 01:00:14,206
Missing Zeke.Have you seen him?
1618
01:00:14,208 --> 01:00:16,709
Have you seen him? Still?
1619
01:00:16,711 --> 01:00:20,680
Still? "Still"?
1620
01:00:20,681 --> 01:00:23,282
"Still"? Tad?
1621
01:00:23,284 --> 01:00:26,352
Tad? I -- I forgot to tell you.
1622
01:00:26,354 --> 01:00:28,288
I -- I forgot to tell you.Brother Zeke had to, uh...
1623
01:00:28,290 --> 01:00:29,955
Brother Zeke had to, uh...He had to go back to the general
1624
01:00:29,957 --> 01:00:31,424
he had to go back to the generalstore and pick up some, uh,
1625
01:00:31,426 --> 01:00:33,460
store and pick up some, uh,matches.
1626
01:00:33,461 --> 01:00:34,494
Matches. Matches?
1627
01:00:34,496 --> 01:00:35,494
Matches?[ Chuckles ]
1628
01:00:35,497 --> 01:00:37,096
[ Chuckles ]Oh, that's funny.
1629
01:00:37,098 --> 01:00:37,763
Oh, that's funny.We -- we have lots of matches,
1630
01:00:37,765 --> 01:00:38,931
we -- we have lots of matches,don't we?
1631
01:00:38,933 --> 01:00:41,266
Don't we? Hmm.
1632
01:00:41,268 --> 01:00:45,504
Hmm.I don't, uh, I don't know.
1633
01:00:45,506 --> 01:00:47,473
I don't, uh, I don't know.I -- that's just what he said.
1634
01:00:47,475 --> 01:00:49,274
I -- that's just what he said. Hmm.
1635
01:00:49,276 --> 01:00:50,977
Hmm.Well, I'll tell you what, tad.
1636
01:00:50,979 --> 01:00:52,379
Well, I'll tell you what, tad.Do us a favor and keep an eye
1637
01:00:52,381 --> 01:00:53,445
do us a favor and keep an eyeout for him, all right?
1638
01:00:53,447 --> 01:00:54,748
Out for him, all right? Will do.
1639
01:00:54,749 --> 01:00:56,915
Will do. [ Chuckles ]
1640
01:00:56,917 --> 01:01:04,917
Brother Zeke.[ Footsteps approaching ]
1641
01:01:05,659 --> 01:01:07,359
[ Footsteps approaching ]Brother Zeke.
1642
01:01:07,361 --> 01:01:08,460
Brother Zeke.Zeke!
1643
01:01:08,462 --> 01:01:10,262
Zeke!Zeke!
1644
01:01:10,264 --> 01:01:11,196
Zeke!Getting on that holy high!
1645
01:01:11,198 --> 01:01:11,698
Getting on that holy high![ Chuckles ]
1646
01:01:11,700 --> 01:01:13,433
[ Chuckles ]Zeke!
1647
01:01:13,435 --> 01:01:17,437
Zeke![ Suspenseful music plays ]
1648
01:01:17,438 --> 01:01:19,072
[ Suspenseful music plays ]Zeke!
1649
01:01:19,074 --> 01:01:20,372
Zeke!Zeke?
1650
01:01:20,374 --> 01:01:21,240
Zeke?Zeke!
1651
01:01:21,242 --> 01:01:22,075
Zeke!Aah!
1652
01:01:22,076 --> 01:01:23,777
Aah!Aah!!
1653
01:01:23,779 --> 01:01:24,777
Aah!![ Breathing heavily ]
1654
01:01:24,779 --> 01:01:26,613
[ Breathing heavily ]Holy...
1655
01:01:26,615 --> 01:01:30,617
Holy...Aah!
1656
01:01:30,619 --> 01:01:33,018
Aah![ Dramatic music plays ]
1657
01:01:33,020 --> 01:01:35,120
[ Dramatic music plays ]Aah! Aah!
1658
01:01:35,122 --> 01:01:37,222
Aah! Aah!Aah!
1659
01:01:37,224 --> 01:01:39,191
Aah!Oh, yeah!
1660
01:01:39,193 --> 01:01:40,059
Oh, yeah!Oh!
1661
01:01:40,061 --> 01:01:43,262
Oh!Oh!
1662
01:01:43,264 --> 01:01:47,132
Oh![ Breathing heavily ]
1663
01:01:47,134 --> 01:01:49,168
[ Breathing heavily ]Oh...
1664
01:01:49,170 --> 01:01:50,569
Oh...[ Laughing nervously ]
1665
01:01:50,571 --> 01:01:52,337
[ Laughing nervously ][ Gasping ]
1666
01:01:52,339 --> 01:01:54,707
[ Gasping ]No!
1667
01:01:54,709 --> 01:01:56,975
No!Oh, god, no!
1668
01:01:56,978 --> 01:01:59,345
Oh, god, no!Aaah!
1669
01:01:59,347 --> 01:02:07,286
[ Rustling ]
1670
01:02:07,288 --> 01:02:14,594
[ Music fades ][ Indistinct conversation
1671
01:02:14,595 --> 01:02:16,229
[ indistinct conversationin distance ]
1672
01:02:16,231 --> 01:02:18,965
In distance ] [ Sighs ]
1673
01:02:18,967 --> 01:02:20,934
[ Sighs ] You know, this weekend has
1674
01:02:20,936 --> 01:02:22,000
you know, this weekend hasgone better than we could have
1675
01:02:22,002 --> 01:02:23,302
gone better than we could haveever imagined.
1676
01:02:23,304 --> 01:02:25,137
Ever imagined.[ Chuckles ]
1677
01:02:25,139 --> 01:02:26,405
[ Chuckles ]God has truly blessed this
1678
01:02:26,407 --> 01:02:28,574
god has truly blessed thisweekend, Millie.
1679
01:02:28,576 --> 01:02:29,409
Weekend, Millie.He's blessed our bank account,
1680
01:02:29,411 --> 01:02:31,577
he's blessed our bank account,as well.
1681
01:02:31,579 --> 01:02:35,314
As well.We may actually be buying this
1682
01:02:35,316 --> 01:02:36,716
we may actually be buying thiscamp, after all.
1683
01:02:36,717 --> 01:02:38,250
Camp, after all.Uh, sorry, Millie, I don't
1684
01:02:38,252 --> 01:02:38,717
uh, sorry, Millie, I don'tdetect any enthusiasm on your
1685
01:02:38,719 --> 01:02:40,752
detect any enthusiasm on yourpart.
1686
01:02:40,754 --> 01:02:43,288
Part. [ Chuckles ]
1687
01:02:43,291 --> 01:02:44,990
[ Chuckles ]I'm sorry, father.
1688
01:02:44,992 --> 01:02:47,393
I'm sorry, father.It's been a long day.
1689
01:02:47,395 --> 01:02:49,161
It's been a long day.I'm just tired.
1690
01:02:49,163 --> 01:02:51,363
I'm just tired. Well, it is getting late.
1691
01:02:51,365 --> 01:02:52,297
Well, it is getting late.Hmm. Maybe you should turn in.
1692
01:02:52,299 --> 01:02:53,799
Hmm. Maybe you should turn in. I think I will.
1693
01:02:53,801 --> 01:02:56,135
I think I will.I'm gonna go check on the girls
1694
01:02:56,137 --> 01:02:57,203
I'm gonna go check on the girlsfirst.
1695
01:02:57,204 --> 01:02:58,838
First.Good night, father.
1696
01:02:58,840 --> 01:03:01,707
Good night, father. Uh, don't -- don't forget to
1697
01:03:01,709 --> 01:03:03,408
uh, don't -- don't forget tosay your prayers, okay?
1698
01:03:03,410 --> 01:03:05,944
Say your prayers, okay?[ Crickets chirping ]
1699
01:03:05,946 --> 01:03:13,946
Okay. Okay.Okay, okay.
1700
01:03:16,124 --> 01:03:17,524
Okay, okay.Okay.
1701
01:03:17,525 --> 01:03:19,758
Okay. [ Snoring ]
1702
01:03:19,760 --> 01:03:21,627
[ Snoring ][ Music stops ]
1703
01:03:21,629 --> 01:03:23,963
[ Music stops ] [ Mouthing words ]
1704
01:03:23,965 --> 01:03:26,698
[ Mouthing words ] [ Stops snoring ]
1705
01:03:26,701 --> 01:03:34,701
[ Stops snoring ]What, Vance?
1706
01:03:41,716 --> 01:03:42,848
What, Vance? I'm trying to shut you up.
1707
01:03:42,850 --> 01:03:46,051
I'm trying to shut you up.You were snoring again.
1708
01:03:46,053 --> 01:03:48,520
You were snoring again. [ Whining ] No, I wasn't!
1709
01:03:48,523 --> 01:03:49,789
[ Whining ] No, I wasn't! Yes, you were.
1710
01:03:49,791 --> 01:03:51,824
Yes, you were. [ Scoffs ]
1711
01:03:51,826 --> 01:03:53,525
[ Scoffs ]I'm gonna go find a soda
1712
01:03:53,527 --> 01:03:55,828
I'm gonna go find a sodamachine.
1713
01:03:55,830 --> 01:04:03,830
[ Suspenseful music plays ]
1714
01:04:05,706 --> 01:04:13,706
[ Crickets chirping ]
1715
01:04:33,934 --> 01:04:41,934
[ Footsteps approaching ][ Fire crackling ]
1716
01:04:42,276 --> 01:04:50,276
[ Animal screeches ] [ Chuckling ]
1717
01:05:06,801 --> 01:05:10,737
[ Chuckling ][ Inhaling sharply ]
1718
01:05:10,738 --> 01:05:13,006
[ Inhaling sharply ][ Chuckling ]
1719
01:05:13,007 --> 01:05:15,073
[ Chuckling ]Oh, brother Zeke...
1720
01:05:15,075 --> 01:05:17,877
Oh, brother Zeke...[ Sighs ]
1721
01:05:17,878 --> 01:05:19,311
[ Sighs ]Some good...Bro.
1722
01:05:19,313 --> 01:05:20,979
Some good...Bro.[ Coughs ]
1723
01:05:20,981 --> 01:05:22,914
[ Coughs ]Yeah.
1724
01:05:22,916 --> 01:05:25,418
Yeah.Hmm.
1725
01:05:25,419 --> 01:05:33,419
[ Knock on door ]Uh... [ coughing ]
1726
01:05:37,698 --> 01:05:39,365
Uh... [ coughing ]Who's there?
1727
01:05:39,367 --> 01:05:42,434
Who's there?[ Sighing ] god.
1728
01:05:42,436 --> 01:05:50,436
[ Sighs ][ Grunts ]
1729
01:05:54,648 --> 01:05:58,084
[ Grunts ]Aw.
1730
01:05:58,085 --> 01:06:00,486
Aw.[ Breathing heavily ]
1731
01:06:00,488 --> 01:06:03,522
[ Breathing heavily ]Oh.
1732
01:06:03,524 --> 01:06:05,857
Oh.[ Breathing heavily ]
1733
01:06:05,859 --> 01:06:13,859
Who are you? "I am the way."
1734
01:06:17,571 --> 01:06:18,337
"I am the way." Oh, my god!
1735
01:06:18,339 --> 01:06:19,538
Oh, my god![ Slash ]
1736
01:06:19,540 --> 01:06:21,506
[ Slash ] Aah.
1737
01:06:21,508 --> 01:06:22,408
Aah. "I am the truth."
1738
01:06:22,409 --> 01:06:23,175
"I am the truth."[ Slash ]
1739
01:06:23,178 --> 01:06:23,909
[ Slash ] Ugh.
1740
01:06:23,911 --> 01:06:26,179
Ugh.Ugh.
1741
01:06:26,180 --> 01:06:27,512
Ugh. "And I am the life!"
1742
01:06:27,514 --> 01:06:29,981
"And I am the life!" [ Moaning ]
1743
01:06:29,983 --> 01:06:31,651
[ Moaning ] "Nobody comes unto the lord
1744
01:06:31,653 --> 01:06:33,652
"nobody comes unto the lordexcept through me"!
1745
01:06:33,654 --> 01:06:35,888
Except through me"! [ Gasping ]
1746
01:06:35,890 --> 01:06:38,324
[ Gasping ] [ Grunts ]
1747
01:06:38,326 --> 01:06:39,558
[ Grunts ]Ephesians 2:8.
1748
01:06:39,560 --> 01:06:41,960
Ephesians 2:8.[ Slash ]
1749
01:06:41,962 --> 01:06:44,530
[ Slash ][ Dramatic music plays ]
1750
01:06:44,531 --> 01:06:52,531
[ Music fades ] Did I do something wrong?
1751
01:06:53,941 --> 01:06:59,177
Did I do something wrong?[ Sighs ]
1752
01:06:59,179 --> 01:07:01,481
[ Sighs ][ Slaps leg ]
1753
01:07:01,483 --> 01:07:02,848
[ Slaps leg ] [ Sighs ]
1754
01:07:02,850 --> 01:07:05,251
[ Sighs ]Father Cummings, I forgot to
1755
01:07:05,252 --> 01:07:13,252
[ sighs ]
1756
01:07:17,698 --> 01:07:25,698
Hmm.Wonder if there's a cup.
1757
01:07:28,943 --> 01:07:30,642
Wonder if there's a cup.[ Drawer opens ]
1758
01:07:30,644 --> 01:07:33,513
[ Drawer opens ][ Drawer closes ]
1759
01:07:33,514 --> 01:07:36,581
[ Drawer closes ][ Drawer opens ]
1760
01:07:36,583 --> 01:07:40,285
[ Drawer opens ][ Suspenseful music plays ]
1761
01:07:40,287 --> 01:07:42,854
[ Suspenseful music plays ][ Sighs ]
1762
01:07:42,856 --> 01:07:45,257
[ Sighs ][ Sighs ]
1763
01:07:45,259 --> 01:07:53,259
[ Music fades ] I hate boys.
1764
01:07:54,068 --> 01:07:54,833
I hate boys.I should just become a...Like
1765
01:07:54,835 --> 01:07:57,736
I should just become a...LikeMillie.
1766
01:07:57,738 --> 01:08:05,738
[ Smooches ]At least I have you.
1767
01:08:10,484 --> 01:08:18,484
[ Sighs ][ Sighs ]
1768
01:08:24,132 --> 01:08:32,132
Tad...Is that you?[ Dramatic music plays ]
1769
01:08:32,639 --> 01:08:34,372
[ Dramatic music plays ][ Chuckles ]
1770
01:08:34,374 --> 01:08:37,109
[ Chuckles ]I knew you loved me.
1771
01:08:37,111 --> 01:08:38,444
I knew you loved me.So...
1772
01:08:38,446 --> 01:08:38,910
So...I learned about this thing
1773
01:08:38,912 --> 01:08:41,981
I learned about this thingtoday.
1774
01:08:41,982 --> 01:08:44,049
Today.It's called a loophole.
1775
01:08:44,051 --> 01:08:45,450
It's called a loophole.Have you heard of that?
1776
01:08:45,452 --> 01:08:48,487
Have you heard of that?I hadn't either.
1777
01:08:48,489 --> 01:08:50,088
I hadn't either.Anyway, Vance said it was a way,
1778
01:08:50,090 --> 01:08:50,756
anyway, Vance said it was a way,you know, to get around some of
1779
01:08:50,758 --> 01:08:51,924
you know, to get around some ofthe rules.
1780
01:08:51,926 --> 01:08:55,094
The rules.[ Chuckles ]
1781
01:08:55,095 --> 01:08:57,730
[ Chuckles ]So I was thinking, maybe we
1782
01:08:57,732 --> 01:08:59,097
so I was thinking, maybe wecould do it in the butt.
1783
01:08:59,099 --> 01:09:02,068
Could do it in the butt.You think that might work?
1784
01:09:02,069 --> 01:09:04,202
You think that might work?I really don't think he'd mind.
1785
01:09:04,204 --> 01:09:12,204
Oh. Oh!Just go a little slow, okay?
1786
01:09:14,681 --> 01:09:16,314
Just go a little slow, okay?'Cause -- oh!
1787
01:09:16,316 --> 01:09:17,482
'Cause -- oh![ Chuckling ] tad.
1788
01:09:17,484 --> 01:09:19,050
[ Chuckling ] Tad.[ Gasps ] oh.
1789
01:09:19,052 --> 01:09:21,687
[ Gasps ] Oh.Tad?
1790
01:09:21,688 --> 01:09:22,988
Tad? Choke for Jesus, Salome.
1791
01:09:22,990 --> 01:09:24,122
Choke for Jesus, Salome. Aah! Aah!
1792
01:09:24,124 --> 01:09:26,791
Aah! Aah! [ Laughing evilly ]
1793
01:09:26,793 --> 01:09:30,195
[ Laughing evilly ] Aah!
1794
01:09:30,197 --> 01:09:32,832
Aah! [ Continues laughing evilly ]
1795
01:09:32,833 --> 01:09:35,233
[ Continues laughing evilly ][ Stops laughing ]
1796
01:09:35,235 --> 01:09:37,837
[ Stops laughing ][ Sighs ]
1797
01:09:37,839 --> 01:09:39,771
[ Sighs ]♪ Jesus loves me
1798
01:09:39,773 --> 01:09:44,342
♪ Jesus loves me♪ that I know
1799
01:09:44,344 --> 01:09:47,113
♪ that I know♪ for the Bible tells me so
1800
01:09:47,115 --> 01:09:48,047
♪ for the Bible tells me so♪ if you're good and say your
1801
01:09:48,049 --> 01:09:50,883
♪ if you're good and say yourprayers ♪
1802
01:09:50,885 --> 01:09:51,917
prayers ♪♪ that's how you know Jesus
1803
01:09:51,919 --> 01:09:53,919
♪ that's how you know Jesuscares ♪
1804
01:09:53,921 --> 01:09:55,988
cares ♪[ Chuckling ]
1805
01:09:55,990 --> 01:10:02,193
[ Music softens ]
1806
01:10:02,195 --> 01:10:10,195
Brittany?
1807
01:10:12,673 --> 01:10:20,673
Brittany?
1808
01:10:21,381 --> 01:10:29,381
[ Music intensifies ]Oh!
1809
01:10:35,862 --> 01:10:38,396
Oh!Oh, my god!
1810
01:10:38,398 --> 01:10:40,366
Oh, my god![ Gasping ]
1811
01:10:40,367 --> 01:10:44,637
[ Gasping ][ Music intensifies ]
1812
01:10:44,639 --> 01:10:45,438
[ Music intensifies ][ Click ]
1813
01:10:45,440 --> 01:10:46,071
[ Click ]Oh, my god!
1814
01:10:46,073 --> 01:10:47,472
Oh, my god! What?
1815
01:10:47,475 --> 01:10:48,975
What? [ Breathing heavily ]
1816
01:10:48,976 --> 01:10:51,010
[ Breathing heavily ]We got to call the police!
1817
01:10:51,012 --> 01:10:54,279
We got to call the police! What's going on?
1818
01:10:54,281 --> 01:11:02,281
There's no phone! [ Muttering ]
1819
01:11:03,523 --> 01:11:06,925
[ Muttering ][ Music softens ]
1820
01:11:06,928 --> 01:11:08,226
[ Music softens ]Your real name isn't even
1821
01:11:08,228 --> 01:11:12,131
your real name isn't evenMillie?!
1822
01:11:12,133 --> 01:11:14,766
Millie?! Wait. Wait. Let me explain.
1823
01:11:14,768 --> 01:11:16,201
Wait. Wait. Let me explain.My real name is Gloria Esperanza
1824
01:11:16,203 --> 01:11:17,102
my real name is Gloria EsperanzaGuadalupe El Campo.
1825
01:11:17,104 --> 01:11:18,837
Guadalupe El Campo. [ Scoffs ]
1826
01:11:18,839 --> 01:11:20,072
[ Scoffs ]You knew about this place the
1827
01:11:20,073 --> 01:11:21,873
you knew about this place thewhole...Time!
1828
01:11:21,875 --> 01:11:23,675
Whole...Time!Who killed Brittany?!
1829
01:11:23,678 --> 01:11:25,011
Who killed Brittany?![ Breathing heavily ]
1830
01:11:25,012 --> 01:11:27,312
[ Breathing heavily ]Talk...
1831
01:11:27,314 --> 01:11:28,647
Talk... All right, all right.
1832
01:11:28,649 --> 01:11:30,649
All right, all right.[ Music softens ]
1833
01:11:30,652 --> 01:11:32,385
[ Music softens ]I was here seven years ago as a
1834
01:11:32,386 --> 01:11:33,818
I was here seven years ago as acounselor, and this maniac
1835
01:11:33,820 --> 01:11:35,320
counselor, and this maniacshowed up and started
1836
01:11:35,322 --> 01:11:35,954
showed up and startedslaughtering everyone.
1837
01:11:35,956 --> 01:11:37,722
Slaughtering everyone.[ Sobs ]
1838
01:11:37,724 --> 01:11:38,491
[ Sobs ]Dwayne and I were the only ones
1839
01:11:38,492 --> 01:11:40,325
Dwayne and I were the only onesto survive.
1840
01:11:40,327 --> 01:11:42,494
To survive.[ Moaning ]
1841
01:11:42,496 --> 01:11:50,496
Thou shalt not...[ Music intensifies ]
1842
01:11:58,478 --> 01:11:59,445
[ Music intensifies ] [ Gasps ]
1843
01:11:59,447 --> 01:12:02,013
[ Gasps ][ Thud ]
1844
01:12:02,015 --> 01:12:03,081
[ Thud ]Aaaah!
1845
01:12:03,083 --> 01:12:05,550
Aaaah![ Slash ]
1846
01:12:05,552 --> 01:12:07,786
[ Slash ] [ Gasping ]
1847
01:12:07,788 --> 01:12:15,760
[ Crying ] I was so scared, Ijust took off running.
1848
01:12:15,762 --> 01:12:17,562
Just took off running.I didn't know what else to do.
1849
01:12:17,564 --> 01:12:18,130
I didn't know what else to do.I didn't even know what happened
1850
01:12:18,132 --> 01:12:20,366
I didn't even know what happenedto him.
1851
01:12:20,367 --> 01:12:22,033
To him. [ Breathing heavily ]
1852
01:12:22,035 --> 01:12:22,567
[ Breathing heavily ]Until you saw him at the store?
1853
01:12:22,569 --> 01:12:24,235
Until you saw him at the store? Yes.
1854
01:12:24,237 --> 01:12:24,737
Yes. And then you couldn't go in?
1855
01:12:24,739 --> 01:12:26,638
And then you couldn't go in?God.
1856
01:12:26,640 --> 01:12:28,107
God. I mean, I couldn't face him
1857
01:12:28,108 --> 01:12:30,008
I mean, I couldn't face himafter all these years.
1858
01:12:30,011 --> 01:12:30,809
After all these years.How could I, after leaving him
1859
01:12:30,811 --> 01:12:31,776
how could I, after leaving himall alone?
1860
01:12:31,778 --> 01:12:33,446
All alone? [ Sniffles ]
1861
01:12:33,448 --> 01:12:34,947
[ Sniffles ] I didn't want anything like
1862
01:12:34,949 --> 01:12:37,849
I didn't want anything likethis to ever happen again.
1863
01:12:37,851 --> 01:12:39,885
This to ever happen again.Believe me, Jennifer...
1864
01:12:39,887 --> 01:12:40,952
Believe me, Jennifer...I never would have put you guys
1865
01:12:40,954 --> 01:12:41,820
I never would have put you guysin any danger.
1866
01:12:41,822 --> 01:12:42,621
In any danger. [ Sarcastically ] Yeah, well,
1867
01:12:42,623 --> 01:12:45,724
[ sarcastically ] Yeah, well,you're doing a real good job
1868
01:12:45,726 --> 01:12:46,458
you're doing a real good jobof it...
1869
01:12:46,461 --> 01:12:48,294
Of it...[ Sighs ]
1870
01:12:48,296 --> 01:12:50,528
[ Sighs ]We got to find father Cummings.
1871
01:12:50,530 --> 01:12:54,132
We got to find father Cummings.[ Breathing heavily ]
1872
01:12:54,134 --> 01:12:57,236
[ Breathing heavily ][ Music intensifies ]
1873
01:12:57,238 --> 01:12:59,672
[ Music intensifies ] [ Snoring ]
1874
01:12:59,673 --> 01:13:00,606
[ Snoring ]You're welcome.
1875
01:13:00,608 --> 01:13:01,540
You're welcome.[ Snores ]
1876
01:13:01,542 --> 01:13:06,244
[ Snores ]Hmm.
1877
01:13:06,246 --> 01:13:07,378
Hmm.[ Smacking lips ]
1878
01:13:07,380 --> 01:13:09,315
[ Smacking lips ]Whoa!
1879
01:13:09,317 --> 01:13:11,316
Whoa! Where is Dwayne?
1880
01:13:11,318 --> 01:13:12,684
Where is Dwayne? [ Gasps ] I don't know!
1881
01:13:12,686 --> 01:13:13,618
[ Gasps ] I don't know! If he went to that Christian
1882
01:13:13,621 --> 01:13:14,385
if he went to that Christiancamp, it's your...
1883
01:13:14,387 --> 01:13:15,287
Camp, it's your... [ Whimpers ]
1884
01:13:15,289 --> 01:13:16,121
[ Whimpers ] Where's Dwayne?!
1885
01:13:16,123 --> 01:13:16,856
Where's Dwayne?! I don't know!
1886
01:13:16,857 --> 01:13:17,522
I don't know! [ Grunts ]
1887
01:13:17,524 --> 01:13:18,957
[ Grunts ] [ Gasps ]
1888
01:13:18,960 --> 01:13:20,291
[ Gasps ] Come on, where's Dwayne?
1889
01:13:20,294 --> 01:13:21,326
Come on, where's Dwayne? I don't know, I swear.
1890
01:13:21,328 --> 01:13:22,393
I don't know, I swear. Where's Dwayne?
1891
01:13:22,395 --> 01:13:23,628
Where's Dwayne? I don't know!
1892
01:13:23,630 --> 01:13:25,197
I don't know! Where's Dwayne?!
1893
01:13:25,199 --> 01:13:26,731
Where's Dwayne?! [ Grunting ]
1894
01:13:26,734 --> 01:13:29,335
[ Grunting ] God...It.
1895
01:13:29,337 --> 01:13:30,769
God...It. [ Crying ]
1896
01:13:30,771 --> 01:13:31,402
[ Crying ] I'm gonna go call the
1897
01:13:31,404 --> 01:13:32,872
I'm gonna go call thesheriff.
1898
01:13:32,873 --> 01:13:34,305
Sheriff. What are you gonna do?
1899
01:13:34,307 --> 01:13:35,573
What are you gonna do? What do youthink I'm
1900
01:13:35,575 --> 01:13:36,441
gonna do?
[ Sobbing ]
1901
01:13:36,443 --> 01:13:37,842
[ Sobbing ]
I'm gonna save the day.
1902
01:13:37,845 --> 01:13:39,077
I'm gonna save the day.
No.
1903
01:13:39,079 --> 01:13:41,379
No.
...Nut.
1904
01:13:41,381 --> 01:13:44,483
...nut.
Come on.
1905
01:13:44,485 --> 01:13:45,818
Come on.
[ Music fades ]
1906
01:13:45,820 --> 01:13:46,618
[ Music fades ]
[ Sighs ]
1907
01:13:46,620 --> 01:13:48,286
[ Sighs ]
[ Gasps ]
1908
01:13:48,288 --> 01:13:49,621
[ Gasps ]
[ Dramatic music plays ]
1909
01:13:49,623 --> 01:13:51,623
[ Dramatic music plays ]
What's going on?
1910
01:13:51,625 --> 01:13:52,591
What's going on?
Has anyone seen a soda machine
1911
01:13:52,593 --> 01:13:54,559
has anyone seen a soda machine
around here?
1912
01:13:54,561 --> 01:13:55,994
Around here?
Oh...
1913
01:13:55,996 --> 01:13:58,563
Oh...
You can't say...
1914
01:13:58,565 --> 01:14:00,498
You can't say...
[ Chuckling ]
1915
01:14:00,501 --> 01:14:03,868
[ Sobbing loudly ]
1916
01:14:03,870 --> 01:14:11,870
Aah! Aah! Aah!
Aah!
1917
01:14:15,081 --> 01:14:18,650
Aah!
[ Gasps ]
1918
01:14:18,652 --> 01:14:21,486
[ Gasps ]
Aaaah!
1919
01:14:21,488 --> 01:14:23,855
Aaaah!
Aaaah!
1920
01:14:23,857 --> 01:14:31,857
[ Breathing heavily ]
1921
01:14:35,502 --> 01:14:43,502
[ Grunting ]
[ Chuckling ]
1922
01:14:51,586 --> 01:14:58,623
Ugh!
[ Thud ]
1923
01:14:58,625 --> 01:14:59,858
[ Thud ]
[ Whimsical music plays ]
1924
01:14:59,861 --> 01:15:01,260
[ Whimsical music plays ]
[ Dramatic music plays ]
1925
01:15:01,262 --> 01:15:01,961
[ Dramatic music plays ]
[ Breathing heavily ]
1926
01:15:01,963 --> 01:15:04,797
[ Breathing heavily ]
[ Gasps ]
1927
01:15:04,799 --> 01:15:08,033
[ Gasps ]
Aaaaah!
1928
01:15:08,034 --> 01:15:11,070
Aaaaah!
Aaaaah!
1929
01:15:11,072 --> 01:15:14,005
Aaaaah!
"For god so loved the world,
1930
01:15:14,007 --> 01:15:16,876
"for god so loved the world,
he gave his only begotten son,
1931
01:15:16,877 --> 01:15:20,112
he gave his only begotten son,
that whoever believeth in him
1932
01:15:20,113 --> 01:15:21,346
that whoever believeth in him
shall not die, but have
1933
01:15:21,348 --> 01:15:24,250
shall not die, but have
everlasting life."
1934
01:15:24,251 --> 01:15:25,083
Everlasting life."
Or not.
1935
01:15:25,085 --> 01:15:26,285
Or not.
[ Slash ]
1936
01:15:26,286 --> 01:15:27,553
[ Slash ]
[ Moaning ]
1937
01:15:27,554 --> 01:15:29,188
[ Moaning ]
[ Gasping ]
1938
01:15:29,189 --> 01:15:31,790
[ Gasping ]
Aaaah!
1939
01:15:31,792 --> 01:15:33,925
Aaaah!
Aaaah!
1940
01:15:33,928 --> 01:15:35,027
Aaaah!
[ Laughing evilly ]
1941
01:15:35,029 --> 01:15:36,227
[ Laughing evilly ]
Hail Mary, full of grace.
1942
01:15:36,229 --> 01:15:37,729
Hail Mary, full of grace.
Our lord is with thee.
1943
01:15:37,731 --> 01:15:38,730
Our lord is with thee.
Hail Mary, full of grace.
1944
01:15:38,732 --> 01:15:40,498
Hail Mary, full of grace.
Our lord is with thee.
1945
01:15:40,501 --> 01:15:42,533
Our lord is with thee.
Aaaah.
1946
01:15:42,535 --> 01:15:44,702
Aaaah.
[ Dramatic music continues ]
1947
01:15:44,704 --> 01:15:47,605
[ Dramatic music continues ]
Aaaaah!
1948
01:15:47,607 --> 01:15:48,507
Aaaaah!
Aah!
1949
01:15:48,509 --> 01:15:52,243
Aah!
[ Thud ]
1950
01:15:52,245 --> 01:15:54,313
[ Thud ]
[ Gasping ]
1951
01:15:54,315 --> 01:16:02,315
[ Music intensifies ]
[ Breathing heavily ]
1952
01:16:05,158 --> 01:16:06,224
[ Breathing heavily ]
[ Gasps ] Oh! Oh!
1953
01:16:06,226 --> 01:16:07,959
[ Gasps ] Oh! Oh!
Oh, god!
1954
01:16:07,962 --> 01:16:09,027
Oh, god!
Help me. Help me.
1955
01:16:09,029 --> 01:16:11,363
Help me. Help me.
Aah!
1956
01:16:11,364 --> 01:16:13,598
Aah!
Oh! Oh! Oh! Oh!
1957
01:16:13,600 --> 01:16:15,566
Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh! Oh! Oh!
1958
01:16:15,568 --> 01:16:17,435
Oh! Oh! Oh! Oh!
Ugh.
1959
01:16:17,437 --> 01:16:19,537
Ugh.
Oh! Oh! Oh! Oh!
1960
01:16:19,539 --> 01:16:20,104
Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh! Oh, my god!
1961
01:16:20,106 --> 01:16:20,805
Oh! Oh, my god!
Help me.
1962
01:16:20,807 --> 01:16:21,941
Help me.
Aah!
1963
01:16:21,943 --> 01:16:23,241
Aah!
Help me.
1964
01:16:23,243 --> 01:16:24,242
Help me.
Aah!
1965
01:16:24,244 --> 01:16:27,913
Aah!
Help.
1966
01:16:27,915 --> 01:16:30,616
Help.
Aah! Aah!
1967
01:16:30,617 --> 01:16:32,050
Aah! Aah!
[ Moaning ]
1968
01:16:32,052 --> 01:16:33,485
[ Moaning ]
Aah!
1969
01:16:33,487 --> 01:16:35,287
Aah!
Ugh!
1970
01:16:35,289 --> 01:16:38,356
Ugh!
Aah!
1971
01:16:38,358 --> 01:16:40,458
Aah!
[ Whimpering ]
1972
01:16:40,461 --> 01:16:42,560
[ Whimpering ]
No! No! No!
1973
01:16:42,562 --> 01:16:44,696
No! No! No!
No! No! No!
1974
01:16:44,699 --> 01:16:52,699
[ Breathing heavily ]
1975
01:16:53,073 --> 01:17:01,073
...let me in.
[ Breathing heavily ]
1976
01:17:05,285 --> 01:17:09,887
[ Breathing heavily ]
[ Music softens ]
1977
01:17:09,888 --> 01:17:12,191
[ Music softens ]
[ Sobbing ]
1978
01:17:12,193 --> 01:17:20,193
Oh, please.
Oh, please.
1979
01:17:24,471 --> 01:17:27,172
Oh, please.
[ Sobs ]
1980
01:17:27,174 --> 01:17:30,541
[ Sobs ]
Our father, who art in heaven
1981
01:17:30,544 --> 01:17:32,444
our father, who art in heaven
[Sobs] hallowed be thy name;
1982
01:17:32,445 --> 01:17:33,779
[sobs] Hallowed be thy name;
[Sobs] Thy kingdom come,
1983
01:17:33,781 --> 01:17:35,179
[sobs] Thy kingdom come,
[Sobs] Thy will be done,
1984
01:17:35,181 --> 01:17:35,680
[sobs] Thy will be done,
[Sobs] On earth as it is in
1985
01:17:35,682 --> 01:17:36,314
[sobs] On earth as it is in
heaven.
1986
01:17:36,316 --> 01:17:37,850
Heaven.
[ Sobs ]
1987
01:17:37,852 --> 01:17:39,283
[ Sobs ]
Give us this day our daily
1988
01:17:39,285 --> 01:17:41,019
give us this day our daily
bread, and forgive us our
1989
01:17:41,021 --> 01:17:42,421
bread, and forgive us our
trespasses, as we forgive those
1990
01:17:42,423 --> 01:17:43,021
trespasses, as we forgive those
who trespass against us.
1991
01:17:43,024 --> 01:17:44,456
Who trespass against us.
[ Sobs ]
1992
01:17:44,458 --> 01:17:46,157
[ Sobs ]
Lead us not into temptation
1993
01:17:46,159 --> 01:17:46,758
lead us not into temptation
[Sobs] but deliver us from evil.
1994
01:17:46,760 --> 01:17:48,326
[Sobs] But deliver us from evil.
[ Sobs ]
1995
01:17:48,328 --> 01:17:49,862
[ Sobs ]
Thine is the kingdom and the
1996
01:17:49,864 --> 01:17:53,232
thine is the kingdom and the
power and the glory forever.
1997
01:17:53,234 --> 01:17:54,699
Power and the glory forever.
[ Sobs ]
1998
01:17:54,701 --> 01:17:55,834
[ Sobs ]
Amen.
1999
01:17:55,835 --> 01:17:56,834
Amen.
[ Suspenseful music plays ]
2000
01:17:56,836 --> 01:17:57,970
[ Suspenseful music plays ]
[ Sobs ]
2001
01:17:57,971 --> 01:18:00,872
[ Sobs ]
Aaaaah!
2002
01:18:00,874 --> 01:18:03,875
Aaaaah!
Aaaah!
2003
01:18:03,877 --> 01:18:11,877
My child...
Oh...My Jesus.
2004
01:18:20,994 --> 01:18:23,161
Oh...My Jesus.
[ Sniffles ]
2005
01:18:23,163 --> 01:18:25,763
[ Sniffles ]
Please forgive me.
2006
01:18:25,765 --> 01:18:27,832
Please forgive me.
You can be a butt slammer,
2007
01:18:27,834 --> 01:18:30,636
you can be a butt slammer,
turd burglar...Smoker,
2008
01:18:30,637 --> 01:18:33,438
turd burglar...Smoker,
baloney pony rider and still
2009
01:18:33,440 --> 01:18:35,074
baloney pony rider and still
have the kingdom of god.
2010
01:18:35,075 --> 01:18:36,941
Have the kingdom of god.
You could be a practicing
2011
01:18:36,943 --> 01:18:37,775
you could be a practicing
homosexual and believe in the
2012
01:18:37,777 --> 01:18:39,945
homosexual and believe in the
lord above.
2013
01:18:39,947 --> 01:18:42,481
Lord above.
It's not a problem.
2014
01:18:42,482 --> 01:18:43,581
It's not a problem.
But you don't understand.
2015
01:18:43,583 --> 01:18:45,416
But you don't understand.
[ Sniffles ]
2016
01:18:45,418 --> 01:18:46,684
[ Sniffles ]
I knew about this place, and I
2017
01:18:46,687 --> 01:18:47,985
I knew about this place, and I
knew what happened.
2018
01:18:47,987 --> 01:18:48,719
Knew what happened.
[ Sniffles ]
2019
01:18:48,721 --> 01:18:50,388
[ Sniffles ]
[ Sighs ]
2020
01:18:50,391 --> 01:18:50,922
[ Sighs ]
Still, I brought the kids up
2021
01:18:50,925 --> 01:18:52,658
still, I brought the kids up
here.
2022
01:18:52,659 --> 01:18:54,393
Here.
[ Sniffles ] I'm responsible.
2023
01:18:54,394 --> 01:18:55,760
[ Sniffles ] I'm responsible.
Now, that, we have a problem
2024
01:18:55,762 --> 01:18:57,229
now, that, we have a problem
with, you little homo.
2025
01:18:57,230 --> 01:19:00,431
With, you little homo.
That, we can't forgive.
2026
01:19:00,433 --> 01:19:01,332
That, we can't forgive.
Mnh-mnh.
2027
01:19:01,334 --> 01:19:03,734
Mnh-mnh.
[ Sniffles ]
2028
01:19:03,737 --> 01:19:11,737
Save...This...Camp.
[ Chuckles ]
2029
01:19:18,118 --> 01:19:19,550
[ Chuckles ]
Go kick the sister's...
2030
01:19:19,552 --> 01:19:21,553
Go kick the sister's...
[ Chuckles ]
2031
01:19:21,554 --> 01:19:22,320
[ Chuckles ]
Ah.
2032
01:19:22,323 --> 01:19:23,855
Ah.
Hot dog!
2033
01:19:23,857 --> 01:19:26,624
Hot dog!
There goes another disciple.
2034
01:19:26,626 --> 01:19:28,226
There goes another disciple.
I love the Jesus business.
2035
01:19:28,228 --> 01:19:31,095
I love the Jesus business.
[ Breathing heavily ]
2036
01:19:31,097 --> 01:19:39,097
Oh!
[ Gasps ] Oh!
2037
01:19:40,173 --> 01:19:48,173
[ Gasps ]
Aah! Aah!
2038
01:19:54,087 --> 01:19:56,854
Aah! Aah!
Aaaah!
2039
01:19:56,856 --> 01:19:57,990
Aaaah!
Aah! Aah! Aah!
2040
01:19:57,991 --> 01:19:59,991
Aah! Aah! Aah!
No!
2041
01:19:59,993 --> 01:20:01,058
No!
[ Breathing heavily ]
2042
01:20:01,060 --> 01:20:03,161
[ Breathing heavily ]
[ Gasps ]
2043
01:20:03,163 --> 01:20:05,596
[ Gasps ]
Where's Dwayne?
2044
01:20:05,598 --> 01:20:08,699
Where's Dwayne?
Holy...
2045
01:20:08,701 --> 01:20:16,701
[ Grunts ]
[ Breathing heavily ]
2046
01:20:21,014 --> 01:20:29,014
You should get down on your
knees and start asking for
2047
01:20:29,589 --> 01:20:31,190
knees and start asking for
forgiveness.
2048
01:20:31,192 --> 01:20:32,890
Forgiveness.
Stealing is a sin.
2049
01:20:32,893 --> 01:20:34,926
Stealing is a sin.
[ Laughing evilly ]
2050
01:20:34,929 --> 01:20:38,229
[ Laughing evilly ]
That's one big...
2051
01:20:38,232 --> 01:20:40,264
That's one big...
[ Continues laughing ]
2052
01:20:40,266 --> 01:20:41,533
[ Continues laughing ]
[ Gasping ]
2053
01:20:41,534 --> 01:20:44,769
[ Gasping ]
Dwayne?
2054
01:20:44,771 --> 01:20:47,471
Dwayne?
Hold on, baby.
2055
01:20:47,473 --> 01:20:49,106
Hold on, baby.
You trannies don't scare me.
2056
01:20:49,108 --> 01:20:51,510
You trannies don't scare me.
[ Crying ]
2057
01:20:51,512 --> 01:20:53,110
[ Crying ]
I've been a naughty girl.
2058
01:20:53,112 --> 01:20:55,246
I've been a naughty girl.
[ Sobbing ]
2059
01:20:55,248 --> 01:20:56,314
[ Sobbing ]
You're like a girl!
2060
01:20:56,316 --> 01:20:59,250
You're like a girl!
No!
2061
01:20:59,252 --> 01:21:03,854
No!
[ Laughing evilly ]
2062
01:21:03,857 --> 01:21:07,693
[ Laughing evilly ]
[ Laughing evilly ]
2063
01:21:07,695 --> 01:21:09,493
[ Laughing evilly ]
Revelation 12:12.
2064
01:21:09,495 --> 01:21:14,499
Revelation 12:12.
[ Laughs ]
2065
01:21:14,500 --> 01:21:17,201
[ Laughs ]
"Woe to the earth and the sea,
2066
01:21:17,203 --> 01:21:18,803
"woe to the earth and the sea,
for the devil has come to live
2067
01:21:18,805 --> 01:21:21,072
for the devil has come to live
among thee."
2068
01:21:21,074 --> 01:21:24,542
Among thee."
[ Laughs ]
2069
01:21:24,545 --> 01:21:25,843
[ Laughs ]
[ Crying ]
2070
01:21:25,845 --> 01:21:27,145
[ Crying ]
Ugh!
2071
01:21:27,146 --> 01:21:31,215
Ugh!
[ Sighs ]
2072
01:21:31,218 --> 01:21:36,153
[ Sighs ]
"For he is full of rage and
2073
01:21:36,155 --> 01:21:37,923
"for he is full of rage and
fury because his time on earth
2074
01:21:37,925 --> 01:21:39,024
fury because his time on earth
is short!"
2075
01:21:39,025 --> 01:21:41,660
Is short!"
[ Music intensifies ]
2076
01:21:41,662 --> 01:21:42,960
[ Music intensifies ]
[ Breathing heavily ]
2077
01:21:42,962 --> 01:21:46,465
[ Breathing heavily ]
You...
2078
01:21:46,466 --> 01:21:51,035
You...
Cannot tell me...
2079
01:21:51,037 --> 01:21:52,470
Cannot tell me...
Who I am!
2080
01:21:52,472 --> 01:21:54,805
Who I am!
[ Scoffing ] Oh.
2081
01:21:54,807 --> 01:21:58,509
[ Scoffing ] Oh.
Ah.
2082
01:21:58,511 --> 01:22:02,913
Ah.
[ Growling ]
2083
01:22:02,915 --> 01:22:06,050
[ Growling ]
[ Gurgling ]
2084
01:22:06,052 --> 01:22:08,119
[ Gurgling ]
[ Gasping ]
2085
01:22:08,121 --> 01:22:10,821
[ Gasping ]
[ Grunts ]
2086
01:22:10,823 --> 01:22:18,823
Ugh.
Ouch.
2087
01:22:23,737 --> 01:22:26,437
Ouch.
Aah!
2088
01:22:26,439 --> 01:22:29,373
Aah!
Please, god, do something!
2089
01:22:29,375 --> 01:22:31,843
Please, god, do something!
[ Music intensifies ]
2090
01:22:31,844 --> 01:22:39,844
The wrath of god is upon thee.
Deuteronomy 7...
2091
01:22:45,058 --> 01:22:47,325
Deuteronomy 7...
Something.
2092
01:22:47,327 --> 01:22:55,327
Ugh.
Hyah, hyah.
2093
01:23:03,810 --> 01:23:05,810
Hyah, hyah.
[ Chuckling evilly ]
2094
01:23:05,812 --> 01:23:10,181
[ Chuckling evilly ]
[ Grunts ]
2095
01:23:10,183 --> 01:23:12,450
[ Grunts ]
[ Dramatic music plays ]
2096
01:23:12,452 --> 01:23:15,052
[ Dramatic music plays ]
[ Growls ]
2097
01:23:15,054 --> 01:23:15,887
[ Growls ]
You got hell to pay, sister.
2098
01:23:15,888 --> 01:23:17,254
You got hell to pay, sister.
Hyah!
2099
01:23:17,256 --> 01:23:19,724
Hyah!
[ Thud ]
2100
01:23:19,726 --> 01:23:23,161
[ Thud ]
[ Music intensifies ]
2101
01:23:23,163 --> 01:23:25,297
[ Music intensifies ]
[ Breathing heavily ]
2102
01:23:25,299 --> 01:23:27,399
[ Breathing heavily ]
[ Whimpering ]
2103
01:23:27,401 --> 01:23:30,034
[ Whimpering ]
Hyah.
2104
01:23:30,036 --> 01:23:30,901
Hyah.
[ Grunting ]
2105
01:23:30,903 --> 01:23:33,337
[ Grunting ]
[ Growls ]
2106
01:23:33,339 --> 01:23:35,072
[ Growls ]
Oh, boy!
2107
01:23:35,074 --> 01:23:37,408
Oh, boy!
[ Giggling evilly ]
2108
01:23:37,410 --> 01:23:39,276
[ Giggling evilly ]
Aaaah.
2109
01:23:39,278 --> 01:23:41,446
Aaaah.
Aaah.
2110
01:23:41,448 --> 01:23:48,686
[ Harmonica plays
"amazing grace" ]
2111
01:23:48,688 --> 01:23:56,688
Well, guess you all learned a
very valuable lesson this
2112
01:24:00,733 --> 01:24:02,767
very valuable lesson this
weekend.
2113
01:24:02,769 --> 01:24:04,368
Weekend.
I never doubted you for a
2114
01:24:04,370 --> 01:24:05,737
I never doubted you for a
minute.
2115
01:24:05,739 --> 01:24:07,471
Minute.
Holy...
2116
01:24:07,473 --> 01:24:08,906
Holy...
I can't believe it's you!
2117
01:24:08,908 --> 01:24:10,342
I can't believe it's you!
Well, maybe you should
2118
01:24:10,344 --> 01:24:12,711
well, maybe you shouldbelieve so you'd stop all
2119
01:24:12,713 --> 01:24:14,211
believe so you'd stop allyour...
2120
01:24:14,213 --> 01:24:14,746
Your...Why do you guys like camping
2121
01:24:14,747 --> 01:24:16,381
why do you guys like campinganyway?
2122
01:24:16,383 --> 01:24:18,015
Anyway?You know, back in the old days,
2123
01:24:18,017 --> 01:24:19,384
you know, back in the old days,me and the disciples used to go
2124
01:24:19,386 --> 01:24:21,486
me and the disciples used to gocamping around Jerusalem.
2125
01:24:21,488 --> 01:24:24,088
Camping around Jerusalem.Too many snakes.
2126
01:24:24,090 --> 01:24:25,389
Too many snakes.Give me a nice hotel [Pops] and
2127
01:24:25,391 --> 01:24:26,524
give me a nice hotel [Pops] androom service.
2128
01:24:26,526 --> 01:24:28,025
Room service. [ Chuckles ]
2129
01:24:28,027 --> 01:24:30,295
[ Chuckles ] God bless you all.
2130
01:24:30,296 --> 01:24:31,362
God bless you all."Saints go marching in."
2131
01:24:31,365 --> 01:24:35,233
"Saints go marching in."[ Harmonica plays "when
2132
01:24:35,235 --> 01:24:37,335
[ harmonica plays "whenthe saints go marching in" ]
2133
01:24:37,337 --> 01:24:45,337
Wait! [ Whimpering ] Your hand.
2134
01:24:48,080 --> 01:24:49,680
Your hand. J.J.?
2135
01:24:49,682 --> 01:24:51,783
J.J.?Dwayne?
2136
01:24:51,784 --> 01:24:54,084
Dwayne?Are you taking them with you?
2137
01:24:54,087 --> 01:24:54,853
Are you taking them with you? No. They don't qualify.
2138
01:24:54,854 --> 01:24:56,787
No. They don't qualify. What?!
2139
01:24:56,789 --> 01:24:57,655
What?! Come on! I'm just kidding.
2140
01:24:57,657 --> 01:25:00,658
Come on! I'm just kidding.Lighten up.
2141
01:25:00,661 --> 01:25:02,627
Lighten up.Heaven is for everyone.
2142
01:25:02,628 --> 01:25:04,395
Heaven is for everyone. [ Crying ] Oh.
2143
01:25:04,397 --> 01:25:05,396
[ Crying ] Oh. Except you.
2144
01:25:05,398 --> 01:25:08,065
Except you.[ Drum plays up-tempo
2145
01:25:08,067 --> 01:25:09,234
[ drum plays up-temporock 'n' roll ]
2146
01:25:09,236 --> 01:25:11,502
Rock 'n' roll ][ The smoking vaginas' "when the
2147
01:25:11,504 --> 01:25:19,504
[ mouthing words ]
2148
01:25:19,679 --> 01:25:27,679
♪ oh, when the saintsgo marching in ♪
2149
01:25:28,355 --> 01:25:28,753
go marching in ♪♪ oh, when the saints
2150
01:25:28,755 --> 01:25:30,921
♪ oh, when the saintsgo
2151
01:25:30,923 --> 01:25:34,793
gomarching in ♪
2152
01:25:34,795 --> 01:25:35,827
marching in ♪♪ I want to be in that number
2153
01:25:35,828 --> 01:25:38,929
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2154
01:25:38,931 --> 01:25:41,065
♪ when the saintsgo marching in ♪
2155
01:25:41,068 --> 01:25:49,068
♪ oh, when the moon turns redwith blood ♪
2156
01:25:52,745 --> 01:25:54,411
with blood ♪♪ oh, when the moon turns red
2157
01:25:54,414 --> 01:25:58,283
♪ oh, when the moon turns redwith blood ♪
2158
01:25:58,284 --> 01:25:59,617
with blood ♪♪ I want to be in that number
2159
01:25:59,619 --> 01:26:01,552
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2160
01:26:01,554 --> 01:26:04,121
♪ when the saintsgo marching in ♪
2161
01:26:04,123 --> 01:26:12,123
♪ oh, when the trumpet soundsits call for you ♪
2162
01:26:16,669 --> 01:26:18,435
its call for you ♪♪ oh, when the trumpet sounds,
2163
01:26:18,437 --> 01:26:20,337
♪ oh, when the trumpet sounds,♪ lord, how I want to be here
2164
01:26:20,340 --> 01:26:22,306
♪ lord, how I want to be herewith you ♪
2165
01:26:22,308 --> 01:26:25,777
with you ♪♪ with you
2166
01:26:25,778 --> 01:26:30,615
♪ with you♪ oh, oh
2167
01:26:30,616 --> 01:26:31,950
♪ oh, oh♪ with you
2168
01:26:31,951 --> 01:26:32,583
♪ with you♪ some say this world of
2169
01:26:32,585 --> 01:26:34,585
♪ some say this world oftrouble ♪
2170
01:26:34,587 --> 01:26:35,953
trouble ♪♪ is the only one we need
2171
01:26:35,955 --> 01:26:36,588
♪ is the only one we need♪ but I'm waiting for that
2172
01:26:36,590 --> 01:26:38,089
♪ but I'm waiting for thatmorning ♪
2173
01:26:38,090 --> 01:26:40,057
morning ♪♪ when the new world's
2174
01:26:40,059 --> 01:26:42,026
♪ when the new world'srevealed ♪
2175
01:26:42,028 --> 01:26:45,796
revealed ♪♪ revealed
2176
01:26:45,798 --> 01:26:50,034
♪ revealed♪ oh, oh
2177
01:26:50,036 --> 01:26:53,938
♪ oh, oh♪ revealed
2178
01:26:53,940 --> 01:26:55,574
♪ revealed♪ oh, oh
2179
01:26:55,575 --> 01:26:57,975
♪ oh, oh♪ revealed
2180
01:26:57,977 --> 01:26:59,743
♪ revealed♪ revealed
2181
01:26:59,745 --> 01:27:03,914
♪ revealed♪ revealed
2182
01:27:03,916 --> 01:27:04,949
♪ revealed♪ revea-ea-led
2183
01:27:04,951 --> 01:27:07,318
♪ revea-ea-led[ Discordant instrumental music
2184
01:27:07,320 --> 01:27:15,320
[ soft music plays ] [ Chuckling ]
2185
01:27:27,940 --> 01:27:29,607
[ Chuckling ] [ Laughing ]
2186
01:27:29,609 --> 01:27:31,075
[ Laughing ][ Sighs ]
2187
01:27:31,077 --> 01:27:31,642
[ Sighs ] Father Cummings, are you
2188
01:27:31,644 --> 01:27:33,644
father Cummings, are youcoming?
2189
01:27:33,647 --> 01:27:35,614
Coming? [ Breathing heavily ]
2190
01:27:35,616 --> 01:27:36,914
[ Breathing heavily ][ Sighs ]
2191
01:27:36,916 --> 01:27:37,781
[ Sighs ]...Of a weekend.
2192
01:27:37,783 --> 01:27:38,882
...of a weekend.[ Chuckling ]
2193
01:27:38,884 --> 01:27:39,817
[ Chuckling ]...Of a weekend.
2194
01:27:39,819 --> 01:27:41,886
...of a weekend. [ Chuckles ]
2195
01:27:41,887 --> 01:27:47,825
[ Suspenseful music plays ]
2196
01:27:47,827 --> 01:27:55,827
Tad?Tad?
2197
01:27:57,270 --> 01:27:58,235
Tad?I don't think I'm a virgin
2198
01:27:58,237 --> 01:28:00,738
I don't think I'm a virginanymore.
2199
01:28:00,741 --> 01:28:02,373
Anymore.But I kind of liked it.
2200
01:28:02,375 --> 01:28:03,008
But I kind of liked it. ♪ but I'm waiting for that
2201
01:28:03,010 --> 01:28:04,676
♪ but I'm waiting for thatmorning ♪
2202
01:28:04,678 --> 01:28:06,710
morning ♪♪ when the new world's
2203
01:28:06,712 --> 01:28:08,779
♪ when the new world'srevealed ♪
2204
01:28:08,781 --> 01:28:12,450
revealed ♪♪ revealed
2205
01:28:12,451 --> 01:28:16,754
♪ revealed♪ oh, oh
2206
01:28:16,756 --> 01:28:20,324
♪ oh, oh♪ revealed
2207
01:28:20,326 --> 01:28:22,493
♪ revealed♪ oh, oh
2208
01:28:22,495 --> 01:28:24,395
♪ oh, oh♪ revealed
2209
01:28:24,397 --> 01:28:26,263
♪ revealed♪ revealed
2210
01:28:26,265 --> 01:28:30,735
♪ revealed♪ revealed
2211
01:28:30,736 --> 01:28:31,835
♪ revealed♪ revea-ea-led
2212
01:28:31,837 --> 01:28:33,937
♪ revea-ea-led[ Discordant instrumental music
2213
01:28:33,939 --> 01:28:41,939
[ mid-tempo music plays ]
2214
01:28:43,683 --> 01:28:51,683
♪ oh, when the rich♪ go out and work
2215
01:29:04,470 --> 01:29:05,804
♪ go out and work♪ oh, when the rich go out and
2216
01:29:05,805 --> 01:29:10,340
♪ oh, when the rich go out andwork ♪
2217
01:29:10,343 --> 01:29:11,776
work ♪♪ I want to be in that number
2218
01:29:11,778 --> 01:29:14,746
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2219
01:29:14,748 --> 01:29:16,080
♪ when the saintsgo marching in ♪
2220
01:29:16,082 --> 01:29:16,980
go marching in ♪♪ oh, when the saints
2221
01:29:16,982 --> 01:29:18,049
♪ oh, when the saints ♪ oh, when the saints
2222
01:29:18,051 --> 01:29:19,249
♪ oh, when the saints ♪ go marching in
2223
01:29:19,251 --> 01:29:20,584
♪ go marching in ♪ go marching in
2224
01:29:20,586 --> 01:29:23,754
♪ go marching in ♪ oh, when the saints
2225
01:29:23,756 --> 01:29:28,225
♪ oh, when the saintsgo marching in ♪
2226
01:29:28,227 --> 01:29:29,294
go marching in ♪♪ I want to be in that number
2227
01:29:29,295 --> 01:29:33,630
♪ I want to be in that number♪ when the saints
2228
01:29:33,632 --> 01:29:41,138
all right![ Drums play marching beat ]
2229
01:29:41,140 --> 01:29:49,140
♪ oh, when the saintsgo marching in ♪
2230
01:29:53,553 --> 01:29:56,687
go marching in ♪♪ oh, when those saints
2231
01:29:56,689 --> 01:30:00,958
♪ oh, when those saintscome marching in ♪
2232
01:30:00,960 --> 01:30:02,693
come marching in ♪♪ there's gonna be a...Riot
2233
01:30:02,695 --> 01:30:06,197
♪ there's gonna be a...Riot♪ oh, when the saints
2234
01:30:06,199 --> 01:30:07,297
♪ oh, when the saintscome marching in ♪
2235
01:30:07,299 --> 01:30:08,899
come marching in ♪ [ Laughs ]
2236
01:30:08,902 --> 01:30:10,134
[ Laughs ][ Cheers and applause ]
2237
01:30:10,136 --> 01:30:11,401
[ Cheers and applause ] Rock this thing.
2238
01:30:11,403 --> 01:30:12,303
Rock this thing. Oh, yeah!
2239
01:30:12,304 --> 01:30:14,972
Oh, yeah! ♪ when the saints
2240
01:30:14,974 --> 01:30:17,008
♪ when the saintscome marching in ♪
2241
01:30:17,010 --> 01:30:19,143
come marching in ♪♪ when the saints
2242
01:30:19,145 --> 01:30:21,445
♪ when the saintsgo marching in ♪
2243
01:30:21,447 --> 01:30:24,449
go marching in ♪♪ when the saints
183630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.