Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,544 --> 00:00:32,544
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:56,031 --> 00:01:59,499
Is that a net?
3
00:01:59,501 --> 00:02:02,335
Mm.
4
00:02:02,337 --> 00:02:03,839
Be glad it's not a dead animal.
5
00:02:04,774 --> 00:02:08,644
We had a whale a few years ago.
I've seen sharks too.
6
00:02:09,611 --> 00:02:13,079
- I would like a shark.
- No, it was pretty gross.
7
00:02:13,081 --> 00:02:15,716
It's just a rotting,
stinking carcass.
8
00:02:16,518 --> 00:02:18,754
I would still like to see it.
9
00:02:22,223 --> 00:02:24,225
We should think
about going to the store.
10
00:02:24,794 --> 00:02:26,529
Any requests for dinner, Emma?
11
00:02:28,396 --> 00:02:30,399
No.
12
00:02:31,133 --> 00:02:34,467
She likes that
puttanesca you make.
13
00:02:34,469 --> 00:02:36,671
Sound good?
14
00:02:37,239 --> 00:02:39,509
Yeah, whatever.
15
00:02:40,276 --> 00:02:42,512
I like your enthusiasm.
16
00:02:56,724 --> 00:02:58,223
I should get going.
17
00:02:58,225 --> 00:02:59,592
What's the rush?
18
00:02:59,594 --> 00:03:00,727
We're running out
of everything.
19
00:03:00,729 --> 00:03:02,129
That's actually your last beer.
20
00:03:02,131 --> 00:03:04,332
Well, you'd better
make it quick then.
21
00:03:04,967 --> 00:03:07,466
What's the rush, right?
22
00:03:07,468 --> 00:03:09,638
But beer.
23
00:03:46,842 --> 00:03:49,142
Mm, did you hear
about finals yet?
24
00:03:49,144 --> 00:03:51,477
Yeah, grades have been up
for a week.
25
00:03:51,479 --> 00:03:53,780
And you didn't
even mention it?
26
00:03:53,782 --> 00:03:55,614
Well, you know me.
Too cool for school.
27
00:03:55,616 --> 00:03:57,483
Yeah, we noticed.
28
00:03:57,485 --> 00:03:59,822
Mom, you don't have to worry.
I totally killed it.
29
00:04:00,489 --> 00:04:04,223
So... so then what's this thing
about living with
30
00:04:04,225 --> 00:04:05,491
Simone anyway?
31
00:04:05,493 --> 00:04:07,494
I mean,
I'm sure you'd have fun,
32
00:04:07,496 --> 00:04:10,231
but why take the time off
when you're doing so well?
33
00:04:10,233 --> 00:04:12,031
Well, I'm not doing
that well.
34
00:04:12,033 --> 00:04:14,868
I mean, I haven't written
anything decent all year.
35
00:04:14,870 --> 00:04:16,872
Oh, I hear they have
classes to help you with that.
36
00:04:17,338 --> 00:04:18,839
Mom, classes don't
teach you how to write.
37
00:04:18,841 --> 00:04:20,307
You just have to do it.
38
00:04:20,309 --> 00:04:22,142
Well, do you have
to do it in Berlin?
39
00:04:22,144 --> 00:04:23,877
I mean, it's not like you
haven't written a story before.
40
00:04:23,879 --> 00:04:25,678
Yeah, that was high school,
and I can't even
41
00:04:25,680 --> 00:04:26,981
read those without cringing.
42
00:04:26,983 --> 00:04:28,281
No, you're
too harsh a critic.
43
00:04:28,283 --> 00:04:29,582
Those stories were good.
44
00:04:29,584 --> 00:04:30,983
No, they're not.
They're boring,
45
00:04:30,985 --> 00:04:32,019
and the next
one's gonna be boring, too,
46
00:04:32,021 --> 00:04:34,286
unless something happens.
47
00:04:34,288 --> 00:04:36,623
Yeah, like what?
48
00:04:36,625 --> 00:04:38,158
I don't know.
49
00:04:38,160 --> 00:04:41,195
Something that's not just
one more year of the same.
50
00:04:41,197 --> 00:04:43,697
So what happens
if inspiration doesn't come?
51
00:04:43,699 --> 00:04:46,966
You just get to hang out
with Simone all year?
52
00:04:46,968 --> 00:04:49,906
At least she knows
interesting people.
53
00:04:50,973 --> 00:04:52,238
Hm.
54
00:04:52,240 --> 00:04:53,774
What about the kids
at school?
55
00:04:53,776 --> 00:04:55,240
You don't find them
too impressive?
56
00:04:55,242 --> 00:04:57,510
Mm, I don't think she gives
them a chance.
57
00:04:57,512 --> 00:04:59,146
Okay.
Are you just saying no?
58
00:04:59,148 --> 00:05:02,082
No. No, of course not.
If... if you're dead set on it,
59
00:05:02,084 --> 00:05:04,450
- then no one's gonna stop you.
- We might.
60
00:05:04,452 --> 00:05:06,985
We... we just need to come
to an understanding,
61
00:05:06,987 --> 00:05:08,622
and you'd have to figure out
what it is you want
62
00:05:08,624 --> 00:05:10,389
to accomplish
when you're over there.
63
00:05:10,391 --> 00:05:12,560
- I can do that.
- Wait, aren't we getting
64
00:05:12,562 --> 00:05:14,159
a little ahead
of ourselves here?
65
00:05:14,161 --> 00:05:16,562
I mean, hasn't Simone
extended her gap year already?
66
00:05:16,564 --> 00:05:19,031
I mean, when is she finally
gonna go back to school?
67
00:05:19,033 --> 00:05:20,634
Well, I think she's probably
gonna take off less time
68
00:05:20,636 --> 00:05:22,872
than you did.
69
00:05:26,007 --> 00:05:28,144
I think I'm done.
70
00:05:29,543 --> 00:05:31,781
- Already?
- Yeah.
71
00:05:35,350 --> 00:05:38,120
She's not the only one
who's done.
72
00:07:30,232 --> 00:07:32,432
Hello?
73
00:07:32,434 --> 00:07:35,368
Hey, Paul.
74
00:07:35,370 --> 00:07:37,406
How are you?
75
00:07:38,639 --> 00:07:41,342
Yeah, I'm good.
76
00:07:42,144 --> 00:07:45,445
Yeah, we're here.
77
00:07:45,447 --> 00:07:47,483
That'd be great.
78
00:08:11,574 --> 00:08:13,975
Hm.
79
00:08:17,846 --> 00:08:19,411
Well, look who's up early.
80
00:08:19,413 --> 00:08:22,214
Come on. Really?
81
00:08:22,216 --> 00:08:24,784
Most people have their first
cup of coffee before noon.
82
00:08:24,786 --> 00:08:27,021
Mm-hmm. Most old people.
83
00:08:32,060 --> 00:08:33,893
Well, this old person
could use some more.
84
00:08:33,895 --> 00:08:35,395
How about we make another pot?
85
00:08:35,397 --> 00:08:37,330
- Thank you.
- She can make it.
86
00:08:37,332 --> 00:08:39,565
You need to take a shower
before Paul gets here.
87
00:08:39,567 --> 00:08:42,301
- Who's Paul?
- Uh, an old friend.
88
00:08:42,303 --> 00:08:44,436
I bumped into him
at an event last week.
89
00:08:44,438 --> 00:08:46,772
How come I've never
heard of him?
90
00:08:46,774 --> 00:08:49,074
I hadn't seen him in ages.
91
00:08:49,076 --> 00:08:50,910
He does conceptual photographs.
92
00:08:50,912 --> 00:08:53,146
Apparently
they're quite edgy.
93
00:08:53,148 --> 00:08:55,781
He's gonna stay for
a night or two.
94
00:08:55,783 --> 00:08:57,116
In the bedroom next to mine?
95
00:08:57,118 --> 00:08:59,018
Uh, where else?
96
00:08:59,020 --> 00:09:01,454
And he's gonna use
my bathroom?
97
00:09:01,456 --> 00:09:03,690
You will not last that long
in a Berlin squat
98
00:09:03,692 --> 00:09:05,727
with that attitude.
99
00:09:06,461 --> 00:09:08,527
Does that mean
she's letting me go?
100
00:09:08,529 --> 00:09:10,565
I'm working on her.
101
00:09:32,187 --> 00:09:34,653
Oh, it's so great
to see you.
102
00:09:34,655 --> 00:09:38,056
- Nice to see you, too.
- Wow. I'm so glad you came.
103
00:09:38,058 --> 00:09:39,358
- Well, hello.
- This is my husband, Henry.
104
00:09:39,360 --> 00:09:41,094
- Hi, Henry.
- This is Paul.
105
00:09:41,096 --> 00:09:42,295
- Hi, Paul. Nice to meet you.
- The famous Paul.
106
00:09:42,297 --> 00:09:43,796
- You're welcome.
- Thanks.
107
00:09:43,798 --> 00:09:46,364
- You're a rower, are you?
- Yeah.
108
00:09:46,366 --> 00:09:48,602
- Did you find it okay?
- Yeah, yeah. It was a pretty...
109
00:09:48,604 --> 00:09:51,070
- it's kind of a straight shot.
- It is a straight shot.
110
00:09:51,072 --> 00:09:52,406
Yeah, and traffic shouldn't
have been bad, right?
111
00:09:52,408 --> 00:09:54,007
- No, it was brilliant.
- Oh, good.
112
00:09:54,009 --> 00:09:55,908
- Well, let's show you around.
- Okay, awesome.
113
00:10:02,083 --> 00:10:04,217
I apologize
for inviting myself.
114
00:10:04,219 --> 00:10:06,219
When I saw Cathy last week,
115
00:10:06,221 --> 00:10:07,786
and she told me
you were out here,
116
00:10:07,788 --> 00:10:09,890
I couldn't help myself,
and I finally figured out,
117
00:10:09,892 --> 00:10:12,358
after 20 years in the city,
that you should never miss
118
00:10:12,360 --> 00:10:14,359
an opportunity
to get the hell out.
119
00:10:14,361 --> 00:10:16,829
Well, you should've
taken the train.
120
00:10:16,831 --> 00:10:18,330
The station is so close.
121
00:10:18,332 --> 00:10:20,166
- No, I like driving.
- No, I'm with you.
122
00:10:20,168 --> 00:10:21,935
I always drive out here.
123
00:10:21,937 --> 00:10:25,438
Anyway, I'm happy to cook
and clean to earn my keep.
124
00:10:26,841 --> 00:10:28,675
I can help you cook dinner
tonight if you like.
125
00:10:28,677 --> 00:10:30,008
Oh, that'd be lovely.
126
00:10:30,010 --> 00:10:32,244
Be nice to have an extra
hand in the kitchen,
127
00:10:32,246 --> 00:10:35,382
seeing as my original helper
seems to have retired.
128
00:10:35,384 --> 00:10:37,783
I can't be at your beck
and call all the time.
129
00:10:37,785 --> 00:10:39,386
Emma has it really hard.
130
00:10:39,388 --> 00:10:42,121
She's thinking of
hightailing it to Berlin.
131
00:10:42,123 --> 00:10:44,022
Yes. I have a friend
in Kreuzberg.
132
00:10:44,024 --> 00:10:45,557
Yeah, Berlin's cool.
133
00:10:45,559 --> 00:10:48,295
It's a bit subdued
compared to New York.
134
00:10:48,297 --> 00:10:50,796
See? Not going there
to party.
135
00:10:50,798 --> 00:10:53,333
Well, we think it would be
a better idea to finish school,
136
00:10:53,335 --> 00:10:55,602
but, you know, it might be nice
137
00:10:55,604 --> 00:10:57,570
to learn something useful
in the meantime.
138
00:10:57,572 --> 00:11:00,205
Mom, I'm a literature major.
It's not trade school.
139
00:11:00,207 --> 00:11:02,275
I can't say
my undergrad education
140
00:11:02,277 --> 00:11:04,444
was particularly useful.
141
00:11:04,446 --> 00:11:07,347
Paul's job is spending the
day lighting beautiful women,
142
00:11:07,349 --> 00:11:11,017
so I think maybe his definition
of useful is a little unusual.
143
00:11:11,019 --> 00:11:13,887
Harsh but not wrong.
144
00:11:16,224 --> 00:11:17,690
Speaking of beautiful
women,
145
00:11:17,692 --> 00:11:19,258
what happened to that woman
at the gallery?
146
00:11:19,260 --> 00:11:21,695
I thought you'd
bring her along.
147
00:11:21,697 --> 00:11:23,296
Um...
148
00:11:23,298 --> 00:11:26,366
Hanna and I actually
just broke up.
149
00:11:26,368 --> 00:11:28,301
- Ohh.
- Oh, sorry to hear that.
150
00:11:28,303 --> 00:11:30,737
Oh, it's all right.
It was...
151
00:11:30,739 --> 00:11:34,243
going badly,
and I just had to end it.
152
00:11:35,677 --> 00:11:37,843
Well, I'm glad
you came out here.
153
00:11:37,845 --> 00:11:41,414
It's the perfect place to relax
and clear your head.
154
00:11:41,416 --> 00:11:43,652
Yeah, that's what I thought.
155
00:11:47,288 --> 00:11:49,055
Hey, why don't we take a look
at that new series.
156
00:11:49,057 --> 00:11:50,390
You said it was online, right?
157
00:11:50,392 --> 00:11:52,224
- Yeah.
- I think you'd like
158
00:11:52,226 --> 00:11:55,762
to see this too, Emma.
159
00:11:55,764 --> 00:11:57,463
Cool.
160
00:11:57,465 --> 00:11:58,831
Yeah, yeah, here we go.
This is...
161
00:11:58,833 --> 00:12:01,868
this is the latest
work I'm exhibiting.
162
00:12:01,870 --> 00:12:07,440
Wow.
163
00:12:07,442 --> 00:12:11,310
- That's Hanna.
- Mm-hmm. That's her.
164
00:12:11,312 --> 00:12:12,811
Oh, we don't have to look
at these if...
165
00:12:12,813 --> 00:12:14,213
No, it's fine.
166
00:12:14,215 --> 00:12:16,147
- Yeah?
- Yeah.
167
00:12:16,149 --> 00:12:18,584
So this series is
168
00:12:18,586 --> 00:12:21,786
inspired by the death
of Jean-Paul Marat,
169
00:12:21,788 --> 00:12:24,724
and the story goes
that Charlotte Corday
170
00:12:24,726 --> 00:12:26,693
showed up at his house,
171
00:12:27,428 --> 00:12:32,330
talked her way inside,
and killed him in the bath,
172
00:12:32,332 --> 00:12:37,002
and I was interested
in the intimacy of the killing,
173
00:12:37,004 --> 00:12:43,843
how someone he didn't know
got close enough to do the job.
174
00:12:43,845 --> 00:12:46,546
It helps to be
young and gorgeous.
175
00:12:46,548 --> 00:12:49,418
Well, yeah.
176
00:12:50,785 --> 00:12:53,486
What do you think, Emma?
177
00:12:53,488 --> 00:12:58,424
Uh... it's not boring.
178
00:12:58,426 --> 00:13:01,527
I'm glad you like it.
179
00:13:01,529 --> 00:13:03,662
Are you a mescal guy, Paul?
180
00:13:03,664 --> 00:13:06,366
- I drink everything.
- I think I can work with that.
181
00:13:06,368 --> 00:13:08,334
Careful, if you drink
182
00:13:08,336 --> 00:13:10,603
his concoctions,
he'll never have you leave.
183
00:13:10,605 --> 00:13:12,305
Well, I suppose I'll just
have to move in then.
184
00:13:26,354 --> 00:13:28,787
It's beautiful.
185
00:13:28,789 --> 00:13:30,857
Yeah, we love it.
186
00:13:30,859 --> 00:13:33,629
Catherine insists we
make regular use of the place.
187
00:13:34,995 --> 00:13:38,430
That's funny. I always think
of her as a downtown girl.
188
00:13:38,432 --> 00:13:40,668
Oh, she still is, in her way.
189
00:13:41,769 --> 00:13:44,436
I mean, she had
already changed a lot
190
00:13:44,438 --> 00:13:47,406
even before we'd lost touch.
191
00:13:47,408 --> 00:13:49,908
Well, a kid'll
do that to you,
192
00:13:49,910 --> 00:13:54,113
especially if the idiot dad
disappears on you.
193
00:13:54,115 --> 00:13:55,614
Is that what happened?
194
00:13:55,616 --> 00:13:59,920
I always thought that
Catherine severed ties.
195
00:13:59,922 --> 00:14:02,254
Though Andy was never
really dad material.
196
00:14:03,991 --> 00:14:06,562
Well, no one's really dad
material till he has to be.
197
00:14:08,197 --> 00:14:10,865
I guess I'm lucky.
I never had to be.
198
00:14:12,234 --> 00:14:15,167
I wouldn't call that lucky.
199
00:14:15,169 --> 00:14:18,738
I think so.
200
00:14:18,740 --> 00:14:22,411
Well, watch out.
She might still be out there.
201
00:14:23,945 --> 00:14:25,411
Who?
202
00:14:25,413 --> 00:14:30,751
The girl who does you in.
203
00:14:42,062 --> 00:14:44,298
Emma?
204
00:14:45,399 --> 00:14:47,934
Would you mind making up
Paul's bed for me?
205
00:14:47,936 --> 00:14:50,172
Okay.
206
00:15:54,436 --> 00:15:57,903
- Hey.
- Hey.
207
00:15:57,905 --> 00:16:00,573
- Thanks.
- Do you think that's overkill?
208
00:16:00,575 --> 00:16:03,209
Ah, I don't know.
209
00:16:03,211 --> 00:16:05,811
It gets a little
chilly at night.
210
00:16:05,813 --> 00:16:07,848
I guess.
211
00:16:18,460 --> 00:16:20,160
What's up with Mom?
212
00:16:20,162 --> 00:16:23,863
Since when does she invite
strangers to come stay with us?
213
00:16:23,865 --> 00:16:27,032
It's good for her
to have friends.
214
00:16:27,034 --> 00:16:29,570
They're harder to come by
when you're older.
215
00:16:31,306 --> 00:16:33,609
Paul doesn't seem old.
216
00:16:36,443 --> 00:16:37,877
He's still living
the same life
217
00:16:37,879 --> 00:16:40,680
he lived when your mom
knew him in her 20s.
218
00:16:40,682 --> 00:16:43,884
That'll keep you young.
219
00:16:46,587 --> 00:16:48,823
That washed up the other day.
220
00:16:54,361 --> 00:16:56,697
You feeling up
for a dip, Paul?
221
00:16:58,399 --> 00:17:00,400
How's the water?
222
00:17:00,402 --> 00:17:02,434
Oh, I'm sure
you can handle it.
223
00:17:24,558 --> 00:17:27,962
What are you reading, anyway?
224
00:17:34,469 --> 00:17:36,401
Not much of a beach book.
225
00:17:36,403 --> 00:17:38,940
It's not much of a beach.
226
00:17:39,773 --> 00:17:42,777
Not like those glam beaches
in Germany, that's for sure.
227
00:17:48,416 --> 00:17:51,819
You know, I'm a little bit
surprised about our guest.
228
00:17:54,122 --> 00:17:55,421
I thought that you closed
the door
229
00:17:55,423 --> 00:17:57,659
on your starving artist days.
230
00:17:59,193 --> 00:18:01,430
I don't know about that.
231
00:18:10,904 --> 00:18:13,072
So that, uh...
232
00:18:13,074 --> 00:18:14,239
the girl in the photos,
233
00:18:14,241 --> 00:18:17,008
that was Hanna, right, the ex?
234
00:18:17,010 --> 00:18:21,213
Yup. Yeah, she's in all
my recent work.
235
00:18:21,215 --> 00:18:22,849
Oh, she's
a good-looking girl.
236
00:18:22,851 --> 00:18:25,884
It's too bad things
didn't work out.
237
00:18:25,886 --> 00:18:28,421
Well, I imagine it can be
really difficult
238
00:18:28,423 --> 00:18:34,026
dating a model.
239
00:18:34,028 --> 00:18:35,594
The problem is when
they start
240
00:18:35,596 --> 00:18:38,500
- wanting to be more than models.
- Oh.
241
00:18:39,768 --> 00:18:44,506
What Hanna didn't get is that
a muse isn't a life partner.
242
00:18:46,874 --> 00:18:48,908
You know, a muse
is just a phase.
243
00:18:48,910 --> 00:18:52,644
Oh, I see. I see.
Muse 'em or lose 'em, huh?
244
00:18:52,646 --> 00:18:55,413
Ooh. That's rough.
245
00:18:55,415 --> 00:18:59,584
Oh, sheesh. Artists.
246
00:18:59,586 --> 00:19:02,523
Oh, yeah, we're all
screwed up.
247
00:19:04,159 --> 00:19:06,361
At least we know
what we're getting into.
248
00:19:06,827 --> 00:19:08,694
You know, women always want
the kind of man
249
00:19:08,696 --> 00:19:10,896
who's gonna use them
and discard them,
250
00:19:10,898 --> 00:19:13,298
and then they get
all clingy and childish
251
00:19:13,300 --> 00:19:15,301
when you finally do it.
252
00:19:15,303 --> 00:19:17,903
I've never felt that way.
253
00:19:17,905 --> 00:19:19,404
Oh, I'm sure you've had
254
00:19:19,406 --> 00:19:21,641
to toss out your fair share.
255
00:19:21,643 --> 00:19:23,879
You know what it's like.
256
00:19:25,179 --> 00:19:28,380
Ehh, maybe there's been
a few... moments.
257
00:19:28,382 --> 00:19:29,481
Yeah, there you go.
258
00:19:29,483 --> 00:19:31,884
Moments.
259
00:19:31,886 --> 00:19:33,318
That's what
I'm talking about.
260
00:19:33,320 --> 00:19:35,823
Yeah.
261
00:19:41,095 --> 00:19:44,462
That's what you get for
living in an amazing loft,
262
00:19:44,464 --> 00:19:46,966
years of years
and years in court,
263
00:19:46,968 --> 00:19:51,836
but after all the changed locks
and the legal battles,
264
00:19:51,838 --> 00:19:54,239
I'm still living there.
265
00:19:54,241 --> 00:19:58,277
And the lesson, Emma, is that
it's virtually impossible
266
00:19:58,279 --> 00:20:00,645
to evict someone in New York.
267
00:20:00,647 --> 00:20:02,113
All right, I'll keep
that in mind.
268
00:20:03,684 --> 00:20:06,184
It's also one of the reasons
that the rent keeps going up.
269
00:20:06,186 --> 00:20:07,986
All the more reason
to hang on to a cheap place
270
00:20:07,988 --> 00:20:09,988
- if you have one.
- Well, I hear
271
00:20:09,990 --> 00:20:11,958
things have picked up
for you since then.
272
00:20:11,960 --> 00:20:14,892
- Monetarily speaking?
- Mm.
273
00:20:14,894 --> 00:20:17,196
- Yeah, a little.
- Oh, come on, more than that.
274
00:20:17,198 --> 00:20:19,766
Catherine tells me
the new show is huge.
275
00:20:19,768 --> 00:20:22,267
For whatever reason,
the art-buying public
276
00:20:22,269 --> 00:20:25,004
has taken a liking to me.
277
00:20:25,006 --> 00:20:27,171
Well, working as an artist
for years now,
278
00:20:27,173 --> 00:20:28,806
you've been growing
your reputation
279
00:20:28,808 --> 00:20:30,776
and honing your craft.
280
00:20:30,778 --> 00:20:32,577
- Well, it makes sense.
- I don't know.
281
00:20:32,579 --> 00:20:34,080
Maybe I've just been lucky.
282
00:20:34,082 --> 00:20:35,680
I wouldn't be surprised
if the whole scene
283
00:20:35,682 --> 00:20:37,716
turned on me tomorrow.
284
00:20:37,718 --> 00:20:40,052
So you don't see this
as an opportunity?
285
00:20:40,054 --> 00:20:41,254
For what?
286
00:20:41,256 --> 00:20:44,657
Well, to continue
at a higher level.
287
00:20:44,659 --> 00:20:47,492
To sell more at higher prices.
288
00:20:47,494 --> 00:20:49,929
I mean,
289
00:20:49,931 --> 00:20:51,831
I'll certainly take the money,
290
00:20:51,833 --> 00:20:54,169
but I don't think
there is a higher level.
291
00:20:56,371 --> 00:20:58,607
I loved taking those pictures,
292
00:20:59,574 --> 00:21:02,875
and I loved...
293
00:21:02,877 --> 00:21:04,344
the performance
I got out of Hanna.
294
00:21:04,346 --> 00:21:06,344
I loved the whole experience.
295
00:21:06,346 --> 00:21:10,349
And if the philistines who buy
art like it, that's nice,
296
00:21:10,351 --> 00:21:13,119
but I...
I mean, I don't kid myself
297
00:21:13,121 --> 00:21:16,521
that it means much of anything.
298
00:21:16,523 --> 00:21:17,823
Wow, I'm surprised
how dismissive
299
00:21:17,825 --> 00:21:19,491
you are of your audience.
300
00:21:19,493 --> 00:21:21,526
Oh, I don't know.
If you spent a little more time
301
00:21:21,528 --> 00:21:22,827
with rich art collectors,
302
00:21:22,829 --> 00:21:25,363
I think you might feel
differently.
303
00:21:25,365 --> 00:21:27,199
Yeah? I think actually
304
00:21:27,201 --> 00:21:28,901
I'd be happy that I was
reaching somebody.
305
00:21:28,903 --> 00:21:32,203
No, no, no, I hear you.
It's just...
306
00:21:32,205 --> 00:21:35,709
I don't know. Maybe it's
strange for an artist.
307
00:21:37,511 --> 00:21:39,711
But...
308
00:21:39,713 --> 00:21:40,846
to be honest,
there's only been
309
00:21:40,848 --> 00:21:42,715
a handful of people in my life
310
00:21:42,717 --> 00:21:44,953
that I've really
wanted to reach.
311
00:21:47,087 --> 00:21:48,287
Fair enough.
312
00:22:56,691 --> 00:22:57,823
Emma.
313
00:22:57,825 --> 00:22:59,624
- Fuck.
- Shit.
314
00:22:59,626 --> 00:23:02,728
- You okay?
- Uh, yeah.
315
00:23:02,730 --> 00:23:05,264
Not where it should be.
316
00:23:05,266 --> 00:23:08,234
Looks heavy.
317
00:23:08,236 --> 00:23:11,005
What are you doing out here?
318
00:23:11,838 --> 00:23:14,739
I was thinking
of having a swim.
319
00:23:14,741 --> 00:23:16,208
Right now?
320
00:23:16,210 --> 00:23:17,042
Yeah.
321
00:23:17,044 --> 00:23:19,710
Never been night swimming?
322
00:23:19,712 --> 00:23:22,014
No.
323
00:23:22,016 --> 00:23:24,784
Where's your bathing suit?
324
00:23:24,786 --> 00:23:26,951
Oh, you really haven't
325
00:23:26,953 --> 00:23:33,426
been night swimming, have you?
326
00:23:33,428 --> 00:23:34,927
Coming in?
327
00:23:34,929 --> 00:23:37,130
I thought you just said
you were going swimming.
328
00:23:37,132 --> 00:23:39,532
It's actually a bit cold.
329
00:23:39,534 --> 00:23:42,837
I wouldn't mind a drink though.
You want one?
330
00:23:46,040 --> 00:23:49,107
- I'm okay.
- You going to bed?
331
00:23:49,109 --> 00:23:50,809
No.
332
00:23:50,811 --> 00:23:53,379
So have a drink with me.
333
00:23:53,381 --> 00:23:56,148
Okay.
334
00:23:56,150 --> 00:23:59,084
God, what is all this shit?
335
00:23:59,086 --> 00:24:01,923
- Catherine.
- Mm.
336
00:24:05,226 --> 00:24:07,526
Bourbon?
337
00:24:07,528 --> 00:24:09,764
No.
338
00:24:14,169 --> 00:24:15,400
Red wine?
339
00:24:15,402 --> 00:24:16,568
Yes.
340
00:24:16,570 --> 00:24:18,807
You don't like
the hard stuff.
341
00:24:20,340 --> 00:24:22,141
Not really.
342
00:24:22,143 --> 00:24:26,312
You're missing out.
343
00:24:26,314 --> 00:24:29,315
- Shall we?
- Where are you going?
344
00:24:29,317 --> 00:24:31,752
Well, I don't want
to wake everyone up.
345
00:24:33,121 --> 00:24:35,156
Okay.
346
00:24:51,772 --> 00:24:54,007
I'm surprised
you're up this late.
347
00:24:56,611 --> 00:24:58,177
I like being the only one up.
348
00:24:58,179 --> 00:24:59,911
It's a good time to write.
349
00:24:59,913 --> 00:25:01,881
Ohh.
350
00:25:01,883 --> 00:25:03,748
I'm getting in your way, then.
351
00:25:03,750 --> 00:25:05,987
I'll survive.
352
00:25:07,355 --> 00:25:10,922
So your idea to live
in Germany next year,
353
00:25:10,924 --> 00:25:12,391
the idea is to write?
354
00:25:12,393 --> 00:25:14,359
Yeah. I mean,
I'm gonna get a job.
355
00:25:14,361 --> 00:25:17,263
I'm not gonna just sit in cafes
all day with my laptop.
356
00:25:17,265 --> 00:25:21,633
Why? I mean, I'm sure Henry
would subsidize you.
357
00:25:21,635 --> 00:25:24,069
I'm sure that he would,
but then I'd just
358
00:25:24,071 --> 00:25:26,972
be another
parasite playing an artist.
359
00:25:26,974 --> 00:25:29,975
It does run in the family.
360
00:25:29,977 --> 00:25:32,745
Are you talking about Andy?
361
00:25:32,747 --> 00:25:35,646
Did you know him?
362
00:25:35,648 --> 00:25:37,882
A little.
363
00:25:37,884 --> 00:25:40,121
Hmm.
364
00:25:41,154 --> 00:25:43,189
Whatever happened to him?
365
00:25:43,191 --> 00:25:46,557
Uh, he's in Portland,
366
00:25:46,559 --> 00:25:48,526
and he's painting.
367
00:25:48,528 --> 00:25:52,267
Not that anyone
has ever taken any notice.
368
00:26:01,642 --> 00:26:04,276
It's settled then.
You'll spend all day
369
00:26:04,278 --> 00:26:07,379
in cafes as a barista
instead of a customer.
370
00:26:09,616 --> 00:26:12,351
Seriously, if you're gonna be
an artist, you need to learn
371
00:26:12,353 --> 00:26:14,953
to take other people's money.
372
00:26:14,955 --> 00:26:16,287
You have to have it
before you know
373
00:26:16,289 --> 00:26:17,523
if you can do
anything good with it.
374
00:26:17,525 --> 00:26:20,692
What?
375
00:26:20,694 --> 00:26:22,327
Nothing.
No, it's just,
376
00:26:22,329 --> 00:26:24,662
you've really
got this whole "I'm an artist,
377
00:26:24,664 --> 00:26:27,065
and I don't give a fuck
what anyone thinks" thing down.
378
00:26:27,067 --> 00:26:29,167
It's... it's impressive.
379
00:26:29,169 --> 00:26:31,472
Oh, thanks, I think.
380
00:26:49,923 --> 00:26:52,224
You know, the truth is,
381
00:26:52,226 --> 00:26:54,526
I don't know if I have
anything to write about.
382
00:26:54,528 --> 00:26:57,528
I mean, whatever happened
in my parents' life,
383
00:26:57,530 --> 00:27:02,102
my life ended up being very
privileged and very boring.
384
00:27:04,005 --> 00:27:07,706
Oh, is privilege boring?
385
00:27:07,708 --> 00:27:11,109
I don't know, it seems like
most 19th-century novels
386
00:27:11,111 --> 00:27:13,614
are about the landed gentry.
387
00:27:14,013 --> 00:27:16,347
Well, yeah.
Those novels are great
388
00:27:16,349 --> 00:27:19,317
because they're set
in the 19th century.
389
00:27:19,319 --> 00:27:22,188
- How do you mean?
- I mean back then,
390
00:27:22,190 --> 00:27:24,523
privilege came
with actual rules.
391
00:27:24,525 --> 00:27:28,360
I mean, a girl falls
in love with, has an affair,
392
00:27:28,362 --> 00:27:30,062
or even flirts
with the wrong guy,
393
00:27:30,064 --> 00:27:31,764
and that's what people
fought duels over.
394
00:27:31,766 --> 00:27:33,998
Yeah, but we still have rules
about what sorts
395
00:27:34,000 --> 00:27:36,434
of relationships are acceptable
396
00:27:36,436 --> 00:27:38,938
and which ones are off-limits.
397
00:27:38,940 --> 00:27:42,607
Well, yes. I mean, of course
we have rules, but...
398
00:27:42,609 --> 00:27:44,776
Maybe you just don't know
399
00:27:44,778 --> 00:27:47,048
what it's like to break them.
400
00:27:51,085 --> 00:27:53,254
- What? What's funny?
- Mm.
401
00:27:53,753 --> 00:27:55,990
Nothing, nothing.
402
00:27:57,325 --> 00:28:01,996
I guess I almost did something
off-limits last semester.
403
00:28:02,895 --> 00:28:05,133
- Yeah?
- Mm-hmm.
404
00:28:07,468 --> 00:28:11,673
Lit 150, the medieval
and 19th-century literature.
405
00:28:13,374 --> 00:28:16,207
Ooh. A professor?
406
00:28:16,209 --> 00:28:18,911
No. No, the TA.
407
00:28:18,913 --> 00:28:21,613
He was 33.
408
00:28:21,615 --> 00:28:24,283
- So what was the problem?
- Oh.
409
00:28:24,285 --> 00:28:25,549
I don't know.
410
00:28:25,551 --> 00:28:27,920
I chickened out.
411
00:28:27,922 --> 00:28:31,123
By the time he finally got
the guts to ask me to hang out,
412
00:28:31,125 --> 00:28:34,092
I was nervous and...
413
00:28:34,094 --> 00:28:35,427
and I don't know.
414
00:28:35,429 --> 00:28:37,028
He got scared.
He thought I was gonna
415
00:28:37,030 --> 00:28:40,432
accuse him
of something, maybe.
416
00:28:40,434 --> 00:28:44,902
Which offends me, actually.
417
00:28:44,904 --> 00:28:48,073
So not exactly "Anna Karenina."
418
00:28:55,281 --> 00:29:00,786
Do you have anything
good in there?
419
00:29:00,788 --> 00:29:04,757
A bit nosy, aren't you?
420
00:29:04,759 --> 00:29:06,357
Do you mind?
421
00:29:06,359 --> 00:29:09,496
Well, if I did,
I think it's a bit late.
422
00:29:29,416 --> 00:29:32,484
It's my take on a genre
of Italian horror films.
423
00:29:35,123 --> 00:29:37,525
The killer always
wears black gloves.
424
00:29:38,358 --> 00:29:41,058
- This is Hanna.
- Mm-hmm.
425
00:29:41,060 --> 00:29:42,894
Our last project together.
426
00:29:49,069 --> 00:29:51,036
Will you exhibit them?
427
00:29:51,038 --> 00:29:53,905
I haven't made up
my mind yet.
428
00:30:10,458 --> 00:30:13,326
It's different
from your other work.
429
00:30:18,798 --> 00:30:21,833
Yeah. This time the man
kills the woman.
430
00:30:21,835 --> 00:30:25,539
No, I mean it doesn't
feel staged. It feels real.
431
00:30:26,173 --> 00:30:29,007
Oh, it is real.
432
00:30:29,009 --> 00:30:31,343
What I mean is...
433
00:30:31,345 --> 00:30:34,345
if you're gonna
show something,
434
00:30:34,347 --> 00:30:37,915
you have to really put yourself
in the situation,
435
00:30:37,917 --> 00:30:40,454
imagine what it would be like
to actually do it.
436
00:30:45,125 --> 00:30:48,927
Who knows?
You might enjoy it.
437
00:30:48,929 --> 00:30:51,766
Did Hanna enjoy it?
438
00:31:02,876 --> 00:31:05,477
I never got a chance
to ask her.
439
00:31:05,479 --> 00:31:08,883
That was our last night
together.
440
00:31:10,016 --> 00:31:13,352
I... I should go.
441
00:31:13,354 --> 00:31:15,623
Okay.
442
00:31:16,490 --> 00:31:19,527
Hope I haven't
given you nightmares.
443
00:31:22,096 --> 00:31:24,332
Isn't that the point?
444
00:32:56,189 --> 00:32:57,956
I mean, no pressure.
445
00:32:57,958 --> 00:32:59,724
Really? Says the chef.
446
00:32:59,726 --> 00:33:01,360
- I'm happy to make it.
- Says the chef.
447
00:33:01,362 --> 00:33:03,894
- You're not making anything.
- I made that last night.
448
00:33:03,896 --> 00:33:05,296
You're not gonna work hard
here, you are going to relax.
449
00:33:05,298 --> 00:33:06,965
- Huh?
- You are going to relax.
450
00:33:06,967 --> 00:33:08,533
All right, then.
451
00:33:55,082 --> 00:33:57,516
You gonna be okay here
tomorrow night by yourself?
452
00:33:57,518 --> 00:33:59,017
I think we've roped Paul
into joining us
453
00:33:59,019 --> 00:34:00,855
for the "New American
Nightmares" opening.
454
00:34:01,554 --> 00:34:04,256
Yeah, it's fine.
455
00:34:04,258 --> 00:34:06,691
You can come if
you want, of course.
456
00:34:06,693 --> 00:34:09,360
I think I'm a little bit
over the Whitney.
457
00:34:10,664 --> 00:34:13,365
Has anyone
seen my kettlebell?
458
00:34:13,367 --> 00:34:14,733
Your what?
459
00:34:14,735 --> 00:34:15,967
The weight with the loop
at the top.
460
00:34:15,969 --> 00:34:17,269
Did someone move it?
461
00:34:17,271 --> 00:34:19,473
I don't know
why anyone would.
462
00:34:20,807 --> 00:34:22,907
Emma, could you tell Paul
that his breakfast is ready?
463
00:34:22,909 --> 00:34:25,244
I think I just saw him
go up front.
464
00:34:25,246 --> 00:34:28,280
Okay.
465
00:34:28,282 --> 00:34:30,949
Is that too much to ask?
466
00:34:30,951 --> 00:34:32,987
I'm doing it.
467
00:34:48,201 --> 00:34:50,501
Paul?
468
00:34:50,503 --> 00:34:53,438
Mom says
your breakfast is ready.
469
00:34:53,440 --> 00:34:55,675
Wonderful.
470
00:35:02,817 --> 00:35:04,851
Coming?
471
00:35:26,907 --> 00:35:28,943
Can I join you?
472
00:35:29,909 --> 00:35:31,911
Go ahead.
473
00:35:52,097 --> 00:35:55,066
Any literary breakthroughs
since last night?
474
00:35:55,068 --> 00:35:57,103
Hm. I wish.
475
00:35:59,539 --> 00:36:02,009
What are you stuck on?
476
00:36:07,447 --> 00:36:11,117
I have an idea. I'm just
not sure which way to take it.
477
00:36:13,820 --> 00:36:16,354
That sounds like a good
problem to have.
478
00:36:16,356 --> 00:36:18,856
- You think?
- Yeah.
479
00:36:18,858 --> 00:36:22,026
Just pick a direction
and go with it.
480
00:36:22,028 --> 00:36:23,461
If it doesn't work,
try another.
481
00:36:23,463 --> 00:36:25,264
Yeah, I... I want to.
482
00:36:25,266 --> 00:36:26,932
I just don't know what ideas
483
00:36:26,934 --> 00:36:29,566
are real-life
and which are bullshit.
484
00:36:29,568 --> 00:36:31,101
Oh, don't worry
about real life.
485
00:36:31,103 --> 00:36:34,707
Just find something
that excites you.
486
00:36:37,844 --> 00:36:41,581
So I guess that it's sex
and violence that excites you.
487
00:36:43,650 --> 00:36:45,684
Not only me.
488
00:36:46,152 --> 00:36:48,588
And is that drawn
from real life?
489
00:36:49,422 --> 00:36:53,191
It is my life.
490
00:36:53,193 --> 00:36:55,830
What does that mean?
491
00:37:04,605 --> 00:37:06,840
I'm gonna go to the beach.
492
00:37:11,577 --> 00:37:13,813
I'll see you down there.
493
00:38:39,233 --> 00:38:40,831
The number
you have dialed
494
00:38:40,833 --> 00:38:42,566
cannot be reached
at this time.
495
00:38:42,568 --> 00:38:44,202
If you feel you have reached
this recording in error,
496
00:38:44,204 --> 00:38:46,640
please try your call again.
497
00:39:01,621 --> 00:39:04,055
Hey, we're gonna head over
to the fish market.
498
00:39:04,057 --> 00:39:06,490
- Both of you?
- Your mom doesn't trust me
499
00:39:06,492 --> 00:39:07,858
to shop unsupervised.
500
00:39:07,860 --> 00:39:11,429
You can take over once
we get back home.
501
00:39:11,431 --> 00:39:12,798
I need help with something.
502
00:39:12,800 --> 00:39:14,099
Can you remind me
when we get back?
503
00:39:14,101 --> 00:39:17,501
Can we just do it
really quick?
504
00:39:17,503 --> 00:39:19,003
Sure, okay.
505
00:39:19,005 --> 00:39:21,940
- Could you give us a minute?
- Yeah.
506
00:39:21,942 --> 00:39:23,208
Okay, this is
gonna sound stupid,
507
00:39:23,210 --> 00:39:26,177
but how well do you
actually know Paul?
508
00:39:26,179 --> 00:39:28,345
I know that you guys
were friends a long time ago.
509
00:39:28,347 --> 00:39:32,483
It's just, don't you think
it's weird that he
510
00:39:32,485 --> 00:39:33,717
calls you up
out of nowhere
511
00:39:33,719 --> 00:39:35,920
and wants to stay with us?
512
00:39:35,922 --> 00:39:38,858
Oh, no. No, Paul's always
been like that.
513
00:39:39,626 --> 00:39:42,092
I mean, he'd be talking
to somebody at a party,
514
00:39:42,094 --> 00:39:43,595
and before you know it,
he'd be on
515
00:39:43,597 --> 00:39:45,130
some week-long
adventure somewhere.
516
00:39:45,132 --> 00:39:47,731
We wouldn't even know
what had happened.
517
00:39:47,733 --> 00:39:49,967
I guess you knew him
pretty well.
518
00:39:49,969 --> 00:39:53,371
Yeah.
519
00:39:53,373 --> 00:39:54,972
I did.
520
00:39:54,974 --> 00:39:57,342
It's just, I've been looking
at his photos, and I know
521
00:39:57,344 --> 00:39:58,976
that they're supposed
to be edgy and everything,
522
00:39:58,978 --> 00:40:02,915
but I can't help feeling
that he enjoys violence,
523
00:40:03,717 --> 00:40:05,952
especially against women.
524
00:40:08,922 --> 00:40:12,523
Let me share something
with you.
525
00:40:12,525 --> 00:40:14,057
Back in the '90s,
526
00:40:14,059 --> 00:40:16,594
Paul did a series inspired
by Wedekind's "Lulu,"
527
00:40:16,596 --> 00:40:20,065
where a prostitute from London
picks up Jack the Ripper.
528
00:40:21,201 --> 00:40:24,204
He kills her, and then
he cuts out her womb.
529
00:40:25,572 --> 00:40:28,242
In trademark Paul style,
it was pretty gruesome.
530
00:40:29,208 --> 00:40:31,775
- Were people offended?
- Mm,
531
00:40:31,777 --> 00:40:33,610
not anyone that mattered.
532
00:40:33,612 --> 00:40:35,414
Everyone loved it.
533
00:40:35,416 --> 00:40:38,182
In fact, it was
a really fun shoot.
534
00:40:38,184 --> 00:40:40,952
And Paul was perfectly
gentle the whole time.
535
00:40:40,954 --> 00:40:43,454
It only looked violent.
536
00:40:43,456 --> 00:40:45,856
You were there.
537
00:40:45,858 --> 00:40:48,761
I was the girl
who got murdered.
538
00:40:53,900 --> 00:40:57,002
Wow. You must think
I am really uptight.
539
00:40:57,469 --> 00:40:59,637
No.
540
00:40:59,639 --> 00:41:01,338
I just think I have
a bit more experience
541
00:41:01,340 --> 00:41:03,575
with these kind of people,
that's all.
542
00:41:03,577 --> 00:41:05,813
Yeah, I guess that is true.
543
00:41:09,215 --> 00:41:12,849
So you okay with Paul
hanging around?
544
00:41:12,851 --> 00:41:15,254
Mm-hmm. Yeah, it's fine.
545
00:41:17,257 --> 00:41:20,527
Maybe I can see if he can
drudge up some of those photos.
546
00:41:21,327 --> 00:41:22,860
He might have
547
00:41:22,862 --> 00:41:25,528
- digital copies or something.
- Sure.
548
00:41:27,134 --> 00:41:30,204
- Okay, I'll be back in a bit.
- Okay.
549
00:42:10,876 --> 00:42:13,144
♪ Please don't leave me ♪
550
00:42:13,146 --> 00:42:17,715
♪ Please don't go ♪
551
00:42:17,717 --> 00:42:19,918
♪ Please don't leave me ♪
552
00:42:19,920 --> 00:42:24,322
♪ Down below ♪
553
00:42:24,324 --> 00:42:27,858
♪ If you drop me
like a stone ♪
554
00:42:27,860 --> 00:42:30,164
- Hey.
- Hey.
555
00:42:31,396 --> 00:42:34,932
♪ I will never leave
the bottle ♪
556
00:42:34,934 --> 00:42:37,200
What do you think?
557
00:42:37,202 --> 00:42:39,873
- Who is it?
- It's my buddy Jay's band.
558
00:42:43,610 --> 00:42:48,148
- It's nice.
- ♪ I will always be alone ♪
559
00:42:50,983 --> 00:42:52,316
Yeah.
560
00:42:52,318 --> 00:42:54,555
I'm kind of warming
up to it, too.
561
00:42:57,657 --> 00:42:59,860
Give me your email, I'll send
you the download link.
562
00:43:01,059 --> 00:43:03,297
Yeah, thanks.
563
00:43:06,065 --> 00:43:11,635
♪ How cruel a fate ♪
564
00:43:11,637 --> 00:43:15,241
♪ It was doomed
from the start ♪
565
00:43:20,380 --> 00:43:25,650
♪ I'll fade away ♪
566
00:43:25,652 --> 00:43:28,355
♪ Into the dark ♪
567
00:44:13,599 --> 00:44:16,168
So how did the photo
of me turn out?
568
00:44:18,237 --> 00:44:21,204
Well, I have to develop it
569
00:44:21,206 --> 00:44:22,874
before I answer that.
570
00:44:22,876 --> 00:44:25,909
Guess I'm one of those.
571
00:44:25,911 --> 00:44:28,646
Right. You're one of those
who hasn't figured out yet
572
00:44:28,648 --> 00:44:30,014
that you have to ask
a girl's permission
573
00:44:30,016 --> 00:44:31,849
before you take her photo.
574
00:44:34,420 --> 00:44:37,454
If I want a picture,
I just take it.
575
00:44:37,456 --> 00:44:39,192
What if I don't want
my picture taken?
576
00:44:40,693 --> 00:44:42,025
Umm...
577
00:44:42,027 --> 00:44:44,429
You could smash my camera.
578
00:44:44,431 --> 00:44:46,463
It's happened before.
579
00:44:46,465 --> 00:44:49,066
Well, I'll keep that in mind.
580
00:44:51,438 --> 00:44:52,936
What about your stories?
581
00:44:52,938 --> 00:44:55,338
Do you ask permission
before you write those?
582
00:44:55,340 --> 00:44:56,907
No. No, I don't actually,
583
00:44:56,909 --> 00:44:58,342
because that is
totally different.
584
00:44:58,344 --> 00:44:59,476
- Oh, is it?
- Yes.
585
00:44:59,478 --> 00:45:02,612
Oh, right.
586
00:45:02,614 --> 00:45:04,882
You just... you're using people
regardless.
587
00:45:04,884 --> 00:45:08,021
It's not like you're asking
for their consent.
588
00:45:08,722 --> 00:45:11,525
And it would just, you know,
get in the way if you did.
589
00:45:13,659 --> 00:45:14,891
Oh.
590
00:45:14,893 --> 00:45:17,695
I'm glad that you're
so liberated
591
00:45:17,697 --> 00:45:20,597
from social norms.
592
00:45:25,938 --> 00:45:27,639
Oh, again?
593
00:45:29,976 --> 00:45:31,608
So I have to smash your camera?
594
00:45:31,610 --> 00:45:33,276
That's the only way
to stop this?
595
00:45:33,278 --> 00:45:35,246
Do what you have to do.
596
00:45:38,050 --> 00:45:43,820
You're embarrassing me.
597
00:45:45,958 --> 00:45:48,195
Wow.
598
00:45:49,061 --> 00:45:51,061
What's wrong with my glasses?
599
00:45:51,063 --> 00:45:57,834
Nothing.
600
00:45:57,836 --> 00:45:59,436
Um...
601
00:45:59,438 --> 00:46:02,106
Can I... can I get those back,
please?
602
00:46:02,108 --> 00:46:04,876
Just one more.
603
00:46:06,378 --> 00:46:09,246
I need them to see.
604
00:46:09,248 --> 00:46:11,248
- Really?
- Yes.
605
00:46:11,250 --> 00:46:14,117
I mean, you've been
walking fine.
606
00:46:14,119 --> 00:46:16,854
It's not like you tripped over.
607
00:46:16,856 --> 00:46:18,688
All right.
608
00:46:18,690 --> 00:46:20,791
One more.
609
00:46:25,398 --> 00:46:27,798
I feel like
we're being watched.
610
00:46:32,938 --> 00:46:34,838
I better go...
611
00:46:34,840 --> 00:46:38,242
see if I can help Catherine
with the groceries.
612
00:46:38,244 --> 00:46:40,814
I guess.
613
00:47:08,942 --> 00:47:12,409
Mmm, this is delicious.
Great idea.
614
00:47:12,411 --> 00:47:14,278
Well, I figured
615
00:47:14,280 --> 00:47:16,414
that you should have the
full beach house experience.
616
00:47:16,416 --> 00:47:18,618
I appreciate that.
617
00:47:19,385 --> 00:47:22,220
So are you finding any
inspiration around here?
618
00:47:22,222 --> 00:47:23,987
Paul finds inspiration
everywhere.
619
00:47:23,989 --> 00:47:26,389
Really?
620
00:47:26,391 --> 00:47:29,860
Taken any photos?
621
00:47:29,862 --> 00:47:31,461
One or two.
622
00:47:31,463 --> 00:47:33,396
Oh, you'll have to
show us those.
623
00:47:33,398 --> 00:47:35,566
Would you get me
some more wine, Paul?
624
00:47:35,568 --> 00:47:37,604
Sure.
625
00:47:38,971 --> 00:47:40,604
Thank you.
626
00:47:40,606 --> 00:47:42,807
Pleasure.
627
00:47:42,809 --> 00:47:45,711
What about me?
Can I get some more?
628
00:47:49,548 --> 00:47:51,784
Oh, thank you, Henry.
629
00:47:56,822 --> 00:47:59,257
Mom, have you ever gone
swimming at night?
630
00:47:59,925 --> 00:48:02,592
Yeah, when I was your age.
631
00:48:02,594 --> 00:48:05,929
Probably because
it was dangerous.
632
00:48:05,931 --> 00:48:08,434
The water's a little cold
for my liking, anyway.
633
00:48:14,373 --> 00:48:16,574
I'll say it again.
634
00:48:16,576 --> 00:48:18,441
You can say it again.
You can pour me another glass.
635
00:48:18,443 --> 00:48:20,846
- All right.
- Thank you very much.
636
00:48:21,748 --> 00:48:24,516
- Are you sure?
- Mm, yes.
637
00:48:25,217 --> 00:48:28,251
- Are you really sure?
- I'm very sure.
638
00:48:28,253 --> 00:48:32,190
You have to say stop 'cause
otherwise it just keeps going.
639
00:48:32,192 --> 00:48:33,891
And you keep going.
640
00:48:33,893 --> 00:48:35,929
You can stop.
641
00:48:37,597 --> 00:48:40,030
You realize that's
your daughter sitting there
642
00:48:40,032 --> 00:48:42,235
with your old flame.
643
00:48:44,836 --> 00:48:47,804
Okay.
644
00:48:47,806 --> 00:48:49,941
- We'll start making out.
- Yeah.
645
00:48:49,943 --> 00:48:56,146
- Just a, like, a little bit.
- I'm just sayin'...
646
00:48:56,148 --> 00:48:57,882
Time for bed.
647
00:48:57,884 --> 00:49:00,584
Really?
648
00:49:00,586 --> 00:49:03,456
- Mom, it's so early.
- Yeah, really.
649
00:49:08,327 --> 00:49:09,596
Yeah, I think you're right.
650
00:49:10,630 --> 00:49:13,030
Come on.
651
00:49:13,032 --> 00:49:15,499
What can I say? I've...
652
00:49:15,501 --> 00:49:18,872
tragically aged
into an early bedtime.
653
00:49:20,273 --> 00:49:22,742
- Good night.
- Good night, Paul.
654
00:49:23,309 --> 00:49:25,845
Oh.
655
00:49:27,347 --> 00:49:29,783
Let's put the wine away.
656
00:50:20,333 --> 00:50:23,536
I thought that you said
that you were going to sleep.
657
00:50:24,938 --> 00:50:28,438
I am going to sleep.
658
00:50:28,440 --> 00:50:30,376
- Really?
- Really.
659
00:50:31,010 --> 00:50:34,144
Oh.
660
00:50:35,514 --> 00:50:37,748
- No glasses tonight?
- No.
661
00:50:37,750 --> 00:50:40,418
I only need them for distance.
662
00:50:40,420 --> 00:50:43,054
Oh, so you really just
wear them to look smart.
663
00:50:43,056 --> 00:50:45,255
Well yeah, and to ward
off douchey guys.
664
00:50:45,257 --> 00:50:47,057
Oh, how is that
working for you?
665
00:50:52,030 --> 00:50:54,067
Hmm.
666
00:50:59,338 --> 00:51:01,704
Hm, let me guess.
667
00:51:01,706 --> 00:51:03,373
You're gonna use this
in a photo shoot?
668
00:51:04,978 --> 00:51:07,378
Imprison some
naked model, perhaps?
669
00:51:07,380 --> 00:51:08,711
I was thinking about it.
I just have to
670
00:51:08,713 --> 00:51:11,347
find the right model.
671
00:51:13,887 --> 00:51:16,619
I wanna pose for something.
672
00:51:16,621 --> 00:51:19,389
- Really?
- Mm-hmm.
673
00:51:19,391 --> 00:51:21,492
But you're gonna have to
674
00:51:21,494 --> 00:51:23,461
come up with something
better than that.
675
00:51:23,463 --> 00:51:26,028
Yeah, you're probably right.
676
00:51:26,030 --> 00:51:28,499
What shall I do?
677
00:51:28,501 --> 00:51:30,101
Hm.
678
00:51:30,103 --> 00:51:33,704
Well, with you it's got to be
something gruesome,
679
00:51:33,706 --> 00:51:36,139
so that, you know,
it gets attention.
680
00:51:36,141 --> 00:51:38,775
But it also has to have
some high cultural motifs,
681
00:51:38,777 --> 00:51:41,045
so that everyone will think
that it is very serious.
682
00:51:41,047 --> 00:51:44,483
Exactly. I mean,
it's the oldest trick in art.
683
00:51:45,318 --> 00:51:46,883
You know, when Moreau
painted Salome,
684
00:51:46,885 --> 00:51:48,820
he was giving us a naked woman
and a severed head,
685
00:51:48,822 --> 00:51:51,057
but it's also a Bible story.
686
00:51:52,490 --> 00:51:55,425
I know what we should do.
687
00:51:55,427 --> 00:51:57,763
Judith and Holofernes.
688
00:52:01,900 --> 00:52:02,932
Wow.
689
00:52:02,934 --> 00:52:05,668
Hmm?
690
00:52:05,670 --> 00:52:07,737
A girl walks
into a man's tent,
691
00:52:07,739 --> 00:52:11,008
plies him with liquor,
and cuts off his head.
692
00:52:11,010 --> 00:52:14,311
Yeah, I... I'm surprised I
haven't used that already.
693
00:52:14,313 --> 00:52:17,514
I mean, you're probably gonna
want to sex it up, of course,
694
00:52:17,516 --> 00:52:18,782
the part
before the decapitation.
695
00:52:18,784 --> 00:52:20,851
- Yeah, probably. Yeah.
- Yeah.
696
00:52:22,420 --> 00:52:26,523
I have to warn you, though.
My fees are exceptionally high.
697
00:52:26,525 --> 00:52:28,258
They should be.
698
00:52:28,260 --> 00:52:30,161
Really?
699
00:52:30,163 --> 00:52:31,362
Yeah, no matter how high,
700
00:52:31,364 --> 00:52:34,097
someone will be willing
to pay them.
701
00:52:42,273 --> 00:52:44,708
Well, Judith...
702
00:52:44,710 --> 00:52:48,211
shall we start with a drink?
703
00:52:48,213 --> 00:52:50,479
Sure.
704
00:52:50,481 --> 00:52:52,615
Maybe a real drink this time.
705
00:52:52,617 --> 00:52:56,588
Okay. I can handle liquor,
thank you.
706
00:52:57,822 --> 00:53:00,391
I'll be right back.
707
00:53:24,016 --> 00:53:26,516
You gonna get in a workout?
708
00:53:26,518 --> 00:53:29,286
What are you doing with this?
709
00:53:29,288 --> 00:53:33,057
Uh, not much. It's harder
to swing than I imagined.
710
00:53:33,059 --> 00:53:36,325
You know that Henry is
looking for this, correct?
711
00:53:36,327 --> 00:53:38,565
I did not know that.
712
00:53:39,532 --> 00:53:41,130
I'm gonna have
to confiscate it.
713
00:53:42,268 --> 00:53:44,434
Well, don't hurt yourself.
714
00:53:44,436 --> 00:53:45,970
Where are you going?
715
00:53:49,242 --> 00:53:51,478
All right.
716
00:53:55,181 --> 00:53:57,951
- And what is this?
- It's just bourbon.
717
00:54:00,253 --> 00:54:02,622
Cheers.
718
00:54:03,521 --> 00:54:07,356
Hm.
719
00:54:07,358 --> 00:54:10,927
Mmm.
720
00:54:10,929 --> 00:54:12,896
- It's really nice.
- Right?
721
00:54:12,898 --> 00:54:15,365
A little heat.
722
00:54:15,367 --> 00:54:16,668
A little heat in the throat.
723
00:54:17,869 --> 00:54:20,706
- Mm.
- Ahh.
724
00:54:23,842 --> 00:54:27,079
- So.
- So.
725
00:54:28,713 --> 00:54:31,548
Tell me about Hanna.
726
00:54:31,550 --> 00:54:34,918
What do you want to know?
727
00:54:34,920 --> 00:54:37,155
Why did it go wrong?
728
00:54:38,858 --> 00:54:41,094
Why does anything go wrong?
729
00:54:42,561 --> 00:54:46,599
You know, she inspired me for a
while, and then I got bored.
730
00:54:47,498 --> 00:54:50,166
- Hm.
- And the more she clung
731
00:54:50,168 --> 00:54:53,369
- to me, the more I loathed her.
- Wow,
732
00:54:53,371 --> 00:54:56,639
- that's not harsh at all.
- Relationships end.
733
00:54:56,641 --> 00:54:58,407
You know what it's like.
734
00:54:58,409 --> 00:55:00,244
- Do I?
- Yeah.
735
00:55:00,246 --> 00:55:02,947
We've already established
that you're a heartbreaker.
736
00:55:02,949 --> 00:55:04,514
When did we establish that?
I told you
737
00:55:04,516 --> 00:55:06,752
that my life is... is boring.
738
00:55:10,590 --> 00:55:12,825
You're not a very good liar.
739
00:55:14,726 --> 00:55:16,394
If you're gonna write
740
00:55:16,396 --> 00:55:17,927
fictions, you have to
make them a bit
741
00:55:17,929 --> 00:55:20,165
more convincing than that.
742
00:55:23,101 --> 00:55:25,137
Okay.
743
00:55:26,105 --> 00:55:28,141
Okay.
744
00:55:30,943 --> 00:55:34,211
I lied to you
the other night.
745
00:55:34,213 --> 00:55:39,650
I said that, um, that
nothing happened with the TA.
746
00:55:39,652 --> 00:55:42,887
- But it did.
- Mm-hmm.
747
00:55:43,422 --> 00:55:47,691
So the whole thing about
turning him down, that was...
748
00:55:47,693 --> 00:55:51,829
Oh, no, that happened. Um...
749
00:55:51,831 --> 00:55:53,329
But then a couple days later,
750
00:55:53,331 --> 00:55:56,201
I decided that I wanted
to turn it around.
751
00:55:57,836 --> 00:56:01,070
And so I showed up
at his office,
752
00:56:01,072 --> 00:56:05,944
and I told him exactly
what I wanted,
753
00:56:09,181 --> 00:56:12,349
and you can imagine the rest.
754
00:56:14,987 --> 00:56:18,621
Right there in the office?
755
00:56:18,623 --> 00:56:21,226
Maybe.
756
00:56:23,228 --> 00:56:25,263
And after?
757
00:56:27,833 --> 00:56:32,802
It was fun while it lasted.
758
00:56:32,804 --> 00:56:36,072
Ah, so you got bored
with someone too.
759
00:56:36,074 --> 00:56:39,376
Yes, I guess that is
one way of saying it.
760
00:56:39,378 --> 00:56:43,380
That was good.
I believe that story.
761
00:56:46,251 --> 00:56:48,287
Should I?
762
00:57:23,489 --> 00:57:26,923
Wait. Wait. Wait, I don't...
763
00:57:26,925 --> 00:57:29,796
- Are you okay?
- I don't... I don't feel good.
764
00:57:30,963 --> 00:57:32,729
You got to be careful
with whisky.
765
00:57:32,731 --> 00:57:36,666
Yeah.
Will you just...
766
00:57:36,668 --> 00:57:41,271
will you just wake me up in,
like... like, two minutes?
767
00:59:49,934 --> 00:59:53,438
- Hey.
- Hey, um...
768
00:59:53,840 --> 00:59:57,907
Uh, how you doing?
769
00:59:57,909 --> 01:00:02,679
Uh... what happened
last night?
770
01:00:02,681 --> 01:00:04,847
I don't remember anything.
771
01:00:04,849 --> 01:00:07,249
Ohh, um,
772
01:00:07,251 --> 01:00:08,784
well, I tried to wake you,
773
01:00:08,786 --> 01:00:11,387
but you weren't having it,
774
01:00:11,389 --> 01:00:14,159
so I just carried you down
the hallway to your bed,
775
01:00:15,393 --> 01:00:20,296
and then I went
and crashed out, so...
776
01:00:20,298 --> 01:00:23,465
A little anticlimactic, but...
777
01:00:28,807 --> 01:00:30,340
So you're...
778
01:00:30,342 --> 01:00:31,974
Yeah, heading that way.
779
01:00:31,976 --> 01:00:33,242
- Yeah, I can...
- So, after you...
780
01:00:33,244 --> 01:00:35,547
- Bye.
- Okay. Hm.
781
01:00:40,351 --> 01:00:43,119
- Really?
- Yeah.
782
01:00:43,121 --> 01:00:45,358
Come on, Paul.
783
01:00:53,965 --> 01:00:55,398
You know, it's funny.
784
01:00:55,400 --> 01:00:57,434
I still can't find
that kettlebell.
785
01:00:57,436 --> 01:00:59,936
You know, I think
Paul actually stole it.
786
01:00:59,938 --> 01:01:01,137
I will go get it from his room.
787
01:01:01,139 --> 01:01:03,173
Paul's leaving soon.
788
01:01:03,175 --> 01:01:05,909
He was just telling us.
789
01:01:05,911 --> 01:01:08,010
What?
790
01:01:08,012 --> 01:01:10,012
Yeah, uh...
791
01:01:10,014 --> 01:01:11,282
I got to get back
to the city.
792
01:01:11,750 --> 01:01:14,950
I thought all of you guys
were going to an event tonight.
793
01:01:14,952 --> 01:01:17,523
Henry and I are still going.
794
01:01:21,527 --> 01:01:23,159
All right, well,
I'm gonna take a swim,
795
01:01:23,161 --> 01:01:24,795
and I'll grab my stuff
when I get back.
796
01:01:24,797 --> 01:01:27,099
Sure.
797
01:02:14,413 --> 01:02:16,979
We thought it would be better
if just us three
798
01:02:16,981 --> 01:02:18,983
had some time together.
799
01:02:19,418 --> 01:02:24,190
- I thought it was Paul's idea.
- It's mutual.
800
01:02:29,161 --> 01:02:31,396
I feel sick.
801
01:02:37,969 --> 01:02:40,936
Uh, listen.
802
01:02:40,938 --> 01:02:44,907
I understand that a girl
like you is gonna be drawn
803
01:02:44,909 --> 01:02:48,177
to a more sophisticated crowd,
804
01:02:48,179 --> 01:02:50,548
but Paul's not
the right kind of company.
805
01:02:56,789 --> 01:02:59,255
Know what he said
to me the other day?
806
01:02:59,257 --> 01:03:01,825
He said...
807
01:03:01,827 --> 01:03:04,795
"Women really want
a man who will use them up
808
01:03:04,797 --> 01:03:05,963
and then throw them out."
809
01:03:06,465 --> 01:03:08,030
- He says stuff like that.
- No, he meant it.
810
01:03:08,032 --> 01:03:11,403
He was talking very
specifically about his ex.
811
01:03:12,804 --> 01:03:15,005
There's something...
812
01:03:15,007 --> 01:03:18,077
there's something wrong there.
813
01:04:49,467 --> 01:04:50,867
The number you have dialed
814
01:04:50,869 --> 01:04:52,367
cannot be reached
at this time.
815
01:04:52,369 --> 01:04:53,369
If you feel...
816
01:05:51,496 --> 01:05:55,130
I was just looking
for Henry's weight.
817
01:05:55,132 --> 01:05:57,435
Yeah, I returned it.
818
01:05:59,838 --> 01:06:01,271
- I should let you pack.
- Emma.
819
01:06:09,547 --> 01:06:13,316
You can be difficult
to figure out.
820
01:06:13,318 --> 01:06:15,754
I could say the same
thing about you.
821
01:06:20,726 --> 01:06:23,126
But you've figured
me out, haven't you?
822
01:07:03,202 --> 01:07:05,437
Can I talk to you a minute?
823
01:07:13,512 --> 01:07:15,945
I just wanted to say sorry.
824
01:07:15,947 --> 01:07:17,512
For what?
825
01:07:17,514 --> 01:07:19,615
Yesterday you mentioned
concerns
826
01:07:19,617 --> 01:07:22,284
about Paul staying here.
827
01:07:22,286 --> 01:07:24,922
You were right.
It was a bad idea.
828
01:07:25,856 --> 01:07:28,057
Why?
829
01:07:28,059 --> 01:07:30,693
Because despite our past,
830
01:07:30,695 --> 01:07:32,931
he's still a stranger.
831
01:07:33,697 --> 01:07:37,536
It's just been too long.
I shouldn't have let him stay.
832
01:07:38,536 --> 01:07:40,773
Well, he's gone now.
833
01:07:42,407 --> 01:07:45,007
But you don't seem happy
about it.
834
01:07:45,009 --> 01:07:47,510
No, I'm glad.
835
01:07:47,512 --> 01:07:49,748
Really?
836
01:07:51,282 --> 01:07:53,518
Okay.
837
01:07:54,318 --> 01:07:57,653
Good.
838
01:07:57,655 --> 01:07:59,891
Ohh, I gotta get ready to go.
839
01:08:01,358 --> 01:08:03,594
Cool.
840
01:08:18,076 --> 01:08:19,608
We're gonna stay
in the city overnight.
841
01:08:19,610 --> 01:08:21,477
There's no sense
in driving back late.
842
01:08:21,479 --> 01:08:23,278
You sure you don't wanna
come with us?
843
01:08:23,280 --> 01:08:24,880
I'm good.
844
01:08:24,882 --> 01:08:26,883
Between you and me,
you're not missing much.
845
01:08:26,885 --> 01:08:29,385
There's some swordfish left
if you get hungry.
846
01:08:29,387 --> 01:08:31,622
- She will manage.
- Okay.
847
01:10:35,913 --> 01:10:37,949
Hello?
848
01:11:14,685 --> 01:11:17,021
Emma.
849
01:11:20,591 --> 01:11:23,692
I didn't see your car
outside.
850
01:11:23,694 --> 01:11:26,696
I walked from
the train station.
851
01:11:26,698 --> 01:11:29,535
- Why?
- So no one would see me.
852
01:11:33,704 --> 01:11:35,908
I was just going
to the beach.
853
01:11:36,408 --> 01:11:38,307
Now?
854
01:11:38,309 --> 01:11:40,546
Night swimming.
855
01:11:44,314 --> 01:11:46,982
- Emma.
- Yeah?
856
01:11:46,984 --> 01:11:49,220
Are you afraid of me?
857
01:11:50,454 --> 01:11:52,554
I just keep thinking
about last night.
858
01:11:52,556 --> 01:11:55,661
- Me too.
- No, not like that.
859
01:11:56,661 --> 01:11:58,896
What then?
860
01:12:00,931 --> 01:12:04,467
What happened after you
knocked me out with that drink?
861
01:12:04,469 --> 01:12:07,573
I think you did a pretty good
job of knocking yourself out.
862
01:12:08,605 --> 01:12:10,507
I think I had some help.
863
01:12:10,509 --> 01:12:12,743
It was a strong pour.
864
01:12:14,011 --> 01:12:16,646
That's not what I mean.
865
01:12:34,298 --> 01:12:37,601
I don't really
understand you.
866
01:12:38,168 --> 01:12:41,838
But I'll bet you're starting
to be more creative.
867
01:12:46,944 --> 01:12:49,745
Mm, mm, no, no.
868
01:12:51,550 --> 01:12:53,784
Let go of me!
869
01:12:59,323 --> 01:13:00,991
What's going on here?
870
01:13:00,993 --> 01:13:03,928
- We both know.
- We both know what?
871
01:13:04,529 --> 01:13:06,695
- She's out there.
- Who?
872
01:13:06,697 --> 01:13:09,330
Hanna...
873
01:13:09,332 --> 01:13:11,067
Wrapped in the net...
874
01:13:11,069 --> 01:13:12,701
held down by the weight
that you took.
875
01:13:15,140 --> 01:13:17,807
You've got it all figured
out, haven't you?
876
01:13:17,809 --> 01:13:21,646
That's why you came out here,
isn't it?
877
01:13:22,713 --> 01:13:25,283
Now I've come back to silence
the girl who knows too much.
878
01:13:28,286 --> 01:13:30,322
You don't have to.
879
01:13:32,023 --> 01:13:35,694
It excites you,
doesn't it? Huh?
880
01:13:36,993 --> 01:13:39,997
Will you let me go?
881
01:13:40,431 --> 01:13:42,831
- You want me to let you go?
- Mm-hmm.
882
01:13:48,738 --> 01:13:52,043
It's gonna ruin your story.
883
01:14:12,863 --> 01:14:14,597
Ah...
884
01:14:52,636 --> 01:14:54,771
Okay.
885
01:15:47,125 --> 01:15:50,295
Oh.
886
01:17:23,820 --> 01:17:28,357
Oh, God.
887
01:17:28,359 --> 01:17:32,461
Oh.
888
01:21:21,524 --> 01:21:22,826
Have you been in the water
yet today? It's nice.
889
01:21:25,061 --> 01:21:28,132
Uh, I'm a little busy.
890
01:21:30,434 --> 01:21:34,769
You're gonna kill
those classes in school...
891
01:21:34,771 --> 01:21:36,940
whenever you decide to go back.
892
01:21:37,908 --> 01:21:41,478
- I'm going back next semester.
- Really?
893
01:21:43,514 --> 01:21:45,914
When was this decision made?
894
01:21:45,916 --> 01:21:47,549
This morning.
895
01:21:47,551 --> 01:21:49,787
Well, I think
that's a very smart choice.
896
01:21:52,923 --> 01:21:54,190
From the looks of things,
897
01:21:54,192 --> 01:21:57,662
you won't have to go far
for inspiration.
898
01:21:59,329 --> 01:22:01,865
Yeah, you're right.
899
01:22:40,606 --> 01:22:45,606
Subtitles by explosiveskull
63144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.