All language subtitles for According to Jim s01e18 Birthday Boys.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,067 --> 00:00:04,767 HERE WE GO! 2 00:00:06,901 --> 00:00:11,267 HAPPY FIRST BIRTHDAY, MY SON. 3 00:00:11,334 --> 00:00:14,868 NOW, THIS IS A SUNDAE, BUT -- 4 00:00:14,934 --> 00:00:16,133 [ COOS ] 5 00:00:16,200 --> 00:00:19,334 IT'S A SUNDAE, BUT DON'T BE FOOLED BY THE NAME, 6 00:00:19,400 --> 00:00:22,434 BECAUSE YOU CAN HAVE IT EVERY DAY OF THE WEEK. 7 00:00:22,501 --> 00:00:23,567 THAT'S RIGHT. 8 00:00:23,634 --> 00:00:24,801 MAKE A WISH. 9 00:00:26,167 --> 00:00:27,267 LET ME GIVE YOU SOME ADVICE. 10 00:00:27,334 --> 00:00:28,934 IF YOU'RE GONNA WISH FOR THE CHICK ON "ALIAS," 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,634 NOT GONNA HAPPEN. 12 00:00:30,701 --> 00:00:32,934 READY? READY? 13 00:00:33,000 --> 00:00:35,033 BL-BL-BL-BL-BL-BL-BL! 14 00:00:35,100 --> 00:00:36,234 [ PUFFS ] 15 00:00:38,200 --> 00:00:39,634 ALL FOR YOU, MY SON! 16 00:00:42,200 --> 00:00:44,367 ALL FOR ME, MY SON! 17 00:00:47,601 --> 00:00:49,000 MMM! 18 00:00:49,067 --> 00:00:50,234 AND WHEN YOU'RE A LITTLE OLDER, 19 00:00:50,300 --> 00:00:52,067 WE'RE GONNA HAVE BEER WITH THIS. 20 00:00:52,133 --> 00:00:53,901 [ COOS ] 21 00:00:55,767 --> 00:00:57,567 HAH! 22 00:00:57,634 --> 00:00:59,868 OH, BABY. 23 00:01:00,801 --> 00:01:03,100 Jim: YEAH, YEAH, YEAH. 24 00:01:03,167 --> 00:01:04,868 THAT'S RIGHT. HAPPY BIRTHDAY, BOY. 25 00:01:04,934 --> 00:01:07,367 LOOK, HONEY, IT'S A "LITTLE MAN" WORKBENCH. 26 00:01:07,434 --> 00:01:08,634 YOU LIKE THAT? LOOK AT THIS. 27 00:01:08,701 --> 00:01:10,767 IT'S GOT A WRENCH AND A SCREWDRIVER AND A SAW. 28 00:01:10,834 --> 00:01:12,267 YOU CAN BE JUST LIKE DADDY. 29 00:01:12,334 --> 00:01:14,467 EXPOSED BUTT CRACK SOLD SEPARATELY. 30 00:01:15,834 --> 00:01:17,934 SOMEBODY'S BEEN LOOKING. 31 00:01:18,000 --> 00:01:19,067 EWW! 32 00:01:20,334 --> 00:01:22,734 OH, SORRY! I DIDN'T SEE YOU THERE. 33 00:01:22,801 --> 00:01:24,033 INTERESTING. 34 00:01:24,100 --> 00:01:26,767 IT'S MY BIRTHDAY, TOO, YET YOU DIDN'T SEE ME. 35 00:01:28,868 --> 00:01:31,234 YOU ONLY SEE KYLE. [ SCOFFS ] 36 00:01:31,300 --> 00:01:33,601 LOOK AT THAT SMUG SMILE ON HIS FACE. 37 00:01:33,667 --> 00:01:36,200 WELL, HE'S PROBABLY POOPING, ANDY. 38 00:01:36,267 --> 00:01:37,300 OH. 39 00:01:37,367 --> 00:01:38,400 GREAT. 40 00:01:38,467 --> 00:01:41,300 HEY, EVERYBODY, LOOK AT ME. I'M POOPING. 41 00:01:45,200 --> 00:01:47,834 I TRY AND MAKE A JOKE, AND HE SHOWS ME UP. 42 00:01:51,767 --> 00:01:53,133 ALL RIGHT, ANDY, WHAT'S GOING ON? 43 00:01:53,200 --> 00:01:55,801 I DON'T KNOW. 44 00:01:55,868 --> 00:01:57,701 IT'S JUST NOW THAT KYLE AND I HAVE THE SAME BIRTHDAY -- 45 00:01:57,767 --> 00:02:01,434 WHICH IS GREAT. BIG FAN. 46 00:02:01,501 --> 00:02:03,667 ARE WE GONNA CELEBRATE TOGETHER EVERY YEAR? 47 00:02:03,734 --> 00:02:04,934 NO! 48 00:02:05,000 --> 00:02:06,067 SOMEDAY, YOU'LL DIE. 49 00:02:08,167 --> 00:02:09,267 I LOVE KYLE. 50 00:02:09,334 --> 00:02:11,868 I GUESS I JUST DON'T WANNA SHARE MY BIRTHDAY. 51 00:02:11,934 --> 00:02:14,300 I'M TRYING TO LOOK AT THIS AS AN ADULT. 52 00:02:14,367 --> 00:02:15,300 BUT IT'S JUST THAT I'M -- 53 00:02:15,367 --> 00:02:16,701 A BIG BABY? 54 00:02:18,968 --> 00:02:20,133 YOU'RE THE BABY! 55 00:02:20,200 --> 00:02:23,100 ANDY -- ONE. GRACIE -- ZIP. 56 00:02:23,167 --> 00:02:24,200 OKAY, HOW ABOUT THIS? 57 00:02:24,267 --> 00:02:25,200 WE DON'T WE DO SOMETHING SPECIAL FOR YOU? 58 00:02:25,267 --> 00:02:26,200 WHAT WOULD YOU LIKE? 59 00:02:26,267 --> 00:02:27,934 I-I DON'T KNOW. 60 00:02:28,000 --> 00:02:29,400 OH, COME ON. THERE MUST BE SOMETHING. 61 00:02:29,467 --> 00:02:30,734 DINNER AT THE RUSTY SCHOONER RESTAURANT 62 00:02:30,801 --> 00:02:32,868 AND AN 8:45 VIEWING OF "ROLLERBALL" AT THE CINEPLEX 63 00:02:32,934 --> 00:02:35,868 AND A TREAT. SURPRISE ME. NO COCONUT. 64 00:02:35,934 --> 00:02:37,100 RUSTY SCHOONER? 65 00:02:37,167 --> 00:02:39,601 ISN'T THAT THE PLACE WITH THE 72-OUNCE STEAK? 66 00:02:39,667 --> 00:02:42,000 OH, JIM, JIM, THAT'S 4 1/2 POUNDS OF MEAT. 67 00:02:42,067 --> 00:02:44,434 IT'S LIKE TRYING TO EAT YOUR OWN HEAD. 68 00:02:44,501 --> 00:02:45,934 OOH, AND IF YOU FINISH IT, 69 00:02:46,000 --> 00:02:48,033 THEY GIVE YOU THIS LITTLE METAL PIN 70 00:02:48,100 --> 00:02:49,667 THAT'S SHAPED LIKE AN ANCHOR. 71 00:02:49,734 --> 00:02:51,267 YOU KNOW WHAT? YOU GO FOR THE PIN. 72 00:02:51,334 --> 00:02:52,734 I'M GOING FOR THE CHALLENGE. 73 00:02:52,801 --> 00:02:54,467 MAN AGAINST MEAT. 74 00:02:54,534 --> 00:02:56,634 SO FAR, I'M UNDEFEATED. 75 00:02:56,701 --> 00:02:58,300 OKAY. 76 00:02:58,367 --> 00:03:02,634 IT'S TIME -- HELLO -- FOR MY PRESENT FOR KYLE. 77 00:03:02,701 --> 00:03:05,067 OH, LOOK AT THIS, SWEETIE. 78 00:03:05,133 --> 00:03:08,067 "ONE CUSTOM-PAINTED MURAL FOR YOUR CHILD'S ROOM 79 00:03:08,133 --> 00:03:09,467 FROM WEE WORLD OF WONDER." 80 00:03:09,534 --> 00:03:12,434 WOW, DANA, THIS MUST HAVE COST A FORTUNE. 81 00:03:12,501 --> 00:03:15,868 DON'T WORRY ABOUT IT. BUT, YEAH, IT DID. 82 00:03:15,934 --> 00:03:17,367 IT'S SWEET, BUT IT'S A LITTLE MUCH. 83 00:03:17,434 --> 00:03:19,767 OH, COME ON, CHERYL, HE'S MY BOY. 84 00:03:19,834 --> 00:03:21,200 WHO'S MY BOY? I'M HIS AUNTIE. 85 00:03:21,267 --> 00:03:25,801 I KNOW, BUT YOU BUY THESE EXPENSIVE GIFTS FOR THE GIRLS. 86 00:03:25,868 --> 00:03:28,567 I'M AFRAID YOU'RE SPOILING THEM. 87 00:03:28,634 --> 00:03:30,601 CHERYL, IF SHE WANTS TO SPEND MONEY ON THE GIFTS, LET HER. 88 00:03:30,667 --> 00:03:31,734 COME ON, BIRTHDAYS ARE A BIG DEAL. 89 00:03:31,801 --> 00:03:32,934 THANK YOU, JIM. 90 00:03:33,000 --> 00:03:35,067 YOU'RE WELCOME, DANA. MORE CAKE? 91 00:03:35,133 --> 00:03:36,567 DON'T MIND IF I DO. 92 00:03:36,634 --> 00:03:39,100 NO, I MEAN I WANT YOU TO GET ME SOME MORE CAKE. 93 00:03:39,167 --> 00:03:42,234 ALL RIGHT, UNLESS CHERYL THINKS I'M SPOILING YOU. 94 00:03:42,300 --> 00:03:44,334 HA HA HA! 95 00:03:44,400 --> 00:03:45,767 OH, I'LL GET IT. 96 00:03:45,834 --> 00:03:48,868 SHE'LL NEVER GET THE RIGHT ICE-CREAM-TO-CAKE RATIO. 97 00:03:51,801 --> 00:03:53,567 YOU KNOW WHAT I'M THINKING ABOUT? 98 00:03:53,634 --> 00:03:55,033 OH, LET ME SEE. 99 00:03:55,100 --> 00:03:57,067 IT COULDN'T BE THAT 72-OUNCE STEAK 100 00:03:57,133 --> 00:03:59,000 AT THE RUSTY SCHOONER, COULD IT? 101 00:03:59,067 --> 00:04:00,667 NO. 102 00:04:00,734 --> 00:04:04,067 I'M THINKING ABOUT BIRTHDAYS AND, I DON'T KNOW, 103 00:04:04,133 --> 00:04:08,400 PASSAGES OF TIME AND FAMILY AND, YOU KNOW, 104 00:04:08,467 --> 00:04:11,434 LIFE JUST GOES BY IN A BLINK. 105 00:04:13,067 --> 00:04:15,534 ALL RIGHT, YOU GOT ME. I WAS THINKING ABOUT THE STEAK. 106 00:04:21,033 --> 00:04:23,300 I CAN'T BELIEVE YOU TOOK DANA'S SIDE. 107 00:04:23,367 --> 00:04:26,534 I DIDN'T TAKE DANA'S SIDE. IT WAS JUST HOW I FELT. 108 00:04:26,601 --> 00:04:27,734 WHAT ARE YOU DOING? 109 00:04:27,801 --> 00:04:30,567 I'M LOOK FOR A GOOD, STURDY PAIR OF STEAK PANTS. 110 00:04:30,634 --> 00:04:32,133 WHAT? 111 00:04:32,200 --> 00:04:35,234 CHERYL, I'M GONNA EAT A 72-OUNCE PIECE OF MEAT. 112 00:04:35,300 --> 00:04:38,634 I NEED A PAIR OF PANTS THAT ARE UP TO THE CHALLENGE. 113 00:04:38,701 --> 00:04:41,000 HEY, WHERE ARE THOSE PANTS I WEAR 114 00:04:41,067 --> 00:04:43,133 WHEN I HAVE MY WINTER WEIGHT? 115 00:04:43,200 --> 00:04:45,801 YOU RIPPED THEM WHEN YOU WERE CARRYING YOUR SUMMER WEIGHT. 116 00:04:48,467 --> 00:04:49,901 HEY, YOU KNOW, WHAT IS IT WITH DANA? 117 00:04:49,968 --> 00:04:51,267 I KEEP ASKING HER NOT TO SPEND SO MUCH, 118 00:04:51,334 --> 00:04:54,334 BUT EVERY BIRTHDAY, EVERY HOLIDAY, IT'S $100, $200 GIFTS. 119 00:04:54,400 --> 00:04:57,334 IF SHE'S STUPID ENOUGH TO LOVE OUR KIDS AS MUCH AS WE DO, 120 00:04:57,400 --> 00:04:59,367 SHE DESERVES IT. 121 00:04:59,434 --> 00:05:00,701 [ GRUNTS ] 122 00:05:00,767 --> 00:05:02,534 AAGH! 123 00:05:02,601 --> 00:05:04,133 AAH! 124 00:05:04,200 --> 00:05:05,501 UNH! 125 00:05:05,567 --> 00:05:09,667 HEY, REMEMBER LAST HALLOWEEN I PLAYED M.C. HAMMER? 126 00:05:09,734 --> 00:05:12,434 WHERE ARE THOSE PANTS? 127 00:05:12,501 --> 00:05:14,300 I MADE THEM INTO A TENT FOR THE KIDS. 128 00:05:17,200 --> 00:05:18,133 YEAH, YOU KNOW, MAYBE YOU'RE RIGHT. 129 00:05:18,200 --> 00:05:19,901 I MEAN, SHE DOES LOVE OUR KIDS A LOT. 130 00:05:19,968 --> 00:05:22,434 HEY, LOOK, IT'S ONLY MONEY. 131 00:05:22,501 --> 00:05:24,033 BETTER YET, IT'S HER MONEY. 132 00:05:24,100 --> 00:05:25,868 OKAY. WOULD YOU DO ME A FAVOR? 133 00:05:25,934 --> 00:05:27,167 WOULD YOU PICK UP THE CHECK TOMORROW 134 00:05:27,234 --> 00:05:28,267 AT ANDY'S BIRTHDAY DINNER? 135 00:05:28,334 --> 00:05:29,634 IT WOULD HELP EVEN THINGS OUT FOR ME. 136 00:05:29,701 --> 00:05:32,200 ALL RIGHT, BUT MAKE SURE THE KIDS FILL UP ON BREAD 137 00:05:32,267 --> 00:05:33,200 BEFORE THEY ORDER. 138 00:05:33,267 --> 00:05:34,701 OF COURSE. 139 00:05:34,767 --> 00:05:36,634 HEY! 140 00:05:36,701 --> 00:05:39,400 WHAT DO YOU THINK IF I WEAR THIS ROBE TO DINNER? 141 00:05:39,467 --> 00:05:41,200 I DON'T KNOW, JIM. WHAT IF THERE'S A BREEZE? 142 00:05:45,567 --> 00:05:47,667 NO, REALLY, I COULD PUT AN ASCOT ON. 143 00:05:47,734 --> 00:05:51,067 WITH YOU ON MY ARM, EVERYONE WILL THINK I'M HEF. 144 00:05:51,133 --> 00:05:52,267 NO, THEY WON'T. 145 00:05:52,334 --> 00:05:54,734 YOU'RE RIGHT. YOU'RE NOT TWINS. 146 00:05:58,167 --> 00:05:59,634 BUT IF YOU WERE... NO, JIM. 147 00:05:59,701 --> 00:06:01,234 NO, NO. 148 00:06:05,868 --> 00:06:08,100 [ Chanting ] GO! GO! GO! GO! GO! GO! 149 00:06:08,167 --> 00:06:10,033 GO! GO! GO! GO! GO! 150 00:06:10,100 --> 00:06:11,767 GO! GO! GO! GO! GO! 151 00:06:11,834 --> 00:06:13,767 GO! GO! GO! GO! GO! 152 00:06:13,834 --> 00:06:16,701 YAY! YAY! 153 00:06:16,767 --> 00:06:19,701 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 154 00:06:19,767 --> 00:06:21,801 CONGRATULATIONS. YOU'VE THINNED OUT THE HERD. 155 00:06:23,067 --> 00:06:25,033 ALL RIGHT, GET TOGETHER. 156 00:06:25,100 --> 00:06:26,601 BAAAGGH! 157 00:06:26,667 --> 00:06:29,334 VERY PRETTY. VERY PRETTY. 158 00:06:29,400 --> 00:06:31,167 AHOY, MATEYS. 159 00:06:31,234 --> 00:06:32,400 [ BLOWS WHISTLE ] 160 00:06:32,467 --> 00:06:35,133 SEEMS YOU TWO SWABS HAVE POLISHED OFF 161 00:06:35,200 --> 00:06:37,400 OUR FAMOUS 72-OUNCE LANDLUBBER. 162 00:06:37,467 --> 00:06:38,734 YEP! 163 00:06:38,801 --> 00:06:41,300 AND IT'S ABOUT TO SET SAIL. 164 00:06:41,367 --> 00:06:43,834 AVAST, ME HEARTY. 165 00:06:43,901 --> 00:06:46,634 REQUESTING AN OFFICIAL GOLD ANCHOR PIN. 166 00:06:46,701 --> 00:06:49,234 ARGH. WE DON'T HAVE PINS. WE HAVE STICKERS. 167 00:06:52,801 --> 00:06:53,901 CAN WE HAVE ONE? 168 00:06:53,968 --> 00:06:56,267 NO, GIRLS. NO, IT'S A SPECIAL STICKER. 169 00:06:56,334 --> 00:06:57,901 THE ONLY PEOPLE WHO GET -- 170 00:06:57,968 --> 00:06:58,934 SURE. 171 00:06:59,000 --> 00:07:01,601 YAY! YAY! 172 00:07:01,667 --> 00:07:03,400 * WHAT SHALL WE DO WITH THE BIRTHDAY BOY? * 173 00:07:03,467 --> 00:07:05,334 * WHAT SHALL WE DO WITH THE BIRTHDAY BOY? * 174 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 * WHAT SHALL WE DO WITH THE BIRTHDAY BOY? * 175 00:07:07,467 --> 00:07:10,000 * SERVE HIM CAKE AND COFFEE * 176 00:07:10,067 --> 00:07:12,834 YAY! 177 00:07:12,901 --> 00:07:15,400 I'D LIKE TO MAKE A TOAST TO MY BROTHER-IN-LAW. 178 00:07:15,467 --> 00:07:16,467 HONEY! HONEY! HONEY! 179 00:07:16,534 --> 00:07:19,267 WHAT ARE YOU DOING? 180 00:07:19,334 --> 00:07:22,334 WELL, IT WAS EITHER FINISH THE STEAK OR KEEP MY PANTS ON. 181 00:07:22,400 --> 00:07:24,234 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 182 00:07:24,300 --> 00:07:27,000 KEEP YOUR PANTS ON. 183 00:07:27,067 --> 00:07:30,367 OH, HERE, I'LL TAKE THAT. 184 00:07:30,434 --> 00:07:32,534 NO, NO, NO, NO. LET ME GET THE CHECK. 185 00:07:32,601 --> 00:07:34,534 NO, JIM, REALLY, HE'S MY BROTHER. 186 00:07:34,601 --> 00:07:36,434 WELL, ALL RIGHT. YOU CAN'T ARGUE -- 187 00:07:36,501 --> 00:07:38,868 YES, I CAN. 188 00:07:38,934 --> 00:07:41,734 ANDY IS CHERYL'S BROTHER. I'M MARRIED TO CHERYL. 189 00:07:41,801 --> 00:07:43,868 I'M GONNA TAKE THE CHECK. 190 00:07:46,067 --> 00:07:48,434 WHOA! 191 00:07:48,501 --> 00:07:50,334 SOMEBODY BREAK SOMETHING? 192 00:07:52,934 --> 00:07:54,534 IT'S MY PLEASURE. 193 00:07:56,334 --> 00:07:58,501 JIM, PLEASE, I CAN AFFORD THIS. 194 00:07:58,567 --> 00:07:59,501 SO CAN I. 195 00:07:59,567 --> 00:08:01,400 THIS IS NOT A PROBLEM FOR ME. 196 00:08:01,467 --> 00:08:03,000 WHAT, DO YOU THINK IT'S A PROBLEM FOR ME? 197 00:08:03,067 --> 00:08:05,033 WELL, I DO MAKE MORE MONEY THAN YOU. 198 00:08:10,334 --> 00:08:11,801 GIVE... 199 00:08:11,868 --> 00:08:13,067 ME... 200 00:08:13,133 --> 00:08:14,467 THE... 201 00:08:14,534 --> 00:08:16,234 CHECK. 202 00:08:21,901 --> 00:08:23,467 BARNACLE BILL'S! 203 00:08:23,534 --> 00:08:25,667 THEY HAVE THE PINS. 204 00:08:25,734 --> 00:08:26,934 AH! 205 00:08:34,267 --> 00:08:35,834 UHH! 206 00:08:35,901 --> 00:08:38,367 [ GURGLING ] 207 00:08:40,167 --> 00:08:42,234 DID YOU SAY SOMETHING? 208 00:08:44,400 --> 00:08:47,200 NO, IT WAS MY STOMACH. 209 00:08:47,267 --> 00:08:51,067 OH, CAN YOU BLAME IT? YOU ATE 72 OUNCES OF MEAT. 210 00:08:51,133 --> 00:08:55,467 NO, CHERYL, I CONQUERED 72 OUNCES OF MEAT. 211 00:08:55,534 --> 00:08:58,267 CAN YOU BELIEVE DANA SAID THAT TONIGHT? 212 00:08:58,334 --> 00:09:00,567 SHE SAID, "I MAKE MORE MONEY THAN YOU." 213 00:09:00,634 --> 00:09:01,901 WELL, SHE DOES. 214 00:09:01,968 --> 00:09:03,133 HOW DO YOU KNOW THAT? 215 00:09:03,200 --> 00:09:04,567 I KNOW WHAT YOU MAKE, AND I KNOW WHAT SHE MAKES. 216 00:09:04,634 --> 00:09:06,100 HOW MUCH DOES SHE MAKE? YOU REALLY WANT TO KNOW? 217 00:09:06,167 --> 00:09:07,767 NO. OKAY. 218 00:09:07,834 --> 00:09:10,434 YEAH. NO. 219 00:09:10,501 --> 00:09:12,367 [ SIGHS ] JIM. 220 00:09:12,434 --> 00:09:14,300 HONEY, SHE DIDN'T MEAN ANYTHING BY IT. 221 00:09:14,367 --> 00:09:15,868 SHE WAS JUST TRYING TO BE NICE. 222 00:09:15,934 --> 00:09:17,200 NO, SHE WASN'T. 223 00:09:17,267 --> 00:09:19,200 SHE WAS TRYING TO RUB IT IN MY FACE, 224 00:09:19,267 --> 00:09:22,434 LIKE SHE DOES WHEN SHE BUYS THOSE EXPENSIVE GIFTS. 225 00:09:22,501 --> 00:09:23,601 WELL, WAIT A MINUTE. 226 00:09:23,667 --> 00:09:25,133 WHEN I SAID SOMETHING ABOUT THOSE GIFTS, 227 00:09:25,200 --> 00:09:27,434 I BELIEVE YOU SAID, "IT'S ONLY MONEY." 228 00:09:27,501 --> 00:09:28,968 I SAY LOTS OF THINGS. 229 00:09:29,033 --> 00:09:30,033 I SAID I WAS GONNA HAVE A DIET COKE TONIGHT. 230 00:09:30,100 --> 00:09:31,200 WHAT DID I HAVE? 231 00:09:31,267 --> 00:09:32,267 SIX BEERS. 232 00:09:32,334 --> 00:09:33,667 THERE YOU GO. 233 00:09:33,734 --> 00:09:36,334 YOU ARE A HYPOCRITE. 234 00:09:36,400 --> 00:09:37,667 YOU CHANGE YOUR MIND ALL THE TIME. 235 00:09:37,734 --> 00:09:38,868 YOU CALL IT BEING A WOMAN. 236 00:09:38,934 --> 00:09:40,100 I DO IT, I'M A HYPOCRITE? 237 00:09:40,167 --> 00:09:42,567 OH, I'M SORRY, HONEY. YOU'RE A WOMAN. 238 00:09:44,767 --> 00:09:46,667 YEAH. WELL, THIS WOMAN IS GONNA GO DOWNSTAIRS 239 00:09:46,734 --> 00:09:48,467 AND SLEEP ON THE COUCH. 240 00:09:48,534 --> 00:09:51,834 OH, HONEY, COME ON. DON'T BE MAD. 241 00:09:51,901 --> 00:09:55,434 CHERYL, I JUST ATE 4 1/2 POUNDS OF MEAT. 242 00:09:55,501 --> 00:09:59,234 I'M SLEEPING ON THE COUCH BECAUSE I LOVE YOU. 243 00:10:01,767 --> 00:10:05,267 OH, NO! NO, HONEY! 244 00:10:05,334 --> 00:10:07,167 OH! 245 00:10:15,267 --> 00:10:16,400 DRUMROLL, PLEASE. 246 00:10:16,467 --> 00:10:18,167 [ IMITATES DRUMROLL ] 247 00:10:18,234 --> 00:10:19,234 TA-DA! 248 00:10:19,300 --> 00:10:20,767 WOW! 249 00:10:20,834 --> 00:10:21,934 DANA, I LOVE IT! 250 00:10:22,000 --> 00:10:24,968 LOOK, IT'S JACK SPRAT, 4 AND 20 BLACKBIRDS, 251 00:10:25,033 --> 00:10:26,534 HEY, DIDDLE-DIDDLE, 252 00:10:26,601 --> 00:10:29,033 A COUPLE OF RABBITS FALLING DOWN A HILL. 253 00:10:29,100 --> 00:10:31,834 I'M REALLY PROUD OF HOW IT TURNED OUT. 254 00:10:31,901 --> 00:10:33,467 WHAT DO YOU THINK, JIM? 255 00:10:33,534 --> 00:10:35,868 I DON'T KNOW. I MEAN, IT'S NICE. 256 00:10:35,934 --> 00:10:39,067 THAT SPOON AND THAT DISH RUNNING OFF TOGETHER, 257 00:10:39,133 --> 00:10:41,400 IT'S KIND OF UNNATURAL, BUT... 258 00:10:41,467 --> 00:10:42,767 DANA, IT IS BEAUTIFUL. 259 00:10:42,834 --> 00:10:44,734 IN FACT, IT'S SO BEAUTIFUL, I KIND OF FEEL LIKE 260 00:10:44,801 --> 00:10:47,734 WE NEED TO REPAINT KYLE'S ROOM BEFORE WE PUT IT UP THERE, DON'T YOU THINK? 261 00:10:47,801 --> 00:10:50,067 YES, WE'LL PAINT KYLE'S ROOM. 262 00:10:50,133 --> 00:10:51,234 WE'LL PAINT THE WHOLE HOUSE. 263 00:10:51,300 --> 00:10:53,434 I LOVE GIFTS THAT MAKE ME DO MORE WORK. 264 00:10:55,000 --> 00:10:57,467 MAYBE WE SHOULD PUT IT IN THE GARAGE TILL THE ROOM IS DONE. 265 00:10:57,534 --> 00:10:59,167 I THINK IT'LL BE SAFER THERE. 266 00:10:59,234 --> 00:11:01,834 AUNT DANA, CAN WE HAVE ONE FOR OUR ROOM? 267 00:11:01,901 --> 00:11:03,400 PLE-E-E-ASE? 268 00:11:03,467 --> 00:11:06,601 NO, GIRLS, THIS IS AUNT DANA'S SPECIAL GIFT FOR KYLE. 269 00:11:06,667 --> 00:11:08,868 THEN CAN WE HAVE A PONY? 270 00:11:08,934 --> 00:11:10,367 PLE-E-E-ASE? 271 00:11:10,434 --> 00:11:11,634 WE'LL SEE. 272 00:11:11,701 --> 00:11:14,434 GIRLS, DON'T GO ASKING AUNT DANA FOR STUFF LIKE THAT. 273 00:11:14,501 --> 00:11:16,400 YOU ASK ME. I'M YOUR FATHER. 274 00:11:16,467 --> 00:11:18,200 I'LL GET YOU WHAT YOU WANT. 275 00:11:18,267 --> 00:11:19,467 CAN YOU GET US A PONY? 276 00:11:19,534 --> 00:11:22,067 NO. 277 00:11:22,133 --> 00:11:24,067 DARN IT. 278 00:11:26,667 --> 00:11:29,200 GIRLS, IT'S NOT THAT I DON'T HAVE THE MONEY FOR A PONY 279 00:11:29,267 --> 00:11:30,701 OR ENOUGH MONEY 280 00:11:30,767 --> 00:11:34,834 TO TAKE PEOPLE OUT TO A STEAK DINNER OR WHATEVER. 281 00:11:34,901 --> 00:11:39,434 IT'S THAT THE BEST GIFTS COME FROM HERE, NOT FROM HERE. 282 00:11:39,501 --> 00:11:41,367 FROM YOUR BUTT? 283 00:11:44,701 --> 00:11:49,634 NO, FROM MY WALLET. 284 00:11:49,701 --> 00:11:51,267 WHAT I'M TRYING TO SAY, GIRLS, 285 00:11:51,334 --> 00:11:54,634 IS THAT THE PONY ISN'T IMPORTANT. 286 00:11:54,701 --> 00:11:56,667 WHAT'S IMPORTANT IS LOVE. 287 00:11:56,734 --> 00:11:59,868 YOU UNDERSTAND WHAT I'M TRYING TO SAY, GIRLS? 288 00:12:01,400 --> 00:12:03,100 GOOD. 289 00:12:03,167 --> 00:12:06,200 CAN AUNT DANA GIVE US MONEY SO WE CAN BUY A PONY? 290 00:12:09,968 --> 00:12:13,133 HEY, WHAT ARE YOU DOING UP SO EARLY? 291 00:12:13,200 --> 00:12:15,701 AND WHAT'S THIS? YOU MADE BREAKFAST? 292 00:12:15,767 --> 00:12:17,934 WELL, TODAY'S KIND OF A SPECIAL DAY. 293 00:12:18,000 --> 00:12:19,467 WHY? 294 00:12:19,534 --> 00:12:21,467 SIT DOWN. COME HERE. COME HERE. 295 00:12:21,534 --> 00:12:23,534 SIT, SIT, SIT, SIT. 296 00:12:23,601 --> 00:12:26,067 CHERYL, I DID SOMETHING WONDERFUL TODAY. 297 00:12:26,133 --> 00:12:27,667 OH, MY GOD. 298 00:12:27,734 --> 00:12:29,767 WHAT ARE YOU SAYING THAT FOR? 299 00:12:29,834 --> 00:12:31,033 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT I'M GONNA SAY! 300 00:12:31,100 --> 00:12:33,100 WELL, HONEY, THE LAST TIME YOU DID SOMETHING WONDERFUL, 301 00:12:33,167 --> 00:12:35,834 I ENDED UP WITH 60 ROTTING TIRES IN THE BACKYARD. 302 00:12:35,901 --> 00:12:39,501 CHERYL, "RUBBER-CIRCLE FUN LAND" WAS A GREAT IDEA. 303 00:12:41,334 --> 00:12:45,968 BUT THIS IDEA...IS BETTER. 304 00:12:46,033 --> 00:12:48,601 I GOT THE GIRLS A PONY. 305 00:12:49,968 --> 00:12:51,167 WHAT? 306 00:12:51,234 --> 00:12:53,334 OH, TELL ME IT'S JUST FOR THE DAY. 307 00:12:55,334 --> 00:12:57,534 YOU BOUGHT A PONY? 308 00:12:57,601 --> 00:13:00,367 NO, CHERYL! 309 00:13:00,434 --> 00:13:02,434 WE BOUGHT A PONY. 310 00:13:02,501 --> 00:13:04,467 I PUT YOUR NAME ON THE CARD. 311 00:13:04,534 --> 00:13:06,267 OH. 312 00:13:06,334 --> 00:13:08,801 [ DISTANT BRAYING ] 313 00:13:10,601 --> 00:13:13,167 WHAT? THAT'S NOT A PONY! 314 00:13:13,234 --> 00:13:15,801 PONY, DONKEY -- 315 00:13:15,868 --> 00:13:18,501 THE GIRLS AREN'T GONNA BE ABLE TO TELL THE DIFFERENCE. 316 00:13:18,567 --> 00:13:22,868 BESIDES, DO YOU KNOW HOW MUCH A PONY IS? 317 00:13:22,934 --> 00:13:25,000 LIKE, 1,500 BUCKS. 318 00:13:25,067 --> 00:13:27,200 I GOT THIS PONY FOR A DEAL. 319 00:13:27,267 --> 00:13:30,667 ALL RIGHT, STOP CALLING IT A PONY. 320 00:13:30,734 --> 00:13:31,667 HOW MUCH WAS IT? 321 00:13:31,734 --> 00:13:33,234 300 BUCKS. 322 00:13:33,300 --> 00:13:34,601 DOWN FROM $500. 323 00:13:34,667 --> 00:13:36,234 HE STILL KICKS, YOU KNOW. 324 00:13:36,300 --> 00:13:38,100 WHAT? 325 00:13:38,167 --> 00:13:39,300 I'M GONNA TRAIN HIM. 326 00:13:39,367 --> 00:13:41,467 YOU ARE GONNA TRAIN A DONKEY? 327 00:13:41,534 --> 00:13:44,100 CHERYL, COME ON, DONKEYS ARE VERY SMART ANIMALS. 328 00:13:44,167 --> 00:13:47,133 IT'S THE MOVIES THAT MAKE THEM LOOK STUPID. 329 00:13:47,200 --> 00:13:49,033 BESIDES, LOOK AT THAT. 330 00:13:49,100 --> 00:13:50,434 THEY THREW IN A BALE OF HAY... 331 00:13:50,501 --> 00:13:52,300 AND THIS DERBY. [ LAUGHS ] 332 00:13:54,901 --> 00:13:57,033 [ ANGRY SNORTING ] 333 00:13:58,567 --> 00:14:00,868 WELL, WHEN HE CALMS DOWN, I'M GONNA PUT IT ON HIM. 334 00:14:00,934 --> 00:14:02,033 I'M A LITTLE SCARED OF HIM RIGHT NOW. 335 00:14:03,868 --> 00:14:08,567 HE'S GOT A GREAT PERSONALITY, AND HIS NAME IS PAUL. 336 00:14:08,634 --> 00:14:10,701 I'M NOT MARRIED TO THAT NAME. 337 00:14:10,767 --> 00:14:12,934 SPEAKING OF BEING MARRIED TO AN ASS... 338 00:14:15,601 --> 00:14:17,634 THAT'S FUNNY, I'M GONNA USE THAT. 339 00:14:17,701 --> 00:14:19,734 THERE IS NO WAY YOU'RE KEEPING THAT DONKEY. 340 00:14:19,801 --> 00:14:22,133 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHY NOT? 341 00:14:22,200 --> 00:14:24,267 I'LL WALK HIM! I'LL TAKE CARE OF HIM! 342 00:14:25,467 --> 00:14:28,667 CHERYL, THE GIRLS ARE REALLY GONNA LOVE HIM. 343 00:14:28,734 --> 00:14:30,334 AND YOU KNOW WHAT? 344 00:14:30,400 --> 00:14:32,701 I THINK YOU'D LOVE PAUL, TOO, IF I PUT THIS LITTLE DERBY ON 345 00:14:32,767 --> 00:14:36,133 AND MAYBE A BIG PAIR OF SUNGLASSES. 346 00:14:36,200 --> 00:14:38,968 [ PAUL BRAYS ] 347 00:14:39,033 --> 00:14:41,234 [ CRASH ] 348 00:14:43,467 --> 00:14:45,601 PAUL?! 349 00:14:45,667 --> 00:14:48,200 [ GASPS ] OH, MY GOD! 350 00:14:48,267 --> 00:14:51,334 DANA'S MURAL IS RUINED! 351 00:14:51,400 --> 00:14:54,901 ALL RIGHT, CHERYL, THIS IS WHERE THE TRAINING STARTS. 352 00:14:54,968 --> 00:14:57,434 COME ON. HELP ME RUB HIS NOSE IN IT. 353 00:14:59,400 --> 00:15:01,634 A PONY! A PONY! 354 00:15:01,701 --> 00:15:04,033 AUNT DANA BOUGHT US A PONY! 355 00:15:04,100 --> 00:15:08,200 AUNT DANA DIDN'T BUY YOU A PONY. I BOUGHT YOU THE PONY. 356 00:15:08,267 --> 00:15:11,100 IT'S NOT A PONY! 357 00:15:11,167 --> 00:15:15,367 [ BOTH CRYING ] 358 00:15:15,434 --> 00:15:17,334 NICE GOING, CHERYL. 359 00:15:19,400 --> 00:15:21,534 THIS WILL BLOW OVER, PAUL. 360 00:15:29,534 --> 00:15:31,868 IT'S NOT MY FAULT. 361 00:15:31,934 --> 00:15:34,467 IT WAS PAUL'S. 362 00:15:34,534 --> 00:15:35,968 PAUL. [ SCOFFS ] 363 00:15:36,033 --> 00:15:38,501 YOU KNOW WHAT YOU SHOULD HAVE NAMED HIM? 364 00:15:38,567 --> 00:15:39,734 [ LAUGHS ] 365 00:15:42,300 --> 00:15:46,901 DONKEY-HOTEY. 366 00:15:46,968 --> 00:15:50,601 YOU KNOW, LIKE DON QUIXOTE? 367 00:15:50,667 --> 00:15:52,767 "MAN OF LA MANCHA"? 368 00:15:52,834 --> 00:15:54,000 NO? 369 00:15:56,534 --> 00:15:58,200 OOH! HOW ABOUT MR. APPLESAUCE? 370 00:16:01,734 --> 00:16:05,033 OH... SHE IS SO UPSET. 371 00:16:05,100 --> 00:16:07,067 YOU KNOW, SHE WAS REALLY PROUD OF THAT MURAL. 372 00:16:07,133 --> 00:16:10,300 YEAH, I KNOW. BUT YOU KNOW WHAT? 373 00:16:10,367 --> 00:16:13,100 IN A WAY, IT'S -- IT'S KIND OF FUNNY. 374 00:16:13,167 --> 00:16:17,000 DANA SPENT $500 ON A MURAL FOR HER ONLY NEPHEW, 375 00:16:17,067 --> 00:16:19,300 AND NOW IT'S RUINED, AND WE OWN A DONKEY. 376 00:16:19,367 --> 00:16:21,167 HOW IS THAT FUNNY? 377 00:16:21,234 --> 00:16:23,968 WELL, I'D TELL IT BETTER THAN THAT. 378 00:16:26,601 --> 00:16:28,334 [ PAUL BRAYS ] 379 00:16:28,400 --> 00:16:31,567 OH, I THINK HE'S LONELY. I'M GONNA KEEP HIM COMPANY. 380 00:16:31,634 --> 00:16:33,501 [ PAUL BRAYS ] 381 00:16:33,567 --> 00:16:35,367 COMING, MR. APPLESAUCE! 382 00:16:36,767 --> 00:16:38,400 HIS NAME IS PAUL! 383 00:16:38,467 --> 00:16:40,534 GIVE HIM HIS DIGNITY. 384 00:16:40,601 --> 00:16:43,334 HONEY? 385 00:16:43,400 --> 00:16:45,434 HONEY, WHEN DANA COMES OUT OF THE BATHROOM, 386 00:16:45,501 --> 00:16:47,000 I THINK YOU REALLY NEED TO TALK TO HER. 387 00:16:47,067 --> 00:16:48,167 WHY? 388 00:16:48,234 --> 00:16:50,767 I DIDN'T KICK THE MURAL AND PEE ON IT. 389 00:16:50,834 --> 00:16:54,400 WOW, WELL, YOU GOT ME THERE, JIM. 390 00:16:54,467 --> 00:16:57,567 HOWEVER, YOU DID BUY THE DONKEY BECAUSE YOU WANTED TO PROVE 391 00:16:57,634 --> 00:16:59,567 THAT YOU COULD SPEND MONEY, TOO, BECAUSE YOU WERE THREATENED 392 00:16:59,634 --> 00:17:02,033 BY THE FACT THAT MY SISTER MAKES MORE MONEY THAN YOU! 393 00:17:02,100 --> 00:17:04,968 OH, COME ON! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 394 00:17:05,033 --> 00:17:06,300 THERE YOU GO AGAIN, 395 00:17:06,367 --> 00:17:09,901 CONFUSING THE ISSUE TO TAKE THE BLAME OFF OF YOURSELF. 396 00:17:12,501 --> 00:17:15,234 ME? WHAT DID I DO? 397 00:17:15,300 --> 00:17:16,834 YOU DON'T KNOW? 398 00:17:16,901 --> 00:17:17,901 WHAT? 399 00:17:17,968 --> 00:17:19,300 EXCUSE ME. 400 00:17:19,367 --> 00:17:23,434 "DO ME A FAVOR AND PICK UP THE CHECK FOR ANDY'S DINNER." 401 00:17:23,501 --> 00:17:25,834 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH A DONKEY IN OUR GARAGE? 402 00:17:25,901 --> 00:17:28,000 CHERYL, IF YOU CAN'T DRAW A STRAIGHT LINE 403 00:17:28,067 --> 00:17:30,701 FROM A STEAK DINNER TO A DONKEY IN THE GARAGE, 404 00:17:30,767 --> 00:17:32,200 THEN I CAN'T HELP YOU! 405 00:17:34,467 --> 00:17:36,801 ALL RIGHT, YOU GUYS, I THINK I'M JUST GONNA GO HOME. 406 00:17:36,868 --> 00:17:37,968 I'LL SEE YOU LATER. 407 00:17:38,033 --> 00:17:39,000 BYE-BYE. 408 00:17:40,267 --> 00:17:41,701 GO-GO. 409 00:17:46,467 --> 00:17:49,167 WAIT! WAIT! WAIT. WAIT. 410 00:17:49,234 --> 00:17:52,367 DANA, UM... 411 00:17:52,434 --> 00:17:54,501 SO, THE MURAL, HUH? 412 00:17:54,567 --> 00:17:55,567 HA! 413 00:17:55,634 --> 00:17:56,834 YEAH. 414 00:17:56,901 --> 00:17:58,567 YEAH. 415 00:17:58,634 --> 00:18:00,100 [ SIGHS ] 416 00:18:00,167 --> 00:18:01,400 YOU KNOW, BETWEEN YOU AND ME, 417 00:18:01,467 --> 00:18:03,000 THAT DONKEY IS AN ASS. 418 00:18:04,601 --> 00:18:07,467 CHERYL GAVE ME THAT. 419 00:18:07,534 --> 00:18:11,801 SHE ALSO, YOU KNOW, PUT THE MURAL IN THE GARAGE. 420 00:18:11,868 --> 00:18:13,267 BUT YOU KNOW WHAT? 421 00:18:13,334 --> 00:18:15,133 WE'RE BIG ENOUGH. WE CAN BOTH FORGIVE HER, HUH? 422 00:18:15,200 --> 00:18:17,701 JIM, THIS ISN'T ABOUT THE MURAL. 423 00:18:17,767 --> 00:18:20,167 YOU'RE THREATENED BECAUSE A WOMAN MAKES MORE MONEY THAN YOU. 424 00:18:20,234 --> 00:18:22,734 WHAT IS WITH YOU AND CHERYL? 425 00:18:22,801 --> 00:18:26,100 I AM NOT THREATENED BY WOMEN MAKING MORE MONEY THAN ME. 426 00:18:26,167 --> 00:18:28,901 COME ON, I KNOW THAT! I MEAN, THERE'S OPRAH. 427 00:18:28,968 --> 00:18:30,834 THERE'S, UH, THERE'S MADONNA. 428 00:18:30,901 --> 00:18:34,901 THERE'S THAT BLOND LADY WHO MAKES LAMPSHADES OUT OF APPLES. 429 00:18:34,968 --> 00:18:36,734 MARTHA STEWART? OKAY. 430 00:18:36,801 --> 00:18:39,367 SO, THEN, WHAT IS YOUR PROBLEM? 431 00:18:39,434 --> 00:18:42,501 I'LL TELL YOU WHAT MY PROBLEM IS, DANA. 432 00:18:42,567 --> 00:18:45,067 IT'S WHAT YOU SAID THE OTHER NIGHT -- 433 00:18:45,133 --> 00:18:47,868 "I MAKE MORE MONEY THAN YOU" -- 434 00:18:47,934 --> 00:18:50,434 IN FRONT OF MY KIDS. 435 00:18:50,501 --> 00:18:52,367 DANA, THAT'S WHY THEY'RE COMING UP TO YOU 436 00:18:52,434 --> 00:18:55,901 AND ASKING YOU FOR STUFF INSTEAD OF ME, THEIR FATHER. 437 00:18:55,968 --> 00:18:58,868 I'M THE HEAD OF THE FAMILY, AND WHEN YOU SAID THAT, 438 00:18:58,934 --> 00:19:01,667 IT JUST CUT ME OFF AT THE KNEES. 439 00:19:01,734 --> 00:19:03,667 ALL I WANTED TO DO WAS PAY FOR DINNER. 440 00:19:03,734 --> 00:19:08,133 DANA, THAT'S FINE, BUT IT'S JUST THE WAY YOU DID IT. 441 00:19:08,200 --> 00:19:10,067 IT MADE ME FEEL ABOUT THIS BIG. 442 00:19:10,133 --> 00:19:11,334 WAIT A MINUTE. 443 00:19:11,400 --> 00:19:14,801 ARE YOU SAYING THAT I HURT YOUR FEELINGS? 444 00:19:14,868 --> 00:19:15,901 NO! 445 00:19:18,033 --> 00:19:22,167 I'M JUST SAYING YOU MAKE ME FEEL BAD INSIDE. 446 00:19:23,601 --> 00:19:24,701 JIM... 447 00:19:24,767 --> 00:19:27,100 OF COURSE YOU'RE THE HEAD OF THIS FAMILY. 448 00:19:27,167 --> 00:19:28,968 YOU TAKE CARE OF EVERYBODY. 449 00:19:29,033 --> 00:19:31,234 YOU EVEN TAKE CARE OF ME AND ANDY. 450 00:19:31,300 --> 00:19:33,367 WELL, THAT, I HAD NO CHOICE. 451 00:19:33,434 --> 00:19:35,133 YOU GUYS WERE THRUST ON ME. 452 00:19:36,968 --> 00:19:39,434 ALL RIGHT, I SEE WHAT HAPPENED. YOU DO? 453 00:19:39,501 --> 00:19:42,067 YEAH, I SHOULDN'T HAVE SAID THAT THING. 454 00:19:42,133 --> 00:19:43,267 I'M SORRY. 455 00:19:45,267 --> 00:19:47,601 THANK YOU. 456 00:19:47,667 --> 00:19:50,100 I'M NOT GONNA STOP BUYING STUFF FOR YOUR KIDS, THOUGH. 457 00:19:50,167 --> 00:19:52,801 NO, NO, I WANT YOU TO KEEP DOING THAT. 458 00:19:52,868 --> 00:19:55,200 ACTUALLY, YOU KNOW WHAT THEY REALLY WANT? 459 00:19:55,267 --> 00:19:56,667 I HEARD THEM TALKING. 460 00:19:56,734 --> 00:19:58,167 WHAT? 461 00:19:58,234 --> 00:20:01,501 THAT DIRECTV WITH THE SPORTS PACKAGE. 462 00:20:01,567 --> 00:20:02,534 REALLY? 463 00:20:02,601 --> 00:20:05,734 RUBY HAS BEEN CHATTERING ABOUT IT. 464 00:20:05,801 --> 00:20:09,267 SOMETHING ABOUT INTERNATIONAL SOCCER. 465 00:20:09,334 --> 00:20:11,934 SO ARE WE OKAY? 466 00:20:12,000 --> 00:20:13,367 YEAH. 467 00:20:13,434 --> 00:20:14,667 SHOULD WE HUG? 468 00:20:14,734 --> 00:20:15,667 NO. 469 00:20:15,734 --> 00:20:17,167 OKAY. 470 00:20:17,234 --> 00:20:18,801 WHEW! 471 00:20:18,868 --> 00:20:21,834 LISTEN, THE MURAL? I WANT TO PAY FOR IT. 472 00:20:21,901 --> 00:20:26,234 BUT BETWEEN THE STEAK DINNER AND THE DONKEY/PONY... 473 00:20:28,167 --> 00:20:30,167 I'M JUST A LITTLE TAPPED OUT RIGHT NOW. 474 00:20:30,234 --> 00:20:31,701 OH, THAT'S OKAY. I CAN AFFORD IT. 475 00:20:31,767 --> 00:20:32,868 I MAKE MORE MONEY THAN YOU. 476 00:20:32,934 --> 00:20:35,267 [ LAUGHS ] 477 00:20:35,334 --> 00:20:36,267 OH, COME ON. 478 00:20:36,334 --> 00:20:38,501 I DIDN'T SAY IT IN FRONT OF ANYONE. 479 00:20:38,567 --> 00:20:41,033 I WAS THIS CLOSE TO HUGGING YOU. 480 00:20:41,100 --> 00:20:43,701 Andy: HEY, YOU GUYS? YOU GOTTA CHECK THIS OUT. 481 00:20:43,767 --> 00:20:44,801 OH, BOY. 482 00:20:44,868 --> 00:20:46,200 HA HA HA HA! 483 00:20:46,267 --> 00:20:47,567 COME HERE. 484 00:20:47,634 --> 00:20:50,267 OH, YEAH, YOU LIKE THAT? 485 00:20:50,334 --> 00:20:54,100 I LOVE YOU, ANDY. 486 00:20:54,167 --> 00:20:56,300 YOU'RE MY BEST FRIEND. 487 00:20:56,367 --> 00:20:59,033 [ SMOOCHS ] 488 00:21:00,901 --> 00:21:03,133 HE REALLY NEEDS TO FIND A GIRLFRIEND. 489 00:21:03,200 --> 00:21:05,133 I THINK HE JUST DID. 490 00:21:05,183 --> 00:21:09,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.