All language subtitles for 2.Fast.2.Furious.2003.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:05,447 (RHYTHMIC HIP-HOP MUSIC) 2 00:00:22,839 --> 00:00:24,758 (MECHANICAL WHIRRING) 3 00:00:26,676 --> 00:00:28,595 (HYDRAULIC WHOOSHING) 4 00:00:28,678 --> 00:00:30,513 (CAR ENGINE STARTING) 5 00:00:33,767 --> 00:00:35,560 (PEOPLE CHATTING) 6 00:00:40,982 --> 00:00:42,692 (PEOPLE YELLING) 7 00:00:45,695 --> 00:00:47,113 (PEOPLE WHOOPING) 8 00:00:47,781 --> 00:00:49,449 (TYRES SQUEALING) 9 00:00:53,620 --> 00:00:55,664 (MOTORCYCLE APPROACHING) 10 00:00:57,123 --> 00:00:58,875 (CAR APPROACHING) 11 00:01:01,253 --> 00:01:02,963 (PEOPLE YELLING) 12 00:01:09,761 --> 00:01:10,804 (CELL PHONE RINGS) 13 00:01:11,471 --> 00:01:14,266 TEZ : Yo, Jimmy. Give me the status. Tell me we good. 14 00:01:14,349 --> 00:01:16,101 JIMMY : You got it, man. TEZ : Beautiful. 15 00:01:16,559 --> 00:01:19,312 It's gonna be an all-timer tonight. 16 00:01:19,396 --> 00:01:21,273 (CAR ENGINE REVVING) 17 00:01:23,483 --> 00:01:26,403 All right, fire them up! 18 00:01:26,945 --> 00:01:28,738 We go live in five! 19 00:01:29,739 --> 00:01:32,951 It's time for ignition and straight automobile pimping. 20 00:01:35,870 --> 00:01:37,247 (TYRES SCREECHING) 21 00:01:46,214 --> 00:01:47,632 (MOTORCYCLE APPROACHING) 22 00:01:47,716 --> 00:01:50,260 (RHYTHMIC HIP-HOP MUSIC CONTINUES) 23 00:01:50,343 --> 00:01:52,429 (MOTORCYCLE ENGINES REV) 24 00:02:04,649 --> 00:02:06,526 -Girl! -Sorry! My bad! 25 00:02:11,448 --> 00:02:13,992 All right, ladies! We're good. 26 00:02:14,784 --> 00:02:16,119 We're good. 27 00:02:17,520 --> 00:02:18,813 JULIUS : That's it, babies. 28 00:02:18,896 --> 00:02:21,858 (JULIUS SPEAKING SPANISH) 29 00:02:21,983 --> 00:02:24,444 Come on, Tej! Let's get this race going! 30 00:02:25,528 --> 00:02:27,238 Wait a second, man. 31 00:02:27,322 --> 00:02:30,074 You cats are first wave. Where's your fourth at? 32 00:02:30,158 --> 00:02:33,286 It was Joaquin, but he had to work the graveyard shift. 33 00:02:33,369 --> 00:02:35,747 TEZ : What? Graveyard shift, man. 34 00:02:36,581 --> 00:02:40,501 -Why don't you run with us, Tej? -Hell, I'm not running with y'all. 35 00:02:40,835 --> 00:02:44,672 I tell you, either you find a fourth or you don't race. How about that? 36 00:02:44,756 --> 00:02:48,259 We should find two, so we don't have to roll with skirt here. 37 00:02:48,468 --> 00:02:50,136 (SPEAKING SPANISH) 38 00:02:50,219 --> 00:02:51,304 (GIRLS LAUGHING) 39 00:02:51,929 --> 00:02:53,681 (SUKI AND JULIUS ARGUING IN SPANISH) 40 00:02:53,765 --> 00:02:55,600 Whoa, wait a second. 41 00:02:55,975 --> 00:02:59,729 Why don't I find you a fourth and we settle this on the streets? 42 00:02:59,812 --> 00:03:02,148 -Bring him on. -Anybody I want? 43 00:03:02,523 --> 00:03:04,525 No matter who it is? 44 00:03:04,609 --> 00:03:05,777 Yeah. 45 00:03:08,363 --> 00:03:10,448 (DIALLING CELL PHONE) 46 00:03:11,324 --> 00:03:12,408 BRIAN : Yeah? 47 00:03:12,492 --> 00:03:14,410 Yeah, man. You want to race tonight? 48 00:03:14,494 --> 00:03:17,413 BRIAN : I could use the money. TEZ : You got four minutes. 49 00:03:18,122 --> 00:03:19,457 BRIAN : I'll be there. 50 00:03:19,957 --> 00:03:22,377 (RHYTHMIC INSTRUMENTAL MUSIC) 51 00:03:27,340 --> 00:03:28,591 (CAR ENGINE STARTING) 52 00:03:32,095 --> 00:03:34,222 (LOUD ROCK MUSIC) 53 00:03:35,974 --> 00:03:38,685 (LOUD RAP MUSIC) 54 00:03:41,437 --> 00:03:44,357 (LOUD HIP-HOP MUSIC) 55 00:03:47,360 --> 00:03:49,320 TEZ : The race starts in four minutes. 56 00:03:49,404 --> 00:03:51,072 (CROWD CHEERING) 57 00:03:51,155 --> 00:03:53,241 All right, girls, let's do this. 58 00:03:53,616 --> 00:03:55,410 (GIRLS SPEAKING JAPANESE) 59 00:03:55,493 --> 00:03:57,370 (CAR ENGINE ROARING) 60 00:03:57,537 --> 00:04:00,248 (RAP THEME SONG PLAYS) 61 00:04:04,377 --> 00:04:07,213 -You think you'll win, baby? -What do you think? 62 00:04:08,089 --> 00:04:10,800 -You better. We got rent to pay. -I know this. 63 00:04:10,883 --> 00:04:12,927 (RAP THEME SONG CONTINUES) 64 00:04:18,891 --> 00:04:20,601 (CROWD CHEERING) 65 00:04:21,227 --> 00:04:22,437 (PEOPLE SHOUTING) 66 00:04:25,565 --> 00:04:26,733 (TYRES SCREECHING) 67 00:04:29,861 --> 00:04:31,571 (CROWD CHEERING) 68 00:04:34,615 --> 00:04:36,367 (SPEAKING SPANISH) 69 00:04:36,451 --> 00:04:39,162 I'll get you when you get a car worth racing. 70 00:04:39,245 --> 00:04:41,122 (CAR ENGINE REVVING) 71 00:04:48,338 --> 00:04:49,714 There's our fourth. 72 00:04:49,797 --> 00:04:51,507 Shit. It's Brian. 73 00:04:56,220 --> 00:04:58,097 (CAR ENGINE REVVING) 74 00:04:58,222 --> 00:04:59,932 (CROWD CHEERING) 75 00:05:01,684 --> 00:05:03,603 (CAR ENGINES REVVING) 76 00:05:03,686 --> 00:05:05,438 (CROWD CLAMOURING) 77 00:05:07,899 --> 00:05:09,776 (CAR ENGINE REVVING) 78 00:05:20,662 --> 00:05:23,039 -What's up, Tej? -What's happening, dude? 79 00:05:23,122 --> 00:05:26,167 -Thanks for the invite. -No problem at all, man. 80 00:05:26,250 --> 00:05:28,753 Just remember me when you wax, all right? 81 00:05:30,129 --> 00:05:31,756 They got deep pockets? 82 00:05:32,965 --> 00:05:34,092 Real deep. 83 00:05:36,636 --> 00:05:39,013 -What's up, Suki? -What's up, Bullitt? 84 00:05:39,097 --> 00:05:40,848 What do you say we kick it a nickel? 85 00:05:40,932 --> 00:05:42,308 (SPEAKING SPANISH) 86 00:05:42,392 --> 00:05:44,519 Nobody mentioned raising stakes. 87 00:05:50,400 --> 00:05:52,652 If that's the case, ask these nice people... 88 00:05:52,735 --> 00:05:55,154 to back off the line so you can go home. 89 00:05:55,238 --> 00:05:56,781 (CROWD BOOING) 90 00:06:06,165 --> 00:06:08,710 Okay. $3,500. 91 00:06:09,585 --> 00:06:11,379 (SPEAKING SPANISH) 92 00:06:12,463 --> 00:06:15,341 (SPEAKING SPANISH) 93 00:06:16,676 --> 00:06:18,136 (CURSING IN SPANISH) 94 00:06:18,845 --> 00:06:20,096 $3,500? 95 00:06:21,180 --> 00:06:23,433 Either that or you can go home, bruh. 96 00:06:27,312 --> 00:06:28,563 (Car engine revving) 97 00:06:28,646 --> 00:06:30,815 SLAP JACK : It's all there. TEZ : Better be. 98 00:06:31,983 --> 00:06:35,570 Damn, Suki, when are you going to pop my clutch? 99 00:06:35,653 --> 00:06:37,822 As soon as you get the right set of tools. 100 00:06:37,905 --> 00:06:39,157 All right. 101 00:06:39,240 --> 00:06:40,908 (CROWD CHEERING) 102 00:06:40,992 --> 00:06:42,869 (CAR ENGINES REVVING) 103 00:06:45,913 --> 00:06:48,333 (RHYTHMIC HIP-HOP MUSIC) 104 00:06:51,210 --> 00:06:53,129 (CAR ENGINES REVVING) 105 00:06:59,385 --> 00:07:01,638 TEZ : All right, back up. Let's go. 106 00:07:02,221 --> 00:07:03,264 (CROWD GASPING) 107 00:07:03,681 --> 00:07:05,183 Back y'all asses up! 108 00:07:05,266 --> 00:07:07,769 Back up before you turn into barbecue around here. 109 00:07:08,019 --> 00:07:10,229 It's not a game. This is serious. 110 00:07:10,313 --> 00:07:13,566 All right, back up. Get off the street. Let's go. 111 00:07:13,733 --> 00:07:17,654 Back it up. Everybody keep your heads real clear, all right? 112 00:07:17,737 --> 00:07:19,989 'Cause I got a surprise for y'all this evening. 113 00:07:20,073 --> 00:07:21,949 (CAR ENGINE REVVING) 114 00:07:22,950 --> 00:07:24,911 GIRLFRIEND : Go, Slap Jack! Go, baby! 115 00:07:24,994 --> 00:07:26,496 I got this. 116 00:07:26,913 --> 00:07:28,998 (SPEAKING SPANISH) 117 00:07:30,208 --> 00:07:32,085 (CAR ENGINE REVVING) 118 00:07:32,168 --> 00:07:33,836 (CROWD CHEERING) 119 00:07:36,047 --> 00:07:37,924 TEZ : Ready? 120 00:07:41,719 --> 00:07:42,887 Go! 121 00:07:43,721 --> 00:07:45,223 (TYRES SCREECHING) 122 00:07:45,306 --> 00:07:47,183 (CAR ENGINES ROARING) 123 00:07:47,266 --> 00:07:48,393 (CROWD SCREAMING) 124 00:07:53,314 --> 00:07:55,191 (CAR ENGINE ROARING) 125 00:08:00,697 --> 00:08:01,948 (CAR ACCELERATING) 126 00:08:18,339 --> 00:08:19,549 (TYRES SCREECHING) 127 00:08:19,632 --> 00:08:21,509 (CAR ENGINES ROARING) 128 00:08:33,980 --> 00:08:35,356 Oh, hell, no! 129 00:08:37,191 --> 00:08:38,985 (TYRES SCREECHING) 130 00:08:39,068 --> 00:08:41,154 (FAST-PACED ROCK MUSIC) 131 00:08:50,371 --> 00:08:52,999 You ain't passing me, dawg. Come on. 132 00:08:55,668 --> 00:08:56,919 What you got? 133 00:08:57,420 --> 00:08:58,713 (TYRES SCREECHING) 134 00:09:03,217 --> 00:09:05,219 I told you, you wouldn't pass me! 135 00:09:18,107 --> 00:09:19,359 Move, bitch! 136 00:09:23,780 --> 00:09:25,573 (TYRES SCREECHING) 137 00:09:34,666 --> 00:09:36,084 (GROWLING) 138 00:09:36,167 --> 00:09:37,460 (SPEAKING SPANISH) 139 00:09:38,127 --> 00:09:40,046 (CAR ENGINES ROARING) 140 00:10:05,989 --> 00:10:07,782 (SPEAKING SPANISH) 141 00:10:08,449 --> 00:10:09,867 Not tonight, baby! 142 00:10:09,951 --> 00:10:11,869 Bend over, boy. 143 00:10:15,540 --> 00:10:16,791 Damn, girl! 144 00:10:28,052 --> 00:10:29,345 Last turn. 145 00:10:29,929 --> 00:10:31,723 (TYRES SCREECHING) 146 00:10:32,056 --> 00:10:33,141 Too wide. 147 00:10:44,652 --> 00:10:46,154 Home stretch, baby. 148 00:10:47,488 --> 00:10:49,407 (NITROUS OXIDE HISSES, ENGINE ROARS) 149 00:10:49,907 --> 00:10:54,370 (WHOOPING) 150 00:10:54,954 --> 00:10:56,331 Got to go, dawg! 151 00:11:12,972 --> 00:11:14,766 (YELLING IN SPANISH) 152 00:11:15,767 --> 00:11:16,851 Yes! 153 00:11:16,934 --> 00:11:19,312 (FAST-PACED ROCK MUSIC CONTINUES) 154 00:11:23,775 --> 00:11:25,568 (YELLING IN SPANISH) 155 00:11:28,655 --> 00:11:29,697 I can smell you! 156 00:11:30,156 --> 00:11:31,824 Yo, Jimmy, hit it, baby! 157 00:11:34,702 --> 00:11:37,163 (MACHINERY RUMBLING) 158 00:11:37,246 --> 00:11:39,123 All right. Y'all see that? 159 00:11:40,249 --> 00:11:42,210 I told y'all I had a surprise. 160 00:11:42,502 --> 00:11:44,837 How you like that for a finale? 161 00:11:46,255 --> 00:11:48,675 (TENSE ELECTRONIC MUSIC) 162 00:11:49,592 --> 00:11:51,511 (CAR ENGINES ROARING) 163 00:11:54,305 --> 00:11:55,348 Bridge. 164 00:11:56,474 --> 00:11:59,477 (NITROUS OXIDE HISSES, ENGINE ROARS) 165 00:12:17,704 --> 00:12:19,998 (NITROUS OXIDE HISSES, ENGINE ROARS) 166 00:12:27,296 --> 00:12:29,382 (BRIAN WHOOPING) 167 00:12:35,305 --> 00:12:37,098 (TYRES SCREECHING) 168 00:12:37,390 --> 00:12:38,516 Yeah! 169 00:12:42,812 --> 00:12:43,855 Shit! 170 00:12:44,981 --> 00:12:46,065 (GRUNTING) 171 00:12:50,320 --> 00:12:52,905 (NITROUS OXIDE HISSES, ENGINE ROARS) 172 00:12:54,157 --> 00:12:55,658 Oh, hell, no! 173 00:12:55,742 --> 00:12:57,493 (TYRES SCREECHING) 174 00:12:59,078 --> 00:13:00,747 (WHOOPING) 175 00:13:00,830 --> 00:13:02,248 Smack that ass! 176 00:13:04,959 --> 00:13:06,836 (CAR ENGINE ROARING) 177 00:13:08,796 --> 00:13:10,590 (TYRES SCREECHING) 178 00:13:13,259 --> 00:13:15,011 (CROWD SCREAMING) 179 00:13:18,014 --> 00:13:19,265 (LAUGHING) 180 00:13:20,642 --> 00:13:21,684 (GROANING) 181 00:13:26,773 --> 00:13:27,815 Yes! 182 00:13:36,991 --> 00:13:39,952 I saw that, man. Bullitt and Suki sprayed the bridge. 183 00:13:40,244 --> 00:13:42,955 I need to start making y'all pay to see this shit. 184 00:13:43,039 --> 00:13:45,792 I got over $10,000 for my man here, all right? 185 00:13:46,125 --> 00:13:49,045 That's what I'm talking about, man. Play with it. 186 00:13:49,629 --> 00:13:52,006 -Smells good, don't it? -How about that? 187 00:13:52,090 --> 00:13:54,592 Right. Y'all see this? Everybody take a good look. 188 00:13:54,676 --> 00:13:57,971 This is what you call mutual respect. All right, let's clear out. 189 00:13:58,805 --> 00:14:00,807 Anybody down for another race? 190 00:14:02,100 --> 00:14:03,142 SUKI : Shit. 191 00:14:07,480 --> 00:14:10,191 Make sure you bring that body by the garage later... 192 00:14:10,274 --> 00:14:13,778 so we can work on that front end of yours. 193 00:14:14,946 --> 00:14:16,072 Watch out. 194 00:14:17,198 --> 00:14:18,700 Maybe I will. 195 00:14:26,416 --> 00:14:27,959 Where are you going? 196 00:14:28,793 --> 00:14:31,254 -Time to get out of here. -Why is that? 197 00:14:32,547 --> 00:14:34,257 (POLICE SIREN WAILING) 198 00:14:35,800 --> 00:14:37,552 (PEOPLE SHOUTING) 199 00:14:44,475 --> 00:14:45,685 (TYRES SCREECHING) 200 00:14:50,523 --> 00:14:52,150 (POLICE SIREN WAILING) 201 00:14:58,990 --> 00:15:00,783 (TYRES SCREECHING) 202 00:15:02,493 --> 00:15:04,370 (CAR ENGINE ROARING) 203 00:15:05,288 --> 00:15:06,998 Nissan Skyline! Got him! 204 00:15:07,915 --> 00:15:09,542 (POLICE CAR SIREN WAILING) 205 00:15:11,544 --> 00:15:12,754 (TYRES SCREECHING) 206 00:15:17,300 --> 00:15:18,885 Shit! 207 00:15:32,732 --> 00:15:34,609 (ELECTRICAL BUZZING) 208 00:15:39,489 --> 00:15:40,531 (GRUNTING) 209 00:15:40,615 --> 00:15:41,658 (GLASS SHATTERING) 210 00:15:42,367 --> 00:15:43,534 Damn! 211 00:15:43,868 --> 00:15:45,620 (CAR APPROACHING) 212 00:15:48,081 --> 00:15:50,833 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC) 213 00:15:51,542 --> 00:15:53,753 MARKHAM : Let me see your hands! Put them up! 214 00:15:54,837 --> 00:15:56,547 OFFICER : Yeah, this is him. We got him. 215 00:15:56,631 --> 00:15:59,050 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 216 00:16:07,725 --> 00:16:11,771 So, how long you been in South Florida? 217 00:16:11,854 --> 00:16:13,773 BRIAN : A while. MARKHAM : Before that? 218 00:16:17,068 --> 00:16:20,154 We know you're Brian O'Conner, formerly of the LAPD. 219 00:16:21,030 --> 00:16:23,116 -You got the wrong guy. -Really? 220 00:16:24,575 --> 00:16:25,618 (KNOCK ON DOOR) 221 00:16:28,079 --> 00:16:29,831 BILKINS : How you doing, O'Conner? 222 00:16:33,126 --> 00:16:34,585 Let's take a walk. 223 00:16:37,505 --> 00:16:38,756 MARKHAM : Carter Verone. 224 00:16:39,215 --> 00:16:42,427 Born in Argentina, but he's lived most of his life in Miami. 225 00:16:42,927 --> 00:16:46,014 Now he owns the biggest import-export business in the state. 226 00:16:46,097 --> 00:16:49,851 Unfortunately, the cartels have been successful getting drugs into Miami. 227 00:16:49,934 --> 00:16:52,395 But they've had a hard time getting the cash out. 228 00:16:52,478 --> 00:16:54,272 We've surveilled him for a year. 229 00:16:54,355 --> 00:16:57,066 But we haven't been able to put him and the money together. 230 00:16:57,150 --> 00:16:59,861 -We've swept his house, warehouses... -Nothing. 231 00:17:00,320 --> 00:17:03,239 Customs here has done a great job of getting us this far. 232 00:17:03,323 --> 00:17:05,366 I'm here to help get them over the top. 233 00:17:05,450 --> 00:17:07,744 I was able to get an agent in undercover... 234 00:17:07,827 --> 00:17:10,079 working travel and logistics for him. 235 00:17:10,204 --> 00:17:12,832 Verone's put her in charge of finding new drivers. 236 00:17:12,915 --> 00:17:16,377 Right, although we can't confirm her status right now. 237 00:17:16,753 --> 00:17:20,340 -You think she's flipped? -She's one of mine. She's all right. 238 00:17:20,423 --> 00:17:24,510 She's been in with Verone a year. Even lives at the compound with him. 239 00:17:24,594 --> 00:17:28,723 Look, it was the FBI's idea to bring you in. I'm against it. 240 00:17:29,015 --> 00:17:32,894 But we need good drivers to put this asshole and his money together. 241 00:17:33,186 --> 00:17:35,355 You're gonna roll with Agent Dunn. 242 00:17:35,897 --> 00:17:37,190 And if I don't? 243 00:17:37,649 --> 00:17:40,318 Here's a list of the laws you broke in L.A. 244 00:17:40,735 --> 00:17:44,113 Obstruction of justice, aiding and abetting. You know the rap sheet. 245 00:17:44,197 --> 00:17:47,784 We can make this all go away in the interest of justice... 246 00:17:48,534 --> 00:17:50,703 if you're willing to play ball. 247 00:17:53,831 --> 00:17:57,794 What's the idea here? Dunn and I are supposed to be street racers? 248 00:17:57,919 --> 00:17:59,212 That's right. 249 00:18:05,301 --> 00:18:06,511 So, Dunn... 250 00:18:09,514 --> 00:18:11,766 looks like we're going to be partners, bro. 251 00:18:11,849 --> 00:18:13,726 Tell me, what would be a better motor... 252 00:18:13,810 --> 00:18:16,396 for my Skyline, a Gallo 12 or a Gallo 24? 253 00:18:19,649 --> 00:18:20,692 (STAMMERING) 254 00:18:21,776 --> 00:18:23,027 Twenty four. 255 00:18:24,112 --> 00:18:26,489 I didn't know pizza places made motors. 256 00:18:29,325 --> 00:18:31,619 See, man, come on, I can't do this. 257 00:18:31,995 --> 00:18:36,165 If this is what you'll give me, I'll take my chances in Chino. 258 00:18:37,333 --> 00:18:39,043 BILKINS : We'll get someone else. 259 00:18:40,044 --> 00:18:41,504 BRIAN : No way, man. 260 00:18:43,548 --> 00:18:46,843 The only way I'll do this is if I get to pick the driver. 261 00:18:47,218 --> 00:18:48,303 (BILKINS SIGHING) 262 00:18:48,386 --> 00:18:51,055 All right, O'Conner. Who you got in mind? 263 00:18:51,639 --> 00:18:54,976 -A dude I grew up with in Barstow. -Who's that? 264 00:18:56,019 --> 00:18:57,312 Roman Pearce. 265 00:18:57,603 --> 00:18:58,813 (CAR ENGINES ROARING) 266 00:19:05,069 --> 00:19:06,988 (CAR ENGINES REVVING) 267 00:19:14,162 --> 00:19:15,204 (CROWD SHOUTING) 268 00:19:21,878 --> 00:19:24,589 BILKINS : That him in the Monte Carlo? BRIAN : That's him. 269 00:19:26,215 --> 00:19:28,092 He's got some skills. 270 00:19:28,426 --> 00:19:30,928 And he's crazy as hell, I'm telling you. 271 00:19:31,971 --> 00:19:34,390 In a good way, though. He's the man for the job. 272 00:19:34,474 --> 00:19:36,351 (CAR ENGINE ROARING) 273 00:19:39,562 --> 00:19:42,857 And he has quite a record, including three years upstate. 274 00:19:43,316 --> 00:19:45,318 Says here, he's on house arrest now. 275 00:19:45,401 --> 00:19:47,987 Can't go more than 100 yards from his home. 276 00:19:58,748 --> 00:20:00,458 (CROWD CHEERING) 277 00:20:00,541 --> 00:20:02,251 (CAR APPROACHING) 278 00:20:06,964 --> 00:20:10,343 (ANNOUNCER CHEERING ON LOUDSPEAKER) 279 00:20:17,517 --> 00:20:19,644 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC) 280 00:20:26,275 --> 00:20:28,236 He always said he'd be famous. 281 00:20:32,699 --> 00:20:33,950 BRIAN : Pearce! 282 00:20:35,201 --> 00:20:36,577 Roman Pearce! 283 00:20:38,204 --> 00:20:40,540 Whatever happens next, just let it go. 284 00:20:40,790 --> 00:20:42,041 I ain't in it. 285 00:20:43,626 --> 00:20:44,669 (WHISTLES) 286 00:20:45,294 --> 00:20:46,462 Rome! 287 00:20:46,546 --> 00:20:49,173 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 288 00:20:52,635 --> 00:20:55,054 Only my homeboys call me Rome... 289 00:20:55,555 --> 00:20:56,681 pig. 290 00:21:00,893 --> 00:21:03,604 -I'm not a cop anymore. -ls that true? 291 00:21:05,732 --> 00:21:07,400 Blondie here is not a cop anymore? 292 00:21:07,442 --> 00:21:09,777 That's true. No badge. 293 00:21:21,622 --> 00:21:23,249 BILKINS : Here we go. 294 00:21:23,666 --> 00:21:26,002 (BRIAN AND ROME GRUNTING) 295 00:21:28,629 --> 00:21:30,256 (PUNCHING) 296 00:21:34,260 --> 00:21:37,221 You still fight like shit. 297 00:21:38,389 --> 00:21:40,224 You better chill. 298 00:21:41,184 --> 00:21:43,603 PEARCE : Why are you here? BRIAN : I'll choke you. 299 00:21:43,686 --> 00:21:45,813 I told you to stay away from me. 300 00:21:46,856 --> 00:21:49,067 (BRIAN AND ROME GRUNTING) 301 00:21:50,068 --> 00:21:53,112 You should have told me. I did three years, Brian. 302 00:21:53,196 --> 00:21:54,906 I told you it wasn't my fault. 303 00:21:59,452 --> 00:22:00,828 (PANTING) 304 00:22:04,957 --> 00:22:06,751 Why did you come here? 305 00:22:10,838 --> 00:22:12,507 I got a deal for you. 306 00:22:16,344 --> 00:22:19,389 When I needed your ass, you were nowhere to be found. 307 00:22:21,099 --> 00:22:23,351 Now you're trying to hand out deals? 308 00:22:26,604 --> 00:22:28,815 I need you to come to Miami and drive with me. 309 00:22:28,898 --> 00:22:32,193 If you do, they'll take off that anklet and clear your record. 310 00:22:32,276 --> 00:22:34,404 I did three years in jail. 311 00:22:35,279 --> 00:22:37,198 Three years over you, Brian. 312 00:22:38,199 --> 00:22:41,035 -I know you better than you think. -Maybe you don't. 313 00:22:41,119 --> 00:22:42,662 Maybe you don't. 314 00:22:43,538 --> 00:22:45,081 You guys finished? 315 00:22:45,957 --> 00:22:47,625 PEARCE : Is this deal legit? 316 00:22:48,209 --> 00:22:50,712 That's right. If you do this job for us. 317 00:22:51,045 --> 00:22:53,297 -I told you. -Shut up, punk. 318 00:22:55,091 --> 00:22:58,886 So you'll clean my record and get this thing off my ankle. 319 00:22:58,970 --> 00:23:00,263 That's right. 320 00:23:00,847 --> 00:23:04,142 I thought you couldn't wander more than 100 yards from your home. 321 00:23:04,225 --> 00:23:06,811 Why do you think I'm parked so close to the derby? 322 00:23:06,894 --> 00:23:09,230 Quit playing like you'll pass this up. 323 00:23:10,857 --> 00:23:12,400 You stupid... 324 00:23:13,401 --> 00:23:15,820 (FAST-PACED INSTRUMENTAL MUSIC) 325 00:23:30,585 --> 00:23:31,836 (CAR DOORS CLOSING) 326 00:23:42,013 --> 00:23:43,348 BRIAN : Wait. Hold on. 327 00:23:45,767 --> 00:23:47,435 Bro, what's going on? 328 00:23:48,102 --> 00:23:50,772 I don't know if I should be trusting you, man. 329 00:23:53,858 --> 00:23:57,945 Think of it this way. It's an opportunity for a fresh start. Let's do this. all right? 330 00:23:58,029 --> 00:24:01,074 I wouldn't need a fresh start if it wasn't for you. 331 00:24:01,407 --> 00:24:03,660 You've been using that since you got busted. 332 00:24:03,743 --> 00:24:07,121 -Let's just chill out and do this. -I don't need to chill out. 333 00:24:07,205 --> 00:24:10,500 Yes, you do. And you need to stop blaming me for your mistakes. 334 00:24:10,583 --> 00:24:13,878 Roman Pearce needs to start taking responsibility for his actions. 335 00:24:13,961 --> 00:24:17,507 -You need to go to hell. -You need to go back to Barstow. 336 00:24:20,218 --> 00:24:22,553 PEARCE : I'm not going back to Barstow. 337 00:24:33,189 --> 00:24:36,609 MARKHAM : Brian O'Conner, Roman Pearce, meet Monica Fuentes. 338 00:24:36,693 --> 00:24:39,445 -They have background on Verone? -They've been briefed. 339 00:24:39,529 --> 00:24:41,823 MONICA : Good. All right, here's the deal. 340 00:24:41,906 --> 00:24:44,993 Verone's looking for drivers. I arranged for you two to join. 341 00:24:45,076 --> 00:24:47,370 I also hired some thugs to make it legit. 342 00:24:47,453 --> 00:24:49,622 -When do we start? -Right now. 343 00:24:50,081 --> 00:24:51,624 What are we driving? 344 00:24:51,708 --> 00:24:53,793 (RAP SONG PLAYS) 345 00:24:55,169 --> 00:24:56,921 (PEARCE LAUGHING) 346 00:24:58,923 --> 00:25:01,843 PEARCE : Don't even think about taking the convertible. 347 00:25:01,926 --> 00:25:03,886 It might loosen your mousse. 348 00:25:04,137 --> 00:25:06,848 BRIAN : That's cool. Too much chrome for me anyways. 349 00:25:06,931 --> 00:25:11,561 PEARCE : Damn! Where do you all confiscate these rims from, man? 350 00:25:12,186 --> 00:25:14,439 Check in with us after you meet him. 351 00:25:16,024 --> 00:25:19,068 -You okay with these knuckleheads? -I can handle them. 352 00:25:19,152 --> 00:25:22,196 -lf they trouble you, let me know. -Thanks, Markham. 353 00:25:22,280 --> 00:25:24,324 (RAP SONG CONTINUES) 354 00:25:25,616 --> 00:25:27,285 MONICA : I ride with you, cowboy. 355 00:25:27,952 --> 00:25:29,495 PEARCE : Why she gotta ride with you? 356 00:25:29,579 --> 00:25:31,748 MONICA : You get the convertible. Let's go. 357 00:25:31,831 --> 00:25:33,875 (RAP SONG CONTINUES) 358 00:25:46,262 --> 00:25:47,639 MONICA : Turn right here. 359 00:25:52,226 --> 00:25:54,812 -So, you used to be a cop? -Yeah. 360 00:25:56,481 --> 00:25:58,232 How long you been under? 361 00:25:59,067 --> 00:26:00,401 I lost track. 362 00:26:01,235 --> 00:26:02,487 You all right? 363 00:26:04,530 --> 00:26:07,659 You might want to keep your eyes on the road, playboy. 364 00:26:08,034 --> 00:26:11,037 -You think we're gonna crash? -I haven't decided yet. 365 00:26:12,705 --> 00:26:14,582 (CAR ENGINE ROARING) 366 00:26:15,875 --> 00:26:17,710 What are you doing, Brian? 367 00:26:22,757 --> 00:26:24,092 (TYRES SCREECHING) 368 00:26:24,175 --> 00:26:25,593 (MONICA LAUGHING) 369 00:26:27,428 --> 00:26:30,974 He did the "stare and drive" on you, didn't he? He got that from me. 370 00:26:31,599 --> 00:26:33,685 (RAP SONG PLAYS) 371 00:27:06,342 --> 00:27:08,678 MONICA : Once we get in here, you're on your own. 372 00:27:15,476 --> 00:27:16,769 (CAR DOOR CLOSES) 373 00:27:20,565 --> 00:27:21,983 Look at that one. 374 00:27:22,400 --> 00:27:25,695 Where'd you get them cars? At the bottom of a cereal box? 375 00:27:27,905 --> 00:27:29,949 Real funny, Fonzie. 376 00:27:31,367 --> 00:27:32,535 Ass. 377 00:27:32,744 --> 00:27:35,496 Roberto, Enrique, I need pictures of the drivers... 378 00:27:35,580 --> 00:27:38,416 their license plates, cars, and anything else you can find. 379 00:27:38,499 --> 00:27:41,502 (SPEAKING SPANISH) 380 00:27:43,087 --> 00:27:45,548 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 381 00:27:48,760 --> 00:27:49,927 (ENRIQUE WHISTLING) 382 00:27:51,471 --> 00:27:52,805 Let's go. 383 00:27:55,808 --> 00:27:58,561 Keep your mouth shut and follow my lead, all right? 384 00:27:58,645 --> 00:28:01,648 -I got this. -No, I'm serious. 385 00:28:03,024 --> 00:28:05,401 Handle your business. I'll handle mine. 386 00:28:05,485 --> 00:28:06,694 (ROBERTO SPEAKING SPANISH) 387 00:28:09,113 --> 00:28:10,907 PEARCE : Watch your hands, bruh. 388 00:28:13,951 --> 00:28:15,286 ENRIQUE : Go in line. 389 00:28:15,370 --> 00:28:16,829 Let's go. 390 00:28:17,580 --> 00:28:19,999 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 391 00:28:26,005 --> 00:28:27,173 MONICA : Carter. 392 00:28:34,722 --> 00:28:36,641 MONICA : The drivers are here. VERONE : Good. 393 00:28:36,975 --> 00:28:38,142 Come on. 394 00:28:42,438 --> 00:28:43,523 ENRIQUE : Stay. 395 00:28:43,606 --> 00:28:45,024 (ROBERTO SPEAKING SPANISH) 396 00:28:45,858 --> 00:28:47,902 DARDEN : What's going on here? Tell me. 397 00:28:48,903 --> 00:28:51,447 VERONE : Thank you for coming on such short notice. 398 00:28:52,865 --> 00:28:54,993 My red Ferrari was confiscated. 399 00:28:55,076 --> 00:28:57,620 It sits in an impound lot in Little Haiti. 400 00:28:57,996 --> 00:28:59,998 It's about 20 miles from here. 401 00:29:00,289 --> 00:29:04,419 The car isn't important. The package I left in the glove box is. 402 00:29:04,502 --> 00:29:06,921 The first team back here with the package... 403 00:29:07,005 --> 00:29:09,090 will have an opportunity to work for me. 404 00:29:09,173 --> 00:29:11,342 What are you saying? We got to audition? 405 00:29:11,509 --> 00:29:13,553 Nobody has a gun to your head. 406 00:29:15,972 --> 00:29:17,307 That's it. 407 00:29:18,224 --> 00:29:20,643 Driver's licenses. Pass them up. 408 00:29:22,562 --> 00:29:23,896 Before Christmas, guys. 409 00:29:23,980 --> 00:29:25,481 (ENRIQUE SPEAKING SPANISH) 410 00:29:27,442 --> 00:29:28,776 ENRIQUE : Let's go! 411 00:29:28,860 --> 00:29:32,488 (FAST-PACED ROCK MUSIC) 412 00:29:40,371 --> 00:29:42,290 (CAR ENGINES ROARING) 413 00:29:48,546 --> 00:29:49,797 Come on, cuz! 414 00:29:53,051 --> 00:29:54,886 Let's see what this thing can do. 415 00:29:58,139 --> 00:29:59,182 (HORN BLARES) 416 00:30:08,900 --> 00:30:10,193 (COMPUTER BEEPING) 417 00:30:11,569 --> 00:30:14,197 Agent Markham. They're heading south on l-95. 418 00:30:14,280 --> 00:30:15,615 MARKHAM : I got it. 419 00:30:16,240 --> 00:30:18,451 They're running. What a surprise. 420 00:30:20,870 --> 00:30:22,163 (TYRES SCREECHING) 421 00:30:29,128 --> 00:30:30,672 Stick with me, Rome. 422 00:30:33,508 --> 00:30:34,801 (TYRES SCREECHING) 423 00:30:39,597 --> 00:30:41,349 Why must I chase the cat? 424 00:30:55,697 --> 00:30:56,948 Smart-ass. 425 00:31:04,622 --> 00:31:06,708 You think you're the bomb, Rome? 426 00:31:12,714 --> 00:31:14,507 (TYRES SCREECHING) 427 00:31:18,970 --> 00:31:20,888 (CAR ENGINE ROARING) 428 00:31:26,769 --> 00:31:27,979 (MAN SCREAMING) 429 00:31:31,149 --> 00:31:32,942 (TYRES SCREECHING) 430 00:31:45,747 --> 00:31:47,915 Let's see if you still got it. 431 00:31:49,876 --> 00:31:51,878 I got something for your ass. 432 00:31:58,259 --> 00:31:59,594 Watch this, bro. 433 00:32:03,056 --> 00:32:04,849 (TYRES SCREECHING) 434 00:32:08,561 --> 00:32:09,729 Shit. 435 00:32:10,772 --> 00:32:12,940 How do you like them apples? 436 00:32:13,191 --> 00:32:14,442 Show-off! 437 00:32:15,026 --> 00:32:17,987 That's the Brian O'Conner school of driving, baby! 438 00:32:22,617 --> 00:32:24,327 Crazy-ass white boy! 439 00:32:25,370 --> 00:32:26,537 Shit! 440 00:32:26,621 --> 00:32:27,830 (TYRES SCREECHING) 441 00:32:47,558 --> 00:32:49,769 (REGGAE MUSIC PLAYS) 442 00:32:55,441 --> 00:32:57,068 RASTA : Bumbaclot. 443 00:32:59,112 --> 00:33:01,239 WOMAN : You better get out of the street! 444 00:33:01,322 --> 00:33:02,991 RASTA : That's some bad shit. 445 00:33:04,659 --> 00:33:07,078 (ADVENTUROUS ELECTRONIC MUSIC) 446 00:33:12,667 --> 00:33:13,960 What do we got? 447 00:33:17,171 --> 00:33:18,923 That's good. Show me his partner. 448 00:33:23,011 --> 00:33:24,512 Where are the cars? 449 00:33:30,935 --> 00:33:33,104 Stinking boats. Where are the cars? 450 00:33:38,818 --> 00:33:40,153 (LAUGHS) 451 00:33:43,865 --> 00:33:46,034 I need the cars. Where are the cars at? 452 00:33:46,159 --> 00:33:48,077 (CAR ENGINES ROARING) 453 00:34:16,439 --> 00:34:18,441 PEARCE : Look in the centre. BRIAN : What? 454 00:34:21,110 --> 00:34:22,278 Cha-ching! 455 00:34:22,612 --> 00:34:24,906 -Now put your blouse back on. -Hater. 456 00:34:31,162 --> 00:34:32,955 (CARS APPROACHING) 457 00:34:33,956 --> 00:34:35,124 PEARCE : Shit! 458 00:34:39,587 --> 00:34:41,464 -Don't let him get away. -Not a problem. 459 00:34:41,547 --> 00:34:43,758 (LAUGHS) Sit on it, Fonzie! 460 00:34:43,841 --> 00:34:44,884 (POLICE SIREN WAILS) 461 00:34:44,968 --> 00:34:46,260 BRIAN : What the hell? 462 00:34:46,678 --> 00:34:47,887 Shit. Cops. 463 00:34:48,596 --> 00:34:49,889 PEARCE : What are they doing here? 464 00:34:49,931 --> 00:34:51,683 BRIAN : Rome, no! 465 00:34:51,766 --> 00:34:53,267 (Gun firing) 466 00:34:54,894 --> 00:34:56,479 KORPI : Time to go. 467 00:34:56,562 --> 00:34:58,439 (CAR ENGINES REVVING) 468 00:35:00,775 --> 00:35:01,943 Son of a bitch! 469 00:35:02,026 --> 00:35:05,196 MONICA : Juvy record for popping cars. Two years in J.D. 470 00:35:05,279 --> 00:35:08,074 Another year for aiding and abetting an armed robbery. 471 00:35:08,324 --> 00:35:11,160 He's clean. Dirty, but clean. 472 00:35:13,079 --> 00:35:14,163 All right. 473 00:35:26,718 --> 00:35:28,803 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC) 474 00:35:34,851 --> 00:35:38,021 Hey, man. You got something to eat up in there? 475 00:35:38,813 --> 00:35:40,189 We hungry. 476 00:35:44,110 --> 00:35:45,987 VERONE : Sit them by the pool. 477 00:35:46,779 --> 00:35:48,323 Nice. Come on. 478 00:35:57,540 --> 00:36:01,085 -What are you checking her out for? -I'm not checking her out. 479 00:36:05,173 --> 00:36:07,467 -Yes, you were. -No, I wasn't. 480 00:36:08,259 --> 00:36:11,888 -I seen you checking her out. -Okay, I was. Now shut up. 481 00:36:11,971 --> 00:36:14,474 You shut up. Don't tell me to shut up. 482 00:36:14,557 --> 00:36:17,769 Both you girlies shut up. Unbelievable. 483 00:36:29,197 --> 00:36:32,116 You sure are cosy in this big old mansion. 484 00:36:34,535 --> 00:36:36,579 Sleeping with the enemy. 485 00:36:42,126 --> 00:36:43,836 No, no. Sit down. 486 00:36:45,171 --> 00:36:47,507 Nice Ferrari you got in the driveway. 487 00:36:49,676 --> 00:36:51,552 I'm glad you like it. 488 00:36:56,099 --> 00:36:57,976 Darling, will you hold that? 489 00:37:06,567 --> 00:37:08,861 We did all that for a damn cigar? 490 00:37:09,362 --> 00:37:11,698 No. You did that for a job. 491 00:37:18,454 --> 00:37:22,291 VERONE : Do you really think that I would let somebody impound my car? 492 00:37:26,504 --> 00:37:28,214 The boatyard is mine. 493 00:37:29,132 --> 00:37:31,467 By the way, you two owe me a gate. 494 00:37:31,884 --> 00:37:33,720 I'll take it off your cut. 495 00:37:33,803 --> 00:37:35,221 (LAUGHS) 496 00:37:36,556 --> 00:37:38,349 -Off our cut? -Yeah. 497 00:37:39,851 --> 00:37:41,644 PEARCE : I like that. VERONE : Good. 498 00:37:42,103 --> 00:37:44,522 What's this job you got for us, anyway? 499 00:37:44,647 --> 00:37:45,815 Come with me. 500 00:37:45,898 --> 00:37:47,734 The house has ears in it. 501 00:37:49,861 --> 00:37:53,740 I have something I want you to carry from North Beach to the Keys. 502 00:37:53,823 --> 00:37:55,033 What is it? 503 00:37:55,116 --> 00:37:57,076 Just put it in the car, drive it to me... 504 00:37:57,118 --> 00:37:59,912 and don't let anybody stop you. Understand? 505 00:38:00,330 --> 00:38:01,914 Any chance of cop trouble? 506 00:38:01,998 --> 00:38:05,835 I'm buying you a window of time, but it won't be open very long. 507 00:38:07,795 --> 00:38:09,339 You make it... 508 00:38:10,548 --> 00:38:13,843 and I'll personally hand you $100,000 at the finish line. 509 00:38:14,344 --> 00:38:16,679 Make it $100,000 apiece. 510 00:38:18,931 --> 00:38:20,391 Look, man... 511 00:38:21,225 --> 00:38:22,685 obviously... 512 00:38:24,103 --> 00:38:25,980 your pockets ain't nervous. 513 00:38:27,190 --> 00:38:29,609 -Don't ever touch me. -Ours are empty. 514 00:38:31,319 --> 00:38:32,862 Like I said... 515 00:38:33,655 --> 00:38:35,031 we hungry. 516 00:38:35,990 --> 00:38:38,534 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 517 00:38:44,999 --> 00:38:49,462 I got an idea. Why don't you boys join us at the club later tonight? 518 00:38:49,671 --> 00:38:51,547 Yeah. Pearl at midnight? 519 00:38:51,631 --> 00:38:54,592 -Get to know each other better. -Sounds good. 520 00:38:56,219 --> 00:38:58,262 VERONE : See you tonight. BRIAN : See you. 521 00:39:02,016 --> 00:39:03,351 VERONE : Hey, you! 522 00:39:06,104 --> 00:39:09,023 VERONE : Your pockets aren't empty. PEARCE : Damn. 523 00:39:09,649 --> 00:39:11,526 I'll take my cutter back. 524 00:39:11,609 --> 00:39:13,736 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 525 00:39:18,366 --> 00:39:19,784 BRIAN : Stupid ass. 526 00:39:21,285 --> 00:39:24,956 Hey, man, I figured you had 12 or 13 of these. 527 00:39:25,039 --> 00:39:27,417 VERONE : You're not too bright. Get out of here. 528 00:39:28,334 --> 00:39:31,587 BRIAN : You're doing the same stupid shit. PEARCE : Get off me. 529 00:39:31,796 --> 00:39:35,675 Look, running your mouth? Insulting people? Stealing his shit? 530 00:39:36,050 --> 00:39:38,469 You think I'd let someone stare me down? 531 00:39:38,553 --> 00:39:41,306 I didn't let nobody stare me down in jail, homeboy. 532 00:39:41,389 --> 00:39:43,933 You think I'm gonna let it fly on a beach? 533 00:39:44,642 --> 00:39:47,270 "And you, I'll take my cutter back." 534 00:39:47,603 --> 00:39:49,105 His rich ass. 535 00:39:49,814 --> 00:39:52,442 -And you're packing. -Like you ain't. 536 00:39:54,861 --> 00:39:56,154 Exactly. 537 00:39:56,321 --> 00:40:00,074 -From here on, I do the talking. -You want to do more than that. 538 00:40:00,158 --> 00:40:01,576 What does that mean? 539 00:40:01,659 --> 00:40:05,455 It means you always get in trouble over a female, Brian. 540 00:40:17,050 --> 00:40:19,886 BRIAN : Tej's garage is ridiculous. He has everything. 541 00:40:19,969 --> 00:40:24,265 Snap-on tools. These lifts are new. They're only a couple of months old. 542 00:40:24,349 --> 00:40:27,185 BRIAN : Jimmy. What's up, man? JIMMY : What's up, Bullitt? 543 00:40:27,268 --> 00:40:29,145 That's Rome there. Do me a favour. 544 00:40:29,228 --> 00:40:32,857 When you get a second, I want you to check out the Evo and Spyder. 545 00:40:32,940 --> 00:40:34,859 Where'd you get an Evo from? 546 00:40:34,942 --> 00:40:37,195 -lt's a long story. -I got you, man. 547 00:40:37,278 --> 00:40:38,821 Thanks, Jimmy. 548 00:40:39,113 --> 00:40:42,116 It's so hot and humid, I can't even wear drawers. 549 00:40:42,200 --> 00:40:43,910 Tell me about it. 550 00:40:44,661 --> 00:40:47,080 Look at all this potential out here. 551 00:40:47,163 --> 00:40:50,458 TEZ : Ray, don't do that, man. You're making me lose money. 552 00:40:51,626 --> 00:40:54,587 Come on, stop that. I know you're better than that. 553 00:40:56,339 --> 00:40:57,507 Damn. 554 00:40:57,590 --> 00:40:59,258 (CROWD CHEERING) 555 00:41:01,094 --> 00:41:03,179 (RAP MUSIC) 556 00:41:09,769 --> 00:41:13,523 Your boy can help put that fire out! Look at the bubble... 557 00:41:14,691 --> 00:41:16,192 BRIAN : Let's go. PEARCE : Serious. 558 00:41:16,275 --> 00:41:18,111 TEZ : Ray, you're making me lose money. 559 00:41:18,194 --> 00:41:20,780 Don't do that. Don't do that to me, now. 560 00:41:20,863 --> 00:41:22,407 Come on, Ray. Do it. 561 00:41:23,074 --> 00:41:26,244 Tej Parker? This is Roman Pearce. 562 00:41:28,496 --> 00:41:32,792 Basically, he's the man to know in Miami. Has his finger in everything. 563 00:41:32,959 --> 00:41:34,877 It's just the way it is. 564 00:41:35,086 --> 00:41:36,921 BRIAN : What's going on? SUKI : What's up? 565 00:41:37,005 --> 00:41:38,506 BRIAN : How you doing? SUKI : Good. 566 00:41:38,589 --> 00:41:40,341 BRIAN : What's this? What's the latest? 567 00:41:42,051 --> 00:41:44,470 It's a work in progress. It's not finished. 568 00:41:44,554 --> 00:41:47,307 That's some artistic shit. You got talent. 569 00:41:47,390 --> 00:41:51,019 Ray, it's do or die now! Bring it home, Ray! 570 00:41:52,270 --> 00:41:53,688 Yeah, baby! 571 00:41:53,980 --> 00:41:55,648 Pay up! Pay up! 572 00:41:55,732 --> 00:41:57,025 (CROWD CHEERING) 573 00:41:57,108 --> 00:41:58,901 That's how they do it out here? 574 00:41:58,985 --> 00:42:01,154 -Every day. -That's crazy. 575 00:42:01,237 --> 00:42:04,490 TEZ : Right here. Right now. You don't look too happy. 576 00:42:04,907 --> 00:42:09,037 Expeditiously, man. I need it quick. Thank you. Thank you. 577 00:42:09,329 --> 00:42:13,166 How you feeling, man? You all right? Thank you. 578 00:42:13,249 --> 00:42:14,709 (RAP MUSIC CONTINUES) 579 00:42:14,792 --> 00:42:16,252 Not too bad. 580 00:42:18,463 --> 00:42:21,924 I see you're about your money, homey. You race, too? 581 00:42:23,468 --> 00:42:27,639 No, man. I hit a wall doing like a buck 20 a couple years ago. 582 00:42:27,930 --> 00:42:30,850 Ever since then, I've just been organising and collecting. 583 00:42:30,933 --> 00:42:34,812 Check it out. He'll be in town a while. Can he use that cot? 584 00:42:36,272 --> 00:42:38,358 What's wrong with your place? 585 00:42:39,484 --> 00:42:42,487 I don't want to stay with him. He has bad habits. 586 00:42:44,072 --> 00:42:47,867 All right. Show him around. I'll be up there in a minute. 587 00:42:47,950 --> 00:42:49,285 PEARCE : Thanks. TEZ : Sure. 588 00:42:50,495 --> 00:42:53,081 Who wants a chance to win their money back? 589 00:42:53,915 --> 00:42:57,210 So, Jimmy? You ever seen anything like this before? 590 00:42:57,418 --> 00:43:00,797 No. Both of them are wired like I never seen before. 591 00:43:00,880 --> 00:43:02,048 PEARCE : What? 592 00:43:02,131 --> 00:43:03,925 They got us wired with GPS. 593 00:43:04,008 --> 00:43:07,053 That's why Markham knew we were at that impound lot. 594 00:43:07,845 --> 00:43:11,391 You the master mechanic. Can't you just yank that shit out? 595 00:43:11,641 --> 00:43:13,935 I'll try, but this ain't LoJack. 596 00:43:14,060 --> 00:43:18,022 The DIS box, the engine management system, the main harness... 597 00:43:18,189 --> 00:43:20,108 The GPS is spidered into all that. 598 00:43:20,191 --> 00:43:21,734 Tell me something, man. 599 00:43:21,859 --> 00:43:24,320 Do I even want to know where the Skyline is, dawg? 600 00:43:24,404 --> 00:43:28,157 Or where you've been or where the hell you got these rides from? 601 00:43:28,825 --> 00:43:30,827 -They're hot. -Yeah, they hot. 602 00:43:30,910 --> 00:43:35,039 Wired so hot, anyone tracking them knows if you wear your seat belt. 603 00:43:38,209 --> 00:43:39,544 All right, Jimmy. 604 00:43:39,627 --> 00:43:42,088 -Just do what you can do, bro. -I got you. 605 00:43:42,171 --> 00:43:43,506 Thanks, man. 606 00:43:43,673 --> 00:43:46,259 We need to get these on the street ASAP. 607 00:43:47,468 --> 00:43:48,970 BRIAN : Check it out. 608 00:43:49,262 --> 00:43:51,889 See that Cadillac across the street? 609 00:43:51,973 --> 00:43:54,392 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 610 00:43:56,728 --> 00:43:59,605 They've been on us since we left Verone's house. 611 00:44:06,446 --> 00:44:09,157 (SPEAKING SPANISH) 612 00:44:09,490 --> 00:44:12,827 Elian and Fidel! 613 00:44:13,995 --> 00:44:15,955 Can I clean your windshield? 614 00:44:16,039 --> 00:44:17,874 ROBERTO : What are you doing, man? 615 00:44:18,082 --> 00:44:20,418 (SPEAKING SPANISH) 616 00:44:20,501 --> 00:44:22,045 Is everything copastetic? 617 00:44:22,128 --> 00:44:23,921 (SPEAKING SPANISH) 618 00:44:24,005 --> 00:44:25,673 Kiss my ass. 619 00:44:27,216 --> 00:44:28,384 Shit. 620 00:44:29,093 --> 00:44:30,720 (CAR APPROACHING) 621 00:44:31,304 --> 00:44:32,639 PEARCE : Let's go! 622 00:44:33,306 --> 00:44:34,932 (TYRES SCREECHING) 623 00:44:35,016 --> 00:44:36,309 (CURSING IN SPANISH) 624 00:44:38,353 --> 00:44:41,147 PEARCE : He'll blow our cover before we even get started. 625 00:44:41,481 --> 00:44:44,734 BRIAN : What went wrong? BILKINS : That's what I want to know. 626 00:44:44,817 --> 00:44:46,944 MARKHAM : Show me your hands. Keep them up! 627 00:44:47,028 --> 00:44:49,155 -What's this about? -What's going on? 628 00:44:49,238 --> 00:44:52,617 Hold this. You think you can shoot at me? I'm a federal agent. 629 00:44:52,700 --> 00:44:53,826 What are you talking about? 630 00:44:53,910 --> 00:44:56,913 Get your damn hands off me! Get him away from me, dawg! 631 00:44:56,996 --> 00:45:00,166 'Cause you wear a badge doesn't mean you can mess shit up for us! 632 00:45:00,249 --> 00:45:01,959 Get your hands off me! 633 00:45:02,043 --> 00:45:04,170 PEARCE : Lucky I didn't shoot you! BRIAN : Shut up! 634 00:45:04,253 --> 00:45:05,922 Don't tell me to shut up! 635 00:45:06,005 --> 00:45:08,341 You almost blew our cover, old man! 636 00:45:08,424 --> 00:45:10,468 You shouldn't have shown up like you did. 637 00:45:10,551 --> 00:45:12,553 You didn't know Verone was testing us? 638 00:45:12,637 --> 00:45:14,764 I thought you punks were running! 639 00:45:14,847 --> 00:45:17,141 That's great. That's real great! 640 00:45:17,225 --> 00:45:21,062 And if Rome wanted to shoot you? You wouldn't be here right now. 641 00:45:21,646 --> 00:45:23,940 We got to get this under control. 642 00:45:28,903 --> 00:45:30,363 That's mine! 643 00:45:30,530 --> 00:45:31,698 So? 644 00:45:32,657 --> 00:45:36,285 -Tell me what you know. -We're making a run for Verone. 645 00:45:36,369 --> 00:45:38,204 I'm not sure when or where... 646 00:45:38,287 --> 00:45:41,708 but he said he bought us a window, I assume from the local cops. 647 00:45:41,791 --> 00:45:44,293 DUNN : I can talk to some guys at the local P.D. 648 00:45:44,627 --> 00:45:47,463 No good. If Verone has some of them on payroll... 649 00:45:47,547 --> 00:45:49,799 we can't let them know our operation. 650 00:45:49,882 --> 00:45:51,175 Exactly. 651 00:45:51,551 --> 00:45:55,680 In addition, Verone told us that he himself will be at the drop. 652 00:45:55,847 --> 00:45:57,557 BILKINS : That's good news. 653 00:45:57,890 --> 00:46:01,686 If you're delivering drug money, we can get him for laundering. 654 00:46:01,853 --> 00:46:04,188 -Now, there's only one problem. -What's that? 655 00:46:04,272 --> 00:46:05,565 Fuentes. 656 00:46:05,898 --> 00:46:08,067 -Verone's tapping her. -Tapping her? 657 00:46:08,401 --> 00:46:10,486 -Tapping her how? -That is crap. 658 00:46:10,570 --> 00:46:12,947 What you talking about? We know what we seen. 659 00:46:13,031 --> 00:46:17,160 What do you think, O'Conner? She's compromised? You should know. 660 00:46:17,577 --> 00:46:20,955 -What does that mean? -Your pal O'Conner didn't tell you? 661 00:46:21,039 --> 00:46:23,082 He flipped on Bilkins in L.A. 662 00:46:23,166 --> 00:46:26,085 He gave his mark his car keys and let him disappear. 663 00:46:26,169 --> 00:46:28,504 That's why he's not a cop anymore. 664 00:46:30,631 --> 00:46:32,925 So what do you think, expert? 665 00:46:34,177 --> 00:46:35,428 I don't know. 666 00:46:35,511 --> 00:46:37,847 All right. We'll keep an eye on her. 667 00:46:39,349 --> 00:46:41,100 BRIAN : We're out of here. 668 00:46:47,899 --> 00:46:49,567 Let your man go? 669 00:46:50,109 --> 00:46:51,944 Drop it. I don't wanna talk about it. 670 00:46:52,028 --> 00:46:54,906 Drop it, hell. I want to hear about this, homey. 671 00:46:55,156 --> 00:46:56,991 Forget about it, cuz. 672 00:46:57,075 --> 00:46:59,202 We got Fuentes in with Verone... 673 00:46:59,994 --> 00:47:01,954 Markham trying to blow our cover... 674 00:47:02,038 --> 00:47:06,125 and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine. 675 00:47:06,209 --> 00:47:10,338 I'll tell you, bruh, you let Markham do that again in front of Verone... 676 00:47:10,421 --> 00:47:11,798 that'll be our ass! 677 00:47:11,881 --> 00:47:14,092 I know, man. It's getting thick real quick. 678 00:47:14,175 --> 00:47:16,928 We need a way out, got to come up with an exit strategy. 679 00:47:17,011 --> 00:47:18,888 -Exit strategy? -Yeah. 680 00:47:21,766 --> 00:47:24,227 I like the way that sounds. What you got in mind? 681 00:47:24,310 --> 00:47:27,355 I don't know. But we need two more cars. 682 00:47:27,438 --> 00:47:29,816 (FAST-PACED INSTRUMENTAL MUSIC) 683 00:47:31,609 --> 00:47:33,528 (CAR ENGINES REVVING) 684 00:47:35,154 --> 00:47:36,739 Here they come. 685 00:47:55,883 --> 00:47:59,137 Fonzie and Fabio. Glad you could join us. 686 00:48:00,138 --> 00:48:03,141 We hear you want to get rid of those Cracker Jack toys. 687 00:48:03,224 --> 00:48:04,726 No, we figured your cars... 688 00:48:04,809 --> 00:48:07,979 deserve better drivers, so we'll take them off your hands. 689 00:48:08,062 --> 00:48:09,605 Why don't we settle this now? 690 00:48:09,689 --> 00:48:12,483 Wait. How about we settle this on the blacktop? 691 00:48:12,817 --> 00:48:16,612 Each car does a down-and-back, tag-team style. For slips. 692 00:48:16,821 --> 00:48:18,323 Loser walks home. 693 00:48:18,406 --> 00:48:21,034 -We came to race. -Load them up then. 694 00:48:24,787 --> 00:48:26,706 BRIAN : Let's get these cars. 695 00:48:28,541 --> 00:48:32,086 Check it out. There's no way we'll beat these guys straight up. 696 00:48:32,170 --> 00:48:34,589 That Hemi's putting out about 425... 697 00:48:34,714 --> 00:48:38,051 and that Yenko will snap a speedo in five seconds flat. 698 00:48:38,718 --> 00:48:40,845 We have to pull something out of our ass. 699 00:48:40,928 --> 00:48:44,265 I think we should save the spray for the way back. 700 00:48:44,974 --> 00:48:47,268 PEARCE : Done deal. BRIAN : Let's do this, bro. 701 00:48:47,435 --> 00:48:49,687 I'm getting that orange one. 702 00:48:49,812 --> 00:48:51,356 (PEARCE LAUGHS) 703 00:48:51,689 --> 00:48:53,733 You ain't ready, Fabio! 704 00:48:58,071 --> 00:48:59,197 TEZ : All right. 705 00:48:59,322 --> 00:49:02,700 You each got a barrel to go around down at the end of the road. 706 00:49:03,076 --> 00:49:06,663 Second wave's got to sit tight till your partner crosses this line here. 707 00:49:06,746 --> 00:49:09,791 First team to go down and back twice wins the race. 708 00:49:10,124 --> 00:49:11,876 At which point... 709 00:49:13,086 --> 00:49:16,631 the losers will hand over them keys. 710 00:49:16,714 --> 00:49:20,218 Or you'll be eating breakfast through straws from now on. 711 00:49:23,638 --> 00:49:24,973 I get it. 712 00:49:26,516 --> 00:49:28,393 This means you, too. 713 00:49:29,227 --> 00:49:30,395 I got it. 714 00:49:30,478 --> 00:49:32,563 All right. Let's race. 715 00:49:33,564 --> 00:49:35,483 (CAR ENGINES REVVING) 716 00:49:36,859 --> 00:49:40,154 SUKI : Come on, baby, you got this, Rome! This dude ain't serious. 717 00:49:40,238 --> 00:49:43,700 Yeah, you gone, homey. I got this. This is done. 718 00:49:43,783 --> 00:49:45,201 (LAUGHING) 719 00:49:45,284 --> 00:49:46,744 You about to lose your car. 720 00:49:46,828 --> 00:49:48,955 -Do it, Rome! -Come on, you got it, man. 721 00:49:49,038 --> 00:49:53,251 Think I'm worried about this fool? This is nothing! 722 00:49:53,668 --> 00:49:55,336 (ENGINE REVVING) 723 00:49:55,420 --> 00:49:57,630 (ENGINE ROARING POWERFULLY) 724 00:50:03,970 --> 00:50:06,180 -Oh, no. -American muscle. 725 00:50:08,933 --> 00:50:11,769 Your engine ain't as big as your mouth. 726 00:50:16,941 --> 00:50:19,610 Got to smoke him. 727 00:50:19,694 --> 00:50:21,029 All right, here we go! 728 00:50:21,112 --> 00:50:24,115 -lt's all right, I'll handle this. -Handle it. 729 00:50:25,033 --> 00:50:27,994 Ready, and...go! 730 00:50:28,119 --> 00:50:29,871 (TYRES SCREECHING) 731 00:50:34,459 --> 00:50:37,253 You ain't ready! I run these streets! 732 00:50:44,177 --> 00:50:45,511 (WHOOPING) 733 00:50:46,888 --> 00:50:49,474 Romey Rome! You ain't heard of me? 734 00:51:07,367 --> 00:51:08,701 Oh, shit. 735 00:51:13,456 --> 00:51:14,832 (SHOUTING) Oh, yeah! 736 00:51:19,796 --> 00:51:21,547 I'm gonna get you. 737 00:51:23,633 --> 00:51:25,343 Where's your big mouth now? 738 00:51:25,426 --> 00:51:27,762 That car's going home with me. 739 00:51:27,845 --> 00:51:31,474 (NITROUS OXIDE HISSES, ENGINE ROARS) 740 00:51:33,434 --> 00:51:34,811 (LAUGHING) 741 00:51:38,606 --> 00:51:40,858 Shit. Eat this, sucker! 742 00:51:48,032 --> 00:51:49,450 (LAUGHING) 743 00:51:51,536 --> 00:51:52,578 (GRUNTING) 744 00:51:55,039 --> 00:51:56,207 Shit! 745 00:51:57,291 --> 00:51:58,960 (ENGINE REVVING) 746 00:52:00,503 --> 00:52:03,006 Yeah, boy! Go, Korpi! 747 00:52:06,217 --> 00:52:09,137 Sorry, blondie, how does that dust taste? 748 00:52:11,556 --> 00:52:13,057 I don't know. 749 00:52:14,058 --> 00:52:15,601 Come on, Rome. 750 00:52:44,088 --> 00:52:45,381 What the... 751 00:52:45,465 --> 00:52:48,509 Good move, kid. Let's see if you got the balls. 752 00:52:49,052 --> 00:52:51,179 (POUNDING ELECTRONIC MUSIC) 753 00:53:04,233 --> 00:53:05,568 (WHOOPING) 754 00:53:11,658 --> 00:53:12,992 Shit, come on. 755 00:53:22,960 --> 00:53:25,171 Come on, Brian, bring it home, man! 756 00:53:28,174 --> 00:53:31,803 (NITROUS OXIDE HISSES, ENGINE ROARS) 757 00:54:07,714 --> 00:54:09,549 We got two new cars! 758 00:54:11,050 --> 00:54:12,218 Damn! 759 00:54:12,635 --> 00:54:14,053 (CHUCKLING) 760 00:54:19,475 --> 00:54:22,353 PEARCE : Y'all ain't ready! Get to walking, Fabio! 761 00:54:23,813 --> 00:54:25,815 Use them bus tokens! 762 00:54:33,448 --> 00:54:35,450 BRIAN : How are you? BOUNCER : What's your name? 763 00:54:35,533 --> 00:54:36,909 BRIAN : We're Mr. Verone's guests. 764 00:54:36,993 --> 00:54:39,620 (RHYTHMIC RAP MUSIC PLAYING IN CLUB) 765 00:54:39,787 --> 00:54:41,414 (PEOPLE CHATTING) 766 00:54:47,253 --> 00:54:49,172 It's a hoasis in here. 767 00:54:49,672 --> 00:54:52,175 Yeah, lots of potential. 768 00:54:52,258 --> 00:54:53,676 (CHUCKLING) 769 00:54:54,010 --> 00:54:56,304 Damn. You got a pen? 770 00:54:59,474 --> 00:55:01,601 It's about to get serious. 771 00:55:02,310 --> 00:55:04,771 Look at that girl on the swing. 772 00:55:04,854 --> 00:55:08,983 You guys did something right. He never socialises with hired help. 773 00:55:09,067 --> 00:55:11,152 Now what's that make you? 774 00:55:11,611 --> 00:55:13,946 -Where's he at? -He's on his way. 775 00:55:14,030 --> 00:55:16,199 You and Verone don't go everywhere together? 776 00:55:16,282 --> 00:55:19,077 -What's that supposed to mean? -Nothing. 777 00:55:22,246 --> 00:55:25,208 -I'm gonna go take a piss. -You go do that. 778 00:55:29,629 --> 00:55:31,339 What is his deal? 779 00:55:31,714 --> 00:55:33,841 BRIAN : He doesn't trust people who carry badges. 780 00:55:33,925 --> 00:55:35,927 MONICA : You talk like you know. 781 00:55:38,471 --> 00:55:42,976 I'd been a cop about two months when Roman was busted in a garage raid. 782 00:55:43,267 --> 00:55:46,938 He had eight sets of wheels in his possession, each of them hot. 783 00:55:47,021 --> 00:55:48,773 So you busted him? 784 00:55:48,856 --> 00:55:52,986 I didn't know it was going down. But that doesn't really matter. 785 00:55:54,570 --> 00:55:59,242 Once I became a cop, Roman saw me as a friend who became the enemy. 786 00:56:05,665 --> 00:56:08,292 Is there anything I can get for you, Mr. Verone? 787 00:56:08,376 --> 00:56:10,420 VERONE : Just tell them to come join me. 788 00:56:11,004 --> 00:56:13,297 (RAP MUSIC CONTINUES PLAYING) 789 00:56:17,343 --> 00:56:19,178 MONICA : I was admiring this. 790 00:56:29,022 --> 00:56:30,189 Damn. 791 00:56:30,606 --> 00:56:33,443 I'm not giving it to you. What's up? 792 00:56:33,526 --> 00:56:34,902 He's here. 793 00:56:35,403 --> 00:56:36,946 Where's he at? 794 00:56:37,196 --> 00:56:38,740 He's over there. Don't look. 795 00:56:42,785 --> 00:56:45,872 Excuse me, Mr. Verone would like for you to join him. 796 00:56:46,414 --> 00:56:47,874 Let's do it. 797 00:56:48,416 --> 00:56:50,585 See what I'm talking about? 798 00:56:53,921 --> 00:56:55,840 VERONE : It's all right, let them in. 799 00:56:58,426 --> 00:57:00,637 Go sit down, I'll talk to you in a second. 800 00:57:01,846 --> 00:57:04,057 -How you doing? -Good. Enjoying your night? 801 00:57:04,140 --> 00:57:06,476 -Yeah, I'm having a good time. -Good. 802 00:57:08,728 --> 00:57:10,605 She's beautiful, isn't she? 803 00:57:10,897 --> 00:57:14,108 (RAP MUSIC CONTINUES PLAYING) 804 00:57:17,362 --> 00:57:18,529 Yeah. 805 00:57:19,405 --> 00:57:20,990 She's gorgeous. 806 00:57:27,580 --> 00:57:29,374 You got balls, kid. 807 00:57:30,416 --> 00:57:32,168 I appreciate that. 808 00:57:33,127 --> 00:57:35,296 Women are a powerful force. 809 00:57:36,923 --> 00:57:40,551 You see the blonde sitting with the gentleman right here? 810 00:57:44,555 --> 00:57:48,810 Five minutes of her time, and she can get anything she wants from him. 811 00:57:49,102 --> 00:57:50,728 I love your hair. 812 00:57:50,812 --> 00:57:52,021 Watch. 813 00:57:55,900 --> 00:57:57,360 (CHUCKLING) 814 00:57:58,152 --> 00:58:00,863 I wonder where they're going? Sit down. 815 00:58:03,116 --> 00:58:06,494 So you lit my man's car on fire. Is that right? 816 00:58:08,287 --> 00:58:09,455 Yeah. 817 00:58:10,498 --> 00:58:11,708 I did. 818 00:58:13,584 --> 00:58:16,713 I got a problem with authority. 819 00:58:19,007 --> 00:58:21,050 I have that same problem. 820 00:58:21,592 --> 00:58:25,388 For me, it's cops in particular. 821 00:58:29,851 --> 00:58:32,020 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 822 00:58:34,147 --> 00:58:35,481 (CHUCKLING) 823 00:58:37,650 --> 00:58:39,527 Let's take a walk. Come on. 824 00:58:39,610 --> 00:58:42,530 MONICA : We just got here. VERONE : And now we're leaving. 825 00:58:43,406 --> 00:58:44,741 Let's go. 826 00:58:52,874 --> 00:58:53,916 Hey. 827 00:58:54,000 --> 00:58:55,126 Come on. 828 00:58:55,835 --> 00:58:58,463 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 829 00:59:17,690 --> 00:59:19,359 What's all that? 830 00:59:21,569 --> 00:59:24,072 We're going to have a little fun. 831 00:59:24,155 --> 00:59:25,615 (POPPING CORK) 832 00:59:26,282 --> 00:59:27,867 (GLASS CLINKING) 833 00:59:30,828 --> 00:59:32,205 MONICA : Thank you. 834 00:59:32,955 --> 00:59:37,377 BLONDE : lt'll be fun. Let's stay longer. WHITWORTH : Yeah. 835 00:59:38,169 --> 00:59:39,462 (LAUGHING) 836 00:59:40,588 --> 00:59:41,839 Hey, Carter. 837 00:59:42,298 --> 00:59:44,384 Meet Detective Whitworth. 838 00:59:46,511 --> 00:59:48,429 One of Miami's finest. 839 00:59:49,263 --> 00:59:51,099 Thank you, sweetheart. 840 00:59:51,182 --> 00:59:52,976 You enjoying yourself, Detective? 841 00:59:53,059 --> 00:59:54,519 Yeah, I was. 842 00:59:55,353 --> 00:59:57,605 I mean, you know me. 843 00:59:57,981 --> 00:59:59,148 Yeah. 844 00:59:59,732 --> 01:00:01,275 I do know you. 845 01:00:02,986 --> 01:00:04,988 You've been on my payroll a long time. 846 01:00:05,071 --> 01:00:07,657 -Verone, that ain't right. -Shut up. 847 01:00:09,367 --> 01:00:12,328 I've got one last job for you. You hear me? 848 01:00:12,412 --> 01:00:14,831 WHITWORTH : We've been through this. VERONE : Yeah? 849 01:00:15,164 --> 01:00:17,041 And I said I can't do it. 850 01:00:18,668 --> 01:00:21,254 VERONE : That's the wrong answer. The table. 851 01:00:21,337 --> 01:00:22,422 (WHITWORTH GROANS) 852 01:00:24,799 --> 01:00:26,050 (WHITWORTH YELLING) 853 01:00:26,884 --> 01:00:28,886 I'm a detective, Verone! 854 01:00:28,970 --> 01:00:33,057 You do anything to me, the whole force'll be on your ass in a minute. 855 01:00:33,141 --> 01:00:36,269 VERONE : Shut your mouth, you fat piece of shit. 856 01:00:37,145 --> 01:00:38,730 Stop right now. 857 01:00:41,524 --> 01:00:43,234 (VERONE YELLING) 858 01:00:43,568 --> 01:00:44,861 (RAT SQUEALING) 859 01:00:44,944 --> 01:00:46,487 What the hell? 860 01:00:46,696 --> 01:00:48,031 Sit down. 861 01:00:48,656 --> 01:00:51,409 You're going to regret this. Stop right now! 862 01:00:51,492 --> 01:00:54,037 Once the bucket gets hot enough, Detective... 863 01:00:54,120 --> 01:00:56,831 the rat is gonna want out. 864 01:00:58,624 --> 01:01:01,461 And the only direction it can go, is south. 865 01:01:05,631 --> 01:01:07,008 VERONE : Hold that. 866 01:01:07,508 --> 01:01:09,052 Get it off me! 867 01:01:09,177 --> 01:01:10,261 I'll forget it... 868 01:01:10,345 --> 01:01:11,638 Shut up. 869 01:01:12,513 --> 01:01:17,185 Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe? 870 01:01:18,519 --> 01:01:21,773 You have nothing to worry about when he's screaming. 871 01:01:21,856 --> 01:01:24,609 It's when he goes quiet that he goes to work. 872 01:01:24,692 --> 01:01:26,361 WHITWORTH : Stop it! 873 01:01:27,695 --> 01:01:31,074 You can't be this stupid! Stop it now! 874 01:01:31,157 --> 01:01:34,661 You're in charge of the units that are watching my properties. 875 01:01:35,244 --> 01:01:37,747 What I want is a 15-minute window... 876 01:01:37,830 --> 01:01:40,541 where everybody, and I mean everybody, disappears. 877 01:01:40,625 --> 01:01:43,127 WHITWORTH : I can't do it! VERONE : You can't? 878 01:01:43,628 --> 01:01:45,129 (WHITWORTH SHOUTING) 879 01:01:45,213 --> 01:01:46,506 WHITWORTH : Stop it. 880 01:01:46,589 --> 01:01:48,883 VERONE : Okay. Monica, come here. 881 01:01:49,217 --> 01:01:50,468 WHITWORTH : Help! 882 01:01:51,511 --> 01:01:52,971 Shut him up. 883 01:01:54,180 --> 01:01:55,848 WHITWORTH : Help! 884 01:01:55,974 --> 01:01:57,225 (SQUEALING) 885 01:01:59,185 --> 01:02:00,520 (MUFFLED CRIES) 886 01:02:02,021 --> 01:02:03,481 It's biting me! 887 01:02:03,564 --> 01:02:05,108 (WHITWORTH SHRIEKING) 888 01:02:05,191 --> 01:02:06,359 What? 889 01:02:08,361 --> 01:02:10,363 Got something you want to say? 890 01:02:11,990 --> 01:02:14,033 It bit me. Jesus. 891 01:02:15,159 --> 01:02:17,453 WHITWORTH : I'll do it! VERONE : Do what? Say it. 892 01:02:17,537 --> 01:02:20,289 I'll do it. I'll give you your window. 893 01:02:21,499 --> 01:02:23,167 Just get it off me. 894 01:02:23,251 --> 01:02:24,669 Get it off! 895 01:02:25,253 --> 01:02:26,629 (WHITWORTH GRUNTING) 896 01:02:26,754 --> 01:02:28,423 You betray me... 897 01:02:29,132 --> 01:02:30,925 and my rat here... 898 01:02:31,801 --> 01:02:34,387 is gonna visit your wife, Lynn... 899 01:02:34,804 --> 01:02:37,432 your son, Clay, and your daughter, Lexi. 900 01:02:37,515 --> 01:02:40,101 Do you hear me? Do you understand me? 901 01:02:40,435 --> 01:02:42,228 VERONE : Hear me? WHITWORTH : Get it off. 902 01:02:42,312 --> 01:02:45,315 I'll burn your fucking eyes out! I'll burn them out. 903 01:02:46,649 --> 01:02:48,443 (WHITWORTH PANTING) 904 01:02:48,818 --> 01:02:50,737 Now, you can go. 905 01:02:51,654 --> 01:02:54,324 VERONE : Get rid of him. Let's go. WHITWORTH : Get it off. 906 01:03:03,833 --> 01:03:05,668 You boys enjoy the show? 907 01:03:06,294 --> 01:03:09,922 Fifteen minutes, and then every cop in Florida's gonna be on you. 908 01:03:10,006 --> 01:03:13,968 Be at Versailles Cafe at 6:00 a.m., day after tomorrow, ready to drive. 909 01:03:14,052 --> 01:03:16,012 -You understand? -Yeah. 910 01:03:16,137 --> 01:03:18,097 Don't play games with me... 911 01:03:18,640 --> 01:03:21,059 or you'll be next. All right? 912 01:03:21,684 --> 01:03:24,604 Help yourself to a little champagne. Let's go. 913 01:03:27,690 --> 01:03:29,525 PEARCE : That was a damn rat. 914 01:03:39,202 --> 01:03:43,706 You ever touch another man again, and I'll kill you. 915 01:03:43,915 --> 01:03:45,375 You hear me? 916 01:03:47,001 --> 01:03:49,045 Look at me. You hear me? 917 01:03:56,344 --> 01:03:58,972 PEARCE : She was into it. What's that about? 918 01:03:59,555 --> 01:04:02,141 You seen the way she grabbed the dude's head. 919 01:04:02,225 --> 01:04:06,729 She had to. He was testing her. Her ass is on the line, like ours. 920 01:04:07,605 --> 01:04:09,691 You're feeling this girl way too much. 921 01:04:09,774 --> 01:04:13,444 She's like that trailer rat from back in the day, Tanya. 922 01:04:13,528 --> 01:04:16,656 Tanya? Man, you went out with her after I did. 923 01:04:17,907 --> 01:04:19,951 I couldn't let it go to waste. 924 01:04:20,034 --> 01:04:21,411 JIMMY : I got you. 925 01:04:21,995 --> 01:04:23,496 TEZ : Is that right? 926 01:04:23,579 --> 01:04:26,499 (RAPPING) We go race for cash, but when I step on the gas... 927 01:04:26,582 --> 01:04:29,752 my nitrous go blast, leave your ass in the past. 928 01:04:29,836 --> 01:04:32,088 (RAPPING) Tej, you about to lose your garage. 929 01:04:32,171 --> 01:04:33,589 Whatever, man. 930 01:04:33,673 --> 01:04:36,342 (RAPPING) I'm a low-budget mechanic, but I overcharge. 931 01:04:36,426 --> 01:04:39,220 Pay me! Let's go, man. 932 01:04:39,512 --> 01:04:41,180 Pay me my money. 933 01:04:41,264 --> 01:04:44,392 I'm glad you're happy. This is my garage. 934 01:04:45,018 --> 01:04:47,395 Royal flush. Give me this, man. 935 01:04:47,854 --> 01:04:49,314 Talk to him. 936 01:04:49,480 --> 01:04:54,027 Put that money back on the table. You know it's mine next hand. 937 01:04:54,110 --> 01:04:58,156 Jimmy, how're you gonna pay me back if you keep losing to Tej like that? 938 01:04:58,406 --> 01:05:01,409 I'm going to crash, Tej. I'll catch you tomorrow. 939 01:05:09,500 --> 01:05:11,336 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 940 01:05:11,419 --> 01:05:12,587 (DOOR OPENING) 941 01:05:12,712 --> 01:05:14,255 (FOOTSTEPS APPROACHING) 942 01:05:17,800 --> 01:05:19,135 What are you doing here? 943 01:05:19,218 --> 01:05:23,097 They're gonna kill you. I heard him telling Enrique and Roberto. 944 01:05:23,181 --> 01:05:26,309 Once you finish the run, they're putting a bullet in your head. 945 01:05:26,643 --> 01:05:28,478 You sure you heard him right? 946 01:05:28,728 --> 01:05:29,771 I'm sure. 947 01:05:35,943 --> 01:05:36,986 (KNOCK ON DOOR) 948 01:05:37,362 --> 01:05:39,447 Verone's boys is outside... 949 01:05:39,989 --> 01:05:43,910 I see what they're looking for. Your little girlfriend here. 950 01:05:48,247 --> 01:05:51,668 -They don't know. I snuck out. -What are they doing here then? 951 01:05:51,751 --> 01:05:53,753 I don't know. Maybe they're guessing. 952 01:05:54,212 --> 01:05:56,714 Go stall them for, like, two minutes. 953 01:05:56,798 --> 01:05:58,758 Check her, homey. 954 01:05:59,509 --> 01:06:02,136 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 955 01:06:03,930 --> 01:06:06,265 PEARCE : Found what you're looking for? 956 01:06:10,645 --> 01:06:13,272 Hey, buddy. Hi, guys. How you doing? 957 01:06:15,149 --> 01:06:17,276 Y'all still mad about y'all car? 958 01:06:17,360 --> 01:06:20,279 Don't even trip. Come on, man, can't you take a joke? 959 01:06:21,155 --> 01:06:24,242 This isn't about being a good cop or doing your job. 960 01:06:24,325 --> 01:06:26,369 They're gonna kill you. You gotta pull out. 961 01:06:26,452 --> 01:06:28,705 Verone pay you to keep a straight face like that? 962 01:06:28,788 --> 01:06:32,792 'Cause if I was making money, I'd remove that mole off my nose. 963 01:06:32,875 --> 01:06:34,877 -Okay? -Yeah. 964 01:06:34,961 --> 01:06:37,130 How much he pay y'all anyway? 965 01:06:37,213 --> 01:06:40,758 Every time I see y'all, y'all got the silk shirts on... 966 01:06:40,842 --> 01:06:43,094 jewellery, looking real Miami. 967 01:06:43,594 --> 01:06:48,141 I caught you walking up in the club, the hamburger meat all hanging out. 968 01:06:48,266 --> 01:06:49,684 (LAUGHING) 969 01:06:50,059 --> 01:06:52,603 Don't make that run, Brian. 970 01:06:53,438 --> 01:06:54,856 Be careful. 971 01:06:57,025 --> 01:06:58,526 (ROBERTO SPEAKING SPANISH) 972 01:06:58,609 --> 01:07:00,987 (SPEAKING SPANISH) 973 01:07:08,578 --> 01:07:11,706 Where are you going? You stay right here with us, buddy. 974 01:07:18,254 --> 01:07:19,630 (PANTING) 975 01:07:20,631 --> 01:07:22,467 Don't even think about it. 976 01:07:27,347 --> 01:07:30,975 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 977 01:07:34,687 --> 01:07:37,607 Stay your ass off my homeboy's boat. 978 01:07:42,987 --> 01:07:44,155 (ENRIQUE GRUNTS) 979 01:07:44,489 --> 01:07:47,283 Put the gun down now! 980 01:07:47,575 --> 01:07:49,285 ENRIQUE : You first, asshole! 981 01:07:49,369 --> 01:07:51,204 I'll shoot the shit out of him! 982 01:07:51,287 --> 01:07:52,705 (YELLING IN SPANISH) 983 01:07:56,501 --> 01:07:59,754 Put down the gun! 984 01:07:59,837 --> 01:08:01,214 Put down the gun! 985 01:08:02,173 --> 01:08:03,800 VERONE : Enough. 986 01:08:04,175 --> 01:08:06,052 Shut up. 987 01:08:07,762 --> 01:08:09,555 It's over. Come on. 988 01:08:10,056 --> 01:08:11,599 It's over. Let's go. 989 01:08:12,600 --> 01:08:14,894 It's our gun. Come on, let's go. 990 01:08:20,191 --> 01:08:22,902 I'm glad to see you boys are getting along so well... 991 01:08:22,986 --> 01:08:27,740 because tomorrow, Roberto and Enrique'll be riding along with you. 992 01:08:28,199 --> 01:08:30,284 Just so we don't have any problems. 993 01:08:30,368 --> 01:08:32,286 I'll see you guys in a bit. 994 01:08:36,165 --> 01:08:38,292 What the hell was she doing in there? 995 01:08:38,668 --> 01:08:40,795 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 996 01:08:49,053 --> 01:08:51,306 VERONE : Where'd you go this morning? 997 01:08:51,431 --> 01:08:53,975 I went to breakfast with some friends. 998 01:08:59,689 --> 01:09:01,190 With friends? 999 01:09:01,399 --> 01:09:02,442 (SNIGGERING) 1000 01:09:03,151 --> 01:09:05,278 I do have friends, Carter. 1001 01:09:09,365 --> 01:09:10,783 (CHUCKLING) 1002 01:09:11,951 --> 01:09:13,119 VERONE : Okay. 1003 01:09:15,121 --> 01:09:16,664 I'll see you later. 1004 01:09:26,007 --> 01:09:27,425 Nice shirt, Bilkins. 1005 01:09:27,508 --> 01:09:29,177 It's my day off. 1006 01:09:31,262 --> 01:09:32,972 Well, anyhow, this is the deal. 1007 01:09:33,514 --> 01:09:36,851 Last night, Verone threatened a cop into giving us a window. 1008 01:09:36,934 --> 01:09:40,229 We're driving to an airstrip in the Keys, off Nallwood Avenue. 1009 01:09:40,313 --> 01:09:42,940 Verone has a plane there and he's taking off for good. 1010 01:09:43,024 --> 01:09:44,901 Wait a minute. How do you know this? 1011 01:09:45,193 --> 01:09:46,444 Monica. 1012 01:09:46,861 --> 01:09:49,656 She's doing her job. She warned us. 1013 01:09:49,739 --> 01:09:51,199 She warned you about what? 1014 01:09:51,282 --> 01:09:53,743 Verone plans to kill us after we give him the money. 1015 01:09:53,826 --> 01:09:57,205 Driving into an ambush wasn't the deal. I'm calling it off. 1016 01:09:57,288 --> 01:10:00,625 Like hell you are. This is a Customs case, Bilkins. 1017 01:10:00,708 --> 01:10:02,877 No one's calling this off unless I do. 1018 01:10:02,960 --> 01:10:04,796 Look, this is real simple. 1019 01:10:05,338 --> 01:10:09,676 Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in. 1020 01:10:09,759 --> 01:10:12,971 You don't, I'll file enough charges on you to make you disappear. 1021 01:10:13,054 --> 01:10:14,472 Take these. 1022 01:10:14,555 --> 01:10:17,976 We're gonna have GPS on you so you don't get any cute ideas. 1023 01:10:18,059 --> 01:10:20,228 And to make sure nothing happens to them, right? 1024 01:10:20,311 --> 01:10:21,771 Yeah, right. 1025 01:10:25,566 --> 01:10:28,194 (TENSE ELECTRONIC MUSIC) 1026 01:10:30,613 --> 01:10:32,365 PEARCE : That guy's a dick. 1027 01:10:35,410 --> 01:10:37,370 Let me get this right. 1028 01:10:37,745 --> 01:10:40,331 If we don't do this, then we go to jail. 1029 01:10:40,707 --> 01:10:43,668 But if we do it, then Verone's going to kill us. 1030 01:10:43,835 --> 01:10:46,921 -lt's a hell of a deal, huh? -Yeah. 1031 01:10:48,506 --> 01:10:49,966 Maybe it is. 1032 01:10:51,509 --> 01:10:55,847 PEARCE : This guy's got an ass full of loot that he's ready to dump in our cars. 1033 01:10:56,180 --> 01:11:00,351 I can think of two reasons why he doesn't need that money anymore. 1034 01:11:00,435 --> 01:11:01,811 Here we go. 1035 01:11:01,894 --> 01:11:03,313 You and me. 1036 01:11:03,521 --> 01:11:05,148 Just like the old days. 1037 01:11:05,231 --> 01:11:09,527 -What do you think? -They messed with the wrong guys. 1038 01:11:12,655 --> 01:11:14,866 BRIAN : Tej, what's up, bro? TEZ : What's up? 1039 01:11:14,949 --> 01:11:16,576 How quickly can you organise? 1040 01:11:16,659 --> 01:11:19,454 TEZ : Look, if y'all really want to carry out this plan... 1041 01:11:19,537 --> 01:11:22,999 this is the best place to do it. What do y'all think? 1042 01:11:23,082 --> 01:11:25,668 I think it's perfect. So, what do they store here? 1043 01:11:26,210 --> 01:11:29,797 (LOUD RAP MUSIC) 1044 01:11:31,674 --> 01:11:33,009 This thing is clean. 1045 01:11:33,092 --> 01:11:34,302 Distributor cap. 1046 01:11:48,983 --> 01:11:53,821 Jimmy, do we have any half-empty bottles of nitrous lying around? 1047 01:11:53,905 --> 01:11:55,990 Sure, but I've already loaded you for spray. 1048 01:11:56,074 --> 01:11:58,743 I'm thinking we may need it for something else... 1049 01:11:58,826 --> 01:12:01,621 'cause our cars may get a little crowded, you know? 1050 01:12:09,962 --> 01:12:12,507 When did you start eating so much? 1051 01:12:13,508 --> 01:12:15,385 I was in jail, bruh. 1052 01:12:15,718 --> 01:12:18,554 I know how shitty the grub is on the inside. 1053 01:12:19,681 --> 01:12:22,308 The way things are shaping up out here right now... 1054 01:12:22,392 --> 01:12:25,603 it'll be a matter of time before I'm back in there, or dead. 1055 01:12:27,105 --> 01:12:30,108 So I'm trying to eat all I can while I can. 1056 01:12:31,734 --> 01:12:35,029 Plus, the doctor tells me I got a high metabolism. 1057 01:12:35,113 --> 01:12:36,322 (PEARCE LAUGHING) 1058 01:12:39,742 --> 01:12:41,744 You remember us growing up? 1059 01:12:42,328 --> 01:12:44,622 Playing football in the dirt? 1060 01:12:45,498 --> 01:12:48,918 Getting into trouble. All the stupid things we did? 1061 01:12:50,128 --> 01:12:53,131 When you got busted, whether I was a cop or not... 1062 01:12:53,214 --> 01:12:55,466 if there was anything I could have done... 1063 01:12:56,342 --> 01:12:58,219 I would have done it. 1064 01:12:58,803 --> 01:13:00,972 I just want you to know that. 1065 01:13:01,597 --> 01:13:04,100 Is that why you let that dude go in L.A.? 1066 01:13:06,352 --> 01:13:09,063 Yeah, I think that had a lot to do with it. 1067 01:13:11,316 --> 01:13:13,151 When I got busted... 1068 01:13:13,735 --> 01:13:14,902 it wasn't your fault. 1069 01:13:16,112 --> 01:13:19,407 It was all on me, Mr. Roman Pearce. 1070 01:13:19,991 --> 01:13:22,035 Wild and out. Crazy man. 1071 01:13:23,077 --> 01:13:25,246 No one could tell me nothing. 1072 01:13:25,330 --> 01:13:26,789 Riding solo. 1073 01:13:27,415 --> 01:13:28,875 Yeah, well, not anymore. 1074 01:13:33,463 --> 01:13:34,547 (LAUGHING) 1075 01:13:34,630 --> 01:13:36,341 Not anymore, bro. 1076 01:13:39,427 --> 01:13:41,846 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 1077 01:14:01,699 --> 01:14:03,993 I've got Verone's Navigator leaving the residence. 1078 01:14:04,077 --> 01:14:05,244 Copy. 1079 01:14:05,953 --> 01:14:08,456 Sir, we've got Verone on the move to the airstrip. 1080 01:14:08,539 --> 01:14:11,334 Let's get a bird in the air. Tell him to keep his distance. 1081 01:14:13,961 --> 01:14:15,421 AGENT 1 : Ready. AGENT 2 : Thanks. 1082 01:14:17,131 --> 01:14:19,175 AGENT 3 : You're all set. MARKHAM : Thanks. 1083 01:14:19,759 --> 01:14:22,428 AGENT 4 : All set? MARKHAM : Yeah. Let's do it. 1084 01:14:25,515 --> 01:14:26,766 Report. 1085 01:14:29,018 --> 01:14:31,145 WHITWORTH : What's going on out there? 1086 01:14:32,772 --> 01:14:33,982 Team One, checking in. 1087 01:14:34,065 --> 01:14:36,776 -Team Two, checking in. -Team Three, checking in. 1088 01:14:36,859 --> 01:14:39,028 AGENT 1 : Team Four, all clear here, too. 1089 01:14:39,570 --> 01:14:41,489 AGENT 2 : Team Five, checking in. 1090 01:14:42,281 --> 01:14:44,117 AGENT 5 : Team Six, all clear. 1091 01:14:44,909 --> 01:14:46,244 (SIGHING) 1092 01:14:49,539 --> 01:14:52,250 PEARCE : Here we go. BRIAN : Yeah, so you know what to do. 1093 01:14:52,333 --> 01:14:54,377 Stay cool. Keep focused. 1094 01:14:54,752 --> 01:14:57,338 Remember the airstrip's off Nallwood Avenue. 1095 01:14:57,422 --> 01:14:59,674 It's the third exit after the bridge. 1096 01:15:01,342 --> 01:15:02,593 Got it. 1097 01:15:02,719 --> 01:15:04,637 You ready for this? 1098 01:15:04,721 --> 01:15:08,349 Come on, man. Guns, murderers, and crooked cops? 1099 01:15:08,516 --> 01:15:10,268 I was made for this, bruh! 1100 01:15:13,688 --> 01:15:15,815 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 1101 01:15:45,928 --> 01:15:47,221 ROBERTO : Come on. 1102 01:15:58,191 --> 01:15:59,442 (KNOCKING ON DOOR) 1103 01:16:00,860 --> 01:16:03,404 (SPEAKING SPANISH) 1104 01:16:10,828 --> 01:16:13,831 I got activity at Verone's trailer property. 1105 01:16:14,248 --> 01:16:17,126 Do not move an inch until I tell you to! 1106 01:16:21,005 --> 01:16:22,048 (SPEAKING SPANISH) 1107 01:16:42,110 --> 01:16:43,403 Load up. 1108 01:16:46,239 --> 01:16:47,490 All units... 1109 01:16:47,573 --> 01:16:50,618 move on the trailer property. Right now! Move! 1110 01:16:54,163 --> 01:16:55,832 (POLICE SIRENS WAILING) 1111 01:16:57,542 --> 01:17:00,461 Shit. Local P.D. is moving in on our guys. 1112 01:17:00,878 --> 01:17:03,381 -Three bags in one car? -Guess so. 1113 01:17:03,881 --> 01:17:05,717 (POLICE SIRENS APPROACHING) 1114 01:17:06,050 --> 01:17:08,094 (HELICOPTER APPROACHING) 1115 01:17:16,769 --> 01:17:18,104 The cops. 1116 01:17:22,400 --> 01:17:23,818 I am not going back to jail. 1117 01:17:23,901 --> 01:17:26,070 Where are you going, man? Let's go! 1118 01:17:27,447 --> 01:17:29,157 ENRIQUE : What is he doing? 1119 01:17:35,663 --> 01:17:38,708 (ADVENTUROUS ELECTRONIC MUSIC) 1120 01:17:42,587 --> 01:17:43,629 (LAUGHING) 1121 01:17:50,595 --> 01:17:54,057 Now let's get the chopper over them. I want eyes right on top. 1122 01:17:54,140 --> 01:17:55,224 You got it. 1123 01:17:55,308 --> 01:17:56,351 Lima 2-5... 1124 01:17:56,434 --> 01:17:57,977 follow GPS. 1125 01:18:06,319 --> 01:18:08,655 Do you know what you're doing? 1126 01:18:11,741 --> 01:18:14,160 Stay with me, Rome. Come on, man. 1127 01:18:22,460 --> 01:18:24,962 PILOT: I've got them heading south on l-95. 1128 01:18:25,046 --> 01:18:27,131 Bring in the aerial ESDs. 1129 01:18:27,256 --> 01:18:28,925 (POLICE SIRENS WAILING) 1130 01:18:36,766 --> 01:18:37,934 Oh, shit! 1131 01:18:41,270 --> 01:18:44,148 -They're catching up, man! -Shut up, man! 1132 01:18:55,910 --> 01:18:57,704 Nice driving, Rome. 1133 01:18:57,912 --> 01:18:59,622 I got you, Brian. 1134 01:19:04,752 --> 01:19:06,254 Check it out! 1135 01:19:18,808 --> 01:19:20,351 What was that? 1136 01:19:30,987 --> 01:19:32,155 Oh, shit! 1137 01:19:32,238 --> 01:19:33,489 (ELECTRICAL BUZZING) 1138 01:19:45,918 --> 01:19:48,588 -Come on, man. Take the wheel. -No. I can't drive. 1139 01:19:48,671 --> 01:19:51,966 Just hold the wheel! Put your hands on it! Hold steady! 1140 01:19:55,720 --> 01:19:57,513 What are you doing, man? 1141 01:20:03,227 --> 01:20:04,562 (SPEAKING SPANISH) 1142 01:20:20,161 --> 01:20:21,454 (GRUNTING) 1143 01:20:38,513 --> 01:20:39,555 (LAUGHING) 1144 01:20:40,348 --> 01:20:41,724 (TYRES SCREECHING) 1145 01:20:42,558 --> 01:20:44,143 (CARS CRASHING) 1146 01:20:45,812 --> 01:20:47,188 (LAUGHING) 1147 01:20:47,271 --> 01:20:49,607 (ENRIQUE YELLING IN SPANISH) 1148 01:20:51,067 --> 01:20:52,151 (WHOOPING) 1149 01:20:52,235 --> 01:20:53,569 BRIAN : Yeah, man! 1150 01:20:53,653 --> 01:20:54,904 (LAUGHING) 1151 01:21:06,124 --> 01:21:08,292 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 1152 01:21:09,585 --> 01:21:10,753 Hold. 1153 01:21:13,297 --> 01:21:15,758 Bilkins, the bird's in place. 1154 01:21:19,595 --> 01:21:20,763 Yeah. 1155 01:21:22,557 --> 01:21:23,891 We've got Verone's Navigator. 1156 01:21:23,975 --> 01:21:26,894 All right. Money's in transit. Sit tight. 1157 01:21:30,481 --> 01:21:32,900 (FAST-PACED ELECTRONIC MUSIC) 1158 01:22:11,439 --> 01:22:13,566 You're a good driver, man. 1159 01:22:13,650 --> 01:22:15,652 Thanks, bro. 1160 01:22:20,531 --> 01:22:24,452 We've got the area blocked ahead. They've got nowhere to go. 1161 01:22:33,544 --> 01:22:35,088 What was that? 1162 01:22:35,880 --> 01:22:37,090 MALE PILOT : I've got a visual. 1163 01:22:37,757 --> 01:22:39,884 Video should be coming through. 1164 01:22:39,968 --> 01:22:41,844 BILKINS : I got it. Looks good. 1165 01:22:43,471 --> 01:22:45,348 Where are they going? 1166 01:22:53,648 --> 01:22:54,816 Shit. 1167 01:23:00,196 --> 01:23:03,491 All right, Miami's finest, let's see what you got. 1168 01:23:04,200 --> 01:23:06,369 Come on. Stay with me, boys. 1169 01:23:08,121 --> 01:23:10,289 (HELICOPTERS APPROACHING) 1170 01:23:12,375 --> 01:23:14,711 Hey, man, everyone's here. Time for the show. 1171 01:23:14,794 --> 01:23:16,713 Let's give it to them. 1172 01:23:20,967 --> 01:23:23,845 All right, let the party begin. Let's go! 1173 01:23:42,655 --> 01:23:46,117 POLICEMAN : This is unit 25-99. We have the suspects surrounded. 1174 01:23:46,784 --> 01:23:48,328 (POLICE RADIO CHATTER) 1175 01:23:59,589 --> 01:24:01,299 (ENGINES REVVING) 1176 01:24:01,716 --> 01:24:03,259 (MAN WHOOPING) 1177 01:24:04,719 --> 01:24:06,888 (MAN YELLING IN SPANISH) 1178 01:24:16,522 --> 01:24:19,734 (RAP MUSIC) 1179 01:24:37,919 --> 01:24:39,295 Holy shit! 1180 01:24:45,301 --> 01:24:47,804 It's a scramble, baby! A big one! 1181 01:24:53,768 --> 01:24:55,603 Yeah! Let's do this! 1182 01:25:03,611 --> 01:25:05,196 Check this out. 1183 01:25:05,279 --> 01:25:06,531 (Laughing) 1184 01:25:13,496 --> 01:25:15,248 We're not tracking them on the video. 1185 01:25:15,331 --> 01:25:17,792 We must have lost them in the scramble. 1186 01:25:17,875 --> 01:25:19,544 BRIAN : Yo, let's break. 1187 01:25:21,004 --> 01:25:22,171 Yeah! 1188 01:25:43,359 --> 01:25:44,736 (WHOOPING) 1189 01:25:44,819 --> 01:25:46,070 (YELLING IN SPANISH) 1190 01:26:05,340 --> 01:26:07,675 All right, we got them going west on Beach. 1191 01:26:07,759 --> 01:26:09,886 Roger that! I've got them! 1192 01:26:10,803 --> 01:26:13,264 (ADVENTUROUS ELECTRONIC MUSIC) 1193 01:26:21,981 --> 01:26:25,318 Customs has a fix on two cars going west on Beach. 1194 01:26:25,735 --> 01:26:27,570 POLICEMAN : Roger. Follow those cars. 1195 01:26:27,654 --> 01:26:29,072 Roger that. 1196 01:26:29,405 --> 01:26:31,866 (ADVENTUROUS ELECTRONIC MUSIC) 1197 01:26:51,177 --> 01:26:52,345 Shit. 1198 01:26:53,388 --> 01:26:55,098 They're cornered. 1199 01:26:59,352 --> 01:27:02,063 POLICEMAN : Keep your hands where I can see them! 1200 01:27:02,146 --> 01:27:03,481 Hands up! 1201 01:27:04,023 --> 01:27:07,944 I know my tags are out of date, but damn. 1202 01:27:16,119 --> 01:27:17,662 BILKINS : What the hell? 1203 01:27:18,997 --> 01:27:20,581 Where are they? 1204 01:27:21,082 --> 01:27:24,210 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 1205 01:27:37,849 --> 01:27:39,225 (WHOOPING) 1206 01:27:40,852 --> 01:27:42,186 (SPEAKING SPANISH) 1207 01:27:42,687 --> 01:27:44,188 How about them apples, man? 1208 01:27:44,272 --> 01:27:47,358 Yeah! That's some driving for your ass, baby! 1209 01:27:48,776 --> 01:27:49,861 Good job, man. 1210 01:27:49,944 --> 01:27:51,946 -What are you talking about? -Whatever. 1211 01:27:52,030 --> 01:27:53,990 You're supposed to be a stone-faced killer! 1212 01:27:54,073 --> 01:27:55,908 You were grabbing your seat belt! 1213 01:27:55,992 --> 01:27:59,495 Hey, Tej, thanks a lot, bro. You're clutch. I owe you big time. 1214 01:27:59,579 --> 01:28:03,249 Yeah, Brian, you really do owe me. You really do... 1215 01:28:04,125 --> 01:28:05,168 Us. 1216 01:28:05,376 --> 01:28:07,795 Suki says you owe us, all right? 1217 01:28:10,173 --> 01:28:12,759 BRIAN : Rome, you there? Come in. PEARCE : What's up, man? 1218 01:28:12,842 --> 01:28:15,011 BRIAN : Looks like we got just one trick left. 1219 01:28:15,094 --> 01:28:17,805 PEARCE : My pleasure, buddy! Let's do it, baby! 1220 01:28:18,765 --> 01:28:20,975 Maybe we should grab Verone while we still can. 1221 01:28:21,059 --> 01:28:22,518 BILKINS : No! Not yet! 1222 01:28:24,646 --> 01:28:25,813 MARKHAM : What? 1223 01:28:25,897 --> 01:28:27,023 You lost them? 1224 01:28:27,106 --> 01:28:28,274 Shit! 1225 01:28:28,483 --> 01:28:29,942 Those little pricks are running! 1226 01:28:30,026 --> 01:28:31,778 It's your call. What do you want to do? 1227 01:28:31,861 --> 01:28:34,405 We're gonna take him down. He is not leaving here. 1228 01:28:35,031 --> 01:28:36,783 Enjoying the ride? 1229 01:28:37,784 --> 01:28:39,452 It's a fast car, huh? 1230 01:28:39,661 --> 01:28:40,953 (CHUCKLING) 1231 01:28:41,245 --> 01:28:43,414 It's a classic. Old school. 1232 01:28:43,873 --> 01:28:45,541 American muscle. 1233 01:28:47,627 --> 01:28:51,214 This car can do all kinds of things. Want to see? 1234 01:28:53,132 --> 01:28:55,259 Check this out right here, homey. 1235 01:28:55,343 --> 01:28:57,637 ROBERTO : Hey, what are you doing, man? 1236 01:28:57,804 --> 01:28:59,555 (ROBERTO GROANING) 1237 01:28:59,764 --> 01:29:01,140 (LAUGHING) 1238 01:29:01,224 --> 01:29:03,726 (NITROUS HISSING) 1239 01:29:04,519 --> 01:29:05,561 (WHOOPING) 1240 01:29:05,687 --> 01:29:07,105 (ROBERTO YELLING) 1241 01:29:07,188 --> 01:29:08,690 Ejecto seato! 1242 01:29:09,357 --> 01:29:11,693 It worked! I love this button! 1243 01:29:12,735 --> 01:29:13,987 (ROBERTO COUGHING) 1244 01:29:14,070 --> 01:29:15,822 PEARCE : Stay on your toes! 1245 01:29:16,948 --> 01:29:20,410 Mr. O'Conner, it worked! Blow and go. I'm all clear. 1246 01:29:20,660 --> 01:29:23,204 Meet me at the point! Hurry up! It's on! 1247 01:29:23,287 --> 01:29:24,372 All right. 10-4, man. 1248 01:29:24,455 --> 01:29:26,290 Are you ready? Let's go! 1249 01:29:26,666 --> 01:29:29,210 (ADVENTUROUS ROCK MUSIC) 1250 01:29:36,676 --> 01:29:39,387 AGENT 1 : Let me see your hands! 1251 01:29:39,470 --> 01:29:40,722 AGENT 2 : Freeze! 1252 01:29:41,514 --> 01:29:42,724 AGENT 3 : Clear! 1253 01:29:45,935 --> 01:29:48,730 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC) 1254 01:29:49,105 --> 01:29:52,942 MARKHAM : It's not Verone and Fuentes. BILKINS : What do you mean? 1255 01:29:53,192 --> 01:29:54,152 Then where the hell are they? 1256 01:30:01,743 --> 01:30:03,786 Get off at Tarpon Point. 1257 01:30:04,537 --> 01:30:07,874 Tarpon Point? There's no airstrip at Tarpon Point. 1258 01:30:08,708 --> 01:30:11,336 Who said anything about an airstrip? 1259 01:30:11,669 --> 01:30:14,589 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 1260 01:30:24,515 --> 01:30:25,725 Brian? 1261 01:30:26,434 --> 01:30:28,269 What's the hold-up, bro? 1262 01:30:28,478 --> 01:30:30,980 BRIAN : Yo. There's a new plan. PEARCE : What the hell? 1263 01:30:31,064 --> 01:30:34,484 We meet him at Tarpon Point exit, not the airstrip. 1264 01:30:34,567 --> 01:30:37,987 -So, what are you saying? -Like I said, there's a new plan. 1265 01:30:40,323 --> 01:30:41,532 Brian? 1266 01:30:42,075 --> 01:30:44,118 Brian? Hello, you there? 1267 01:30:46,204 --> 01:30:47,288 Damn! 1268 01:30:47,372 --> 01:30:48,831 JIMMY : What the hell is he doing? 1269 01:30:48,915 --> 01:30:50,583 The feds are in the wrong place. 1270 01:30:50,667 --> 01:30:52,835 Brian's woman is on her own with Verone. 1271 01:30:52,919 --> 01:30:53,961 So... 1272 01:30:54,045 --> 01:30:55,963 So Brian's not coming! 1273 01:31:12,105 --> 01:31:14,148 VERONE : Let him out. BODYGUARD : Get out. 1274 01:31:19,862 --> 01:31:21,197 (CAR DOOR CLOSES) 1275 01:31:21,781 --> 01:31:22,907 Pop the trunk. 1276 01:31:23,032 --> 01:31:24,075 (SPEAKING SPANISH) 1277 01:31:25,368 --> 01:31:26,703 Hurry up. 1278 01:31:29,080 --> 01:31:31,249 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 1279 01:31:42,218 --> 01:31:43,469 Where's the rest? 1280 01:31:43,553 --> 01:31:45,471 -The other car. -Another car? 1281 01:31:45,930 --> 01:31:48,349 VERONE : Where's the other car? BRIAN : On its way. 1282 01:31:48,433 --> 01:31:50,143 -On the way? -Yeah. 1283 01:31:51,352 --> 01:31:52,603 BRIAN : Here's your money. 1284 01:31:52,687 --> 01:31:56,024 So you know nothing about the agents that stormed my jet? 1285 01:32:02,905 --> 01:32:06,409 The funny thing is, I only told one person about the airstrip. 1286 01:32:15,793 --> 01:32:18,087 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC) 1287 01:32:20,798 --> 01:32:24,469 Customs agents sure are getting pretty, aren't they? 1288 01:32:28,765 --> 01:32:30,516 Put her on the boat. 1289 01:32:32,602 --> 01:32:34,771 -Let's go. -Get on the boat. 1290 01:32:41,861 --> 01:32:43,988 (TENSE INSTRUMENTAL MUSIC ESCALATES) 1291 01:32:49,243 --> 01:32:51,371 Hide the cars and get rid of him. 1292 01:32:51,454 --> 01:32:52,955 ENRIQUE : Back in the car. 1293 01:33:20,650 --> 01:33:22,026 End of the road. 1294 01:33:24,487 --> 01:33:25,905 You know, I like you. 1295 01:33:25,989 --> 01:33:28,950 But I still got to kill you. It's my job. 1296 01:33:30,243 --> 01:33:31,327 (CLICKING) 1297 01:33:32,537 --> 01:33:33,871 What's that? 1298 01:33:35,331 --> 01:33:36,916 PEARCE : It's Barstow, baby! 1299 01:33:37,291 --> 01:33:39,002 It's about to get ugly! 1300 01:33:41,587 --> 01:33:43,214 (BOTH GRUNTING) 1301 01:33:43,923 --> 01:33:45,591 (GUN FIRING) 1302 01:33:46,968 --> 01:33:48,344 Let's go. 1303 01:33:53,725 --> 01:33:56,185 (ADVENTUROUS ELECTRONIC MUSIC) 1304 01:33:56,936 --> 01:33:58,187 (BANGING ON CAR BONNET) 1305 01:33:58,271 --> 01:33:59,731 (BOTH GROANING) 1306 01:34:01,316 --> 01:34:02,650 (YELLING) 1307 01:34:09,824 --> 01:34:11,617 (ENRIQUE GROANING) 1308 01:34:21,169 --> 01:34:22,545 (SPITTING) 1309 01:34:24,213 --> 01:34:25,465 Come on. 1310 01:34:35,391 --> 01:34:37,143 (ADVENTUROUS ELECTRONIC MUSIC) 1311 01:34:39,687 --> 01:34:41,397 (ENGINE STARTING) 1312 01:34:51,991 --> 01:34:53,409 You had me. 1313 01:34:55,578 --> 01:34:57,038 You slipped. 1314 01:34:58,373 --> 01:35:01,125 Eleven and a half months, and you slipped once. 1315 01:35:02,502 --> 01:35:04,295 Put her downstairs. 1316 01:35:10,426 --> 01:35:12,095 See you in a second. 1317 01:35:14,555 --> 01:35:16,975 (SUSPENSEFUL INSTRUMENTAL MUSIC) 1318 01:35:17,892 --> 01:35:19,227 I thought you was dead. 1319 01:35:19,310 --> 01:35:21,479 Me, too. Thanks for saving my ass. 1320 01:35:21,562 --> 01:35:22,855 PEARCE : What are you doing? 1321 01:35:22,939 --> 01:35:26,275 If Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead! 1322 01:35:26,359 --> 01:35:27,360 PEARCE : Boat. 1323 01:35:27,694 --> 01:35:29,278 Car. Boat. 1324 01:35:29,696 --> 01:35:32,198 You're not gonna do what I think you're gonna do? 1325 01:35:32,281 --> 01:35:35,284 -Yeah, I think so. You got my back? -Yeah. 1326 01:35:35,368 --> 01:35:36,744 All right, put on the seat belt. 1327 01:35:36,828 --> 01:35:38,621 Show him some Dukes of Hazzard shit! 1328 01:35:38,705 --> 01:35:41,457 We're gonna do this big! Hold on, Rome! 1329 01:35:44,460 --> 01:35:46,879 (FAST-PACED ELECTRONIC MUSIC) 1330 01:35:47,964 --> 01:35:49,632 Brian, you're crazy, man! 1331 01:35:49,716 --> 01:35:51,467 What the hell are you doing? 1332 01:35:52,218 --> 01:35:53,553 (YELLING) 1333 01:35:57,932 --> 01:35:59,309 (YELLING) 1334 01:36:11,821 --> 01:36:12,864 (GROANING) 1335 01:36:17,327 --> 01:36:19,078 I think I broke my arm. 1336 01:36:21,497 --> 01:36:23,541 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1337 01:36:29,464 --> 01:36:31,007 (GUN COCKING) 1338 01:36:31,966 --> 01:36:33,426 Get the gun. 1339 01:36:39,182 --> 01:36:40,266 (GROANING) 1340 01:36:54,364 --> 01:36:55,948 It's over, Carter. 1341 01:37:02,997 --> 01:37:04,248 You okay? 1342 01:37:04,415 --> 01:37:05,583 Yeah! 1343 01:37:06,876 --> 01:37:07,960 I'm great. 1344 01:37:14,258 --> 01:37:15,927 We got him, man. 1345 01:37:16,844 --> 01:37:19,430 We got him. Let's get out of here. 1346 01:37:26,813 --> 01:37:28,147 (SIGHING) 1347 01:37:31,526 --> 01:37:32,986 (SOLEMN INSTRUMENTAL MUSIC) 1348 01:37:39,534 --> 01:37:40,952 POLICEMAN : Go, go. 1349 01:37:50,211 --> 01:37:51,796 WOMAN : That ought to do it. 1350 01:37:52,463 --> 01:37:56,050 So, there were three bags total? The three from the boat? 1351 01:37:57,051 --> 01:37:58,886 So we're good, right? 1352 01:37:59,262 --> 01:38:00,596 Our records are clean? 1353 01:38:00,680 --> 01:38:02,348 You held up your end. 1354 01:38:02,932 --> 01:38:04,600 Your records are clean. 1355 01:38:22,744 --> 01:38:25,079 So maybe there were six bags. 1356 01:38:26,039 --> 01:38:28,041 I guess we can call it even. 1357 01:38:28,291 --> 01:38:29,625 Agent Dunn? 1358 01:38:33,921 --> 01:38:35,840 We found some more evidence. 1359 01:38:38,259 --> 01:38:39,927 DUNN : Let's take it inside. 1360 01:38:43,931 --> 01:38:46,184 Don't drop the soap, big homey. 1361 01:38:46,267 --> 01:38:47,310 (CHUCKLING) 1362 01:38:48,519 --> 01:38:51,939 I hope you know when he gets out, he's going to kill your ass. 1363 01:38:53,274 --> 01:38:55,109 He ain't getting out. 1364 01:38:56,736 --> 01:38:58,154 I'll see you soon. 1365 01:38:58,696 --> 01:39:01,699 -You think he's going to get out? -He'll be out. 1366 01:39:02,909 --> 01:39:05,286 Not for real. You think he's getting out? 1367 01:39:05,953 --> 01:39:08,456 We took care of your decoys. They're free and clear. 1368 01:39:08,539 --> 01:39:10,833 There's a sedan out on the road for you. 1369 01:39:10,917 --> 01:39:13,086 Try to bring it back in one piece. 1370 01:39:15,171 --> 01:39:17,674 Thanks a lot, Bilkins. You're all right. 1371 01:39:18,675 --> 01:39:20,385 Thanks for looking out. 1372 01:39:22,845 --> 01:39:24,722 Do you trust me now? 1373 01:39:24,847 --> 01:39:26,349 You're all right. 1374 01:39:29,143 --> 01:39:30,186 (GROANING) 1375 01:39:30,812 --> 01:39:31,980 Sorry. 1376 01:39:33,356 --> 01:39:35,274 Nice working with you, O'Conner. 1377 01:39:35,400 --> 01:39:36,734 Same here. 1378 01:39:38,152 --> 01:39:40,238 (UPBEAT POP MUSIC) 1379 01:39:48,997 --> 01:39:53,084 I might have to stay here in Miami, and keep you out of trouble, bruh. 1380 01:39:54,460 --> 01:39:55,795 (LAUGHING) 1381 01:39:55,878 --> 01:39:57,714 You know what I'm talking about. 1382 01:39:57,797 --> 01:39:59,966 BRIAN : You're going to kick it in Miami? 1383 01:40:00,341 --> 01:40:03,386 I love Miami. Miami is off the hook! 1384 01:40:05,555 --> 01:40:07,598 Open a garage together. 1385 01:40:08,391 --> 01:40:11,227 A garage? How are we going to do that? 1386 01:40:16,107 --> 01:40:18,192 Pockets ain't empty, cuz. 1387 01:40:19,235 --> 01:40:20,570 (CHUCKLING) 1388 01:40:22,280 --> 01:40:24,532 And we ain't hungry no more, right? 1389 01:40:24,657 --> 01:40:26,075 (LAUGHING) 1390 01:40:27,035 --> 01:40:29,620 (LIVELY RAP SONG PLAYS) 1391 01:40:34,375 --> 01:40:35,960 (ENGINE ROARING) 1392 01:42:52,263 --> 01:42:55,892 (RAP THEME SONG PLAYS) 114051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.