All language subtitles for 2 Days 1 Night 2017 S01 E32_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:03,310 "Two Days and One Night" 2 00:00:07,400 --> 00:00:12,970 "Suwon, the city of history and culture" 3 00:00:14,870 --> 00:00:20,210 "This is where we gather today" 4 00:00:22,320 --> 00:00:23,990 Sejong the Great's here. 5 00:00:24,080 --> 00:00:25,360 Isn't that Jeong Yakyong? 6 00:00:25,450 --> 00:00:27,130 No, it's King Jeongjo. 7 00:00:27,220 --> 00:00:29,220 -King Jeongjo? -Him? 8 00:00:29,460 --> 00:00:31,890 -Unbelievable. -He built Suwon Hwaseong. 9 00:00:32,590 --> 00:00:33,790 "Welcome" 10 00:00:35,830 --> 00:00:37,610 -It's so hot. -Hello. 11 00:00:37,700 --> 00:00:38,710 It's 38 degrees Celsius today. 12 00:00:38,800 --> 00:00:40,970 -It's a heatwave. -It's the hottest yet. 13 00:00:41,270 --> 00:00:42,650 -Warnings were issued. -This is the worst. 14 00:00:42,740 --> 00:00:44,240 Shouldn't we have been here earlier? 15 00:00:44,600 --> 00:00:46,380 I don't see many cameras either. 16 00:00:46,470 --> 00:00:48,690 -He's right. -What's going on? 17 00:00:48,780 --> 00:00:52,390 As you all know, it's been quite hot these days. 18 00:00:52,480 --> 00:00:57,620 We asked you here in the afternoon to save you from the morning sun. 19 00:00:57,880 --> 00:00:59,500 It's the hottest time of the day. 20 00:00:59,590 --> 00:01:01,760 -It's hotter. -It's the hottest. 21 00:01:01,850 --> 00:01:03,390 This heat is madness. 22 00:01:03,590 --> 00:01:05,240 The sun is right above us. 23 00:01:05,330 --> 00:01:07,540 -Isn't it hot today? -It is. 24 00:01:07,630 --> 00:01:10,400 That's why you'll be going... 25 00:01:10,760 --> 00:01:12,610 -...on a one-day trip. -Nice. 26 00:01:12,700 --> 00:01:14,340 -Good. -I knew it. 27 00:01:14,430 --> 00:01:17,150 -No wonder. -What did I tell you? 28 00:01:17,240 --> 00:01:19,720 We would appreciate a little heads up. 29 00:01:19,810 --> 00:01:21,480 -Tell us in advance. -His family should know. 30 00:01:21,570 --> 00:01:22,790 That's all I'm asking for. 31 00:01:22,880 --> 00:01:25,480 -So we can come prepared. -Exactly. 32 00:01:25,880 --> 00:01:29,580 We are in Paldal Park, Suwon, Gyeonggi Province. 33 00:01:30,280 --> 00:01:32,730 Within the park are the walls of Hwaseong, 34 00:01:32,820 --> 00:01:35,450 which are a registered UNESCO Heritage site. 35 00:01:35,920 --> 00:01:38,700 As tribute to King Jeongjo for this construction, 36 00:01:38,790 --> 00:01:41,890 a statue of him was placed in this park. 37 00:01:41,990 --> 00:01:43,540 It's massive. 38 00:01:43,630 --> 00:01:46,260 King Jeongjo is the 22nd king of Joseon Dynasty. 39 00:01:46,400 --> 00:01:51,040 He loved his people and tried to make life better for them. 40 00:01:51,130 --> 00:01:52,480 He loved his people. 41 00:01:52,570 --> 00:01:53,850 -Yes. -He embraced them. 42 00:01:53,940 --> 00:01:56,520 He has many achievements which I know so well of. 43 00:01:56,610 --> 00:01:58,850 -Tell us about them. -We'd love to know, too. 44 00:01:58,940 --> 00:02:02,420 He worked with Jeong Yakyong... 45 00:02:02,510 --> 00:02:04,650 ...and used a geojunggi to build Suwon Hwaseong. 46 00:02:05,180 --> 00:02:06,250 "Respect" 47 00:02:07,020 --> 00:02:08,360 -That's how it was made? -Yes. 48 00:02:08,450 --> 00:02:10,120 That's why it didn't take long. 49 00:02:10,450 --> 00:02:11,630 It would've taken longer without it. 50 00:02:11,720 --> 00:02:15,370 King Jeongjo also said this famous quote. 51 00:02:15,460 --> 00:02:17,860 Please try and guess what it means. 52 00:02:18,460 --> 00:02:22,330 "King Jeongjo's quote in Chinese characters" 53 00:02:23,170 --> 00:02:27,310 "What language is that?" 54 00:02:27,400 --> 00:02:29,250 That is King Jeongjo's famous quote. 55 00:02:29,340 --> 00:02:30,350 "In" means "a person". 56 00:02:30,440 --> 00:02:32,620 -What about "Bul"? -That means "no". 57 00:02:32,710 --> 00:02:35,020 -"People can't." -What can't people do? 58 00:02:35,110 --> 00:02:36,720 -"Ga". -Isn't that "house"? 59 00:02:36,810 --> 00:02:39,330 "People can't have more than two houses"? 60 00:02:39,420 --> 00:02:41,030 -"Inbulgai". -"Inbulgai". 61 00:02:41,120 --> 00:02:43,120 Why did he have to make it so hard? 62 00:02:43,420 --> 00:02:44,730 He should've said it in Korean. 63 00:02:44,820 --> 00:02:47,090 "Gu" here means "the mouth". 64 00:02:48,560 --> 00:02:51,140 -"Bad breath"? -What people say... 65 00:02:51,230 --> 00:02:52,960 ...goes through one ear and... 66 00:02:53,100 --> 00:02:54,730 And just passes through? 67 00:02:55,430 --> 00:02:58,210 "Words will be the downfall of those who flourish with them" 68 00:02:58,300 --> 00:02:59,550 "Watch what you say" 69 00:02:59,640 --> 00:03:01,970 -Once heard... -I'll tell you. 70 00:03:02,410 --> 00:03:07,210 "People shouldn't use words to obtain a moment of pleasure" 71 00:03:08,180 --> 00:03:11,010 In other words, watch what you say. 72 00:03:11,880 --> 00:03:13,480 Let's not talk today, then. 73 00:03:14,450 --> 00:03:15,800 Let's only say what's necessary. 74 00:03:15,890 --> 00:03:17,160 -Only speak a few words. -Only say what's needed. 75 00:03:17,250 --> 00:03:19,690 That'll be nearly impossible in our case. 76 00:03:19,920 --> 00:03:21,590 -Just say what's needed. -Anyway, 77 00:03:21,720 --> 00:03:23,970 we're going to take King Jeongjo's advice... 78 00:03:24,060 --> 00:03:27,340 ...and go on a day-trip where you watch your mouth. 79 00:03:27,430 --> 00:03:29,210 -What? -Just watch what we say. 80 00:03:29,300 --> 00:03:31,750 What bizarre things have we said before? 81 00:03:31,840 --> 00:03:32,950 Unbelievable. 82 00:03:33,040 --> 00:03:36,220 Didn't we mention just driving away in our cars? 83 00:03:36,310 --> 00:03:37,350 -That's right. -We did. 84 00:03:37,440 --> 00:03:39,020 We talked about coming to my place... 85 00:03:39,110 --> 00:03:40,550 -...and yours. -Are we going to yours? 86 00:03:40,640 --> 00:03:42,690 -Really? -But we're in Suwon. 87 00:03:42,780 --> 00:03:44,310 "We can't be going to my house" 88 00:03:44,710 --> 00:03:49,090 You'll find out shortly who said the wrong thing. 89 00:03:50,020 --> 00:03:55,340 Let's move to the next location to find out who's to blame first. 90 00:03:55,430 --> 00:03:57,240 -I didn't say anything. -Let's go. 91 00:03:57,330 --> 00:03:58,910 I think we're all on the hook. 92 00:03:59,000 --> 00:04:00,710 Oh no. 93 00:04:00,800 --> 00:04:01,940 Let's go now. 94 00:04:02,030 --> 00:04:04,080 You'll pay if you said anything weird. 95 00:04:04,170 --> 00:04:05,980 -We'll smack his mouth. -Okay. 96 00:04:06,070 --> 00:04:07,400 Whoever it is will get smacked. 97 00:04:07,740 --> 00:04:10,870 "You're in for a hard day today" 98 00:04:11,810 --> 00:04:13,920 -Here. -Watch what you say. 99 00:04:14,010 --> 00:04:15,560 This is Donggu's fault! 100 00:04:15,650 --> 00:04:17,250 It's a ping pong table. 101 00:04:17,380 --> 00:04:18,430 It's too obvious. 102 00:04:18,520 --> 00:04:20,420 -Donggu mentioned this. -Right. 103 00:04:20,550 --> 00:04:21,680 Please reveal what's underneath. 104 00:04:21,920 --> 00:04:24,060 -This is Donggu's fault. -It's a ping pong table. 105 00:04:24,150 --> 00:04:25,370 "They were right!" 106 00:04:25,460 --> 00:04:26,800 -What's this? -This is Donggu's fault. 107 00:04:26,890 --> 00:04:28,390 "Sighing" 108 00:04:29,030 --> 00:04:30,470 What did he say, though? 109 00:04:30,560 --> 00:04:32,540 Donggu said he was taking classes. 110 00:04:32,630 --> 00:04:34,530 That's right. He said he'd beat us. 111 00:04:35,730 --> 00:04:40,400 "Right after he joined the show, we were worried he was too normal" 112 00:04:41,240 --> 00:04:44,240 "We're more alike than you think!" 113 00:04:45,880 --> 00:04:48,210 "Back then, he tried to maintain his image" 114 00:04:49,610 --> 00:04:51,990 "To prove that it was a mistake," 115 00:04:52,080 --> 00:04:54,520 "he promised to hit them right under their noses" 116 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 "Donggu didn't watch what he was saying" 117 00:04:58,320 --> 00:05:01,460 "He even took classes" 118 00:05:02,330 --> 00:05:04,900 "Now he seems to regret saying that" 119 00:05:04,990 --> 00:05:07,030 Donggu said that... 120 00:05:07,160 --> 00:05:09,440 ...he'd hit the three members right under their noses. 121 00:05:09,530 --> 00:05:11,440 He said it straight on at the camera. 122 00:05:11,530 --> 00:05:12,800 I'll just stand here. 123 00:05:14,100 --> 00:05:15,420 Go ahead. 124 00:05:15,510 --> 00:05:18,070 This will be a team game. 125 00:05:18,510 --> 00:05:19,420 -Why? -Because... 126 00:05:19,510 --> 00:05:21,150 -This is sudden. -Back then, 127 00:05:21,240 --> 00:05:23,560 Donggu was only angry at three of you. 128 00:05:23,650 --> 00:05:26,990 I'm guessing he meant the three... 129 00:05:27,080 --> 00:05:30,100 -...that kept on making fun of him. -That's us. 130 00:05:30,190 --> 00:05:31,330 -So... -It's us. 131 00:05:31,420 --> 00:05:33,800 There will be Team Donggu and Team Not Donggu. 132 00:05:33,890 --> 00:05:35,330 -We'll win. -Of course. 133 00:05:35,430 --> 00:05:40,910 Donggu will get 10 chances to hit the other team right above the lips. 134 00:05:41,000 --> 00:05:42,340 If he does, Team Donggu wins. 135 00:05:42,430 --> 00:05:43,800 If he fails, 136 00:05:44,630 --> 00:05:48,780 Team Donggu will head to the next location in a car... 137 00:05:48,870 --> 00:05:50,810 ...with no air conditioning. 138 00:05:51,250 --> 00:05:53,490 -My gosh. -We'll die in there. 139 00:05:54,580 --> 00:05:56,450 -Nice. -Let's do this. 140 00:05:58,350 --> 00:05:59,620 "Say hello to no air conditioning!" 141 00:05:59,950 --> 00:06:02,230 -This is unfair. -Enjoy your stuffy car. 142 00:06:02,320 --> 00:06:05,260 Why can't you team up with Taehyun and Jongmin? 143 00:06:05,360 --> 00:06:06,730 Why me? 144 00:06:06,820 --> 00:06:08,060 I'll take Taehyun, then. 145 00:06:08,190 --> 00:06:09,190 What? 146 00:06:09,990 --> 00:06:11,740 -It's too hard for me. -Come on. 147 00:06:11,830 --> 00:06:12,740 Oh no. 148 00:06:12,830 --> 00:06:13,910 Are we good, then? 149 00:06:14,000 --> 00:06:16,270 -Taehyun switched teams. -Let's do this. 150 00:06:17,670 --> 00:06:19,850 "How good is Donggu anyway?" 151 00:06:19,940 --> 00:06:21,700 You got this. 152 00:06:22,510 --> 00:06:24,040 Gosh, he's clumsy. 153 00:06:25,340 --> 00:06:27,410 "They're speechless" 154 00:06:29,310 --> 00:06:30,620 You're really bad at this. 155 00:06:30,710 --> 00:06:32,260 -What about you? -At least hit the ball. 156 00:06:32,350 --> 00:06:34,790 Isn't it better to hit it downwards? 157 00:06:34,880 --> 00:06:37,150 Like this. That way it's controllable. 158 00:06:37,520 --> 00:06:39,100 "Donggu gives it a try" 159 00:06:39,190 --> 00:06:41,470 I'll crouch down here as well. 160 00:06:41,560 --> 00:06:43,070 "It nearly hit him!" 161 00:06:43,160 --> 00:06:44,070 That's a bull's-eye. 162 00:06:44,160 --> 00:06:47,100 It only has to be above the lip. 163 00:06:48,320 --> 00:06:49,660 Wait, that's not it. 164 00:06:51,630 --> 00:06:53,240 "Let me try" 165 00:06:55,740 --> 00:06:57,050 "A bull's-eye!" 166 00:06:57,140 --> 00:06:58,690 -It's quite easy. -I know. 167 00:06:58,780 --> 00:07:01,620 -That's why there should be another rule. -Really? 168 00:07:01,710 --> 00:07:03,390 Okay, let's do this. 169 00:07:03,480 --> 00:07:04,980 Let me draw your target. 170 00:07:05,720 --> 00:07:07,090 "The first target is Junho" 171 00:07:07,180 --> 00:07:08,230 -What's that? -Whipped cream. 172 00:07:08,320 --> 00:07:09,700 -It'll be refreshing. -It's whipped cream. 173 00:07:09,790 --> 00:07:10,730 -Come on. -Do this. 174 00:07:10,820 --> 00:07:11,730 Don't do that. 175 00:07:11,820 --> 00:07:13,190 "He closes the gap" 176 00:07:13,520 --> 00:07:15,330 -What now? -He's playing defense. 177 00:07:17,490 --> 00:07:18,770 "Annoyed" 178 00:07:18,860 --> 00:07:20,830 You squirted it up my nose. 179 00:07:21,700 --> 00:07:22,900 Do it right! 180 00:07:23,170 --> 00:07:25,900 -But... -Always point downwards. 181 00:07:27,670 --> 00:07:28,950 He's doing it right. 182 00:07:29,040 --> 00:07:30,140 "He's having fun" 183 00:07:31,070 --> 00:07:32,510 Why are you doing this to me? 184 00:07:32,610 --> 00:07:35,180 It's better to be on Team Donggu. 185 00:07:37,250 --> 00:07:39,220 Point it downwards! 186 00:07:40,320 --> 00:07:41,990 Look at him. 187 00:07:42,090 --> 00:07:44,460 -He's annoyed. -This is disgusting. 188 00:07:44,550 --> 00:07:46,570 -Do a practice round. -Okay. 189 00:07:46,660 --> 00:07:48,630 "Donggu's Challenge". 190 00:07:49,030 --> 00:07:51,760 Hit him below his nose in under 10 shots. 191 00:07:52,030 --> 00:07:52,790 Game on. 192 00:07:53,160 --> 00:07:54,630 Go ahead with it. 193 00:07:56,730 --> 00:07:59,800 "Who did that?" 194 00:08:02,910 --> 00:08:09,150 "Joonyoung flies like a butterfly and stings Junho like a bee" 195 00:08:09,580 --> 00:08:11,490 "That was hilarious!" 196 00:08:11,580 --> 00:08:12,560 Gosh. 197 00:08:12,650 --> 00:08:14,260 See who it is when the show airs. 198 00:08:14,350 --> 00:08:16,020 Are you kidding me? 199 00:08:17,290 --> 00:08:18,500 This is so annoying. 200 00:08:18,590 --> 00:08:21,620 "Can someone please wipe this off me?" 201 00:08:22,530 --> 00:08:23,790 It's in my mouth now! 202 00:08:24,360 --> 00:08:26,400 Hey, Yoo Ilyong! 203 00:08:26,830 --> 00:08:28,070 Draw the target again. 204 00:08:28,160 --> 00:08:29,940 It gets mixed with my sweat. 205 00:08:30,030 --> 00:08:31,100 "More whipped cream" 206 00:08:31,940 --> 00:08:33,500 "He can't breathe now" 207 00:08:34,370 --> 00:08:35,640 "He's out of air" 208 00:08:36,040 --> 00:08:37,780 -What now? -Breathe with your mouth. 209 00:08:37,870 --> 00:08:40,250 -Chin down, please. -Okay, he's in position. 210 00:08:40,340 --> 00:08:42,680 -Round one. -Go for it. 211 00:08:43,250 --> 00:08:45,680 -Here I go. -There. 212 00:08:49,550 --> 00:08:50,660 "Melted cream" 213 00:08:50,750 --> 00:08:51,830 -It didn't hit him. -No? 214 00:08:51,920 --> 00:08:54,700 You're good. I bet it doesn't even hurt. 215 00:08:54,790 --> 00:08:55,900 -My gosh. -That's it. 216 00:08:55,990 --> 00:08:57,340 "A powerful smash" 217 00:08:57,430 --> 00:08:59,110 -You did good. -What's wrong with you? 218 00:08:59,200 --> 00:09:00,940 -Come on. -You can do this. 219 00:09:01,030 --> 00:09:02,240 All right. 220 00:09:02,330 --> 00:09:03,810 "Round 3" 221 00:09:03,900 --> 00:09:04,940 -Oh no. -Okay. 222 00:09:05,030 --> 00:09:06,470 "The ball hit his shoulder" 223 00:09:07,470 --> 00:09:08,640 -Oh no. -Okay. 224 00:09:09,240 --> 00:09:11,940 -You're getting closer. -One more time. 225 00:09:12,380 --> 00:09:14,520 "Donggu is getting closer" 226 00:09:14,610 --> 00:09:15,520 Here I go. 227 00:09:15,610 --> 00:09:16,520 "Round 4" 228 00:09:16,610 --> 00:09:17,520 Nice! 229 00:09:17,610 --> 00:09:19,530 Nice! You only have one round left. 230 00:09:19,620 --> 00:09:21,490 -Just one more. -You're almost done. 231 00:09:21,580 --> 00:09:23,660 -This is the last round. -Okay. 232 00:09:23,750 --> 00:09:24,930 Why am I the only target? 233 00:09:25,020 --> 00:09:26,670 -You're almost done. -Why me? 234 00:09:26,760 --> 00:09:28,100 -Just get on with it. -All right. 235 00:09:28,190 --> 00:09:29,370 "We'll swap after this round" 236 00:09:29,460 --> 00:09:30,400 Get on with it. 237 00:09:30,490 --> 00:09:32,260 -You can do it. -Here I go. 238 00:09:36,230 --> 00:09:37,700 "He misses" 239 00:09:38,470 --> 00:09:39,750 -That's it. -Good job. 240 00:09:39,840 --> 00:09:41,240 -Good. -Nice! 241 00:09:41,340 --> 00:09:42,350 "He only has five rounds left" 242 00:09:42,440 --> 00:09:43,450 Who's next? 243 00:09:43,540 --> 00:09:44,910 -Donggu! -I choose Jongmin. 244 00:09:46,310 --> 00:09:47,720 "Are you annoyed yet?" 245 00:09:47,810 --> 00:09:48,910 Come on. 246 00:09:49,210 --> 00:09:51,110 "Annoyed" 247 00:09:52,020 --> 00:09:53,730 "Jongmin is the second target" 248 00:09:53,820 --> 00:09:55,860 All right. Now breathe with your mouth. 249 00:09:55,950 --> 00:09:57,100 "He's the more annoying target" 250 00:09:57,190 --> 00:09:58,250 All right. 251 00:09:59,360 --> 00:10:01,500 Good job. You're doing great. 252 00:10:01,590 --> 00:10:02,700 -Are you ready? -Yes. 253 00:10:02,790 --> 00:10:04,570 -Here he goes. -Get him! 254 00:10:04,660 --> 00:10:05,710 -Nice. -Get him! 255 00:10:05,800 --> 00:10:06,740 "Donggu misses again" 256 00:10:06,830 --> 00:10:09,000 Get me if you can. 257 00:10:11,820 --> 00:10:12,710 "He's almost got the right direction" 258 00:10:12,800 --> 00:10:14,550 -We're still good. -Here I go. 259 00:10:14,640 --> 00:10:16,080 "I almost got it" 260 00:10:16,310 --> 00:10:17,380 He's got it! 261 00:10:17,470 --> 00:10:21,480 "The ball draws a nice path" 262 00:10:24,880 --> 00:10:25,890 This is it. 263 00:10:25,980 --> 00:10:27,860 "It misses only slightly" 264 00:10:27,950 --> 00:10:29,900 -That was close. -Okay, you've got this. 265 00:10:29,990 --> 00:10:31,300 -Hold on. -Hang on a minute. 266 00:10:31,390 --> 00:10:32,630 -He has two rounds left. -Only two. 267 00:10:32,720 --> 00:10:34,260 -Just two. -Switch to Defconn. 268 00:10:34,390 --> 00:10:37,170 -I'd rather not. -He has two rounds left. 269 00:10:37,260 --> 00:10:38,640 Make this a practice round. 270 00:10:38,730 --> 00:10:39,740 -Is it a practice or not? -It's a practice round. 271 00:10:39,830 --> 00:10:40,770 All right. 272 00:10:40,860 --> 00:10:42,880 -I'm ready. -No, you're not. 273 00:10:42,970 --> 00:10:43,940 "The ball keeps on missing the target" 274 00:10:44,030 --> 00:10:44,940 Now you're ready. 275 00:10:45,030 --> 00:10:46,310 "That one came close" 276 00:10:46,400 --> 00:10:47,950 -I'm ready. -All right. 277 00:10:48,040 --> 00:10:49,180 "Round 9" 278 00:10:49,270 --> 00:10:50,640 Here I go. 279 00:10:52,580 --> 00:10:54,750 -I can't believe it. -This is the final round. 280 00:10:54,840 --> 00:10:56,050 Is it that hard? 281 00:10:56,450 --> 00:10:57,550 Try it. 282 00:10:58,310 --> 00:10:59,650 "Junho hits the bull's-eye" 283 00:11:00,050 --> 00:11:01,960 Look at me go. 284 00:11:02,050 --> 00:11:03,230 It's easy. 285 00:11:03,320 --> 00:11:04,300 Look at me go. 286 00:11:04,390 --> 00:11:05,730 "He's starting to get annoyed" 287 00:11:05,820 --> 00:11:06,990 This is fun. 288 00:11:07,620 --> 00:11:08,790 This is fun. 289 00:11:09,390 --> 00:11:11,340 -Let me try. -My gosh, this is fun. 290 00:11:11,430 --> 00:11:12,460 "Jongmin is easy to pick on" 291 00:11:13,060 --> 00:11:14,940 -This is your last round. -Right. 292 00:11:15,030 --> 00:11:16,680 -Are you ready? -I'm ready. 293 00:11:16,770 --> 00:11:19,300 "Donggu's last chance" 294 00:11:20,870 --> 00:11:22,520 -Donggu! -Donggu! 295 00:11:22,610 --> 00:11:26,380 "If he fails, he'll be laughed at again" 296 00:11:27,340 --> 00:11:30,480 "Let's see again what he said that day" 297 00:11:31,450 --> 00:11:35,920 "My victory will be added to the national anthem video" 298 00:11:38,120 --> 00:11:40,620 "He dreams of a delightful victory" 299 00:11:41,890 --> 00:11:44,130 "The ball has left his hand" 300 00:11:45,130 --> 00:11:49,800 "This video was made due to his request" 301 00:12:16,090 --> 00:12:19,110 "Our Donggu" 302 00:12:19,200 --> 00:12:20,570 "He fails!" 303 00:12:20,660 --> 00:12:21,800 -Yes! -Game over. 304 00:12:22,370 --> 00:12:24,810 -Yes! -Game over. 305 00:12:24,900 --> 00:12:29,870 "Serves you right for not watching what you say" 306 00:12:30,070 --> 00:12:32,590 -We won. -Air-conditioning. 307 00:12:32,680 --> 00:12:34,780 -We'll have air-conditioning. -Get away from me. 308 00:12:35,250 --> 00:12:37,390 Why is this so hard for you? 309 00:12:37,480 --> 00:12:38,750 Unbelievable. 310 00:12:39,020 --> 00:12:40,780 How dare you think you can hit us. 311 00:12:41,220 --> 00:12:45,460 Donggu's attempt at hitting you below your noses proved that... 312 00:12:45,790 --> 00:12:48,100 -...he should've watched his mouth. -That's right. 313 00:12:48,190 --> 00:12:49,770 Watch what you say from now on. 314 00:12:49,860 --> 00:12:51,970 We need to live up to our words. 315 00:12:52,060 --> 00:12:54,400 What do you think we got caught saying? 316 00:12:54,730 --> 00:12:57,580 All of us wanted to meet a girl group. 317 00:12:57,670 --> 00:12:59,880 -That's right. -We did say it often. 318 00:12:59,970 --> 00:13:02,150 -What about an actress? -An actress, too. 319 00:13:02,240 --> 00:13:03,580 -So... -What did the others say? 320 00:13:03,670 --> 00:13:05,190 I'm actually curious. 321 00:13:05,280 --> 00:13:06,480 Now I'm slightly afraid. 322 00:13:06,710 --> 00:13:08,110 Gosh. 323 00:13:08,210 --> 00:13:10,090 So the winner of "Donggu's Challenge"... 324 00:13:10,180 --> 00:13:13,830 -...is Team Not Donggu. Let's head out. -Let's go. 325 00:13:13,920 --> 00:13:15,500 Can we roll down the windows at least? 326 00:13:15,590 --> 00:13:17,260 -You there. -Watch it from now on. 327 00:13:17,350 --> 00:13:18,930 -Donggu. -Watch what you say. 328 00:13:19,020 --> 00:13:20,500 "This was inevitable" 329 00:13:20,590 --> 00:13:22,270 -Take this. -Donggu. 330 00:13:22,360 --> 00:13:24,860 What are you good at anyway? 331 00:13:26,230 --> 00:13:28,410 -Up front. -Which one is ours? 332 00:13:28,500 --> 00:13:29,800 That looks great. 333 00:13:29,930 --> 00:13:31,910 -This is ours. -This must be it. 334 00:13:32,000 --> 00:13:33,970 -This is it. -Do we get in? 335 00:13:34,470 --> 00:13:36,050 How can this car not have air-conditioning? 336 00:13:36,140 --> 00:13:37,050 Gosh, it's hot. 337 00:13:37,140 --> 00:13:39,110 -Who wants to drive? -The windows won't open. 338 00:13:40,140 --> 00:13:41,140 "Just how hot is it?" 339 00:13:42,880 --> 00:13:44,090 "My goodness" 340 00:13:44,180 --> 00:13:46,030 -No way. -This is insane. 341 00:13:46,120 --> 00:13:47,980 "They don't want to even sit in there" 342 00:13:49,250 --> 00:13:50,660 It's winter in here. 343 00:13:50,750 --> 00:13:52,120 It's time to hop off. 344 00:13:52,360 --> 00:13:54,430 -Gosh. -Joonyoung. 345 00:13:54,520 --> 00:13:55,970 My flesh will melt in there. 346 00:13:56,060 --> 00:13:57,830 Joonyoung, it's time to hop off. 347 00:13:58,060 --> 00:13:59,160 "He pretends he didn't hear it" 348 00:13:59,600 --> 00:14:01,430 -Lock the doors. -My goodness. 349 00:14:02,370 --> 00:14:04,040 "Taehyun and Joonyoung lock the doors" 350 00:14:04,130 --> 00:14:05,080 Let's go. 351 00:14:05,170 --> 00:14:06,150 -Shall we? -Go. 352 00:14:06,240 --> 00:14:08,340 -Hold on. -Go ahead and drive. 353 00:14:09,240 --> 00:14:10,510 Why are they locked? 354 00:14:11,070 --> 00:14:12,120 "Will they just take off?" 355 00:14:12,210 --> 00:14:14,310 Dragging this out will only hurt you. 356 00:14:14,410 --> 00:14:16,320 -Get out. -Move out of the way. 357 00:14:16,410 --> 00:14:18,160 -What are they doing? -Make way! 358 00:14:18,250 --> 00:14:19,420 Run for it. 359 00:14:20,480 --> 00:14:21,850 Let's head to Seoul. 360 00:14:22,390 --> 00:14:23,620 I'm done working today. 361 00:14:25,190 --> 00:14:26,320 "They're having fun" 362 00:14:26,820 --> 00:14:27,820 I'm exhausted. 363 00:14:28,220 --> 00:14:29,570 Lie down for a while. 364 00:14:29,660 --> 00:14:32,100 "Are they really making a run for it?" 365 00:14:34,200 --> 00:14:35,740 "Season 3 in Miryang" 366 00:14:35,830 --> 00:14:37,370 "They rode a car without air-conditioning" 367 00:14:37,730 --> 00:14:39,570 "They decided to make a run for it" 368 00:14:39,870 --> 00:14:41,770 "Now!" 369 00:14:42,710 --> 00:14:45,070 "They left the staff flustered" 370 00:14:46,140 --> 00:14:48,920 "Madness" 371 00:14:49,010 --> 00:14:52,820 "This reminds me of that day" 372 00:14:54,850 --> 00:14:57,920 Joonyoung, bring back the car right now. 373 00:14:58,490 --> 00:14:59,720 We'll see you in Gangnam. 374 00:15:02,160 --> 00:15:03,390 "What do we do?" 375 00:15:06,430 --> 00:15:07,900 Let's go back. I feel bad for them. 376 00:15:09,600 --> 00:15:10,510 Okay. 377 00:15:10,600 --> 00:15:12,000 "They are too kind to just leave" 378 00:15:12,940 --> 00:15:13,900 We felt bad. 379 00:15:16,140 --> 00:15:17,210 Let's go. 380 00:15:19,440 --> 00:15:21,010 "Taehyun sulks" 381 00:15:21,280 --> 00:15:22,260 Come on. 382 00:15:22,350 --> 00:15:24,510 Go to your own car. 383 00:15:24,780 --> 00:15:26,590 -Drag them out. -I'll drive. 384 00:15:26,680 --> 00:15:28,790 "Donggu's sorry that he caused all of this" 385 00:15:31,490 --> 00:15:33,260 "Stuffy" 386 00:15:33,960 --> 00:15:35,090 I'll drive. 387 00:15:35,430 --> 00:15:37,140 -No, I'll drive. -It's fine. 388 00:15:37,230 --> 00:15:38,560 "He keeps fanning them" 389 00:15:38,930 --> 00:15:39,840 My gosh. 390 00:15:39,930 --> 00:15:40,910 "It's a sauna in here" 391 00:15:41,000 --> 00:15:42,230 Keep the door open. 392 00:15:43,500 --> 00:15:44,630 Where are we headed? 393 00:15:45,400 --> 00:15:46,840 It's 68km away. 394 00:15:47,840 --> 00:15:49,270 "68km in this car?" 395 00:15:50,740 --> 00:15:51,910 Where are we going? 396 00:15:52,310 --> 00:15:53,810 We're doomed. 397 00:15:54,910 --> 00:15:57,460 I'm loving the cold air. It's always best to win. 398 00:15:57,550 --> 00:15:59,380 -This is great. -There's no rush. 399 00:15:59,720 --> 00:16:02,750 They have to ride 70km in that car. 400 00:16:03,250 --> 00:16:04,950 "It's so hot!" 401 00:16:05,590 --> 00:16:08,220 -It has air-conditioning. -I bet it's hot air. 402 00:16:10,790 --> 00:16:12,600 Should I turn it off? 403 00:16:12,900 --> 00:16:14,410 It probably won't work. 404 00:16:14,500 --> 00:16:16,030 "It's easier to just give in" 405 00:16:17,600 --> 00:16:20,570 "Both teams head to the next location" 406 00:16:21,640 --> 00:16:22,770 It's hot. 407 00:16:24,610 --> 00:16:26,150 "Heatwave hits country" 408 00:16:26,240 --> 00:16:27,840 "May reach up to 40 degrees Celsius" 409 00:16:28,280 --> 00:16:30,980 -This is insane. -40 degrees Celsius? 410 00:16:31,110 --> 00:16:32,350 Will the temperature be that high? 411 00:16:32,520 --> 00:16:34,580 -Probably not. -It'll feel that hot. 412 00:16:34,910 --> 00:16:35,730 It's hot. 413 00:16:36,020 --> 00:16:38,030 I'm finding it hard to breathe. 414 00:16:38,120 --> 00:16:39,330 That's because it's humid. 415 00:16:39,420 --> 00:16:42,760 "They're sweating just from sitting in the car" 416 00:16:44,490 --> 00:16:46,200 "His survival instincts kick in" 417 00:16:46,660 --> 00:16:47,760 All right. 418 00:16:48,400 --> 00:16:50,810 Donggu's done, so five of us are left. 419 00:16:50,900 --> 00:16:53,500 -We'll be challenged, too. -That's right. 420 00:16:53,940 --> 00:16:57,270 We say whatever we want all the time, though. 421 00:16:57,640 --> 00:16:59,140 I don't know which one it'll be. 422 00:17:01,510 --> 00:17:03,080 Haven't you adapted now? 423 00:17:04,550 --> 00:17:06,520 "Does it look like I have?" 424 00:17:07,480 --> 00:17:09,250 "This is a fiery pit" 425 00:17:10,790 --> 00:17:12,220 "He can't think straight" 426 00:17:13,490 --> 00:17:16,090 "Get a grip on yourself" 427 00:17:18,430 --> 00:17:21,010 -They must be hot. -Give them a call. 428 00:17:21,100 --> 00:17:22,110 What if they passed out? 429 00:17:22,200 --> 00:17:24,900 -Call who? -The other team. Call them. 430 00:17:25,300 --> 00:17:26,280 "They're calling" 431 00:17:26,370 --> 00:17:28,180 -What? -Where are you? 432 00:17:28,270 --> 00:17:29,770 -How are you? -What? 433 00:17:30,170 --> 00:17:32,420 We're dying from the cold here. 434 00:17:32,510 --> 00:17:33,540 It's freezing. 435 00:17:33,840 --> 00:17:35,080 We're in paradise, too. 436 00:17:35,810 --> 00:17:38,680 But you sound exhausted. 437 00:17:39,150 --> 00:17:40,180 Whatever. 438 00:17:40,580 --> 00:17:41,580 Bye. 439 00:17:41,950 --> 00:17:43,260 It must be hot in there. 440 00:17:43,350 --> 00:17:44,820 I can feel them sweating. 441 00:17:45,920 --> 00:17:46,920 "Grunting" 442 00:17:48,420 --> 00:17:50,190 "They're too hot to speak" 443 00:17:51,160 --> 00:17:52,260 "I'm going to die" 444 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 "He's drenched in sweat" 445 00:17:56,530 --> 00:17:59,940 "Team Donggu is slowly breaking down" 446 00:18:00,540 --> 00:18:03,850 Ilyong, my wife will be on your case soon. 447 00:18:03,940 --> 00:18:06,590 She's furious right now. 448 00:18:06,680 --> 00:18:08,380 I can't believe Hojin. 449 00:18:09,380 --> 00:18:12,680 I sent him a photo of us in the car, 450 00:18:12,880 --> 00:18:14,980 and he told me to open the window. 451 00:18:15,850 --> 00:18:17,300 He did this to us once too, 452 00:18:17,390 --> 00:18:19,360 but now he's telling me to open the window. 453 00:18:23,530 --> 00:18:25,170 "I know it won't help," 454 00:18:25,260 --> 00:18:27,200 "but I said it to annoy you" 455 00:18:30,200 --> 00:18:31,800 Do we have air-conditioning now? 456 00:18:31,900 --> 00:18:33,100 Is this cold air? 457 00:18:33,440 --> 00:18:34,670 We have air-conditioning. 458 00:18:34,970 --> 00:18:37,470 -Really? -It's the air outside. 459 00:18:38,240 --> 00:18:41,080 It must be because we're drenched in sweat. 460 00:18:42,180 --> 00:18:45,350 Whatever it is, I don't mind it. 461 00:18:46,180 --> 00:18:47,230 "It's not that bad" 462 00:18:47,320 --> 00:18:50,720 Humans can adapt to anything. 463 00:18:52,190 --> 00:18:53,390 "What an unlucky life" 464 00:18:54,720 --> 00:18:56,160 "Meanwhile at Team Not Donggu" 465 00:18:56,790 --> 00:18:58,060 "Junho is fast asleep" 466 00:18:58,600 --> 00:18:59,630 "I'm bored" 467 00:19:00,860 --> 00:19:02,930 "Can you turn on his seat warmer?" 468 00:19:04,070 --> 00:19:05,170 "Yes, that button" 469 00:19:06,340 --> 00:19:07,370 "Great!" 470 00:19:09,170 --> 00:19:13,080 "His seat warms up, but he's still asleep" 471 00:19:16,110 --> 00:19:17,150 "Flinching" 472 00:19:18,450 --> 00:19:20,180 "What's this odd feeling?" 473 00:19:20,750 --> 00:19:22,150 "I'm the one to blame" 474 00:19:23,050 --> 00:19:25,260 "You're unbelievable" 475 00:19:26,820 --> 00:19:28,730 What's wrong, Junho? 476 00:19:29,030 --> 00:19:30,630 I feel weird right now. 477 00:19:31,590 --> 00:19:33,130 My back's drenched in sweat. 478 00:19:35,470 --> 00:19:38,230 No wonder my back was hot. 479 00:19:39,200 --> 00:19:40,800 -Did you turn it on? -It was Jongmin. 480 00:19:41,370 --> 00:19:43,380 I can't believe you turned on my seat warmer. 481 00:19:43,470 --> 00:19:44,940 I thought you'd be cold. 482 00:19:45,070 --> 00:19:46,190 I can't believe you. 483 00:19:46,280 --> 00:19:47,590 That's why I was laughing. 484 00:19:47,680 --> 00:19:49,980 No wonder I kept dozing off. 485 00:19:51,210 --> 00:19:53,480 You were cold and hot at the same time. 486 00:19:54,150 --> 00:19:55,920 You really are simple-minded. 487 00:19:56,720 --> 00:19:58,090 "Jongmin scores once again" 488 00:19:59,290 --> 00:20:00,460 Daeryong-dong. 489 00:20:00,790 --> 00:20:02,960 The birth place of Empress Myeongseong. 490 00:20:03,490 --> 00:20:05,430 -It's an arboretum. -That's our destination. 491 00:20:05,630 --> 00:20:07,200 Did you mention one by any chance? 492 00:20:07,560 --> 00:20:09,370 The location won't mean anything. 493 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 It's been a while. 494 00:20:11,270 --> 00:20:13,500 I came to one for my music video. 495 00:20:14,700 --> 00:20:15,970 I'm exhausted as it is. 496 00:20:16,310 --> 00:20:17,550 Let's wait in a coffee shop. 497 00:20:17,640 --> 00:20:18,590 "Let's cool down for a while" 498 00:20:18,680 --> 00:20:19,590 Here? 499 00:20:19,680 --> 00:20:21,340 -Isn't that a good idea? -It is. 500 00:20:21,710 --> 00:20:22,660 Let's get some coffee. 501 00:20:22,750 --> 00:20:24,350 "They're at the second location" 502 00:20:26,220 --> 00:20:27,620 "It's hot" 503 00:20:29,090 --> 00:20:31,620 "This is insane!" 504 00:20:32,190 --> 00:20:33,960 Gosh, I'm dizzy. 505 00:20:35,360 --> 00:20:37,130 "They head inside to cool down" 506 00:20:40,060 --> 00:20:41,600 Watch out for my wife. 507 00:20:42,330 --> 00:20:43,210 Your wife? 508 00:20:44,270 --> 00:20:46,000 She's mad at you. 509 00:20:46,840 --> 00:20:48,040 She can't believe you did this. 510 00:20:48,400 --> 00:20:51,250 To appease her, let me buy you a drink. 511 00:20:51,340 --> 00:20:53,510 "Ilyong decides to buy them a drink" 512 00:20:54,140 --> 00:20:55,360 I'd like that. 513 00:20:55,450 --> 00:20:56,950 This is when it's nice to be married. 514 00:20:57,410 --> 00:20:59,080 There's someone to take my side. 515 00:20:59,550 --> 00:21:02,420 -Is that sweat you're drenched in? -Of course. 516 00:21:02,520 --> 00:21:04,820 I sprayed water on myself, too. 517 00:21:04,920 --> 00:21:07,330 But it's mostly sweat. I look like Psy now. 518 00:21:07,420 --> 00:21:08,370 No way. 519 00:21:08,460 --> 00:21:09,890 "He sweats just as much" 520 00:21:10,030 --> 00:21:14,070 You should be glad that we don't complain as much. 521 00:21:14,160 --> 00:21:16,900 If it were Defconn or Junho... 522 00:21:17,400 --> 00:21:19,700 -It would've been fun. -You're right. 523 00:21:20,240 --> 00:21:21,780 "You're absolutely right" 524 00:21:21,870 --> 00:21:22,940 They're so annoying. 525 00:21:24,010 --> 00:21:25,110 "Jongmin arrives" 526 00:21:25,710 --> 00:21:27,050 It's like you were cooked in there. 527 00:21:27,140 --> 00:21:29,280 Get lost. We're on edge as it is. 528 00:21:29,580 --> 00:21:31,320 I bought you this because of your wife. 529 00:21:31,410 --> 00:21:33,160 That's right. Hey! 530 00:21:33,250 --> 00:21:35,160 -No, don't. -Why not? 531 00:21:35,250 --> 00:21:36,460 That's not for you. 532 00:21:36,550 --> 00:21:38,030 Taehyun's wife... 533 00:21:38,120 --> 00:21:39,530 Try threatening him, too. 534 00:21:39,620 --> 00:21:41,690 My mom wants to kill you. 535 00:21:43,390 --> 00:21:44,760 "He says whatever pops in his head" 536 00:21:45,160 --> 00:21:47,060 Why would she when you had air-conditioning? 537 00:21:47,930 --> 00:21:49,170 You should understand this. 538 00:21:49,430 --> 00:21:52,000 Why should I when it was hot for us, too? 539 00:21:52,940 --> 00:21:54,170 "They smack him with their glances" 540 00:21:55,100 --> 00:21:56,170 "Jongmin falters" 541 00:21:56,570 --> 00:21:57,770 What now? 542 00:21:58,410 --> 00:22:00,110 -Please sit. -What about us? 543 00:22:00,740 --> 00:22:02,460 I told my wife about what he did. 544 00:22:02,550 --> 00:22:04,450 Isn't your mom mad at him, too? 545 00:22:04,550 --> 00:22:05,780 Of course. 546 00:22:06,150 --> 00:22:07,980 -She... -Tell him. 547 00:22:08,150 --> 00:22:10,200 My mom hates my nickname. 548 00:22:10,290 --> 00:22:11,660 You called yourself that. 549 00:22:11,750 --> 00:22:13,760 You're the one who first said it. 550 00:22:14,560 --> 00:22:15,630 "It was back in 2014" 551 00:22:16,130 --> 00:22:18,100 "This show will ruin my image" 552 00:22:18,190 --> 00:22:19,960 "I'm the Sly Trash" 553 00:22:20,530 --> 00:22:22,770 "He came up with his own nickname" 554 00:22:23,730 --> 00:22:25,550 Anyway, my mom wants you to buy me a drink. 555 00:22:25,640 --> 00:22:27,510 -Let's get going now. -Sure. 556 00:22:27,600 --> 00:22:29,380 I'll let it slide for now. 557 00:22:29,470 --> 00:22:31,620 -I want... -Can't I have this? 558 00:22:31,710 --> 00:22:33,120 Let's go already. 559 00:22:33,210 --> 00:22:36,120 Wait. Didn't you say you wanted to treat everyone? 560 00:22:36,210 --> 00:22:37,560 -That's right! -Come on. 561 00:22:37,650 --> 00:22:40,360 Jongmin said he'd treat us and the staff... 562 00:22:40,450 --> 00:22:42,520 -...to grilled beef. -Right. 563 00:22:42,850 --> 00:22:44,390 "Jongmin had to leave for an event" 564 00:22:44,920 --> 00:22:46,220 "He tried to plead the Fifth" 565 00:22:46,920 --> 00:22:47,970 "He felt guilty," 566 00:22:48,060 --> 00:22:50,300 "so he promised to treat us to a meal" 567 00:22:50,390 --> 00:22:51,470 I'll buy ice cream instead. 568 00:22:51,560 --> 00:22:52,840 -No. -No way! 569 00:22:52,930 --> 00:22:54,610 -Ice cream? -You're kidding. 570 00:22:54,700 --> 00:22:55,980 -No way. -Is that a joke? 571 00:22:56,070 --> 00:22:57,640 -You... -You said it last week. 572 00:22:57,730 --> 00:22:59,080 -Keep your promise. -I'll buy you ice cream. 573 00:22:59,170 --> 00:23:00,180 -Okay. -Ice cream. 574 00:23:00,270 --> 00:23:01,180 He'll buy more later. 575 00:23:01,270 --> 00:23:03,480 First dessert and then the main meal. 576 00:23:03,570 --> 00:23:04,750 Can I eat it now? 577 00:23:04,840 --> 00:23:07,350 -Sure. -Let's all eat! 578 00:23:07,440 --> 00:23:09,360 -What do they have? -I want this. 579 00:23:09,450 --> 00:23:12,720 Our entire staff is roughly 120 people. 580 00:23:12,920 --> 00:23:13,830 "Jongmin falters" 581 00:23:13,920 --> 00:23:14,920 What? 582 00:23:15,690 --> 00:23:17,300 There aren't enough for everyone. 583 00:23:17,390 --> 00:23:18,800 Let's count them. 584 00:23:18,890 --> 00:23:21,060 They're sweating outside as well. 585 00:23:21,790 --> 00:23:23,040 We'll take 100 of them. 586 00:23:23,130 --> 00:23:24,170 -Of these? -It doesn't matter. 587 00:23:24,260 --> 00:23:25,640 -We'll take 100. -100. 588 00:23:25,730 --> 00:23:28,070 -100 cones. -It's not that much. 589 00:23:28,160 --> 00:23:29,430 Exactly. 590 00:23:29,800 --> 00:23:31,270 All this for one ice cream cone. 591 00:23:33,140 --> 00:23:34,570 Thanks, Jongmin. 592 00:23:34,900 --> 00:23:35,950 Thanks. 593 00:23:36,040 --> 00:23:37,340 "Yummy" 594 00:23:38,340 --> 00:23:40,080 This marble ice cream is good. 595 00:23:42,610 --> 00:23:43,520 This is nice. 596 00:23:43,610 --> 00:23:44,750 "We got to chill thanks to Jongmin" 597 00:23:45,250 --> 00:23:47,350 "Thank you, Jongmin!" 598 00:23:49,720 --> 00:23:52,520 "A place where you can feel nature itself" 599 00:23:53,520 --> 00:23:54,590 "Welcome" 600 00:23:55,660 --> 00:23:59,930 "They take a slow walk to enjoy the scenery" 601 00:24:01,260 --> 00:24:03,770 Who's the reason we are here? 602 00:24:04,070 --> 00:24:05,640 What'll be the punishment? 603 00:24:05,970 --> 00:24:07,150 We'll have to wear a goose down jacket. 604 00:24:07,240 --> 00:24:09,300 No way! 605 00:24:11,540 --> 00:24:13,020 Who said the wrong thing this time? 606 00:24:13,110 --> 00:24:14,090 "Who led them here?" 607 00:24:14,180 --> 00:24:15,250 Who is it? 608 00:24:15,410 --> 00:24:17,050 -Who? -Who's to blame? 609 00:24:17,250 --> 00:24:18,580 Confess already. 610 00:24:18,850 --> 00:24:20,020 Who has a big mouth? 611 00:24:20,750 --> 00:24:25,230 We are at Hwanghaksan Arboretum in Yeoju, Gyeonggi Province. 612 00:24:25,320 --> 00:24:27,430 It boasts of parks of various themes... 613 00:24:27,520 --> 00:24:29,900 ...and over 1,400 species of trees and flowers. 614 00:24:29,990 --> 00:24:33,660 Many visit the arboretum to enjoy the shade under the trees. 615 00:24:33,960 --> 00:24:36,280 It's what you've been waiting for. 616 00:24:36,370 --> 00:24:39,710 I'll now reveal who had a big mouth this time. 617 00:24:39,800 --> 00:24:41,780 Who spoke without thinking this time? 618 00:24:41,870 --> 00:24:44,820 I'm going to smack whoever it is with this. 619 00:24:44,910 --> 00:24:46,980 -Just you wait. -Let's bury him. 620 00:24:47,080 --> 00:24:49,090 -Who is it this time? -Say the name. 621 00:24:49,180 --> 00:24:49,940 It's... 622 00:24:51,150 --> 00:24:52,290 ...Kim Jongmin. 623 00:24:52,380 --> 00:24:54,660 "Kim Jongmin" 624 00:24:54,750 --> 00:24:56,360 -Get him. -Hold him still. 625 00:24:56,450 --> 00:24:58,200 -Come here. -Grab him. 626 00:24:58,290 --> 00:25:00,600 We agreed to pinch whomever it was. 627 00:25:00,690 --> 00:25:03,990 -Give me your tongue. -Where's your tongue? 628 00:25:04,160 --> 00:25:05,740 -Gosh. -How could you? 629 00:25:05,830 --> 00:25:07,070 How could you? 630 00:25:07,160 --> 00:25:08,910 -What is it? -What did he say? 631 00:25:09,000 --> 00:25:10,540 He always says he'll do anything. 632 00:25:10,630 --> 00:25:11,880 -That's right. -See? 633 00:25:11,970 --> 00:25:13,580 He hasn't got a clue, though. 634 00:25:13,670 --> 00:25:15,170 It happened during our latest dinner. 635 00:25:15,520 --> 00:25:17,420 -Our team dinner? -What? 636 00:25:17,510 --> 00:25:18,920 The one at Yeouido? 637 00:25:19,010 --> 00:25:20,190 We weren't there. 638 00:25:20,280 --> 00:25:22,390 -It's... -What did he say? 639 00:25:22,480 --> 00:25:26,450 I'll prove to you what he said that day. 640 00:25:26,650 --> 00:25:27,980 What is it? 641 00:25:28,520 --> 00:25:30,500 "They all have a bad feeling about this" 642 00:25:30,590 --> 00:25:35,420 -What's that? -Now I remember! 643 00:25:36,030 --> 00:25:37,490 "What's this?" 644 00:25:37,860 --> 00:25:40,960 Jongmin said we should wear spacesuits. 645 00:25:41,930 --> 00:25:46,140 "They violently object to Jongmin's suggestion" 646 00:25:46,470 --> 00:25:47,700 I can't believe it. 647 00:25:47,940 --> 00:25:49,310 This will kill you. 648 00:25:51,470 --> 00:25:54,510 "Proof of Jongmin's big mouth" 649 00:25:56,050 --> 00:25:57,510 "Here's how the story began" 650 00:25:58,880 --> 00:26:03,800 He joined WJSN on the "Music Bank" stage wearing a spacesuit. 651 00:26:03,890 --> 00:26:04,990 "He was so fond of the experience.." 652 00:26:05,720 --> 00:26:07,570 "...that he mentioned it during dinner" 653 00:26:07,660 --> 00:26:09,660 I almost died wearing the spacesuit. 654 00:26:09,990 --> 00:26:13,360 That's why I thought it'd be fun for the show. 655 00:26:14,260 --> 00:26:15,500 Get your mouth back here. 656 00:26:16,270 --> 00:26:18,450 -You... -We're at an arboretum, 657 00:26:18,540 --> 00:26:20,350 -so let's plant him here. -Come here. 658 00:26:20,440 --> 00:26:21,950 We'll plant him here. 659 00:26:22,040 --> 00:26:25,620 We took up on Jongmin's suggestion. 660 00:26:25,710 --> 00:26:31,360 The losing team of this game will have to wear this spacesuit. 661 00:26:31,450 --> 00:26:33,490 -Is that the helmet? -It's very heavy. 662 00:26:33,580 --> 00:26:34,830 What's with the neck? 663 00:26:34,920 --> 00:26:36,960 It's to prevent air from getting in. 664 00:26:37,050 --> 00:26:40,660 -It's for outer space. -You know how it is. 665 00:26:40,960 --> 00:26:42,560 It'll be fun, though. 666 00:26:43,230 --> 00:26:44,540 Watch your mouth. 667 00:26:44,630 --> 00:26:46,210 But unfortunately, 668 00:26:46,300 --> 00:26:47,740 we only have one suit. 669 00:26:47,830 --> 00:26:51,310 So, we prepared something equivalent for the rest. 670 00:26:51,400 --> 00:26:52,850 -Sounds good. -Goose down jackets? 671 00:26:52,940 --> 00:26:54,440 -Please show us. -Are they costumes? 672 00:26:55,540 --> 00:26:56,710 My goodness. 673 00:27:00,040 --> 00:27:02,620 "A tree costume and snowboarding gears" 674 00:27:02,710 --> 00:27:04,810 -What are they? -Ski clothes? 675 00:27:06,180 --> 00:27:07,630 "Aren't we as cool as a spacesuit?" 676 00:27:07,720 --> 00:27:10,000 I personally think it'd be so funny if you wear this. 677 00:27:10,090 --> 00:27:11,260 -"Defconn tree". -"Defconn tree". 678 00:27:11,350 --> 00:27:12,730 "The guardian tree of Two Days and One Night" 679 00:27:12,820 --> 00:27:15,370 Now we will decide who wears which. 680 00:27:15,460 --> 00:27:19,470 Let me recite one of Mr. Choi Boolam's comments from... 681 00:27:19,560 --> 00:27:22,000 ...the last episode, "Summer Health Food Special". 682 00:27:22,500 --> 00:27:25,540 "Slap-match is one of old games" 683 00:27:25,970 --> 00:27:27,110 You should blow the cards away. 684 00:27:27,200 --> 00:27:31,150 The one who flips the most cards wins. 685 00:27:31,240 --> 00:27:33,440 It's really easy. I can show you. 686 00:27:34,380 --> 00:27:37,650 "Dedicated" 687 00:27:38,880 --> 00:27:39,930 "The fan blew them away" 688 00:27:40,020 --> 00:27:41,950 I flipped them. 689 00:27:42,920 --> 00:27:47,530 As you've seen, the one who flips the most wins. 690 00:27:47,620 --> 00:27:48,630 "One should flip the cards using their breath" 691 00:27:49,530 --> 00:27:53,540 The losers will put on the costumes... 692 00:27:53,630 --> 00:27:57,740 ...and take selfies at three main spots in the arboretum. 693 00:27:57,830 --> 00:27:59,340 "It already sounds too hot" 694 00:27:59,740 --> 00:28:01,340 -What about the winners? -The winners... 695 00:28:01,640 --> 00:28:04,640 ...will be resting under the trees over there. 696 00:28:04,770 --> 00:28:06,380 -A practice game? -No way. 697 00:28:06,510 --> 00:28:08,190 No practice game. There will be one game only. 698 00:28:08,280 --> 00:28:09,660 -It's... -You know what? 699 00:28:09,750 --> 00:28:10,750 Do you know how to blow? 700 00:28:11,080 --> 00:28:12,090 Do you know how to blow them? 701 00:28:12,180 --> 00:28:13,830 "Joonyoung and Donggu are pretty good" 702 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 Donggu is good. 703 00:28:15,290 --> 00:28:16,620 "Chilled" 704 00:28:18,020 --> 00:28:19,720 -No, no. -Do it like this. 705 00:28:20,460 --> 00:28:21,930 Junho, use your stomach. 706 00:28:23,330 --> 00:28:24,430 Let's start. 707 00:28:24,730 --> 00:28:25,960 Let's go. Go, Junho. 708 00:28:26,100 --> 00:28:27,460 -You can do it! -You can do it. 709 00:28:28,000 --> 00:28:29,840 -Don't move. -Stay focused. 710 00:28:29,930 --> 00:28:32,850 Junho, stay low and blow upward. 711 00:28:32,940 --> 00:28:34,270 -Go for it. -You should get the feel. 712 00:28:34,740 --> 00:28:36,240 -And... -Be quiet. 713 00:28:36,840 --> 00:28:37,750 Let's start. 714 00:28:37,840 --> 00:28:38,940 "Junho tries" 715 00:28:39,400 --> 00:28:40,200 Please. 716 00:28:41,610 --> 00:28:43,160 Junho, blow it loudly. 717 00:28:43,250 --> 00:28:45,660 -Exhale deeply. -In one, two... 718 00:28:45,750 --> 00:28:46,750 Go. 719 00:28:46,920 --> 00:28:48,350 -Go for it. -Blow. 720 00:28:50,320 --> 00:28:51,720 "He tried to cheat by kissing the cards, but" 721 00:28:54,360 --> 00:28:56,200 "Darn it" 722 00:28:56,290 --> 00:28:57,440 Nothing is flipped. 723 00:28:57,530 --> 00:28:59,630 -He flipped zero cards! -Junho! 724 00:28:59,830 --> 00:29:01,840 If we lose, you'll be the last to pick the costume. 725 00:29:01,930 --> 00:29:03,380 You will definitely be the last. 726 00:29:03,470 --> 00:29:04,940 -I didn't mean it. -Zero from Junho. 727 00:29:05,030 --> 00:29:06,850 -Go for it. -Stay focused. 728 00:29:06,940 --> 00:29:08,280 You should say, "Challenge". 729 00:29:08,370 --> 00:29:10,450 -Don't touch the desk. -Say, "Challenge" 730 00:29:10,540 --> 00:29:11,550 -Put your hands away. -Say, "Challenge" 731 00:29:11,640 --> 00:29:12,640 Challenge. 732 00:29:14,680 --> 00:29:16,460 "They try to distract him with loud noises" 733 00:29:16,550 --> 00:29:17,520 Donggu! 734 00:29:17,610 --> 00:29:19,220 "He aims exactly at the cards" 735 00:29:19,620 --> 00:29:20,630 Well done. 736 00:29:20,720 --> 00:29:21,780 Donggu! 737 00:29:22,420 --> 00:29:23,990 "Quite a lot of cards are flipped" 738 00:29:24,120 --> 00:29:26,790 There is one flipped card on the ground. 739 00:29:26,990 --> 00:29:28,670 One, two, three... 740 00:29:28,760 --> 00:29:30,390 -11. -11? 741 00:29:31,130 --> 00:29:32,530 Next. 742 00:29:32,900 --> 00:29:34,300 Next one, get ready. 743 00:29:34,400 --> 00:29:36,380 -Who is next? -Defconn. 744 00:29:36,470 --> 00:29:37,470 Defconn. 745 00:29:37,830 --> 00:29:39,540 I have never played this game before. 746 00:29:39,640 --> 00:29:40,790 So, should I blow like this? 747 00:29:41,670 --> 00:29:42,940 -Like this? -Good. 748 00:29:43,540 --> 00:29:46,220 -That was good. -He's never smoked, 749 00:29:46,310 --> 00:29:47,490 so he's got good lung capacity. 750 00:29:47,580 --> 00:29:49,720 -Don't forget to say, "Challenge". -Challenge. 751 00:29:49,810 --> 00:29:52,230 -Just go for it right away. -Go. 752 00:29:52,320 --> 00:29:53,480 "They have high expectations of Taehyun" 753 00:29:57,520 --> 00:30:01,930 "What have I just done?" 754 00:30:03,030 --> 00:30:04,340 "Taehyun" 755 00:30:04,430 --> 00:30:06,910 -Yes! -My goodness. 756 00:30:07,000 --> 00:30:08,710 -Hey, just leave it. -Don't touch them. 757 00:30:08,800 --> 00:30:10,000 How does one do this? 758 00:30:11,670 --> 00:30:13,270 "How exciting!" 759 00:30:14,140 --> 00:30:16,080 "The spacesuit seems to be calling for them..." 760 00:30:16,170 --> 00:30:17,540 I don't know how to play it. 761 00:30:18,680 --> 00:30:20,410 "Defconn looks determined" 762 00:30:22,210 --> 00:30:23,220 He's gathering his energy. 763 00:30:23,310 --> 00:30:24,220 "Defconn is going to bring a strong wind" 764 00:30:24,310 --> 00:30:25,420 He looks scary. 765 00:30:25,520 --> 00:30:27,320 -There you go. -Go for it. 766 00:30:27,920 --> 00:30:32,220 If they flip, you won't be able to date girls. 767 00:30:33,120 --> 00:30:34,220 That's mean. 768 00:30:34,320 --> 00:30:36,840 Why does it have anything to do with this game? 769 00:30:36,930 --> 00:30:40,370 -Defconn! Don't listen to him. -What about girls? 770 00:30:40,460 --> 00:30:42,140 I want to date girls. 771 00:30:42,230 --> 00:30:44,300 I'm dating banks these days. 772 00:30:44,500 --> 00:30:48,280 The girl at counter No. 3? Are you still dating her? 773 00:30:48,370 --> 00:30:50,050 -I see her quite often. -Stay strong. 774 00:30:50,140 --> 00:30:52,980 -Close your ears. -Are you dating a tree? 775 00:30:54,380 --> 00:30:55,260 A tree? 776 00:30:55,710 --> 00:30:56,520 Here we go. 777 00:30:57,080 --> 00:30:58,180 Say, "Challenge" first. 778 00:30:58,620 --> 00:30:59,460 Challenge. 779 00:31:00,020 --> 00:31:01,780 -Challenge. -Are you all right? 780 00:31:02,420 --> 00:31:07,030 Will he get to date girls? 781 00:31:07,120 --> 00:31:08,640 -Defconn. -This doesn't count. 782 00:31:08,730 --> 00:31:10,470 -Why not? -It shouldn't count. 783 00:31:10,560 --> 00:31:11,840 -Look. -What was that? 784 00:31:11,930 --> 00:31:13,530 In slow motion, it went... 785 00:31:13,800 --> 00:31:15,730 -No way. -You're disqualified. 786 00:31:16,130 --> 00:31:17,180 He is disqualified. 787 00:31:17,270 --> 00:31:18,540 "Let's check it out" 788 00:31:20,040 --> 00:31:22,640 "It is obvious he didn't blow them properly" 789 00:31:24,310 --> 00:31:26,050 -Then do it again. -Okay, I'll do it again. 790 00:31:26,140 --> 00:31:27,250 No, let's go with this. 791 00:31:27,340 --> 00:31:29,420 -He can't do it again. -Let's go with this. 792 00:31:29,510 --> 00:31:30,520 How about... 793 00:31:30,610 --> 00:31:32,720 Let me give him another chance with these. 794 00:31:32,820 --> 00:31:33,730 But... 795 00:31:33,820 --> 00:31:35,730 Then you should give us another chance, too. 796 00:31:35,820 --> 00:31:38,050 -Then... -Let's start over. 797 00:31:38,450 --> 00:31:39,900 -No way. -Let's start over. 798 00:31:39,990 --> 00:31:41,370 No, only Defconn deserves another chance. 799 00:31:41,460 --> 00:31:42,970 We should start over from the first round. 800 00:31:43,060 --> 00:31:44,400 -Second round. -No way. 801 00:31:44,490 --> 00:31:46,840 -Let's start from the beginning. -Let's start over. 802 00:31:46,930 --> 00:31:48,640 Either both are out or both get another chance. 803 00:31:48,730 --> 00:31:50,410 Let's start over the second round. 804 00:31:50,500 --> 00:31:51,950 -Okay. -Let's start over. 805 00:31:52,040 --> 00:31:53,680 Make sure you make the sound with your lips. 806 00:31:54,640 --> 00:31:56,450 "Taehyun's got the best lung capacity" 807 00:31:56,540 --> 00:31:58,650 -Say, "pa". -Go for it. 808 00:31:58,740 --> 00:32:00,480 -Challenge. -Say, "pa". 809 00:32:00,580 --> 00:32:02,060 -Look upward. -Say, "pa". 810 00:32:02,150 --> 00:32:03,480 -In one, two. -Say, "pa". 811 00:32:03,880 --> 00:32:06,390 "It sounded exactly like "pa"" 812 00:32:06,480 --> 00:32:08,290 -Yes. -He made it. 813 00:32:08,380 --> 00:32:09,900 I did it correctly, right? 814 00:32:09,990 --> 00:32:11,460 -I did it correctly. -Yes, Taehyun. 815 00:32:11,550 --> 00:32:13,800 -This one is standing. -That doesn't count. 816 00:32:13,890 --> 00:32:14,990 It doesn't? 817 00:32:15,630 --> 00:32:17,160 -Leave it! -It's flipped. 818 00:32:17,930 --> 00:32:19,230 It's now two. 819 00:32:19,400 --> 00:32:21,240 -How sneaky. -Just leave them. 820 00:32:21,330 --> 00:32:23,210 -There's nothing left. -There's nothing. 821 00:32:23,300 --> 00:32:25,370 There's nothing. Don't you trust me? 822 00:32:26,840 --> 00:32:30,380 -Hang on. -13, 14, 15... 823 00:32:30,470 --> 00:32:32,740 -He flipped so many. -18, 19. 824 00:32:33,110 --> 00:32:34,450 That many? 825 00:32:34,540 --> 00:32:37,160 -It's Defconn's turn. -I feel like fainting. 826 00:32:37,250 --> 00:32:39,720 I don't want the space suit. That will kill me. 827 00:32:39,820 --> 00:32:41,030 Don't try to blow too powerfully. 828 00:32:41,120 --> 00:32:42,330 Just do as you usually do. 829 00:32:42,420 --> 00:32:44,630 Exhale just as deeply as you can. 830 00:32:44,720 --> 00:32:45,820 Good. That's enough. 831 00:32:46,260 --> 00:32:48,100 Don't try to blow too much. 832 00:32:48,190 --> 00:32:49,330 One breath is enough. 833 00:32:49,630 --> 00:32:50,990 Let me adjust your pose. 834 00:32:51,260 --> 00:32:53,170 Go lower. It'd be better. 835 00:32:53,260 --> 00:32:54,670 -Like this. -You're so talkative. 836 00:32:54,760 --> 00:32:57,040 -Do it like this. -I know what I should do. 837 00:32:57,130 --> 00:32:58,680 -I'm doing it right. -You should listen to me. 838 00:32:58,770 --> 00:33:00,970 -I'm doing it right. -No. They won't be flipped. 839 00:33:01,500 --> 00:33:02,680 I think Jongmin is right. 840 00:33:02,770 --> 00:33:04,510 Defconn, I said the wind blows from the side. 841 00:33:05,010 --> 00:33:06,640 Just look straight ahead. 842 00:33:06,740 --> 00:33:09,460 -I think he is right. -He's so gullible. 843 00:33:09,550 --> 00:33:11,730 Exactly. Look straight ahead. 844 00:33:11,820 --> 00:33:13,560 -I think he is right. -There you go. 845 00:33:13,650 --> 00:33:14,650 Are you ready? 846 00:33:14,920 --> 00:33:16,320 -Let's do it. -Go for it. 847 00:33:18,290 --> 00:33:19,330 He messed up. 848 00:33:19,420 --> 00:33:21,090 "Oh no" 849 00:33:21,390 --> 00:33:22,690 -Go for it. -He messed up. 850 00:33:23,360 --> 00:33:24,470 "Not every loud man is clever" 851 00:33:24,560 --> 00:33:25,600 Come here. 852 00:33:26,100 --> 00:33:27,100 Hey, you. Come here. 853 00:33:29,430 --> 00:33:31,180 -Come here. -He looks happy. 854 00:33:31,270 --> 00:33:33,100 Let's go for the third round. 855 00:33:33,300 --> 00:33:34,350 We're now 30 to 0. 856 00:33:34,440 --> 00:33:36,170 It's 30 to 0. 857 00:33:36,640 --> 00:33:37,640 I choose ski suits. 858 00:33:38,640 --> 00:33:40,020 We should play rock-paper-scissors. 859 00:33:40,110 --> 00:33:42,420 -They lost already. -Did you lose already? 860 00:33:42,510 --> 00:33:43,620 Is it my turn? 861 00:33:43,710 --> 00:33:44,710 -Yes. -Go ahead. 862 00:33:44,810 --> 00:33:45,930 -Go for it. -All right. 863 00:33:46,020 --> 00:33:47,420 -Say, "Challenge". -Challenge. 864 00:33:48,820 --> 00:33:49,900 "Nervous" 865 00:33:49,990 --> 00:33:51,400 -Say, "pa". -This is hard. 866 00:33:51,490 --> 00:33:52,520 Go for it. 867 00:33:52,890 --> 00:33:53,920 Good! 868 00:33:54,020 --> 00:33:55,360 -He flipped one card. -One. 869 00:33:56,490 --> 00:33:58,510 If they flip less than 32 cards, 870 00:33:58,600 --> 00:33:59,940 -we win. -Those are new ones. 871 00:34:00,030 --> 00:34:01,270 -Give me the new ones. -These are used. 872 00:34:01,360 --> 00:34:02,340 Give us the new ones. 873 00:34:02,430 --> 00:34:05,370 You better give them to us. 874 00:34:05,670 --> 00:34:06,770 What are you going to do with them? 875 00:34:08,470 --> 00:34:09,650 "Team Not Donggu is sensitive" 876 00:34:09,740 --> 00:34:11,420 -I need a towel. -A towel. 877 00:34:11,510 --> 00:34:12,750 Put it away. 878 00:34:12,840 --> 00:34:14,120 Let's start. We don't have time. 879 00:34:14,210 --> 00:34:15,260 Watch out the angle. 880 00:34:15,350 --> 00:34:16,260 You have a time limit. 881 00:34:16,350 --> 00:34:17,350 "Jongmin finally starts" 882 00:34:19,220 --> 00:34:21,020 What? 883 00:34:21,280 --> 00:34:22,360 "Are you done?" 884 00:34:22,450 --> 00:34:23,900 -He's done! -He isn't. 885 00:34:23,990 --> 00:34:25,830 -What was that? -What was that? 886 00:34:25,920 --> 00:34:27,630 -I was just breathing. -That doesn't count. 887 00:34:27,720 --> 00:34:28,880 -What was that? -I was breathing. 888 00:34:29,390 --> 00:34:31,300 "Jongmin practices for the last time" 889 00:34:31,390 --> 00:34:32,500 I feel no wind. 890 00:34:33,860 --> 00:34:36,100 -Just do it. -Imagine you're spitting. 891 00:34:36,430 --> 00:34:38,130 Hey, you spat for real! 892 00:34:39,400 --> 00:34:41,480 -It's so hot. -You better flip... 893 00:34:41,570 --> 00:34:43,050 -...all 40 of them. -Stop laughing. 894 00:34:43,140 --> 00:34:44,320 Jongmin, you're a pro. 895 00:34:44,410 --> 00:34:45,740 You can do it. 896 00:34:45,840 --> 00:34:47,340 -Go for it. -Challenge. 897 00:34:47,580 --> 00:34:48,910 Here we go. This time, it's for real. 898 00:34:51,350 --> 00:34:56,490 "Will Jongmin pay for what he had said?" 899 00:34:58,350 --> 00:34:59,490 "He blows the cards" 900 00:35:01,520 --> 00:35:03,260 "Falling down" 901 00:35:04,560 --> 00:35:07,460 "All of them flipped no cards" 902 00:35:07,630 --> 00:35:09,040 -He should do it again. -He should do it again. 903 00:35:09,130 --> 00:35:12,110 -He needs another chance. -He said "pooji". 904 00:35:12,200 --> 00:35:13,280 "They turn themselves in" 905 00:35:13,370 --> 00:35:16,320 -He said "pooji". -I heard it. 906 00:35:16,410 --> 00:35:17,850 I did say "pooji". 907 00:35:17,940 --> 00:35:19,250 -He said "pooji". -My bad. 908 00:35:19,340 --> 00:35:22,450 Even the wind was blowing at the moment. 909 00:35:23,180 --> 00:35:28,520 Junho, Defconn and Jongmin got zero point in total. 910 00:35:30,120 --> 00:35:31,800 Taehyun, look. 911 00:35:31,890 --> 00:35:34,030 "The winners get a well-deserved rest under the sun" 912 00:35:34,120 --> 00:35:35,130 We have ice. 913 00:35:36,930 --> 00:35:39,360 This is what we needed. 914 00:35:41,260 --> 00:35:44,000 -All my sweat is gone. -It's too cold. 915 00:35:44,630 --> 00:35:46,100 "Happy" 916 00:35:47,200 --> 00:35:48,720 Stay still. 917 00:35:48,810 --> 00:35:50,210 Taehyun, have some. 918 00:35:50,640 --> 00:35:51,840 Here you go. 919 00:35:52,280 --> 00:35:54,210 "It's paradise here" 920 00:35:55,040 --> 00:35:58,150 I would rather be in the car than put the costume on. 921 00:35:58,630 --> 00:35:59,710 I think this is better. 922 00:36:00,250 --> 00:36:02,590 -This is unfair. -It's unfair for me as well. 923 00:36:02,720 --> 00:36:03,820 Let's try with less cards. 924 00:36:03,920 --> 00:36:05,820 Let's play rock-paper-scissors. 925 00:36:06,360 --> 00:36:07,730 "Which costume will each one get?" 926 00:36:07,820 --> 00:36:08,640 I'll go first. 927 00:36:08,990 --> 00:36:09,950 Make it quick. 928 00:36:11,190 --> 00:36:12,570 Say "po". 929 00:36:12,660 --> 00:36:14,360 -Challenge. -Say "po". 930 00:36:18,740 --> 00:36:24,910 "It was a perfect flip" 931 00:36:25,310 --> 00:36:26,640 I flipped them all! 932 00:36:27,580 --> 00:36:28,810 "My goodness" 933 00:36:29,610 --> 00:36:31,060 "He's a lucky guy" 934 00:36:31,150 --> 00:36:34,150 I knew he was a lucky guy. 935 00:36:34,380 --> 00:36:36,750 He will have to wear a ski suit at best. 936 00:36:37,290 --> 00:36:39,520 Go for it. Go for it. 937 00:36:40,390 --> 00:36:42,770 Don't blow the top. Hit the bottom. 938 00:36:42,860 --> 00:36:44,060 You should hit the bottom. 939 00:36:44,830 --> 00:36:45,740 Okay! 940 00:36:45,830 --> 00:36:47,210 "He hit the bottom, but" 941 00:36:47,300 --> 00:36:48,830 He's done. 942 00:36:49,670 --> 00:36:50,670 Okay! 943 00:36:51,630 --> 00:36:52,650 "Junho is in first place" 944 00:36:52,740 --> 00:36:54,580 -I want... -Please change clothes. 945 00:36:54,670 --> 00:36:56,510 I'll choose the ski suit. 946 00:36:57,010 --> 00:36:58,210 "Defconn gets the tree costume" 947 00:36:58,740 --> 00:36:59,940 I choose the spacesuit. 948 00:37:01,610 --> 00:37:04,380 I should've done it earlier. 949 00:37:04,910 --> 00:37:07,650 I listened to his nonsense instead. 950 00:37:07,750 --> 00:37:08,960 I blame his mouth. 951 00:37:09,050 --> 00:37:10,090 "He fell for Jongmin's words" 952 00:37:10,920 --> 00:37:12,990 Gosh, this is a goose down jacket. 953 00:37:13,460 --> 00:37:15,670 Stop it. I'll put it on. Let it go. 954 00:37:15,760 --> 00:37:17,870 -I'll put it on. Stop it. -Let me help. 955 00:37:17,960 --> 00:37:20,070 -Gosh, this is so thick. -I can't wear that. 956 00:37:20,160 --> 00:37:21,730 What is it? Is it leather? 957 00:37:22,330 --> 00:37:26,540 "As soon as he puts in his arm, it feels warm" 958 00:37:27,340 --> 00:37:29,070 It feels like my hands are melting. 959 00:37:29,540 --> 00:37:30,740 They're being steamed. 960 00:37:31,040 --> 00:37:32,950 "It's hot" 961 00:37:33,040 --> 00:37:35,710 Why are you being so kind to me? 962 00:37:36,680 --> 00:37:37,850 The hat. 963 00:37:38,410 --> 00:37:39,730 You have the ski hat. 964 00:37:39,820 --> 00:37:41,150 Junho, put on the hat. 965 00:37:41,990 --> 00:37:45,460 No, let me show you. The hat has a hole on it. 966 00:37:45,700 --> 00:37:48,380 Isn't this a hat? 967 00:37:48,560 --> 00:37:50,930 -Look. -I'll take the spacesuit. 968 00:37:51,230 --> 00:37:53,860 It has a hole here. Look. 969 00:37:54,200 --> 00:37:55,910 You've never gone snowboarding before. 970 00:37:56,000 --> 00:37:58,330 You should wear this when you go snowboarding. 971 00:37:58,570 --> 00:38:00,970 "Masked cheap trash" 972 00:38:01,140 --> 00:38:02,150 I want a spacesuit. 973 00:38:02,240 --> 00:38:03,450 "I took the first place" 974 00:38:03,540 --> 00:38:05,140 Give me that! 975 00:38:05,680 --> 00:38:06,780 Let's switch. 976 00:38:07,480 --> 00:38:09,380 That's the snowboard. 977 00:38:09,950 --> 00:38:11,820 That's what you wear when you go snowboarding. 978 00:38:12,120 --> 00:38:13,280 It must be hot. 979 00:38:14,280 --> 00:38:16,200 The tree costume is the best one. 980 00:38:16,290 --> 00:38:19,020 Wait. My arms! 981 00:38:19,160 --> 00:38:21,460 My arms hurt. 982 00:38:21,860 --> 00:38:23,760 He wears nothing on the bottom. 983 00:38:24,230 --> 00:38:26,770 Straighten the skirt. 984 00:38:26,860 --> 00:38:28,900 It's the skirt. 985 00:38:30,470 --> 00:38:31,600 It's hot. 986 00:38:32,070 --> 00:38:33,410 It's burning in here. 987 00:38:33,500 --> 00:38:35,470 -An air conditioner... -Put it on quickly. 988 00:38:35,570 --> 00:38:36,740 Hurry. 989 00:38:37,570 --> 00:38:39,240 Put this on. 990 00:38:39,640 --> 00:38:41,040 Put it on now. 991 00:38:41,310 --> 00:38:44,360 Watch your neck. You should close this. 992 00:38:44,450 --> 00:38:45,850 I can't breathe. 993 00:38:45,950 --> 00:38:48,620 "The real penalty hasn't even started yet" 994 00:38:51,090 --> 00:38:52,630 "From end to end of the arboretum" 995 00:38:52,720 --> 00:38:56,740 You should take pictures at the three main spots. 996 00:38:56,830 --> 00:38:57,740 Let's go. 997 00:38:58,660 --> 00:38:59,690 Let's go. 998 00:39:00,300 --> 00:39:01,560 Where are you going? 999 00:39:01,800 --> 00:39:03,230 I'm going skiing. 1000 00:39:03,700 --> 00:39:05,210 Did you go to space? 1001 00:39:05,300 --> 00:39:06,280 "They seem excited in the beginning" 1002 00:39:06,370 --> 00:39:07,380 Were you in space? 1003 00:39:07,470 --> 00:39:09,470 I'm going to space to plant a tree. 1004 00:39:10,170 --> 00:39:11,120 I'm good. 1005 00:39:11,210 --> 00:39:12,120 "Good luck" 1006 00:39:12,210 --> 00:39:13,410 Where are we going? 1007 00:39:14,540 --> 00:39:15,610 It's hot. 1008 00:39:16,010 --> 00:39:18,150 Let's go to the observatory first. 1009 00:39:18,750 --> 00:39:20,760 We should go to the observatory. 1010 00:39:20,850 --> 00:39:22,060 Are we going to the observatory? 1011 00:39:22,150 --> 00:39:23,260 Let's not hold hands. 1012 00:39:23,350 --> 00:39:24,750 We should finish the tough one first. 1013 00:39:26,490 --> 00:39:27,590 It's too high. 1014 00:39:31,760 --> 00:39:35,980 "Thanks to the sweltering heat," 1015 00:39:36,070 --> 00:39:41,440 "they become worn out" 1016 00:39:44,170 --> 00:39:45,790 "Panting" 1017 00:39:45,880 --> 00:39:46,980 I can't do this. 1018 00:39:51,550 --> 00:39:53,550 "They came high up" 1019 00:39:54,320 --> 00:39:57,050 -Two Days. -One Night! 1020 00:39:57,750 --> 00:40:00,060 "The tree conquers space on a snowboard" 1021 00:40:00,920 --> 00:40:02,500 -Next is... -I'm dying. 1022 00:40:02,590 --> 00:40:05,000 -What's next? -Next is Pot Garden. 1023 00:40:05,090 --> 00:40:06,140 -Where is it? -Where's the place? 1024 00:40:06,230 --> 00:40:07,400 We should go down. 1025 00:40:07,700 --> 00:40:09,680 "They go down to Pot Garden" 1026 00:40:09,770 --> 00:40:10,770 It's really hot. 1027 00:40:12,170 --> 00:40:13,280 Look at Defconn. 1028 00:40:13,370 --> 00:40:14,900 "Defconn tree looks cute in the woods" 1029 00:40:15,510 --> 00:40:16,550 Let's take a break. 1030 00:40:16,640 --> 00:40:17,640 "He gets some rest with his friend" 1031 00:40:18,340 --> 00:40:19,420 "Follow me, Tree" 1032 00:40:19,510 --> 00:40:20,610 I can't breathe. 1033 00:40:22,750 --> 00:40:24,580 -Hello, everyone. -Hello. 1034 00:40:24,710 --> 00:40:25,760 I'm an astronaut. 1035 00:40:25,850 --> 00:40:26,760 "They meet with kids taking a walk" 1036 00:40:26,850 --> 00:40:27,850 Hello. 1037 00:40:27,950 --> 00:40:29,700 -Hello. -You look cool. 1038 00:40:29,790 --> 00:40:31,490 "She feels bad for them" 1039 00:40:32,160 --> 00:40:33,230 I'm going to the moon. 1040 00:40:33,320 --> 00:40:35,100 -I'm going skiing. -I'm a tree. 1041 00:40:35,190 --> 00:40:36,760 I'm going to the moon. 1042 00:40:36,860 --> 00:40:38,270 This is Pot Garden. 1043 00:40:38,360 --> 00:40:39,310 "The second spot is Pot Garden" 1044 00:40:39,400 --> 00:40:40,460 Come here. 1045 00:40:41,330 --> 00:40:44,110 -Two Days. -One Night! 1046 00:40:44,200 --> 00:40:45,180 Smile. 1047 00:40:45,270 --> 00:40:47,640 "Two Days and One Night!" 1048 00:40:48,100 --> 00:40:50,240 -Let's go to Maeryongji. -There's water. 1049 00:40:50,840 --> 00:40:52,290 Can we go into the water? 1050 00:40:52,380 --> 00:40:53,540 Let's do that. 1051 00:40:55,510 --> 00:40:56,710 It's so hot. 1052 00:40:56,850 --> 00:40:58,560 The arboretum is huge. 1053 00:40:58,650 --> 00:40:59,780 "The weather is hot and the arboretum is huge" 1054 00:41:00,080 --> 00:41:02,790 Why did you have to say that? 1055 00:41:03,150 --> 00:41:04,660 Stop talking nonsense. 1056 00:41:04,750 --> 00:41:06,570 You shouldn't say nonsense like that. 1057 00:41:06,660 --> 00:41:09,360 I didn't see this coming. I'm sorry. 1058 00:41:10,430 --> 00:41:11,340 "They are almost done" 1059 00:41:11,430 --> 00:41:13,830 -This is Maeryongji. -It's Maeryongji. 1060 00:41:15,370 --> 00:41:16,530 We can't get into the water. 1061 00:41:17,900 --> 00:41:20,040 -Two Days. -One Night! 1062 00:41:20,770 --> 00:41:21,880 "Skier, tree, and astronaut" 1063 00:41:21,970 --> 00:41:22,700 Get up. 1064 00:41:23,510 --> 00:41:26,120 -It's over. -Let's take it off. 1065 00:41:26,210 --> 00:41:28,290 -Wait. It really hurts. -Take it off. 1066 00:41:28,380 --> 00:41:31,410 "They take off the costumes immediately" 1067 00:41:33,380 --> 00:41:34,530 "Struggling" 1068 00:41:34,620 --> 00:41:36,590 Leave him alone. 1069 00:41:36,990 --> 00:41:39,220 He's a grown man. He can do it himself. 1070 00:41:40,260 --> 00:41:41,670 He's a grown man. 1071 00:41:41,760 --> 00:41:43,230 "Floundering" 1072 00:41:46,130 --> 00:41:47,930 "They are wizened" 1073 00:41:48,330 --> 00:41:50,070 You're all wet. 1074 00:41:50,700 --> 00:41:51,680 He's all wet. 1075 00:41:51,770 --> 00:41:52,870 "He's soaked to the skin" 1076 00:41:53,870 --> 00:41:55,380 "It's like they went to a sauna" 1077 00:41:55,470 --> 00:41:58,440 I'll have my ice cream now. I didn't eat it earlier. 1078 00:41:58,680 --> 00:42:01,380 I didn't eat mine either. 1079 00:42:03,050 --> 00:42:05,550 "Give me that" 1080 00:42:07,120 --> 00:42:09,660 "He attacks Junho with ice water" 1081 00:42:09,750 --> 00:42:10,660 It's cool. 1082 00:42:10,750 --> 00:42:12,330 "It's so cool" 1083 00:42:12,420 --> 00:42:13,590 This is unbelievable. 1084 00:42:14,460 --> 00:42:16,270 -I couldn't breathe. -Was it that hot? 1085 00:42:16,360 --> 00:42:17,630 I couldn't breathe at all. 1086 00:42:17,860 --> 00:42:19,540 Watch what you say, Jongmin. 1087 00:42:19,630 --> 00:42:23,100 Stop talking nonsense. We'll never listen to you. 1088 00:42:23,570 --> 00:42:24,840 "But he wouldn't budge" 1089 00:42:24,930 --> 00:42:26,410 -I told you it'll be fun. -Was it fun? 1090 00:42:26,500 --> 00:42:27,610 I told you it'd be fun. 1091 00:42:27,700 --> 00:42:29,380 He never stops talking. 1092 00:42:29,470 --> 00:42:30,480 What do you want to do next? 1093 00:42:30,570 --> 00:42:32,680 -I'll give you an idea. -What should we do next? 1094 00:42:33,080 --> 00:42:34,120 I told you it'd be fun. 1095 00:42:34,210 --> 00:42:35,250 "He feels proud" 1096 00:42:35,880 --> 00:42:37,680 "He just announced the second disaster" 1097 00:42:37,850 --> 00:42:38,860 "I'll make him regret it" 1098 00:42:38,950 --> 00:42:41,530 -What did he say? -I told you to watch your mouth. 1099 00:42:41,620 --> 00:42:42,890 "Please look forward to the second episode" 1100 00:42:43,850 --> 00:42:44,860 This is so good. 1101 00:42:44,950 --> 00:42:47,220 This makes me happy. 1102 00:42:47,460 --> 00:42:48,640 This is happiness. 1103 00:42:48,730 --> 00:42:50,730 We'd have been happier without you. 1104 00:42:51,190 --> 00:42:52,930 We have four people left. 1105 00:42:53,030 --> 00:42:55,370 -Four people? -I didn't say anything. 1106 00:42:55,800 --> 00:42:58,500 We couldn't have all said something wrong. 1107 00:42:58,600 --> 00:43:01,000 He said that it is on the way to Seoul. 1108 00:43:01,400 --> 00:43:02,820 It's on the way to Seoul. 1109 00:43:02,910 --> 00:43:05,610 What? Are we going to Taehyun's house? 1110 00:43:05,710 --> 00:43:07,850 We will play with Soochan. 1111 00:43:08,280 --> 00:43:09,240 We can't do that. 1112 00:43:09,680 --> 00:43:11,550 My kids never get tired. 1113 00:43:11,850 --> 00:43:13,650 "It will kill you" 1114 00:43:14,280 --> 00:43:16,790 -What's Defconn's? -I never say anything. 1115 00:43:17,650 --> 00:43:18,850 Defconn? 1116 00:43:19,460 --> 00:43:23,170 Defconn doesn't say things. He just lies. 1117 00:43:23,260 --> 00:43:24,340 "He hit the bull's eye" 1118 00:43:24,430 --> 00:43:26,440 He just makes things up. 1119 00:43:26,530 --> 00:43:28,100 "It's always fun to tease Defconn" 1120 00:43:28,870 --> 00:43:31,470 He lies about idol singers. 1121 00:43:31,770 --> 00:43:34,010 -What? -Idol singers are coming? 1122 00:43:34,100 --> 00:43:36,080 -Idol singers are coming? -Of course. 1123 00:43:36,170 --> 00:43:37,710 -Who's close to you? -I'm close to Twice. 1124 00:43:37,870 --> 00:43:38,850 It's a good thing. 1125 00:43:38,940 --> 00:43:40,080 I like Momo. 1126 00:43:40,740 --> 00:43:43,420 -You said you like Solar. -I like Solar and Momo. 1127 00:43:43,510 --> 00:43:45,680 -You should choose one. -Choose? 1128 00:43:46,150 --> 00:43:47,130 "He thinks carefully" 1129 00:43:47,220 --> 00:43:48,690 They wouldn't care about this, though. 1130 00:43:49,220 --> 00:43:51,870 You just like all idol singers. 1131 00:43:51,960 --> 00:43:54,200 -Don't be absurd. -Consider their feelings. 1132 00:43:54,290 --> 00:43:56,460 Do you want to lose a tooth? 1133 00:43:56,890 --> 00:43:58,540 "Look at him" 1134 00:43:58,630 --> 00:43:59,870 Did you just say that to me? 1135 00:43:59,960 --> 00:44:02,370 "Is it a big match between Jongmin and Defconn?" 1136 00:44:03,170 --> 00:44:05,710 No, I was just talking about a corn. 1137 00:44:05,800 --> 00:44:07,010 It's over there. 1138 00:44:07,100 --> 00:44:08,910 He just said that because of the cameras. 1139 00:44:09,510 --> 00:44:11,750 "He's brave only when he's around cameras" 1140 00:44:11,840 --> 00:44:13,110 He wouldn't get hit. 1141 00:44:14,180 --> 00:44:15,220 Where are we? 1142 00:44:15,310 --> 00:44:17,060 "They arrive at the destination" 1143 00:44:17,150 --> 00:44:18,530 -Director Yoo Ilyong. -Yes? 1144 00:44:18,620 --> 00:44:20,350 When are we going to eat? 1145 00:44:21,520 --> 00:44:24,350 "We will give you dinner soon" 1146 00:44:24,920 --> 00:44:27,820 Whose slip of the tongue could it be this time? 1147 00:44:28,060 --> 00:44:29,660 I'm so hungry. 1148 00:44:30,290 --> 00:44:33,040 Is it mine? Did I say I can skip dinner? 1149 00:44:33,130 --> 00:44:34,300 I wouldn't say that. 1150 00:44:34,600 --> 00:44:36,600 You would never say that. 1151 00:44:37,070 --> 00:44:39,400 I'd never say that. 1152 00:44:39,970 --> 00:44:43,970 You must be very tired now. 1153 00:44:44,560 --> 00:44:47,660 So, I will let you all eat dinner. 1154 00:44:49,510 --> 00:44:52,230 -Bring out their dinner. -What is it? 1155 00:44:52,320 --> 00:44:53,960 -What's that? -What? 1156 00:44:54,050 --> 00:44:55,330 "They're preparing a sumptuous feast" 1157 00:44:55,420 --> 00:44:56,730 What's that? It's meat! 1158 00:44:56,820 --> 00:44:58,100 What's going on? It's an eel. 1159 00:44:58,190 --> 00:44:59,920 -It's an eel. -Eel? 1160 00:45:00,420 --> 00:45:03,660 Eel is well-known for its high protein content. 1161 00:45:03,830 --> 00:45:10,480 And we have the cool sour chicken broth with chogye noodles. 1162 00:45:10,570 --> 00:45:13,450 -Chogye noodles. -I love it. It's really good. 1163 00:45:13,540 --> 00:45:15,040 "It's good health food for summer" 1164 00:45:16,540 --> 00:45:17,580 Please enjoy it. 1165 00:45:17,670 --> 00:45:19,610 -Can we eat it? -Are you serious? 1166 00:45:19,980 --> 00:45:22,660 -Yoo Ilyong! -Yoo Ilyong! 1167 00:45:22,750 --> 00:45:24,250 "What is going on?" 1168 00:45:24,880 --> 00:45:26,930 -He's my dad. -Thank you, Dad. 1169 00:45:27,020 --> 00:45:28,950 -He's like my dad. -Thank you. 1170 00:45:29,120 --> 00:45:31,600 -This is amazing. -Pass me the soy sauce. 1171 00:45:31,690 --> 00:45:33,160 -What's this? -It's sauce. 1172 00:45:34,120 --> 00:45:36,200 -Thank you very much. -Try this. 1173 00:45:36,290 --> 00:45:37,460 "He ate it all at once" 1174 00:45:38,460 --> 00:45:40,160 This is amazing. 1175 00:45:41,300 --> 00:45:43,570 -This is so good. -It's delicious. 1176 00:45:44,470 --> 00:45:45,800 Help yourself. 1177 00:45:47,300 --> 00:45:48,810 The eel is so good. 1178 00:45:48,970 --> 00:45:51,140 Why are they giving us this good food? 1179 00:45:52,040 --> 00:45:53,190 Do you have salt? 1180 00:45:53,280 --> 00:45:54,840 There are some cameras missing. 1181 00:45:56,150 --> 00:45:57,980 -Are they missing? -Are we going home? 1182 00:45:58,410 --> 00:46:00,490 Something doesn't seem right. 1183 00:46:00,580 --> 00:46:01,680 "Something is not right" 1184 00:46:03,050 --> 00:46:05,170 -Do you want more noodles? -Is there more? 1185 00:46:05,260 --> 00:46:06,490 I'll have some more. 1186 00:46:06,910 --> 00:46:07,760 Hey. 1187 00:46:08,120 --> 00:46:10,630 Did you say you want to eat dinner forever? 1188 00:46:10,860 --> 00:46:11,910 No, that's not it. 1189 00:46:12,000 --> 00:46:14,360 That's quite suggestive. 1190 00:46:14,560 --> 00:46:15,740 He keeps making excuses. 1191 00:46:15,830 --> 00:46:17,540 -Is it suggestive? -I don't think so. 1192 00:46:17,630 --> 00:46:18,800 Is it suggestive? 1193 00:46:19,640 --> 00:46:20,610 What? 1194 00:46:20,700 --> 00:46:22,340 "Gosh" 1195 00:46:22,540 --> 00:46:25,920 -That sounded plausible. -We fell for it. 1196 00:46:26,010 --> 00:46:28,280 I'm sure it meant something. 1197 00:46:28,510 --> 00:46:29,680 It was suggestive. 1198 00:46:30,380 --> 00:46:33,330 You worked hard and sweated a lot today. 1199 00:46:33,420 --> 00:46:35,920 Let's just eat regardless of what we do later. 1200 00:46:36,390 --> 00:46:38,630 "You should eat when you have a chance" 1201 00:46:38,720 --> 00:46:39,800 This is so good. 1202 00:46:39,890 --> 00:46:41,530 It's been long since I had eel. 1203 00:46:41,620 --> 00:46:42,730 Same here. 1204 00:46:43,160 --> 00:46:44,430 I feel so happy. 1205 00:46:44,960 --> 00:46:46,160 This is happiness. 1206 00:46:46,930 --> 00:46:48,160 It's so good. 1207 00:46:48,930 --> 00:46:50,070 It's delicious. 1208 00:46:50,730 --> 00:46:53,210 Don't you have to worry about your weight? 1209 00:46:53,300 --> 00:46:54,410 -Me? -The drama is over. 1210 00:46:54,500 --> 00:46:56,070 No, so I'm happy. 1211 00:46:56,610 --> 00:46:58,490 We're having a nice trip this time. 1212 00:46:58,580 --> 00:47:00,180 "It's another enjoyable journey" 1213 00:47:00,610 --> 00:47:01,960 We can each have one more. 1214 00:47:02,050 --> 00:47:03,860 Let's have one more each. 1215 00:47:03,950 --> 00:47:05,530 I finished it. It was so good. 1216 00:47:05,620 --> 00:47:06,850 It was the best. 1217 00:47:06,980 --> 00:47:08,460 -I'm so full. -Me, too. 1218 00:47:08,550 --> 00:47:09,830 All of them are delicious. 1219 00:47:09,920 --> 00:47:11,750 "Have you been starving yourself?" 1220 00:47:12,560 --> 00:47:13,770 I wonder what we're going to do. 1221 00:47:13,860 --> 00:47:15,370 -I'm really curious. -Same here. 1222 00:47:15,460 --> 00:47:17,340 -They fed us so well. -What will be next? 1223 00:47:17,430 --> 00:47:18,470 It was so delicious. 1224 00:47:18,560 --> 00:47:21,130 It's one of the best meals I had this year. 1225 00:47:22,400 --> 00:47:23,840 "All right, then" 1226 00:47:23,930 --> 00:47:25,110 Thanks for the meal. Bye now. 1227 00:47:25,200 --> 00:47:26,500 -Let's go. -Let's get going. 1228 00:47:26,740 --> 00:47:28,520 -Let's go. -I made a reservation. 1229 00:47:28,610 --> 00:47:30,540 The food was good. It was nice. 1230 00:47:31,510 --> 00:47:33,510 You have your stomachs full. 1231 00:47:33,610 --> 00:47:35,720 You will move to a cool place... 1232 00:47:35,810 --> 00:47:36,700 "What?" 1233 00:47:37,080 --> 00:47:39,460 -...to play a game. -What? 1234 00:47:39,550 --> 00:47:40,890 A cool place? 1235 00:47:40,980 --> 00:47:42,700 -What's a cool place? -Play a game? 1236 00:47:42,790 --> 00:47:44,700 A haunted house? 1237 00:47:45,260 --> 00:47:47,160 "What?" 1238 00:47:47,260 --> 00:47:49,530 No, we said we wouldn't do that. 1239 00:47:49,660 --> 00:47:51,570 -I'll do it. -I can do it, too. 1240 00:47:51,660 --> 00:47:53,000 I can knock ghosts down. 1241 00:47:53,300 --> 00:47:55,380 -In the mountain... -Ghosts float around. 1242 00:47:55,470 --> 00:47:56,540 Let's stroll the mountain. 1243 00:47:56,630 --> 00:47:57,780 Are the cameramen hiding? 1244 00:47:57,870 --> 00:47:59,080 They hid tickets to get off work. 1245 00:47:59,170 --> 00:48:00,710 -I think you're right. -No. 1246 00:48:00,800 --> 00:48:03,980 I think the cool place involves water. 1247 00:48:04,070 --> 00:48:05,840 Hey, seeing a ghost can chill you. 1248 00:48:06,240 --> 00:48:09,590 -It gives you chills. -Cool means a chill. 1249 00:48:09,680 --> 00:48:11,460 It's about time we do a horror special. 1250 00:48:11,550 --> 00:48:14,060 -Let's move. -Taehyun. 1251 00:48:14,150 --> 00:48:15,550 Three can't go. 1252 00:48:15,820 --> 00:48:17,520 Start singing hymns. 1253 00:48:19,120 --> 00:48:21,270 -That was a great meal. -I think I mentioned it. 1254 00:48:21,360 --> 00:48:23,030 We ate so quickly. 1255 00:48:23,290 --> 00:48:25,600 -We're leaving so soon. -That kept bothering me. 1256 00:48:26,760 --> 00:48:28,360 This is bad. 1257 00:48:29,170 --> 00:48:30,430 This is terrible. 1258 00:48:31,970 --> 00:48:32,970 "Sighing" 1259 00:48:34,370 --> 00:48:37,010 "Their bus drives down the darkness" 1260 00:48:38,910 --> 00:48:42,880 -The ghost-busting fatty is coming. -Let's get it! 1261 00:48:43,510 --> 00:48:45,450 So tell them to get ready. 1262 00:48:46,280 --> 00:48:47,210 Fatty! 1263 00:48:47,290 --> 00:48:49,920 "They're about to have an out-of-body experience" 1264 00:48:50,320 --> 00:48:52,260 If there are ghosts, the shoot will end at 4 AM. 1265 00:48:53,650 --> 00:48:58,450 "They were the scaredy-cats in 2014 Horror Special" 1266 00:48:59,430 --> 00:49:02,930 "They couldn't even walk, so they crawled" 1267 00:49:04,070 --> 00:49:05,600 "They're dazed" 1268 00:49:05,870 --> 00:49:07,680 Making ghosts. That's it. 1269 00:49:07,770 --> 00:49:09,120 "Stupefied" 1270 00:49:09,210 --> 00:49:12,150 Taehyun is worried to death. 1271 00:49:12,240 --> 00:49:14,820 -He looks like a ghost. -Taehyun is pale. 1272 00:49:14,910 --> 00:49:17,190 Just think that you're going to sleep here. 1273 00:49:17,280 --> 00:49:18,390 That's right. 1274 00:49:18,480 --> 00:49:20,290 Look over here. 1275 00:49:20,380 --> 00:49:22,160 -Look at this. -Isn't it a school? 1276 00:49:22,250 --> 00:49:23,630 You'll get off here. 1277 00:49:23,720 --> 00:49:25,090 "Will Taehyun be all right?" 1278 00:49:26,090 --> 00:49:28,100 This could be the worst horror special. 1279 00:49:28,190 --> 00:49:30,560 They might tell us to bring stuff from a lab. 1280 00:49:31,930 --> 00:49:33,870 -Goodness. -Taehyun. 1281 00:49:33,960 --> 00:49:37,770 I think it's a closed-down school. Look at it. 1282 00:49:38,400 --> 00:49:40,370 "Spooky building" 1283 00:49:41,870 --> 00:49:43,370 "There's something about it" 1284 00:49:45,110 --> 00:49:46,280 "Welcome" 1285 00:49:48,010 --> 00:49:51,950 "2017 Closed-down School" 1286 00:49:52,350 --> 00:49:53,750 -It's shut down. -Amazing. 1287 00:49:53,850 --> 00:49:55,200 Look at the building. 1288 00:49:55,290 --> 00:49:56,800 I can't believe it. 1289 00:49:56,890 --> 00:49:58,590 There are real ghosts at a place like this. 1290 00:49:59,190 --> 00:50:01,000 What's this? Isn't it a grave? 1291 00:50:01,090 --> 00:50:02,100 -Where? -This! 1292 00:50:02,190 --> 00:50:06,310 -It's just a pile of rocks. -A grave? 1293 00:50:06,400 --> 00:50:07,940 This is crazy. I can't believe it. 1294 00:50:08,030 --> 00:50:09,310 How did you find a place like this? 1295 00:50:09,400 --> 00:50:10,840 It must be more than 100 years old. 1296 00:50:10,930 --> 00:50:12,180 Look at the spider webs. 1297 00:50:12,270 --> 00:50:16,350 This is a school that was closed down 20 years ago. 1298 00:50:16,440 --> 00:50:21,550 The game you'll play here is a horror special. 1299 00:50:21,640 --> 00:50:23,210 "Horror Special" 1300 00:50:23,610 --> 00:50:25,060 It came true. 1301 00:50:25,150 --> 00:50:26,130 "It actually came true" 1302 00:50:26,220 --> 00:50:30,900 This Horror Special started because of someone. 1303 00:50:30,990 --> 00:50:33,200 -Who is it? -Who do you think it is? 1304 00:50:33,290 --> 00:50:34,920 -Isn't it Taehyun? -Taehyun. 1305 00:50:35,130 --> 00:50:37,670 -Taehyun said... -Did I say let's do this? 1306 00:50:37,760 --> 00:50:40,730 He saw a Japanese haunted house and said why don't we do this? 1307 00:50:41,230 --> 00:50:44,070 The person who mentioned it was... 1308 00:50:44,800 --> 00:50:46,900 "Was it Taehyun like Defconn said?" 1309 00:50:47,240 --> 00:50:48,310 ...Defconn. 1310 00:50:48,400 --> 00:50:50,880 "Defconn is the start of this disaster" 1311 00:50:50,970 --> 00:50:52,210 Defconn me? 1312 00:50:52,610 --> 00:50:53,790 -Gosh. -Come on. 1313 00:50:53,880 --> 00:50:56,020 -Why do you say it's me? -Gosh. 1314 00:50:56,110 --> 00:50:58,430 I would never agree to do this. 1315 00:50:58,520 --> 00:51:01,160 -I told you he bluffs. -He talks too much. 1316 00:51:01,250 --> 00:51:03,030 You said a lot of things. 1317 00:51:03,120 --> 00:51:04,860 -You drive me crazy. -You talk too much. 1318 00:51:04,950 --> 00:51:06,620 -What did I say? -You should talk less. 1319 00:51:06,890 --> 00:51:09,930 When we did Korean Health Food Table Special... 1320 00:51:10,860 --> 00:51:12,800 "Defconn suggested Horror Special" 1321 00:51:13,360 --> 00:51:15,000 "I can eat with ghosts" 1322 00:51:16,070 --> 00:51:18,400 -I'm mad. -Seriously. 1323 00:51:18,940 --> 00:51:19,940 He's crazy. 1324 00:51:20,170 --> 00:51:22,220 -Did I really say that? -Yes. 1325 00:51:22,310 --> 00:51:23,280 -I did? -Yes. 1326 00:51:23,370 --> 00:51:25,010 I said I'd eat with a ghost? 1327 00:51:25,780 --> 00:51:27,780 "Unbelievable!" 1328 00:51:28,110 --> 00:51:32,790 We weren't going to do a horror special this summer. 1329 00:51:32,880 --> 00:51:34,750 But because of Defconn... 1330 00:51:35,290 --> 00:51:36,430 "Thank you, Defconn" 1331 00:51:36,520 --> 00:51:37,760 We prepared it in a hurry thanks to him. 1332 00:51:37,850 --> 00:51:40,770 -Defconn? -He talks too much. 1333 00:51:40,860 --> 00:51:43,260 He needs to cut down on talking. 1334 00:51:44,060 --> 00:51:47,460 I want to lock him up and feed him only dumplings for 30 years. 1335 00:51:48,430 --> 00:51:49,840 I wouldn't let him out. 1336 00:51:49,930 --> 00:51:51,310 He'd only get dumplings. 1337 00:51:51,400 --> 00:51:52,780 The game is simple. 1338 00:51:52,870 --> 00:51:56,920 Pick a paper, go inside and bring back what's written on it. 1339 00:51:57,010 --> 00:51:58,440 -From this school? -Yes. 1340 00:51:58,810 --> 00:52:00,440 -Go alone? -Yes. 1341 00:52:00,680 --> 00:52:01,990 -Alone? -I can't do it. 1342 00:52:02,080 --> 00:52:03,190 -Individually? -Yes. 1343 00:52:03,280 --> 00:52:04,450 I can never do it. 1344 00:52:04,850 --> 00:52:08,150 The first to fourth places can go home. 1345 00:52:08,750 --> 00:52:10,200 That means I have to stay. 1346 00:52:10,290 --> 00:52:13,260 The last two will stay in there... 1347 00:52:13,790 --> 00:52:16,600 -...and sleep in a tent. -That's scary. 1348 00:52:16,690 --> 00:52:18,000 -I'd rather go in. -Taehyun. 1349 00:52:18,090 --> 00:52:19,560 That's scarier. 1350 00:52:20,900 --> 00:52:22,570 "These two men have a secret" 1351 00:52:23,500 --> 00:52:26,540 "Taehyun and Joonyoung are born scaredy-cats" 1352 00:52:27,340 --> 00:52:32,180 "They can't do anything if it's something scary" 1353 00:52:32,410 --> 00:52:33,640 I really can't do it. 1354 00:52:34,080 --> 00:52:36,450 "The worst cowards" 1355 00:52:36,880 --> 00:52:39,020 You have to decide the order. 1356 00:52:39,280 --> 00:52:40,820 Ready or not, rock-paper-scissors. 1357 00:52:41,780 --> 00:52:42,860 Rock-paper-scissors. 1358 00:52:42,950 --> 00:52:44,120 "Donggu wins" 1359 00:52:44,290 --> 00:52:46,270 -You decide. -Defconn. 1360 00:52:46,360 --> 00:52:47,420 "Defconn will go first" 1361 00:52:48,020 --> 00:52:50,360 -Defconn. -Three. Three! 1362 00:52:50,490 --> 00:52:52,210 -No, you're first. -Three! 1363 00:52:52,300 --> 00:52:54,010 -It's decided. -I want to go third! 1364 00:52:54,100 --> 00:52:55,410 Don't yell at him. 1365 00:52:55,500 --> 00:52:56,770 Next will be Junho. 1366 00:52:57,700 --> 00:52:59,080 "Junho will go second" 1367 00:52:59,170 --> 00:53:01,050 Let me go fourth. 1368 00:53:01,140 --> 00:53:02,520 -Do you want to go third? -Yes. 1369 00:53:02,610 --> 00:53:03,580 You go first. 1370 00:53:03,670 --> 00:53:04,780 Joonyoung. 1371 00:53:04,870 --> 00:53:06,120 -Taehyun. -Fifth. 1372 00:53:06,210 --> 00:53:08,280 I'll go last. 1373 00:53:08,710 --> 00:53:09,890 Bring it on. Okay. 1374 00:53:09,980 --> 00:53:11,180 "Bring it on" 1375 00:53:11,410 --> 00:53:14,180 "Horror Special" 1376 00:53:14,380 --> 00:53:17,460 Pick one and see what you need to bring. 1377 00:53:17,550 --> 00:53:19,720 This is what I have to bring. 1378 00:53:21,390 --> 00:53:22,300 Omasum. 1379 00:53:22,390 --> 00:53:24,130 "Omasum" 1380 00:53:24,460 --> 00:53:25,710 -What? -Omasum. 1381 00:53:25,800 --> 00:53:27,710 Gosh, I thought he said woman. 1382 00:53:27,800 --> 00:53:29,380 I thought you said woman. 1383 00:53:29,470 --> 00:53:30,980 -Woman. -A female ghost. 1384 00:53:31,070 --> 00:53:33,250 He won't come out if that was it. 1385 00:53:33,340 --> 00:53:35,210 What if you have your first kiss with a ghost? 1386 00:53:35,540 --> 00:53:36,920 What are you saying? 1387 00:53:37,010 --> 00:53:39,580 He might come out late on purpose. 1388 00:53:40,080 --> 00:53:41,550 Don't do that. 1389 00:53:41,640 --> 00:53:44,310 Don't talk like I really haven't kissed anyone. 1390 00:53:44,450 --> 00:53:46,860 -Don't kiss a ghost. -People misunderstand. 1391 00:53:46,950 --> 00:53:48,490 Stop it already. 1392 00:53:48,920 --> 00:53:50,090 Are you ready? 1393 00:53:50,720 --> 00:53:51,790 Okay. 1394 00:53:51,890 --> 00:53:54,000 -Run. -I heard something. 1395 00:53:54,090 --> 00:53:55,170 You don't have time. 1396 00:53:55,260 --> 00:53:57,290 Look how slowly he walks. 1397 00:53:57,960 --> 00:53:59,530 "Baby steps" 1398 00:54:00,560 --> 00:54:01,570 I'm going. 1399 00:54:01,660 --> 00:54:03,830 "He's making big gestures to not feel scared" 1400 00:54:06,400 --> 00:54:07,440 "He shouts" 1401 00:54:07,970 --> 00:54:09,440 "He enters the closed-down school" 1402 00:54:11,010 --> 00:54:13,040 "Screaming" 1403 00:54:13,380 --> 00:54:14,350 "He's faking it" 1404 00:54:14,440 --> 00:54:15,280 What's this? 1405 00:54:15,910 --> 00:54:18,060 Tell him to learn how to act. 1406 00:54:18,150 --> 00:54:20,220 That'll just be edited out. 1407 00:54:21,420 --> 00:54:23,200 "Taehyun's prediction came true" 1408 00:54:23,290 --> 00:54:24,220 Gosh. 1409 00:54:25,360 --> 00:54:26,300 He came back soon. 1410 00:54:26,390 --> 00:54:27,430 -This scent... -It looks like a rag. 1411 00:54:27,520 --> 00:54:28,960 -I smelled it. -Defconn got it. 1412 00:54:29,560 --> 00:54:30,840 It was 8 minutes and 52 seconds. 1413 00:54:30,930 --> 00:54:32,110 He was fast. 1414 00:54:32,200 --> 00:54:34,410 -Next. -Kim Junho. 1415 00:54:34,500 --> 00:54:35,460 -Kim Junho. -Junho. 1416 00:54:37,030 --> 00:54:38,810 -That's new. -Abracadabra. 1417 00:54:38,900 --> 00:54:40,010 That's a new idea. 1418 00:54:40,100 --> 00:54:41,540 Junho, he says it's a new idea. 1419 00:54:41,840 --> 00:54:43,420 -Let's see. -Plunger. 1420 00:54:43,510 --> 00:54:45,190 -It's a plunger. -This is fine. 1421 00:54:45,280 --> 00:54:47,010 "Plunger" 1422 00:54:47,480 --> 00:54:48,780 He picked something like him. 1423 00:54:49,280 --> 00:54:50,780 -He did. -Really. 1424 00:54:51,510 --> 00:54:52,180 Here I go. 1425 00:54:53,420 --> 00:54:54,460 "Trotting" 1426 00:54:54,550 --> 00:54:55,590 He's cute. 1427 00:54:56,290 --> 00:54:57,650 Why are you running in zigzag? 1428 00:54:58,190 --> 00:54:59,220 Let's go. 1429 00:55:02,860 --> 00:55:03,720 It's old. 1430 00:55:04,660 --> 00:55:06,200 It's a kid. 1431 00:55:07,200 --> 00:55:08,170 "He runs back out" 1432 00:55:08,260 --> 00:55:09,000 This is spooky. 1433 00:55:10,100 --> 00:55:11,170 "What a coward" 1434 00:55:11,530 --> 00:55:12,940 "He tries going in again" 1435 00:55:14,070 --> 00:55:15,350 "Can he enter?" 1436 00:55:15,440 --> 00:55:16,610 Taehyun can't do this. 1437 00:55:17,470 --> 00:55:18,840 "He should worry about himself" 1438 00:55:19,410 --> 00:55:21,040 Who is it? Come out. 1439 00:55:21,580 --> 00:55:22,820 Okay. Gosh! 1440 00:55:22,910 --> 00:55:25,450 "Junho saw it" 1441 00:55:28,490 --> 00:55:30,120 "Surprise!" 1442 00:55:31,420 --> 00:55:34,000 "Junho is perfect for Horror Special" 1443 00:55:34,090 --> 00:55:35,630 -What is it? -It went by. 1444 00:55:36,030 --> 00:55:38,370 What? That's just the start. 1445 00:55:38,460 --> 00:55:39,640 "I wish I didn't see it" 1446 00:55:39,730 --> 00:55:40,900 Okay. 1447 00:55:41,600 --> 00:55:42,930 I saw you. You can come out now. 1448 00:55:43,570 --> 00:55:44,580 "Moving" 1449 00:55:44,670 --> 00:55:46,640 Gosh. You look scary. 1450 00:55:46,970 --> 00:55:48,300 "Is that a compliment?" 1451 00:55:49,270 --> 00:55:50,670 Wait. 1452 00:55:51,810 --> 00:55:53,050 Don't do this. 1453 00:55:53,140 --> 00:55:54,410 Don't touch me. 1454 00:55:54,810 --> 00:55:56,090 "He's a comedian indeed" 1455 00:55:56,180 --> 00:55:57,360 Who are you? 1456 00:55:57,450 --> 00:55:59,330 Guess the title. 1457 00:55:59,420 --> 00:56:00,480 Title? 1458 00:56:03,220 --> 00:56:05,120 "Piano starts playing" 1459 00:56:05,820 --> 00:56:07,100 "Round and Round". 1460 00:56:09,660 --> 00:56:11,590 Correct. 1461 00:56:13,400 --> 00:56:16,230 Where is it? He told me to go this way. 1462 00:56:21,910 --> 00:56:23,670 "Junho has to go alone" 1463 00:56:25,440 --> 00:56:28,280 "A very eerie hallway" 1464 00:56:29,010 --> 00:56:30,660 Let's go together. 1465 00:56:30,750 --> 00:56:32,220 Please. 1466 00:56:33,280 --> 00:56:34,320 "No!" 1467 00:56:36,250 --> 00:56:38,490 "He's scared out of his wits" 1468 00:56:40,360 --> 00:56:41,420 "Screaming" 1469 00:56:41,760 --> 00:56:42,770 "Startled" 1470 00:56:42,860 --> 00:56:44,640 -That's a woman. -That's a woman's voice! 1471 00:56:44,730 --> 00:56:45,840 I can't go. 1472 00:56:45,930 --> 00:56:46,930 There comes Junho. 1473 00:56:47,600 --> 00:56:49,780 "Junho gave up" 1474 00:56:49,870 --> 00:56:50,710 What happened? 1475 00:56:51,240 --> 00:56:53,650 -What? -A ghost screamed. 1476 00:56:53,970 --> 00:56:55,980 That scream was an ad lib. 1477 00:56:56,070 --> 00:56:58,040 -He's done. -I give up. 1478 00:56:58,880 --> 00:56:59,820 I give up. 1479 00:56:59,910 --> 00:57:01,050 -That's... -I can never do it. 1480 00:57:01,140 --> 00:57:02,250 Listen, that's... 1481 00:57:02,350 --> 00:57:03,590 I knew something was inside. 1482 00:57:03,680 --> 00:57:05,110 Don't scream, okay? 1483 00:57:07,020 --> 00:57:09,720 All right. My goodness. 1484 00:57:09,820 --> 00:57:11,920 My throat will go hoarse soon. 1485 00:57:12,820 --> 00:57:15,790 All right. I'm going. I'm going. 1486 00:57:15,930 --> 00:57:18,190 Oh, my gosh! That startled me. 1487 00:57:18,730 --> 00:57:20,130 "Fussing" 1488 00:57:21,030 --> 00:57:23,330 "He saw a VJ and got startled" 1489 00:57:25,070 --> 00:57:25,980 "It's the scary hall" 1490 00:57:26,070 --> 00:57:28,340 Should I go this way? Is it this way? 1491 00:57:28,840 --> 00:57:30,770 Okay. Goodness. 1492 00:57:30,940 --> 00:57:33,040 "The magical spell that will drive away the fear" 1493 00:57:34,210 --> 00:57:37,010 "It's a meaningless chant" 1494 00:57:37,350 --> 00:57:38,430 Don't... 1495 00:57:38,520 --> 00:57:41,250 Don't jump at me. You might get hurt. 1496 00:57:41,580 --> 00:57:44,920 "He groans in fear" 1497 00:57:45,660 --> 00:57:48,390 "He twists his body as he whines" 1498 00:57:51,860 --> 00:57:52,930 "Hello" 1499 00:57:53,960 --> 00:57:56,370 Who is she? She's not on the staff. 1500 00:57:57,700 --> 00:57:58,940 "Gibbering" 1501 00:57:59,800 --> 00:58:01,670 "He suddenly keeps saying "yo"" 1502 00:58:02,250 --> 00:58:06,720 "He goes towards the darkroom while singing" 1503 00:58:08,140 --> 00:58:11,490 "This is today's highlight" 1504 00:58:11,580 --> 00:58:12,580 "Groaning" 1505 00:58:12,880 --> 00:58:14,550 "Is he cheering out of joy?" 1506 00:58:14,920 --> 00:58:16,550 "He opens the darkroom" 1507 00:58:17,690 --> 00:58:19,820 "If you open the door to the darkroom," 1508 00:58:20,920 --> 00:58:25,230 "you will see familiar props hanging from the ceiling" 1509 00:58:26,830 --> 00:58:28,770 "But don't forget. This is a darkroom" 1510 00:58:29,400 --> 00:58:30,730 "To the members," 1511 00:58:31,600 --> 00:58:33,640 "there is nothing but silence in the room" 1512 00:58:34,400 --> 00:58:35,420 What's this place? 1513 00:58:35,510 --> 00:58:36,640 "He opened the mysterious door" 1514 00:58:37,670 --> 00:58:39,210 "Groaning" 1515 00:58:40,440 --> 00:58:41,890 "He roars out of fear" 1516 00:58:41,980 --> 00:58:43,810 "Welcome to the darkroom" 1517 00:58:44,380 --> 00:58:45,290 Stop... 1518 00:58:45,380 --> 00:58:47,380 "It's a classy scream" 1519 00:58:48,120 --> 00:58:50,790 "This must be a dream" 1520 00:58:53,290 --> 00:58:56,540 "It's his same nasal voice in "Good Zombie"" 1521 00:58:56,630 --> 00:58:58,630 "He gets startled even by a water bottle" 1522 00:59:00,760 --> 00:59:02,200 "He swings his arms" 1523 00:59:02,330 --> 00:59:04,110 I might hurt you. Don't show up. 1524 00:59:04,200 --> 00:59:05,340 I have scissors. 1525 00:59:05,600 --> 00:59:07,670 "He moves his hands like a maestro" 1526 00:59:08,640 --> 00:59:09,740 What's this? 1527 00:59:10,870 --> 00:59:13,510 "He's now a master of sounds" 1528 00:59:13,740 --> 00:59:16,910 "He can make various sounds" 1529 00:59:19,320 --> 00:59:20,320 Goodness. 1530 00:59:20,620 --> 00:59:21,620 What's this? 1531 00:59:22,520 --> 00:59:24,990 Hold on. Just give it to me. 1532 00:59:25,520 --> 00:59:27,690 My gosh! What's this? 1533 00:59:30,390 --> 00:59:31,400 Give it to me! 1534 00:59:31,490 --> 00:59:33,860 "Whining" 1535 00:59:35,130 --> 00:59:36,740 "This is why directors do horror specials" 1536 00:59:36,830 --> 00:59:37,740 Come on, I need... 1537 00:59:37,830 --> 00:59:38,840 "This is why directors do horror specials" 1538 00:59:39,700 --> 00:59:41,840 "Kim Junho, the best man for horror specials" 1539 00:59:43,670 --> 00:59:46,680 "He made funny noises and movements for a while," 1540 00:59:48,710 --> 00:59:52,220 "and he finally found the plunger" 1541 00:59:52,770 --> 00:59:54,230 -What's his record? -He got it. 1542 00:59:54,320 --> 00:59:55,180 How long has it been? 1543 00:59:56,680 --> 00:59:58,890 "It was intense" 1544 01:00:01,060 --> 01:00:02,600 You seem all right. 1545 01:00:02,690 --> 01:00:04,630 It's better than a haunted attraction, right? 1546 01:00:06,000 --> 01:00:07,140 This feels different. 1547 01:00:07,230 --> 01:00:08,530 Junho's record is... 1548 01:00:09,070 --> 01:00:11,060 ...8 minutes and 49 seconds. 1549 01:00:11,200 --> 01:00:12,500 I won? 1550 01:00:13,040 --> 01:00:14,800 -Amazing. -It was good that I ran. 1551 01:00:15,240 --> 01:00:16,610 I came out running. 1552 01:00:17,570 --> 01:00:18,880 As I was coming out, I sang... 1553 01:00:19,340 --> 01:00:21,040 "It's an unusual usage of the national anthem" 1554 01:00:22,510 --> 01:00:23,580 This is crazy. 1555 01:00:24,510 --> 01:00:28,850 "It's the best song for driving away the fear" 1556 01:00:30,020 --> 01:00:31,490 "While being terrified" 1557 01:00:32,920 --> 01:00:34,190 Keep up the good work. 1558 01:00:37,060 --> 01:00:39,140 You should sing. It helps. 1559 01:00:39,230 --> 01:00:40,560 "Sing when you're scared" 1560 01:00:42,500 --> 01:00:45,210 -Let's go. -I made a mistake anyway. 1561 01:00:45,300 --> 01:00:47,240 I don't believe in ghosts. 1562 01:00:47,870 --> 01:00:49,480 -Come on. -It won't be you anyway. 1563 01:00:49,570 --> 01:00:50,720 What if I win? 1564 01:00:50,810 --> 01:00:52,320 Gosh, I hate this. 1565 01:00:52,410 --> 01:00:54,310 "Squid" 1566 01:00:54,640 --> 01:00:56,920 I hate this more. I hate it. 1567 01:00:57,010 --> 01:00:58,620 I've been through it, so I know. 1568 01:00:58,780 --> 01:01:00,550 It'll be hard to find it. 1569 01:01:00,780 --> 01:01:01,820 Really? 1570 01:01:02,390 --> 01:01:03,520 I'll do it in five minutes. 1571 01:01:03,690 --> 01:01:05,330 "He still says he will be back in five minutes" 1572 01:01:05,420 --> 01:01:07,130 -I'm going now! -You shouldn't... 1573 01:01:07,220 --> 01:01:08,600 "Jongmin goes without hesitation" 1574 01:01:08,690 --> 01:01:09,930 You shouldn't be so confident. 1575 01:01:10,860 --> 01:01:13,410 "I've got to be fast" 1576 01:01:13,500 --> 01:01:15,640 "I will never sleep at a closed school" 1577 01:01:15,730 --> 01:01:16,930 Open the door! 1578 01:01:19,070 --> 01:01:20,170 Oh, my gosh. 1579 01:01:21,700 --> 01:01:22,810 Hi. 1580 01:01:23,870 --> 01:01:25,780 "He's not surprised at all by the ghost" 1581 01:01:26,410 --> 01:01:27,410 Where should I go? 1582 01:01:28,180 --> 01:01:29,550 "She's somehow defeated by Jongmin" 1583 01:01:30,380 --> 01:01:31,390 Should I guess what it is? 1584 01:01:31,480 --> 01:01:32,590 "The music doesn't scare him either" 1585 01:01:32,680 --> 01:01:33,470 I have no time. 1586 01:01:34,720 --> 01:01:36,600 I'll just go. Okay? 1587 01:01:36,690 --> 01:01:37,920 "He leaves casually" 1588 01:01:39,020 --> 01:01:40,420 "Humiliated" 1589 01:01:42,390 --> 01:01:44,040 "Even the ghost in the hall" 1590 01:01:44,130 --> 01:01:45,130 You startled me. 1591 01:01:46,660 --> 01:01:48,500 "It's a crisis for the ghosts" 1592 01:01:48,930 --> 01:01:51,410 It won't be easy to find a squid. 1593 01:01:51,500 --> 01:01:53,370 It was hard to find omasum, too. 1594 01:01:54,840 --> 01:01:55,570 I can't see. 1595 01:01:57,070 --> 01:01:59,610 "Hello, have you been in a darkroom before?" 1596 01:02:00,880 --> 01:02:01,880 "Startled" 1597 01:02:02,910 --> 01:02:03,910 "Crowing" 1598 01:02:04,310 --> 01:02:05,420 "It hurts" 1599 01:02:06,120 --> 01:02:07,030 Gosh, this is... 1600 01:02:07,120 --> 01:02:08,120 "It's hard to find..." 1601 01:02:09,050 --> 01:02:10,490 "...a squid" 1602 01:02:11,320 --> 01:02:12,590 "He reaches out..." 1603 01:02:14,060 --> 01:02:15,340 "...here and there" 1604 01:02:15,430 --> 01:02:16,430 Oh, my gosh. 1605 01:02:21,430 --> 01:02:22,430 "Slippery" 1606 01:02:23,930 --> 01:02:24,930 Gosh. 1607 01:02:25,470 --> 01:02:26,500 Okay. 1608 01:02:27,500 --> 01:02:28,810 See? 1609 01:02:29,410 --> 01:02:31,140 -He's the winner. -Is that a squid? 1610 01:02:32,580 --> 01:02:34,210 That's a boiled squid. 1611 01:02:34,340 --> 01:02:35,420 Is that a squid? 1612 01:02:35,510 --> 01:02:36,810 It took a long time to find it. 1613 01:02:38,110 --> 01:02:39,380 Jongmin succeeded. 1614 01:02:40,680 --> 01:02:43,820 His record is 5 minutes 21 seconds. 1615 01:02:44,320 --> 01:02:45,790 He's sweating. 1616 01:02:46,220 --> 01:02:48,090 -That can be a hint. -I don't need to see it. 1617 01:02:48,420 --> 01:02:50,490 "Taehyun, Joonyoung and Donggu draw lots" 1618 01:02:50,630 --> 01:02:51,870 -You might forget it. -It's blood sausage. 1619 01:02:51,960 --> 01:02:52,870 What's yours, Joonyoung? 1620 01:02:52,960 --> 01:02:54,310 -A backscratcher. -A backscratcher. 1621 01:02:54,400 --> 01:02:56,430 I don't think I'll be seeing any backscratchers. 1622 01:02:56,630 --> 01:02:58,950 -Should Donggu go first? -Shall I go first? 1623 01:02:59,040 --> 01:03:01,110 No. We should go first. 1624 01:03:01,200 --> 01:03:04,140 We have to keep them here as long as possible. 1625 01:03:05,070 --> 01:03:07,220 What are you talking about? We're doomed. 1626 01:03:07,310 --> 01:03:10,490 No. If Donggu goes first, 1627 01:03:10,580 --> 01:03:14,460 the game will end if we take more than 10 minutes. 1628 01:03:14,550 --> 01:03:16,820 It'll be over even before one of us goes in. 1629 01:03:17,420 --> 01:03:19,820 -We'll leave first. -That's what I'm saying. 1630 01:03:19,920 --> 01:03:22,470 -If we do it first... -Just go. 1631 01:03:22,560 --> 01:03:24,870 ...and take a long time, they won't be able to go. 1632 01:03:24,960 --> 01:03:26,340 It'll be over soon. 1633 01:03:26,430 --> 01:03:28,340 I'm saying no one should go. 1634 01:03:28,430 --> 01:03:30,710 Taehyun and Joonyoung may go in together. 1635 01:03:30,800 --> 01:03:32,610 You'll be a team. 1636 01:03:32,700 --> 01:03:34,780 It's actually quite good to go in with someone. 1637 01:03:34,870 --> 01:03:36,450 If they go in together, it won't be hard. 1638 01:03:36,540 --> 01:03:38,250 Walking inside is the hard part. 1639 01:03:38,340 --> 01:03:39,980 I'm regretting that I became a singer. 1640 01:03:40,310 --> 01:03:42,060 "Fear ruined his dreams and hopes" 1641 01:03:42,150 --> 01:03:43,920 Why did I become a singer? 1642 01:03:44,010 --> 01:03:45,820 Look at his face. It's so funny. 1643 01:03:46,180 --> 01:03:47,190 "Frustrated" 1644 01:03:47,280 --> 01:03:49,030 I feel bad, but it really is funny. 1645 01:03:49,120 --> 01:03:51,130 -I mean, it's Joonyoung. -It is funny. 1646 01:03:51,220 --> 01:03:52,720 "The adventure of two scaredy-cats" 1647 01:03:53,260 --> 01:03:55,700 -Let's go. -I don't think Taehyun can go in first. 1648 01:03:55,790 --> 01:03:56,770 All right, just go. 1649 01:03:56,860 --> 01:03:58,800 "It's hilarious just to imagine it" 1650 01:03:59,530 --> 01:04:00,670 -Should we go? -Let's go. 1651 01:04:00,760 --> 01:04:01,800 Are you going? 1652 01:04:02,330 --> 01:04:03,340 -We'll go now. -We'll go now. 1653 01:04:03,430 --> 01:04:04,530 -We'll go. -Go! 1654 01:04:04,770 --> 01:04:06,310 -See? -Let's go, party time. 1655 01:04:06,400 --> 01:04:07,410 It's a ghost party. 1656 01:04:07,500 --> 01:04:08,770 They will be fast. 1657 01:04:08,940 --> 01:04:10,140 I don't think I can go in. 1658 01:04:10,340 --> 01:04:11,480 Let's take a look inside first. 1659 01:04:11,570 --> 01:04:12,710 "They check it first" 1660 01:04:13,740 --> 01:04:14,650 Come here. 1661 01:04:14,740 --> 01:04:17,290 "They pass by the old statue" 1662 01:04:17,380 --> 01:04:19,290 This is irritating. Why do we have to do this? 1663 01:04:19,380 --> 01:04:21,650 "They're finally at the front door" 1664 01:04:23,190 --> 01:04:25,190 "Hesitating" 1665 01:04:25,920 --> 01:04:27,200 "The ghost gets ready" 1666 01:04:27,290 --> 01:04:28,560 Gosh, what do we do? 1667 01:04:29,960 --> 01:04:31,710 She must be sitting down here. 1668 01:04:31,800 --> 01:04:32,960 They all looked this way. 1669 01:04:33,830 --> 01:04:35,980 Why are you pushing me? 1670 01:04:36,070 --> 01:04:38,110 "Don't push me. I'm scared, too" 1671 01:04:38,200 --> 01:04:39,600 They're pushing each other. 1672 01:04:40,400 --> 01:04:41,980 How can I avoid seeing it? 1673 01:04:42,070 --> 01:04:44,340 "Taehyun covers his eyes" 1674 01:04:45,710 --> 01:04:47,680 "Joonyoung gets ready to run" 1675 01:04:47,880 --> 01:04:49,520 Should I push the door or pull it? 1676 01:04:49,610 --> 01:04:50,650 "They're not sure how to open it" 1677 01:04:50,950 --> 01:04:52,830 "They back down after touching the door" 1678 01:04:52,920 --> 01:04:54,130 What are they doing? 1679 01:04:54,220 --> 01:04:56,100 This is why we have to see you do it. 1680 01:04:56,190 --> 01:04:58,130 This is why the staffs find it funny. 1681 01:04:58,220 --> 01:04:59,960 It's really funny. 1682 01:05:00,190 --> 01:05:01,800 "They're fighting with the door" 1683 01:05:01,890 --> 01:05:02,890 I can't do it. 1684 01:05:03,130 --> 01:05:04,190 What's that? 1685 01:05:04,860 --> 01:05:07,800 "Why is no one coming in?" 1686 01:05:08,130 --> 01:05:09,940 -It's hilarious. -It wasn't a mistake. 1687 01:05:10,030 --> 01:05:12,410 -It was good. -I gave you a good idea. 1688 01:05:12,500 --> 01:05:14,300 My goodness. 1689 01:05:14,700 --> 01:05:16,210 "They are even..." 1690 01:05:16,840 --> 01:05:19,040 "...startled by their own shadows" 1691 01:05:19,310 --> 01:05:21,680 That'll be it. They will never be able to go in. 1692 01:05:23,210 --> 01:05:24,480 Was she there? 1693 01:05:24,950 --> 01:05:26,180 Was she? 1694 01:05:26,720 --> 01:05:28,190 Was the ghost there? 1695 01:05:28,280 --> 01:05:30,120 You should count to three before you open. 1696 01:05:30,420 --> 01:05:32,560 "They start blaming each other" 1697 01:05:33,420 --> 01:05:34,430 What should we do? 1698 01:05:34,520 --> 01:05:36,190 You're being too funny. 1699 01:05:36,390 --> 01:05:38,940 -Taehyun. -Take... Take us... 1700 01:05:39,030 --> 01:05:40,940 -Don't stutter. -Jongmin. 1701 01:05:41,030 --> 01:05:42,170 What? What is it? 1702 01:05:42,630 --> 01:05:44,110 This is driving me crazy. I can't even talk. 1703 01:05:44,200 --> 01:05:45,250 What do you need? 1704 01:05:45,340 --> 01:05:47,150 -Take us to the guide. -Hey. 1705 01:05:47,240 --> 01:05:49,580 You said you were scared, but you're having fun. 1706 01:05:49,670 --> 01:05:50,680 If you do this, they'll... 1707 01:05:50,770 --> 01:05:52,790 -...make us do it again. -There's no one inside. 1708 01:05:52,880 --> 01:05:54,950 If you do this, we'll have to do it again next year. 1709 01:05:55,040 --> 01:05:56,860 You're turning this into a good idea. 1710 01:05:56,950 --> 01:05:57,960 Take us to the guide. 1711 01:05:58,050 --> 01:05:59,960 What guide? No one is inside. 1712 01:06:00,050 --> 01:06:01,580 Just take us to the guide. 1713 01:06:02,050 --> 01:06:03,500 -Me? -This is... 1714 01:06:03,590 --> 01:06:04,930 -...so funny. -Take us to her. 1715 01:06:05,020 --> 01:06:06,700 -I can't feel my legs. -All right. 1716 01:06:06,790 --> 01:06:08,300 I'll take them to the guide. 1717 01:06:08,390 --> 01:06:10,200 -My goodness. -Hurry up and go. 1718 01:06:10,290 --> 01:06:11,300 You're making it so funny. 1719 01:06:11,390 --> 01:06:12,670 I can't see anything. 1720 01:06:12,760 --> 01:06:14,610 What's funny about this? 1721 01:06:14,700 --> 01:06:18,070 Let's see how long they actually take. 1722 01:06:18,540 --> 01:06:19,510 -Come here. -No. 1723 01:06:19,600 --> 01:06:21,610 -I'll call her here, then. -Fine. I'll be here. 1724 01:06:21,700 --> 01:06:23,620 -Come closer! -I'll stay here. 1725 01:06:23,710 --> 01:06:25,350 I can see from here. 1726 01:06:25,440 --> 01:06:26,440 My gosh. 1727 01:06:26,780 --> 01:06:28,280 Are we supposed to push it? 1728 01:06:29,180 --> 01:06:30,160 That's right. 1729 01:06:30,250 --> 01:06:32,450 -She's sitting there. -Is she? 1730 01:06:34,380 --> 01:06:36,000 Let's take a look. 1731 01:06:36,090 --> 01:06:37,590 "Taehyun sees the ghost" 1732 01:06:38,190 --> 01:06:39,220 "Frightened" 1733 01:06:40,290 --> 01:06:41,430 "It's a ghost" 1734 01:06:41,520 --> 01:06:43,100 -What's wrong? -What is it? 1735 01:06:43,190 --> 01:06:44,690 I won't go in there. 1736 01:06:45,400 --> 01:06:46,470 "It's an impossible mission for the cowards" 1737 01:06:46,560 --> 01:06:48,710 -You're together. -It's easy after that. 1738 01:06:48,800 --> 01:06:50,330 "It's over" 1739 01:06:50,430 --> 01:06:51,380 It's easy. 1740 01:06:51,470 --> 01:06:53,050 "They give up the mission" 1741 01:06:53,140 --> 01:06:55,580 -What's wrong? -I saw the guide. 1742 01:06:55,670 --> 01:06:56,740 Come on. 1743 01:06:56,840 --> 01:06:58,120 The guide has sunscreen lotion on. 1744 01:06:58,210 --> 01:06:59,250 "She's wearing a lot of sunscreen lotion" 1745 01:06:59,340 --> 01:07:01,520 -She's not that scary. -She's friendly. 1746 01:07:01,610 --> 01:07:02,720 "They try to convince him" 1747 01:07:02,810 --> 01:07:05,330 The guide shouldn't sit there. 1748 01:07:05,420 --> 01:07:08,130 Let's go. Come on. You know what's in there. 1749 01:07:08,220 --> 01:07:09,230 -That's right. -It's not scary. 1750 01:07:09,320 --> 01:07:10,530 You already met the ghost. 1751 01:07:10,620 --> 01:07:12,530 -Come on. -She's our friend. 1752 01:07:12,620 --> 01:07:14,370 -You've been acquainted. -We'll exclude the ghost. 1753 01:07:14,460 --> 01:07:15,640 We'll exclude the ghost. 1754 01:07:15,730 --> 01:07:17,170 -Exclude the ghost. -Are you happy? 1755 01:07:17,260 --> 01:07:18,540 -Is there anything more? -Okay. 1756 01:07:18,630 --> 01:07:19,670 Just go. 1757 01:07:19,760 --> 01:07:20,840 Go and talk to the guide. 1758 01:07:20,930 --> 01:07:23,170 It's just talking to another person. 1759 01:07:23,530 --> 01:07:24,510 "They're in a daze" 1760 01:07:24,600 --> 01:07:26,290 What's so scary? 1761 01:07:27,640 --> 01:07:30,080 Could you hide during this round? 1762 01:07:30,170 --> 01:07:32,280 They're too scared of you. 1763 01:07:32,580 --> 01:07:34,250 The guide is too frightening. 1764 01:07:34,340 --> 01:07:36,990 He wouldn't act like that in front of Soochan. 1765 01:07:37,080 --> 01:07:39,290 What if Soochan isn't scared of ghosts? 1766 01:07:39,380 --> 01:07:40,780 What if Soochan dresses up as a ghost? 1767 01:07:41,480 --> 01:07:42,830 How about this? 1768 01:07:42,920 --> 01:07:44,390 Why do they keep making us do things like this? 1769 01:07:45,460 --> 01:07:46,920 It stresses me out. 1770 01:07:47,490 --> 01:07:50,630 All you have to do is find an object in the dark. 1771 01:07:51,330 --> 01:07:52,560 I'll take you to the darkroom. 1772 01:07:53,000 --> 01:07:55,600 -Darkroom? -I can't make it there. 1773 01:07:56,130 --> 01:07:57,040 I'll take you to the darkroom. 1774 01:07:57,130 --> 01:07:58,880 I can't go there. How can I? 1775 01:07:58,970 --> 01:08:01,810 -Trust me. -We have to come back. 1776 01:08:02,070 --> 01:08:03,870 Donggu will go in anyway. 1777 01:08:04,640 --> 01:08:05,990 It'd be funny if the ghost waits for them out here. 1778 01:08:06,080 --> 01:08:07,590 "It'd be funny" 1779 01:08:07,680 --> 01:08:08,850 When they came out... 1780 01:08:09,450 --> 01:08:12,190 We can hide her behind us. 1781 01:08:12,280 --> 01:08:13,680 We'll be talking. 1782 01:08:13,780 --> 01:08:15,960 "As such, they invite the ghost" 1783 01:08:16,050 --> 01:08:18,060 Please have a seat here. 1784 01:08:18,150 --> 01:08:19,770 Hide behind us. 1785 01:08:19,860 --> 01:08:22,290 -Have a seat. -Please sit. 1786 01:08:23,530 --> 01:08:25,030 Put a cap on. 1787 01:08:25,130 --> 01:08:27,360 Let's put your jacket on her. 1788 01:08:27,830 --> 01:08:30,910 What? Then she doesn't look like a ghost. 1789 01:08:31,000 --> 01:08:33,780 -They'll wonder who she is. -Put this on. 1790 01:08:33,870 --> 01:08:36,150 -Ask them what's wrong. -As you take off the cap. 1791 01:08:36,240 --> 01:08:37,680 Ask them what's wrong as you take off the cap. 1792 01:08:37,770 --> 01:08:39,380 "Let's surprise them together" 1793 01:08:41,480 --> 01:08:43,180 Here's the darkroom. 1794 01:08:43,380 --> 01:08:45,060 Hold his hand and come here. 1795 01:08:45,150 --> 01:08:46,560 -This is stressful. -Come on. 1796 01:08:46,650 --> 01:08:47,690 "They move forward as Defconn guides them" 1797 01:08:47,780 --> 01:08:49,830 There's no one in here. 1798 01:08:49,920 --> 01:08:52,360 Don't startle them. They're cowards. 1799 01:08:52,590 --> 01:08:54,120 Don't startle them. 1800 01:08:54,390 --> 01:08:55,930 "The ghost in the corridor turns on the light" 1801 01:08:56,690 --> 01:08:57,940 "He takes a peek" 1802 01:08:58,030 --> 01:08:59,010 "He runs away as soon as he sees it" 1803 01:08:59,100 --> 01:09:00,100 What's wrong? 1804 01:09:00,860 --> 01:09:02,470 "Screaming" 1805 01:09:03,130 --> 01:09:04,700 "Joonyoung was watching from afar" 1806 01:09:05,000 --> 01:09:07,700 "He runs away as soon as he hears Taehyun" 1807 01:09:08,200 --> 01:09:10,210 "The coward brothers run away" 1808 01:09:14,340 --> 01:09:15,880 -Gosh. -What's wrong? 1809 01:09:16,010 --> 01:09:17,120 What is it? 1810 01:09:17,210 --> 01:09:18,210 What happened? 1811 01:09:18,350 --> 01:09:19,820 -What? -What happened? 1812 01:09:20,120 --> 01:09:22,250 You said that there was no one else. 1813 01:09:22,650 --> 01:09:23,750 Of course, there's more. 1814 01:09:25,480 --> 01:09:27,980 I saw two ghosts. It's annoying. 1815 01:09:30,360 --> 01:09:32,460 "The guide ghost came out of the school" 1816 01:09:32,830 --> 01:09:33,970 "He's scared of her the most" 1817 01:09:34,060 --> 01:09:35,830 If you saw two, you saw all the ghosts. 1818 01:09:36,070 --> 01:09:38,280 "The others prepared a surprise party" 1819 01:09:38,370 --> 01:09:39,900 -I saw them. -That's crazy. 1820 01:09:40,370 --> 01:09:43,120 "She stays tense" 1821 01:09:43,210 --> 01:09:44,180 That's crazy. 1822 01:09:44,270 --> 01:09:48,240 "He ran out because he was scared of ghosts" 1823 01:09:49,350 --> 01:09:50,320 That's crazy. 1824 01:09:50,410 --> 01:09:51,450 "Surprise" 1825 01:09:53,350 --> 01:09:55,590 "Another ghost appears in front of him" 1826 01:09:55,890 --> 01:09:58,960 "Why do you keep appearing in front of me?" 1827 01:09:59,320 --> 01:10:00,820 "They succeed in surprising him" 1828 01:10:00,920 --> 01:10:01,930 "Laughing" 1829 01:10:02,090 --> 01:10:04,360 "He didn't expect to see another ghost ever again" 1830 01:10:04,960 --> 01:10:07,300 "Everyone's happy after surprising him" 1831 01:10:07,800 --> 01:10:09,310 "Impressed" 1832 01:10:09,400 --> 01:10:10,470 What's wrong? 1833 01:10:10,970 --> 01:10:12,900 "Even Joonyoung bursts out laughing" 1834 01:10:13,500 --> 01:10:15,510 "Laughing makes them forget the heat" 1835 01:10:16,310 --> 01:10:17,650 Could you go talk to him? 1836 01:10:17,740 --> 01:10:19,580 "He can't get over the shock" 1837 01:10:20,680 --> 01:10:22,350 "Laughing" 1838 01:10:22,550 --> 01:10:24,390 She wants to say hello. 1839 01:10:24,480 --> 01:10:27,090 -No. -She wants to say hello. 1840 01:10:27,180 --> 01:10:29,290 This is why they always tease you. 1841 01:10:30,690 --> 01:10:31,860 My goodness. 1842 01:10:32,020 --> 01:10:33,430 "He hides under his shirt" 1843 01:10:33,520 --> 01:10:34,350 Stop it. 1844 01:10:35,130 --> 01:10:36,000 Stop it. 1845 01:10:36,930 --> 01:10:40,530 "Even looking at her from the back scares him" 1846 01:10:40,760 --> 01:10:41,980 -What's wrong? -Have some water. 1847 01:10:42,070 --> 01:10:43,630 See if you recognize her. 1848 01:10:43,870 --> 01:10:45,850 She's just wearing sunscreen lotion. 1849 01:10:45,940 --> 01:10:47,310 She's wearing sunscreen lotion. 1850 01:10:47,400 --> 01:10:49,120 Gosh, I can't do it. 1851 01:10:49,210 --> 01:10:50,150 "He exceeded the time limit" 1852 01:10:50,240 --> 01:10:51,540 I can't go back in there. 1853 01:10:51,740 --> 01:10:54,020 Taehyun's heart completely stopped. 1854 01:10:54,110 --> 01:10:58,250 I can't go in the darkroom because I won't come back out. 1855 01:10:58,350 --> 01:11:01,480 Let's see how fast Donggu will come back out. 1856 01:11:01,620 --> 01:11:03,730 -Is it easy to find it? -I made a mistake. 1857 01:11:03,820 --> 01:11:05,490 Joonyoung is good for nothing. 1858 01:11:06,960 --> 01:11:09,670 I should have gone with someone brave. 1859 01:11:09,760 --> 01:11:11,370 -He's impossible. -He's also a coward. 1860 01:11:11,460 --> 01:11:15,000 Seriously. This time, one plus one isn't two. 1861 01:11:16,100 --> 01:11:18,300 -He made it worse. -Joonyoung. 1862 01:11:18,700 --> 01:11:19,910 Please start, Donggu. 1863 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 I'll have some water first. 1864 01:11:21,240 --> 01:11:23,540 "He takes a sip of water" 1865 01:11:23,740 --> 01:11:26,080 -Here I go. -It's about speed. 1866 01:11:26,380 --> 01:11:29,410 "Guess the title of the song" 1867 01:11:29,610 --> 01:11:30,780 "Father and Crayons". 1868 01:11:31,880 --> 01:11:33,330 That's correct. 1869 01:11:33,420 --> 01:11:34,530 I'll move on. 1870 01:11:34,620 --> 01:11:36,420 "He runs as if nothing happened" 1871 01:11:37,120 --> 01:11:38,120 Is it at the end? 1872 01:11:38,620 --> 01:11:39,760 "He passes easily" 1873 01:11:40,860 --> 01:11:42,890 "The ghost is embarrassed" 1874 01:11:43,290 --> 01:11:44,760 "He enters the classroom" 1875 01:11:45,030 --> 01:11:48,400 "He looks for a white slipper" 1876 01:11:49,070 --> 01:11:50,080 There he is. 1877 01:11:50,170 --> 01:11:51,080 "Donggu is back" 1878 01:11:51,170 --> 01:11:52,750 -Is he back? -It was hard to find it. 1879 01:11:52,840 --> 01:11:53,940 Wasn't it? 1880 01:11:54,300 --> 01:11:55,380 "He clears the mission" 1881 01:11:55,470 --> 01:11:57,180 -What's the time? -Eight minutes. 1882 01:11:57,270 --> 01:11:58,690 -How many minutes? -He took eight minutes. 1883 01:11:58,780 --> 01:11:59,920 Why did you take eight minutes? 1884 01:12:00,010 --> 01:12:01,540 "What took him so long?" 1885 01:12:02,350 --> 01:12:05,060 "He arrived the quickest" 1886 01:12:05,150 --> 01:12:06,280 I can't find it. 1887 01:12:08,380 --> 01:12:09,300 "He's not so quick" 1888 01:12:09,390 --> 01:12:10,330 Where is it? 1889 01:12:10,420 --> 01:12:11,490 "He's not so quick" 1890 01:12:12,660 --> 01:12:13,790 It was at the end. 1891 01:12:14,390 --> 01:12:17,360 I couldn't find it. It was at the very end. 1892 01:12:17,490 --> 01:12:19,710 It was at the end. I also touched it. 1893 01:12:19,800 --> 01:12:22,340 -I memorized everything. -I touched them all. 1894 01:12:22,430 --> 01:12:24,230 There was a woman's hand at the end. 1895 01:12:26,640 --> 01:12:29,040 I'm never going in. 1896 01:12:29,310 --> 01:12:30,110 I won't. 1897 01:12:30,470 --> 01:12:32,950 Please clear the mission as you promised. 1898 01:12:33,040 --> 01:12:34,510 -I can't go. -Go to the darkroom. 1899 01:12:34,940 --> 01:12:36,780 Just make it to the darkroom. 1900 01:12:37,180 --> 01:12:39,260 -I'm also scared. -It's over here. 1901 01:12:39,350 --> 01:12:40,720 There are no more ghosts. 1902 01:12:40,920 --> 01:12:41,830 They left. 1903 01:12:41,920 --> 01:12:42,860 "All ghosts went home" 1904 01:12:42,950 --> 01:12:44,450 All of them left. 1905 01:12:45,220 --> 01:12:47,020 -This is crazy. -This is the darkroom. 1906 01:12:47,620 --> 01:12:50,060 There are many things hanging from the ceiling. 1907 01:12:50,230 --> 01:12:51,590 What are they? 1908 01:12:52,260 --> 01:12:53,810 There are things hanging. 1909 01:12:53,900 --> 01:12:55,580 There are hands and other things. 1910 01:12:55,670 --> 01:12:57,480 My goodness. 1911 01:12:57,570 --> 01:12:59,070 Search over there. 1912 01:12:59,870 --> 01:13:00,850 Gosh. 1913 01:13:02,070 --> 01:13:03,370 Is there someone in here? 1914 01:13:03,540 --> 01:13:04,870 Someone is filming us. 1915 01:13:05,540 --> 01:13:06,540 "Startled" 1916 01:13:06,810 --> 01:13:08,480 Don't be startled. 1917 01:13:09,410 --> 01:13:10,360 Is it in the back? 1918 01:13:10,450 --> 01:13:11,820 "Screaming" 1919 01:13:12,620 --> 01:13:14,680 "When will he find the blood sausage?" 1920 01:13:14,780 --> 01:13:16,960 I'll leave the door open. 1921 01:13:17,050 --> 01:13:18,030 What are these? 1922 01:13:18,120 --> 01:13:20,920 -Go find blood sausage. -How can I find it? 1923 01:13:21,420 --> 01:13:23,290 What is this? 1924 01:13:24,030 --> 01:13:25,140 "The door closes automatically" 1925 01:13:25,230 --> 01:13:26,530 What's going on? 1926 01:13:28,130 --> 01:13:30,030 -This is insane. -The door closed. 1927 01:13:30,500 --> 01:13:32,880 -I'll hold the door. -I can't. 1928 01:13:32,970 --> 01:13:34,740 You hold the door while I go look for it then. 1929 01:13:35,310 --> 01:13:36,680 The door closes on its own. 1930 01:13:36,770 --> 01:13:38,350 I have to hold it open. 1931 01:13:38,440 --> 01:13:40,710 What do you mean? A ghost will be coming. 1932 01:13:41,080 --> 01:13:42,080 No. 1933 01:13:42,280 --> 01:13:44,250 There are no more ghosts. Find the blood sausage. 1934 01:13:44,810 --> 01:13:46,490 -Shall I close the door? -No. 1935 01:13:46,580 --> 01:13:48,860 -I can't see anything. -Go farther to look. 1936 01:13:48,950 --> 01:13:51,860 I can't go there. 1937 01:13:52,390 --> 01:13:53,990 How will you find the blood sausage? 1938 01:13:55,590 --> 01:13:57,270 -You have to find it. -Close the door. 1939 01:13:57,360 --> 01:13:59,200 -Shall I close it? -Let's try it. 1940 01:14:01,530 --> 01:14:02,540 Is it ok? 1941 01:14:02,630 --> 01:14:03,700 "He holds tightly onto Junho's back" 1942 01:14:04,200 --> 01:14:05,150 Wait. 1943 01:14:05,240 --> 01:14:06,410 "He moves forward carefully" 1944 01:14:06,500 --> 01:14:07,570 Goodness. 1945 01:14:07,940 --> 01:14:10,740 "He closes his eyes in fear" 1946 01:14:12,280 --> 01:14:13,590 I can't open my eyes. 1947 01:14:13,680 --> 01:14:15,250 Here's the blood sausage. Wait. 1948 01:14:15,350 --> 01:14:16,910 -Let's go. -It's not blood sausage. 1949 01:14:17,180 --> 01:14:19,180 -It is. -I guess it is. 1950 01:14:19,550 --> 01:14:20,530 "It definitely smells like blood sausage" 1951 01:14:20,620 --> 01:14:22,230 Gosh, I can't move. 1952 01:14:22,320 --> 01:14:24,020 -Hurry and go. -Hold on. 1953 01:14:24,650 --> 01:14:28,600 -It's not scary. -Hurry up. 1954 01:14:28,690 --> 01:14:31,000 -Go. Don't come near me. -Hold the sausage. 1955 01:14:31,090 --> 01:14:32,470 Hold the blood sausage. 1956 01:14:32,560 --> 01:14:33,960 Are you holding it? 1957 01:14:34,260 --> 01:14:35,400 It's this way. 1958 01:14:35,530 --> 01:14:36,880 We're almost there. 1959 01:14:36,970 --> 01:14:39,750 -Something is over there. -What are you doing? 1960 01:14:39,840 --> 01:14:41,100 What's wrong? 1961 01:14:42,540 --> 01:14:44,720 "Please calm down" 1962 01:14:44,810 --> 01:14:45,910 What's wrong? 1963 01:14:47,810 --> 01:14:50,780 Gosh, you're scaring me as well. 1964 01:14:51,250 --> 01:14:52,190 Gosh. 1965 01:14:52,280 --> 01:14:54,420 "Although meaningless, it's a good time record" 1966 01:14:54,980 --> 01:14:57,000 I think someone kicked me. 1967 01:14:57,090 --> 01:14:58,320 That's impossible. 1968 01:14:58,820 --> 01:14:59,960 He found blood sausage. 1969 01:15:00,420 --> 01:15:02,740 -Wasn't it fun? -It wasn't fun at all. 1970 01:15:02,830 --> 01:15:05,630 His fear made me scared as well. 1971 01:15:07,430 --> 01:15:09,340 Did you find blood sausage? 1972 01:15:09,430 --> 01:15:11,110 -Did you cut it? -I don't know. 1973 01:15:11,200 --> 01:15:12,150 -Were there ghosts? -No. 1974 01:15:12,240 --> 01:15:13,270 There weren't anymore. 1975 01:15:13,600 --> 01:15:15,910 The ghosts left but I felt their presence. 1976 01:15:16,040 --> 01:15:17,150 Gosh. 1977 01:15:17,240 --> 01:15:19,620 Inside the darkroom was scary. 1978 01:15:19,710 --> 01:15:20,990 It was so dark. 1979 01:15:21,080 --> 01:15:22,020 "He can't get over his fear" 1980 01:15:22,110 --> 01:15:24,710 Be quiet. Joonyoung still has to go. 1981 01:15:24,980 --> 01:15:25,990 Let's go, Joonyoung. 1982 01:15:26,080 --> 01:15:27,090 "He looks around" 1983 01:15:27,180 --> 01:15:28,800 -This is annoying. -Follow me. 1984 01:15:28,890 --> 01:15:31,990 "Joonyoung goes in with Defconn" 1985 01:15:33,820 --> 01:15:36,230 -Do I cut it off? -Go and find it. 1986 01:15:36,360 --> 01:15:39,130 Let's keep it open. It's too hot. 1987 01:15:39,260 --> 01:15:40,470 -Defconn. -Yes? 1988 01:15:40,560 --> 01:15:42,910 -Can you find it for me? -Come here. 1989 01:15:43,000 --> 01:15:45,800 Can you find it for me? I'll stay here. 1990 01:15:46,200 --> 01:15:47,370 Find it for me. 1991 01:15:47,500 --> 01:15:49,580 My heart is about to burst. Find it for me. 1992 01:15:49,670 --> 01:15:51,180 Please find it. 1993 01:15:51,270 --> 01:15:52,310 Please? 1994 01:15:52,440 --> 01:15:53,610 Here are the scissors. 1995 01:15:53,710 --> 01:15:56,060 You should cut it off. 1996 01:15:56,150 --> 01:15:57,360 -You have to. -Come on. 1997 01:15:57,450 --> 01:15:58,950 Please cut it for me. 1998 01:15:59,550 --> 01:16:01,030 What will you do in return... 1999 01:16:01,120 --> 01:16:02,750 -...if I cut it for you? -I'll do anything. 2000 01:16:03,220 --> 01:16:05,120 -Come closer. -I'll set up blind dates. 2001 01:16:05,220 --> 01:16:06,420 -Blind dates? -I promise. 2002 01:16:07,390 --> 01:16:09,170 -Come here. -I'll make reservations. 2003 01:16:09,260 --> 01:16:12,010 "He even offers to reserve restaurants" 2004 01:16:12,100 --> 01:16:13,110 I'll set up blind dates. 2005 01:16:13,200 --> 01:16:16,530 "Did you say blind dates?" 2006 01:16:16,900 --> 01:16:18,810 It's here. Get closer. 2007 01:16:18,900 --> 01:16:19,900 Cut it off. 2008 01:16:20,500 --> 01:16:21,650 There you go. 2009 01:16:21,740 --> 01:16:22,840 "Joonyoung cuts it off" 2010 01:16:23,410 --> 01:16:24,470 Joonyoung. 2011 01:16:25,280 --> 01:16:26,840 He's a real man. 2012 01:16:27,040 --> 01:16:29,780 -He's crying. -I approve of it. 2013 01:16:30,410 --> 01:16:32,960 "Defconn's happy" 2014 01:16:33,050 --> 01:16:34,420 Joonyoung finally cut it. 2015 01:16:36,050 --> 01:16:38,200 Thanks to Defconn's slip of the tongue, 2016 01:16:38,290 --> 01:16:40,220 we got to do a horror special. 2017 01:16:40,490 --> 01:16:42,560 Taehyun and Joonyoung, 2018 01:16:42,890 --> 01:16:45,610 unfortunately, you will have to sleep outdoors. 2019 01:16:45,700 --> 01:16:48,680 As long as you are within the premises, 2020 01:16:48,770 --> 01:16:50,580 you can set up a tent and sleep anywhere. 2021 01:16:50,670 --> 01:16:53,140 The rest can go home now. 2022 01:16:53,770 --> 01:16:54,750 Can we go home? 2023 01:16:54,840 --> 01:16:56,550 -Yes, you can go. -It's finished early. 2024 01:16:56,640 --> 01:16:57,750 -Thank you! -Thank you! 2025 01:16:57,840 --> 01:16:58,790 "Bitter" 2026 01:16:58,880 --> 01:16:59,820 Good night. 2027 01:16:59,910 --> 01:17:01,960 -Don't forget to keep your word. -All right. 2028 01:17:02,050 --> 01:17:03,810 What promise did you make? 2029 01:17:04,050 --> 01:17:06,780 I have to set him up on a date and reserve a table at a restaurant. 2030 01:17:07,180 --> 01:17:08,400 He said that himself. 2031 01:17:08,490 --> 01:17:09,530 "It might be harder than the penalty" 2032 01:17:09,620 --> 01:17:10,560 Really? 2033 01:17:10,650 --> 01:17:12,400 I'm looking forward to it. 2034 01:17:12,490 --> 01:17:15,060 "Defconn is having a blind date soon" 2035 01:17:16,160 --> 01:17:17,830 -Thank you. -Thank you. 2036 01:17:18,560 --> 01:17:20,760 Thank you. Thank you. 2037 01:17:21,230 --> 01:17:22,570 Is it really finished? 2038 01:17:23,000 --> 01:17:25,070 -Congratulations. -Thank you. 2039 01:17:25,340 --> 01:17:28,010 Thank you. It was a good idea. 2040 01:17:28,100 --> 01:17:30,770 This was a very good idea after all. 2041 01:17:31,570 --> 01:17:33,190 What a good idea. We can go home early. 2042 01:17:33,280 --> 01:17:34,390 "Junho, Defconn, Jongmin and Donggu..." 2043 01:17:34,480 --> 01:17:35,790 I can't believe we can go home now. 2044 01:17:35,880 --> 01:17:37,110 "...go home as promised" 2045 01:17:37,850 --> 01:17:38,980 This is nice. 2046 01:17:39,550 --> 01:17:40,690 Should I spray it? 2047 01:17:40,780 --> 01:17:42,620 "Taehyun and Joonyoung are left for the penalty" 2048 01:17:43,020 --> 01:17:44,190 Check inside. 2049 01:17:44,750 --> 01:17:47,160 Why do we have a mosquito net and not a tent? 2050 01:17:47,660 --> 01:17:48,740 "Because it's summer" 2051 01:17:48,830 --> 01:17:51,040 -What if it rains? -Then we go home. 2052 01:17:51,130 --> 01:17:52,240 "The victims of the good idea wish it rains" 2053 01:17:52,330 --> 01:17:53,500 I heard it's going to rain today. 2054 01:17:55,570 --> 01:17:58,270 The ghost is gone, right? 2055 01:18:00,000 --> 01:18:03,510 -That ghost has gone home. -Right? 2056 01:18:04,110 --> 01:18:07,150 Don't tell me there will be a ghost when I sleep. 2057 01:18:07,240 --> 01:18:08,480 "Did you mean me?" 2058 01:18:09,310 --> 01:18:10,390 "Complaining" 2059 01:18:10,480 --> 01:18:11,820 It was so hard. 2060 01:18:12,780 --> 01:18:15,100 I was so scared of the ghosts. 2061 01:18:15,190 --> 01:18:16,100 "He is scared of ghosts" 2062 01:18:16,190 --> 01:18:17,520 Even when I was washing myself. 2063 01:18:18,220 --> 01:18:19,460 "It was scary" 2064 01:18:20,520 --> 01:18:23,170 "They try to sleep anyway" 2065 01:18:23,260 --> 01:18:25,200 "He looks insecure" 2066 01:18:27,530 --> 01:18:28,800 We don't have any ghost, right? 2067 01:18:29,000 --> 01:18:30,410 I don't like ghosts. 2068 01:18:30,500 --> 01:18:31,500 "Should we call them back?" 2069 01:18:32,340 --> 01:18:35,210 "Taehyun makes Joonyoung insecure as well" 2070 01:18:39,280 --> 01:18:42,750 Siri, do we have ghosts around here? 2071 01:18:43,150 --> 01:18:47,020 I found this on the web for "Are there ghosts?" 2072 01:18:47,580 --> 01:18:49,690 "They are such cowards" 2073 01:18:50,790 --> 01:18:58,390 "They were shaking in fear the whole night" 2074 01:18:59,760 --> 01:19:02,830 "Determined to get revenge" 2075 01:19:05,300 --> 01:19:07,940 "See you in your dream" 2076 01:19:11,270 --> 01:19:12,510 "Next week" 2077 01:19:13,240 --> 01:19:16,480 "They go on a "Last Minute Heat Tour"" 2078 01:19:17,710 --> 01:19:19,380 "For the distrustful members..." 2079 01:19:19,850 --> 01:19:23,220 "...a luxurious ice-cold tour is prepared" 2080 01:19:23,750 --> 01:19:28,190 "And they film videos for "Last Minute Heat Tour"" 2081 01:19:29,930 --> 01:19:31,430 "Even critics are invited to comment on their work" 2082 01:19:31,860 --> 01:19:34,900 "Who will make the best movie of late 2017..." 2083 01:19:35,570 --> 01:19:38,710 "...and receive high praises from the critics?" 2084 01:19:38,800 --> 01:19:39,970 "See you next week" 141488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.