All language subtitles for le.gout.des.autres.2000.french.720p.bluray.x264-rough

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 ali_alinn 1 00:00:07,267 --> 00:00:10,416 أنت تخدعُ نفسك ترى السوء في كل شئ 2 00:00:10,433 --> 00:00:12,265 لا أنا واقعي هذا كل مافي الأمر 3 00:00:12,267 --> 00:00:14,431 بالطبع ،هذا يحدث أحياناً 4 00:00:14,433 --> 00:00:16,391 أحياناً ؟ هل تمزح ؟ 5 00:00:16,433 --> 00:00:19,473 في المكتب ، في المدرسة إنه ذات الشئ في كل مكان 6 00:00:19,475 --> 00:00:20,891 هناك دائماً مشكلة 7 00:00:20,892 --> 00:00:23,641 ليسوا جميعهم غير صادقين فقط دعني من هذا 8 00:00:23,683 --> 00:00:28,016 تقول هذا لأنهم لا يخبرونك بكل شئ يحدث 9 00:00:28,058 --> 00:00:29,891 لكن إذا بحثت قليلاً 10 00:00:36,308 --> 00:00:38,932 إذا طلبت اثنا عشرة محارة و كانت هنالك واحدة سيئة 11 00:00:38,975 --> 00:00:40,598 فأنت لا ترمهم جميعا 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,557 كم مثالاً نحتاج ؟ 13 00:00:42,600 --> 00:00:45,474 المكتب،المدرسة فهمت يكفي 14 00:00:47,600 --> 00:00:51,516 إذا دفعت 20 دولارا لمحارة ما علاقة الأمر ؟ 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,765 مثالك لم يكن جيداً ربما هذالم يكن 16 00:00:54,767 --> 00:00:58,057 لكن لاتستطيع الحكم على الجميع بسبب شخص فاسد 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,849 ربما كان هذا الشخص صادقا 18 00:00:59,892 --> 00:01:02,682 إذا لماذا لم يفرض عقوبة واضحة ؟ 19 00:01:02,725 --> 00:01:05,016 ربما لا ير الأمر لا ؟ 20 00:01:05,058 --> 00:01:07,891 إنه مرواغٌ و مخادع من يعلم ؟ 21 00:01:07,933 --> 00:01:09,391 إنهم جميعاً متشابهون 22 00:01:09,392 --> 00:01:11,266 جميعنا متموضعون 23 00:01:11,308 --> 00:01:14,974 إنها مجرد شكليات لكن علينا أن نتوصل لإتفاق 24 00:01:15,017 --> 00:01:17,806 في الجانب الآخر بإمكاننا أن نتغاضى عن سيمبسون 25 00:01:17,808 --> 00:01:20,432 لست متفاجئاً إنه مجرد عامل 26 00:01:20,475 --> 00:01:21,766 يا آنسة 27 00:01:21,808 --> 00:01:25,224 من فضلك أحضري بعض المعجنات ال.. 28 00:01:25,267 --> 00:01:28,016 حلويات نعم و أحضري الحساب 29 00:01:30,850 --> 00:01:32,641 ماذا ؟ 30 00:01:32,683 --> 00:01:35,515 هذه سيئة لصحتك 31 00:01:35,558 --> 00:01:38,057 لكن لم أتناول أي تحلية 32 00:01:38,100 --> 00:01:41,014 نعم إنها هذه الأشياء الصغيرة التي يجب أن تتجنبها 33 00:01:41,016 --> 00:01:45,390 لقد تناولنا وجبة دسمة فات الآوان على أي حال 34 00:01:49,891 --> 00:01:54,015 هل يجب أن أذهب غداً ألا يمكنك الذهاب وحدك؟ 35 00:01:54,058 --> 00:01:56,099 لماذا يجبُ علي أن أكون هناك ؟ 36 00:01:56,141 --> 00:01:59,557 كنت أعتقد أنهافكرة جيدة لكن إذا كنت تفضل .. 37 00:01:59,600 --> 00:02:01,557 لا أعرف سوى أربع كلمات بالإنجليزية 38 00:02:01,600 --> 00:02:05,599 سأكون هناك كل الوقت أسألك "ماذا يقول" ؟ 39 00:02:05,641 --> 00:02:09,432 "أخبره أن" .. سيؤخر هذا من الأشياء 40 00:02:09,475 --> 00:02:13,599 إذهب و حدك، أنا أفضل لديك موعد في الثالثة والنصف 41 00:02:13,641 --> 00:02:16,890 موعد في الثالثة والنصف؟- مع من ؟- 42 00:02:16,933 --> 00:02:18,681 السيدة ديفو- معلمة الإنجليزية- 43 00:02:18,683 --> 00:02:19,682 نعم 44 00:02:23,266 --> 00:02:25,349 هل الأمر مهم حقا؟ 45 00:02:26,433 --> 00:02:28,723 ماذا تجني في الشهر ؟- ثمانية آلاف ؟- 46 00:02:28,725 --> 00:02:30,098 أكثر- عشرة آلاف ؟- 47 00:02:30,100 --> 00:02:31,807 أقل- تسعة آلاف إذاً- 48 00:02:31,850 --> 00:02:33,724 أقل من يهتم ؟ 49 00:02:33,766 --> 00:02:36,348 ليست هذه قضيتنا أنا أحاول شرح شئ 50 00:02:36,350 --> 00:02:38,224 اعتبر نفسك حكماً 51 00:02:38,225 --> 00:02:40,974 و أحدهم يعطيك بعض المال 52 00:02:40,975 --> 00:02:45,015 طالباً منك أن تنظر في الجهة الأخرى . ماذا تفعل ؟ 53 00:02:47,683 --> 00:02:50,557 اتصل بهم لتشرح الأمر 54 00:02:50,600 --> 00:02:54,224 سأتصل بهم لأخبرهم بأن الرابعة و انصف أفضل 55 00:02:54,266 --> 00:02:56,557 إنها مجرد نصف ساعة 56 00:03:45,600 --> 00:03:48,640 THE TASTE OF OTHERS 57 00:04:37,516 --> 00:04:39,765 ويبر هذا جوهرة حقيقية 58 00:04:42,308 --> 00:04:44,724 هل يمكن أن تغلق نافذتك عزيزي ؟ 59 00:04:45,933 --> 00:04:50,099 كفؤ و مخلص أنا حقاً معجبةٌ به 60 00:04:51,100 --> 00:04:53,557 إنني أدفع له كفاية- - عفواً ؟ 61 00:04:53,558 --> 00:04:55,890 أعامله كملك 62 00:04:55,891 --> 00:04:58,973 يجب عليه أن يكون متفانياً كونه عكس ذلك كان سيفاجئني 63 00:04:58,975 --> 00:05:01,014 المال الذي يتقاضاه ليس مهماً 64 00:05:01,016 --> 00:05:03,615 .. إنني أتحدث عن نوعية الأنسان عن 65 00:05:06,391 --> 00:05:08,682 إنه شخصٌ أنيق 66 00:05:08,724 --> 00:05:11,432 عليك أن تسأله من أين يجيئ ببذلاته 67 00:05:15,599 --> 00:05:16,890 أكلتُ كثيراً 68 00:05:17,891 --> 00:05:20,807 لن آكل بعد فقط تفاحة و إلى النوم 69 00:05:20,849 --> 00:05:24,348 أنت تتناول تفاحة ؟ ستكون هذه مفاجأة 70 00:05:24,391 --> 00:05:26,056 سنذهب للمسرح الليلة 71 00:05:26,058 --> 00:05:27,932 !تباً 72 00:05:27,974 --> 00:05:30,765 !يا للجحيم 73 00:05:31,891 --> 00:05:33,682 هل يجبُ علي أن أذهب أيضاً ؟ 74 00:05:33,724 --> 00:05:35,807 إبنة أختك تعلم أننا قادمان 75 00:05:35,849 --> 00:05:37,515 لماذا أخبرناها ؟ 76 00:05:39,058 --> 00:05:41,723 ماذا سنفعل هناك بحق الجحيم ؟ 77 00:05:57,849 --> 00:06:00,431 مساء الخير سيد كاستيل- كيف حالك غوستاف؟- 78 00:06:00,433 --> 00:06:04,515 هل غيرنا الآلة ؟- نعم في البارحة لا مشاكل- 79 00:06:04,599 --> 00:06:07,307 هل توقفنا طويلاً؟- حوالي العشر ساعات- 80 00:06:07,349 --> 00:06:09,248 عاد الإنتاج 81 00:06:28,224 --> 00:06:30,890 هل يجب عليهم اللحاق بي في كل مكان ؟ 82 00:06:30,891 --> 00:06:32,515 هذا هو القصد 83 00:06:34,058 --> 00:06:37,640 فرانك لست معتاداً عل هذا لذا وضح لي قليلاً 84 00:06:37,683 --> 00:06:39,347 يجب أن تتببعني في كل مكان ؟ 85 00:06:39,349 --> 00:06:41,515 هذا ما أقبض لأقوم به 86 00:06:41,558 --> 00:06:43,765 هنا في المصنع مالذي يمكن أن يحدث ؟ 87 00:06:43,808 --> 00:06:45,764 الموقف السئ يمكن أن يحدث في أي مكان 88 00:06:45,766 --> 00:06:47,764 المعتدي لديه الكثير من الخيارات 89 00:06:47,766 --> 00:06:51,015 .. أعتقد أنك أنت الذي سيقوم بـ 90 00:06:52,058 --> 00:06:55,390 السيدة ديفو تنتظر منذ ربع ساعة 91 00:06:55,433 --> 00:06:56,682 من ؟- ديفو- 92 00:06:56,724 --> 00:06:59,973 معلمة الإنجليزي- تباً دعيها تدخل- 93 00:07:04,224 --> 00:07:06,598 متى سنوقع مع الإيرانيين ؟ 94 00:07:06,641 --> 00:07:09,597 ألا أحب أن أعرف- هذا الحارس الشخصي يزعجني- 95 00:07:09,599 --> 00:07:12,890 ..أعرف لكن التأمين- تباً لهم- 96 00:07:14,516 --> 00:07:15,557 ها أنت 97 00:07:16,641 --> 00:07:18,223 -مساء الخير مرحباً- 98 00:07:19,224 --> 00:07:21,348 ..تفضلي سيدة- آنسة ديفو- 99 00:07:23,016 --> 00:07:26,682 أنت معلمة لغة انجليزية - نعم أنا كذلك- 100 00:07:26,724 --> 00:07:28,764 هل لديك أساليب مسلية للتعليم ؟ 101 00:07:28,766 --> 00:07:32,723 مسلية ؟ لاأعرف إذا كانت طريقتي كذلك 102 00:07:32,724 --> 00:07:34,182 كم سيستغرق الأمر ؟ 103 00:07:35,891 --> 00:07:36,932 ماذا؟ 104 00:07:56,224 --> 00:07:57,432 حسناً 105 00:07:58,849 --> 00:08:01,223 تعلمين ماذا ؟ 106 00:08:01,266 --> 00:08:04,848 سأفكر بالأمرثم أتواصل معك 107 00:08:04,891 --> 00:08:06,015 إذا هل انتهينا ؟ 108 00:08:06,058 --> 00:08:09,057 نعم سأقوم ب.. الإتصال بك 109 00:08:09,099 --> 00:08:10,640 حسناً 110 00:08:12,391 --> 00:08:14,015 ستكونين بخير هنا 111 00:08:14,058 --> 00:08:16,057 هذه شقة جميلة 112 00:08:17,474 --> 00:08:21,140 شكراً لك- لست انا إنه جان-جاك- 113 00:08:21,183 --> 00:08:22,682 ..هذا حقاً 114 00:08:24,141 --> 00:08:25,348 حقاً لطيف 115 00:08:25,391 --> 00:08:28,057 إنه شقيقك هذا هو الطبيعي 116 00:08:28,099 --> 00:08:31,222 لكننا لا نرى بعضنا- لكنه شقيقك- 117 00:08:31,224 --> 00:08:35,140 لم يكن ليدعك تنامين في الشارع مع أطفالك 118 00:08:35,182 --> 00:08:37,973 لديه المال لذا بإمكانه المساعدة 119 00:08:38,016 --> 00:08:40,181 لم يأخذ الأمر حقاً 120 00:08:40,224 --> 00:08:41,723 ماذا بالتحديد ؟ 121 00:08:41,724 --> 00:08:45,556 أنك كنت تتجاهلينه لقد دعاكي مراتٍ عدة 122 00:08:45,557 --> 00:08:49,015 باريس ليست بعيدةً جداً و أنت لم تأتِ أبداً 123 00:08:49,057 --> 00:08:51,015 و أنت بالمثل 124 00:08:51,057 --> 00:08:52,223 ..حسناً 125 00:08:54,224 --> 00:08:56,390 أين أولادك ؟ 126 00:08:56,432 --> 00:08:57,681 مع والدهم 127 00:09:00,599 --> 00:09:02,556 سيساعد قليلاً ؟ 128 00:09:05,057 --> 00:09:06,390 لا أعرف 129 00:09:08,141 --> 00:09:11,973 هذا غريب لم أحبّ زوجكِ قط 130 00:09:12,974 --> 00:09:14,306 أنا فعلت 131 00:09:18,099 --> 00:09:21,198 بعض ورق الجدران سيبدو جيداً ألا تعتقدين ذلك ؟ 132 00:09:22,682 --> 00:09:24,848 كنت أفكر بالأخضر 133 00:09:24,891 --> 00:09:27,890 أخضر؟ لا إنه باهتٌ وجاف 134 00:09:29,016 --> 00:09:31,056 شيئٌ دافئ أفضل 135 00:09:32,349 --> 00:09:36,056 لا أعرف ..زهر مغبر ربما ؟ 136 00:09:36,099 --> 00:09:38,056 أو ورق زهري 137 00:09:39,349 --> 00:09:41,055 هذا سئ ما ذا يحدث ؟ 138 00:09:41,057 --> 00:09:44,723 تباً لا أستطيع تصديق هذا هل هذا الكلب مسعور أم ماذا؟ 139 00:09:44,766 --> 00:09:47,390 انه كلبي- لاداعي لتكون فظاً- 140 00:09:47,432 --> 00:09:49,723 نعم إنه لي- ضعي له كمامة- 141 00:09:49,766 --> 00:09:52,223 إنه خطر- هذا الوغد الصغير عضني- 142 00:09:52,266 --> 00:09:54,431 عضه- ماذا فعلت له؟- 143 00:09:54,474 --> 00:09:59,348 ماذا فعلتُ له؟ كنتُ أمشي ألا يحب أن يمشي الناس ؟ 144 00:09:59,391 --> 00:10:02,347 لابد من وجودِ سبب الأكيد أن شيئاً قد حدث 145 00:10:02,349 --> 00:10:04,723 لم أفعل شيئاً ! هذا يكفي 146 00:10:04,766 --> 00:10:07,430 هلا توقفت عن الصراخ؟ هذا مزعج 147 00:10:07,432 --> 00:10:10,056 اهدأ- سأعض بطة ساقك.. 148 00:10:10,099 --> 00:10:12,390 و أرى إن كنِت ستبقى هادئة 149 00:10:12,432 --> 00:10:16,015 هذا يكفي! اعذره اعذره لننتهي 150 00:10:20,891 --> 00:10:25,223 طلبت منه أن يهدأ .. فهدد بعضي 151 00:10:25,224 --> 00:10:27,140 ليرى ان منت سأبقى هادئة 152 00:10:28,557 --> 00:10:31,806 يالهُ من شخصِ كريه وعدواني 153 00:10:31,849 --> 00:10:35,848 أعتقد أنه استحقها لم يكن رجلاً جيداً 154 00:10:35,891 --> 00:10:39,973 اسمعي، عليكي أن تفعلي شيئاً انه يعض كثيراً 155 00:10:40,016 --> 00:10:42,722 نعم، لكن كما تعرف دائماً لسببِ ما 156 00:10:42,724 --> 00:10:45,765 عندما يُزعج أو حين يكون الناس وضعاء 157 00:10:45,807 --> 00:10:48,356 بإمكان الكلاب الشعور بهذا- نعم ، هذا صحيح- 158 00:10:50,724 --> 00:10:52,306 !هذه المقاعد سيئة 159 00:10:55,557 --> 00:10:59,056 تريدين أن نأكل شيئاَ؟ و نهنيها بعد ذلك 160 00:10:59,099 --> 00:11:01,223 لا جان جاك 161 00:11:01,266 --> 00:11:04,140 .هذا لن يكون لطيفاً، نحن هُنا الآن 162 00:11:09,224 --> 00:11:11,556 :شخصٌ مسلحٌ بالكامل يقول لك 163 00:11:11,557 --> 00:11:14,223 "اذا تحركت فسأقتلك" ماذا تفعل ؟ 164 00:11:14,266 --> 00:11:15,515 أبقى ساكناً 165 00:11:18,182 --> 00:11:22,181 أنت مثل البقية؟- لا يوجد شيئٌ آخر لأقوم به- 166 00:11:22,224 --> 00:11:23,848 أحاول الحفاظ على حياتي 167 00:11:27,266 --> 00:11:30,680 إنها تشبهُ خطيبتي ..هذه الفتاة شئٌ فيها 168 00:11:30,682 --> 00:11:33,223 لديك خطيبة؟ لم أقابلها من قبل 169 00:11:33,266 --> 00:11:37,348 ليست هنا الآن إنها تتدرب في أمريكا 170 00:11:37,391 --> 00:11:40,848 متى ستعود ؟- في غضون أربع أشهر- 171 00:11:40,891 --> 00:11:42,973 أنت صبور 172 00:11:43,016 --> 00:11:44,765 أنا أُحبها 173 00:11:44,807 --> 00:11:46,348 هذا يساعد 174 00:11:49,849 --> 00:11:51,765 أردتُ أن أسألك شيئاً 175 00:11:51,807 --> 00:11:53,890 هل سبق و قتلت أحداً ؟ 176 00:12:19,307 --> 00:12:21,264 هنا، دعنا نتوقف 177 00:12:22,974 --> 00:12:26,723 روعة هذا القاعات أمرٌ جديدٌ لعينيك ،أرساكس 178 00:12:33,474 --> 00:12:35,097 تباً ! إنهم يتكلمون بالقوافي 179 00:12:38,974 --> 00:12:40,889 هذه الأزياء بشعة 180 00:12:57,224 --> 00:12:59,723 Yes, this must be painful. That's fine. 181 00:13:02,724 --> 00:13:04,264 لقد كسرت حنجرتي 182 00:13:08,682 --> 00:13:10,131 أنت مجنون هذا يؤلم 183 00:13:13,515 --> 00:13:17,431 في ماذا تفكر ؟- لا أفكر بشئ أنا ضجر- 184 00:13:17,474 --> 00:13:19,472 لكنك بدوت وكأنك تفكر 185 00:13:19,474 --> 00:13:22,931 لابأس بكاستيل لكن هذا العمل مملٌ 186 00:13:24,057 --> 00:13:26,906 هل يمكنك شراء السجائر لي لا أستطيع أن أتحرك من هنا 187 00:13:28,015 --> 00:13:30,597 هذا مقنع أليس كذلك ؟ "لا أستطيع الحراك" 188 00:13:30,599 --> 00:13:33,681 ما نوع سجائرك؟- لا يهم- 189 00:13:33,724 --> 00:13:34,806 شكراً لك 190 00:13:36,390 --> 00:13:40,223 لن يكون هنا طوال الليل؟ سيكون حاراً ، الخميس؟ 191 00:13:40,265 --> 00:13:43,889 نعم سيكون جيداً لو أغلقتي أنت 192 00:13:43,932 --> 00:13:46,264 لا أعرف، يجب أن أفكر 193 00:13:46,307 --> 00:13:48,973 هناك شخص- نعم- 194 00:13:50,432 --> 00:13:52,430 مساء الخير- هل يمكن أن آكل شيئاً؟- 195 00:13:52,432 --> 00:13:53,431 نعم 196 00:13:57,974 --> 00:14:00,423 تفضل كل شئ من تحت 197 00:14:09,390 --> 00:14:11,139 ألا تتذكرني ؟ 198 00:14:14,599 --> 00:14:15,598 لا تقلق 199 00:14:20,724 --> 00:14:23,556 .. يا آنسة 200 00:14:23,557 --> 00:14:25,639 سآخذ لحم الخنزير و الجبن 201 00:14:27,765 --> 00:14:31,348 أين تقابلنا بالتحديد؟ .. أنا آسف 202 00:14:31,390 --> 00:14:33,806 لا يهم فقط مارسنا الجنس 203 00:14:34,932 --> 00:14:37,473 مارسنا الجنس ؟ 204 00:14:37,515 --> 00:14:42,056 كان هذا من فترة. لقد قصصت شعري بعدها وكنا ثملين 205 00:14:42,099 --> 00:14:45,889 نعم، لكن هذا مثير أن لا أتذكر 206 00:14:45,932 --> 00:14:48,014 لا تقلق هذا يحدث 207 00:14:48,057 --> 00:14:50,806 غالباً للرجال لكن يحدث 208 00:14:50,849 --> 00:14:53,723 إنها فقط الطبيعة نحن لسنا متساوين جسدياً 209 00:14:53,724 --> 00:14:57,181 إنه ليس الفعل ذاته أو الإنخراط ذاته 210 00:14:57,224 --> 00:14:58,723 دعنا ننسى 211 00:15:06,474 --> 00:15:07,930 أليست هذه فيرجين هناك ؟ 212 00:15:07,932 --> 00:15:10,598 نعم هذه هي- 213 00:15:47,182 --> 00:15:48,472 انظر لوجهها 214 00:16:18,932 --> 00:16:22,431 لقد نكتُ تلك الفتاة و مازلت لا أذكرها 215 00:16:22,473 --> 00:16:24,889 كان هذا مُخجِلاً 216 00:16:27,515 --> 00:16:29,181 و عندما أخبرتني 217 00:16:29,223 --> 00:16:32,889 نظرتُ إليها جيداً ولكن لم أتمكن من تذكرها 218 00:16:32,932 --> 00:16:35,888 إن هذا طبيعي ذات الأمر كان ليحدث معي 219 00:16:35,890 --> 00:16:39,514 من ال200 أو ال300 فتاة التي نِكت لن أميز سوى عشرين 220 00:16:39,557 --> 00:16:42,930 مرةً تكونُ ثملاً مرةً في الظلام و أخر على عجل 221 00:16:42,932 --> 00:16:46,131 لا تستطيع تذكرهن جميعاً- نعم هذا صحيح- 222 00:16:47,723 --> 00:16:51,056 هل 200 و 300 عدد مجازي ؟ 223 00:16:51,098 --> 00:16:52,556 لا على الإطلاق 224 00:16:52,557 --> 00:16:54,972 أنا في الخامسة و الأربعين بدأت في الخامسة عشر 225 00:16:55,015 --> 00:16:57,639 .. إذا نمت متوسطاً مع ثمان أو عشر فتيات في السنة 226 00:16:57,682 --> 00:17:00,347 على مدار 30 عاماً يساوي 300 227 00:17:02,723 --> 00:17:08,056 أنا في ال40 لنقل 25 عاماً 228 00:17:08,098 --> 00:17:09,847 .. مضروبة بـ 229 00:17:10,932 --> 00:17:13,181 اثنان يساو 50 230 00:17:13,223 --> 00:17:17,472 50 .. ليس سيئاً- أنت تفكر كثيراً- 231 00:17:17,515 --> 00:17:20,181 لا.. أنا أقمت مع بعضهن 232 00:17:21,265 --> 00:17:22,264 ماذا بشأنك ؟ 233 00:17:24,265 --> 00:17:25,889 مرة واحدة 234 00:17:28,598 --> 00:17:32,222 هل اشتريت أي سجائر ؟- لقد نسيت سأعود- 235 00:17:33,640 --> 00:17:34,847 ماني 236 00:17:36,307 --> 00:17:38,264 كان ينبغي أن أذكر 237 00:17:38,307 --> 00:17:39,847 أنا لم أخبرك 238 00:17:44,348 --> 00:17:45,722 ماذا ؟ قل 239 00:17:47,890 --> 00:17:51,556 هل ترغبين بالخروج في احد الأيام؟ 240 00:17:51,598 --> 00:17:56,472 فقط للحديث- حسناً سأعطيك رقمي- 241 00:17:56,515 --> 00:17:57,763 تفضل ؟- قهوة من فضلك- 242 00:17:57,765 --> 00:17:59,181 حالاً 243 00:18:01,098 --> 00:18:02,681 هل تريد أن تأكل شيئاً؟ 244 00:18:02,723 --> 00:18:04,972 نعم بالطبع- أراك غداً- 245 00:18:04,973 --> 00:18:09,181 يالها من مملة- لقد أعجبتني- 246 00:18:09,223 --> 00:18:13,347 أنت سخيفة- إنه بطيئ بطيئ جداً- 247 00:18:13,390 --> 00:18:17,472 لقد أبطأت المشهد كان ينبغي أن يكون أسرع بمرتين 248 00:18:17,515 --> 00:18:20,139 أين لوران؟- فيرجين- 249 00:18:20,182 --> 00:18:21,722 مرحباً- من هذا؟- 250 00:18:21,765 --> 00:18:23,097 المخرج 251 00:18:24,140 --> 00:18:27,556 أنت سعيدة؟- هل أحببتم العرض؟- 252 00:18:29,015 --> 00:18:32,181 لم نرى الكثير كان قصيراً 253 00:18:32,223 --> 00:18:36,306 لكنك كنت جميلة الأزياء بشعة لكن أنت لطيفة 254 00:18:36,348 --> 00:18:39,139 لكن هل استمتعتم بالمسرحية؟- نعم- 255 00:18:39,182 --> 00:18:41,222 أنت لا تعرفي كيف تبكين 256 00:18:41,265 --> 00:18:43,555 .. الدموع كانت- إنها صعبة- 257 00:18:43,557 --> 00:18:47,138 إنه من الصعب على الممثل مع التذكر ، صحيح؟ 258 00:18:47,140 --> 00:18:48,931 على أي حال كانت ثلاثة أسطر 259 00:18:48,973 --> 00:18:51,597 ما المشكلة؟- ما الخطب؟- 260 00:18:53,557 --> 00:18:55,346 سنغادر فاليري- أنا قادمة- 261 00:18:55,348 --> 00:18:57,305 نراك غداً سنلتقي في الخارج 262 00:18:57,307 --> 00:19:00,056 ما المشكلة؟لقد كنت جيدة 263 00:19:40,890 --> 00:19:42,555 في حسابي؟- نعم- 264 00:19:47,223 --> 00:19:50,555 دعونا نذهب معاً سيكون أقل مللاً 265 00:19:50,556 --> 00:19:53,389 أرغب بأن آتي أحب الجو هناك 266 00:19:53,431 --> 00:19:55,804 وكالة العاطلين عن العمل الجو جميل و مبهج 267 00:19:55,806 --> 00:19:59,389 أحب أن أكون مهاناً- ربما لايوجد وقت كافي- 268 00:20:00,390 --> 00:20:02,139 ماذا بخصوص مسرحية ابسن؟ 269 00:20:02,181 --> 00:20:04,472 لم أسمع شيئاً و أنت؟ 270 00:20:04,515 --> 00:20:06,929 لم يحدث شئ لم يحصلوا على النقود 271 00:20:06,931 --> 00:20:08,180 هذا لن يحدث 272 00:20:08,223 --> 00:20:11,772 ألست تعملين بشكل متواصل؟- لا لست أفعل بعد كل هذا- 273 00:20:13,473 --> 00:20:15,304 أنا لست ممثلة تحت الطلب 274 00:20:15,306 --> 00:20:18,972 في كل مرة يخبرني ممثل "أنا أقوم بهذا و أفعل ذاك" 275 00:20:19,015 --> 00:20:20,847 أرغب بخنقه 276 00:20:22,431 --> 00:20:26,055 فريد دائماً يبتسم لي هل هذا تشنج في وجهه أم ماذا؟ 277 00:20:26,098 --> 00:20:28,304 هل يبتسم لكي؟- لا- 278 00:20:28,306 --> 00:20:32,722 لدي قطعة طرية داكنة تنتظرك 279 00:20:32,765 --> 00:20:33,847 هل قررتم؟ 280 00:20:35,890 --> 00:20:37,389 لحم مشوي- خضار مع لحم- 281 00:20:43,431 --> 00:20:44,764 أنا جائع 282 00:20:47,890 --> 00:20:50,013 دوماً لدي بعض من المغربي 283 00:20:50,015 --> 00:20:52,804 هل البضاعة الداكنة غامضة؟- الغرام ب 60- 284 00:20:52,806 --> 00:20:57,305 لم أكن أعلم سأزورك و نرى 285 00:20:57,348 --> 00:21:02,430 الطاولة خلفك بجانب ريجين-آن. لاتنظري الآن 286 00:21:02,473 --> 00:21:05,764 كانوا يتحدثون عن مسرحيتك. لقد أحبوها 287 00:21:05,806 --> 00:21:09,055 .. و صاحب الشعر الطويل 288 00:21:09,098 --> 00:21:13,014 إنهُ معجبٌ بكي.لا تنظري الآن 289 00:21:14,431 --> 00:21:16,971 ليس سيئاً- أعتقد أنه مقزز- 290 00:21:16,973 --> 00:21:19,272 مقزز؟- لا أحب هذا النوع- 291 00:21:20,723 --> 00:21:23,055 وهل هنالك من تحبينه؟- لماذا؟- 292 00:21:23,056 --> 00:21:25,472 لا يُعجبكي أي شاب أريكِ إياه 293 00:21:25,515 --> 00:21:27,305 ليس هذا هو الأمر 294 00:21:27,348 --> 00:21:30,180 إذاً أريني شخصاً يعجبك 295 00:21:30,223 --> 00:21:31,472 .. لاأعرف 296 00:21:34,890 --> 00:21:37,889 الرجل في الزاوية هناك علي سبيل المثال 297 00:21:37,931 --> 00:21:40,097 أين ؟ الرجل العجوز هناك؟ 298 00:21:40,140 --> 00:21:42,847 نعم، إنه يجذبني 299 00:21:43,973 --> 00:21:46,889 لتنامي معه ؟- ليس هذا الأمر- 300 00:21:46,931 --> 00:21:50,597 تضاجع من ؟- لا أحد هذا هو القصد- 301 00:21:50,640 --> 00:21:51,847 هذا محزن 302 00:21:51,890 --> 00:21:54,346 .. كنت أحاول إخبارها- ..هذا صحيح- 303 00:21:54,348 --> 00:21:57,930 لا أستطيع أن أناممع أيٍ كان يجب أن أكون واقعةً في حبه 304 00:21:57,973 --> 00:22:00,930 أن يكون لهُ معنى هل هذا غريب ؟ 305 00:22:02,056 --> 00:22:04,180 لقد أتيت للحساب فقط 306 00:22:05,973 --> 00:22:06,972 .. لكن 307 00:22:11,098 --> 00:22:13,514 كيف أمكنني أن أنسى ؟ 308 00:22:13,556 --> 00:22:17,472 ربما لم يكن أنت- حقاً.ألا تصدقينني ؟ 309 00:22:18,681 --> 00:22:20,514 تريد واحدة ؟ 310 00:22:20,556 --> 00:22:21,764 لما لا ؟ 311 00:22:40,223 --> 00:22:41,805 .. أردتُ القول 312 00:22:45,556 --> 00:22:47,805 أنا آسف لأخبرك هذا ا لآن 313 00:22:47,848 --> 00:22:51,680 لكن إذا أخبرتك .. لاحقاً سيكون 314 00:22:51,723 --> 00:22:53,222 .. حتى أكثر 315 00:22:54,639 --> 00:22:56,430 .. لن يكون 316 00:22:59,306 --> 00:23:02,222 على أي حال أعتقد من الأفضل أن أخبركي 317 00:23:02,264 --> 00:23:03,680 لدي حبيبة 318 00:23:05,764 --> 00:23:07,013 أنت ظريف 319 00:23:08,889 --> 00:23:10,597 و كيف حالها ؟ 320 00:23:10,639 --> 00:23:13,180 إنها ليست هنا- لاحظت- 321 00:23:15,473 --> 00:23:18,180 إنها في أمريكا لست أشهر 322 00:23:18,223 --> 00:23:20,097 و كيف حالها ؟ 323 00:23:20,139 --> 00:23:22,429 .. ليس لدي أي أخبار منذ ثلاثة أسابيع 324 00:23:22,431 --> 00:23:24,930 في آخر مرة تحدثنا كانت على مايرام 325 00:23:28,098 --> 00:23:31,097 لا أخبار..منذ ثلاث أسابيع 326 00:23:31,139 --> 00:23:32,847 لماذا لا تتواصل معها؟ 327 00:23:32,889 --> 00:23:34,555 لا تكون في البيت أبداً 328 00:23:36,889 --> 00:23:37,888 غريب 329 00:23:40,764 --> 00:23:43,388 لكني لست قلقاً أنا أثق بها 330 00:23:44,723 --> 00:23:47,222 و أنت؟- أنا.. لاشئ- 331 00:24:01,223 --> 00:24:03,222 مرحباً- كيف حالك؟- 332 00:24:03,264 --> 00:24:05,763 بخير- لماذا لم تتصل قبل أن تجئ ؟- 333 00:24:05,806 --> 00:24:07,847 عندما اتصلت قلتي الليلة 334 00:24:07,889 --> 00:24:10,097 نعم لكن الآن.. آسفة 335 00:24:10,139 --> 00:24:11,555 تعال 336 00:24:11,556 --> 00:24:14,847 يلتفت إلي ويقول "كيف أمكنني أن انسى" 337 00:24:14,889 --> 00:24:18,012 هذا مضحك لأني في ذات الوقت كنت أفكر 338 00:24:18,014 --> 00:24:19,513 "كيف أمكنني أن أتذكر؟" 339 00:24:21,014 --> 00:24:23,222 إليكي 300- شكراً- 340 00:24:24,973 --> 00:24:26,847 خذي- شكراً- 341 00:24:28,556 --> 00:24:30,180 إنها الأخيرة اليوم 342 00:24:31,389 --> 00:24:33,512 كل مرة أمثل لآخر مرة 343 00:24:33,514 --> 00:24:35,847 كما لو كنت لن أمثل مجدداً 344 00:24:35,889 --> 00:24:38,638 بالنظر إلى سني هذا شائع الحدوث 345 00:24:38,681 --> 00:24:42,262 ماذا نسمي إمرأة في ال40 ممثلة غير موظفة؟ مفصولة 346 00:24:42,264 --> 00:24:45,430 إنه ليس ذات الأمر معك لديكي موهبة 347 00:24:45,473 --> 00:24:47,472 بالتأكيد يالها من موهبة 348 00:24:47,514 --> 00:24:50,596 ماذا يحدث كلارا؟ هل أنت مكتأبة أم ماذا؟ 349 00:24:50,598 --> 00:24:51,763 بالتأكيد 350 00:24:53,056 --> 00:24:56,180 لا أعرف مذا أفعل بحياتي بعد 351 00:24:57,889 --> 00:25:01,012 عدما تكونين بال20 فإن كل الحيرة لا تهم 352 00:25:01,014 --> 00:25:04,138 يكون لديكي الكثير من الآمال و المخيلة لكن الآن 353 00:25:05,389 --> 00:25:07,805 أنا في ال40 354 00:25:07,848 --> 00:25:11,430 أعيش في ذات المكانقلقة بخصوص الايجار 355 00:25:12,889 --> 00:25:15,305 ما إن يذهب الأمل يكون الأمر مثيرا للشفقة 356 00:25:17,556 --> 00:25:20,847 أنا وحيدة لدي يومان للأولاد 357 00:25:20,889 --> 00:25:23,013 كما أن الأب غائب 358 00:25:25,889 --> 00:25:29,097 لا أريد المضي بهذا لايجاد أحدٍ 359 00:25:31,223 --> 00:25:32,597 هذا متعبٌ جداً 360 00:25:34,723 --> 00:25:36,471 لقد كنت انتهازياً بشكلٍ مفاجئ 361 00:25:36,473 --> 00:25:39,721 على المرء أ،ن يكون يقظاً مع هؤلاء هل تفهم ؟ 362 00:25:39,723 --> 00:25:42,680 .. الطريقة التي تتعامل- ماذا بها؟ 363 00:25:42,723 --> 00:25:45,804 دعنا نقل ينبغي عليك أن تكون أكثر دوبلامسية 364 00:25:45,806 --> 00:25:48,430 أنا لا أقول أو افعل الشئ المناسب أبداً 365 00:25:48,473 --> 00:25:51,804 أنت دائما تصحح لي الأمر أشبه باختبار 366 00:25:51,806 --> 00:25:55,179 أنت مزعج- أنا أفكر بالشركة- 367 00:25:55,181 --> 00:25:57,430 هنالك بعض القيود 368 00:25:57,473 --> 00:26:01,846 أشياء لنفعلها و أشياء لنتفاداها يجبُ علي أن أذكرك بها 369 00:26:01,889 --> 00:26:05,138 هذا عملي- أوافقك وأنا راضٍ معك 370 00:26:05,181 --> 00:26:07,530 أنت منافس لاشك في هذا 371 00:26:08,889 --> 00:26:12,013 لكن لماذا تتحدث كمسؤولي الحكومة؟ 372 00:26:12,056 --> 00:26:14,638 ألا يمكنك الحديث كأي شخصٍ آخر؟ 373 00:26:16,222 --> 00:26:19,513 .. ما أردت قوله أراك في الغد 374 00:26:20,722 --> 00:26:21,805 أراك غداً 375 00:26:23,722 --> 00:26:25,180 إنه مليئٌ بالهراء 376 00:26:25,222 --> 00:26:27,720 .. يتخرجون من معهد الفنون ويعتقدون 377 00:26:27,722 --> 00:26:28,971 أوافقك 378 00:26:29,014 --> 00:26:31,346 تريدني أن اوصلك للمنزل ؟- لا- 379 00:26:32,347 --> 00:26:35,805 أنا أقود بسرعة؟ لكني لست فوق ال 40 380 00:26:35,847 --> 00:26:37,513 لكني لا أشعربخير 381 00:26:37,556 --> 00:26:40,180 قيادتك تجعلني متوترة في كل حال 382 00:26:40,222 --> 00:26:43,430 أنا صريحة دائماً أقول الحقيقة 383 00:26:43,472 --> 00:26:45,762 بالإضافة إلى كونه خطيراً في هذه الطرقات 384 00:26:45,764 --> 00:26:48,346 تخيل لو أن كلباً أو طفلاً عبر 385 00:26:51,722 --> 00:26:52,888 هل هذا جيد؟ 386 00:26:53,889 --> 00:26:55,763 نعم 387 00:26:55,806 --> 00:26:57,180 توقف 388 00:26:58,306 --> 00:27:01,013 أخفتيني- لقد كدت تصدمه- 389 00:27:01,056 --> 00:27:02,013 ماذا ؟ أين ؟ 390 00:27:04,556 --> 00:27:08,180 عصفورٌ مسكين 391 00:27:08,222 --> 00:27:09,971 إنه يرتعش كورقة 392 00:27:10,014 --> 00:27:13,213 إنه في صدمة إنه يهتز كورقة 393 00:27:20,181 --> 00:27:22,346 نحنُ في منتصف الطريق 394 00:27:29,639 --> 00:27:32,305 مرحباً؟ نعم 395 00:27:32,347 --> 00:27:33,805 هل هذا السيد كاستيلا ؟ 396 00:27:34,889 --> 00:27:38,346 كلا ليست متاحة 397 00:27:38,389 --> 00:27:40,013 يديها مشغولة 398 00:27:41,014 --> 00:27:43,638 إنها تحمل عصفوراً في يدها 399 00:27:43,681 --> 00:27:44,680 عصفور 400 00:27:46,597 --> 00:27:48,596 وجدته في الشارع 401 00:27:52,556 --> 00:27:54,846 لأنه .. لم يكن 402 00:27:58,389 --> 00:27:59,430 حسناً 403 00:28:03,764 --> 00:28:07,513 يقول بأنه سيعود في الحادية عشرة 404 00:28:07,556 --> 00:28:10,388 تمنيتُ لنفسي أن أسمعك في هذا المكان 405 00:28:10,431 --> 00:28:12,388 لن أسمعك بعد 406 00:28:12,389 --> 00:28:14,430 لذا وداعاً للأبد 407 00:28:19,389 --> 00:28:22,180 ..للأبد 408 00:28:22,222 --> 00:28:24,471 آه يا الهي اعكس مدى قسوة 409 00:28:24,514 --> 00:28:27,971 هذه الكلمات وهي تسقط على سمع عاشق 410 00:28:28,972 --> 00:28:32,263 .. لشهر ولسنة 411 00:28:32,306 --> 00:28:34,005 كم سيكون ألمنا عظيماً 412 00:28:34,014 --> 00:28:37,346 مع هذه البحار التي تفرق بيني وبينك؟ 413 00:28:37,389 --> 00:28:41,638 .. عندما يبدأ اليوم وعندما سينتهي 414 00:28:41,681 --> 00:28:45,596 بينما يبحث تيتوس"امبراطور روماني" عن بيرنيس دون فائدة 415 00:29:24,889 --> 00:29:28,055 كيف كنت في الفقرة الرابعة؟- كنت رائعة- 416 00:29:29,597 --> 00:29:32,929 رائع كلارا- لم أفعل مثل هذا قط- 417 00:29:38,055 --> 00:29:40,513 الدبابيس في شعري أكثر من الحاضرين 418 00:29:40,555 --> 00:29:42,804 لا لقد كان مزدحماً كان مثالياً 419 00:29:42,847 --> 00:29:45,303 هل ألف لك سيجارة؟- نعم هذا سيكون جيداً- 420 00:29:45,305 --> 00:29:46,304 نعم تفضل 421 00:29:47,722 --> 00:29:49,471 مرحباً- مرحباً- 422 00:29:51,680 --> 00:29:53,471 هل تتذكرينني؟ 423 00:29:53,514 --> 00:29:55,679 .. أعرفك لكن 424 00:29:55,722 --> 00:29:59,346 دروس الإنجليزية- نعم الأساليب المسلية- 425 00:29:59,389 --> 00:30:02,179 ..ابنة اختي تمثل لكنها ليست جدة 426 00:30:02,222 --> 00:30:05,221 من هي؟- فيرجين جيروم ابنة اختي- 427 00:30:05,264 --> 00:30:07,221 فرجين ممثلة جيدة 428 00:30:07,264 --> 00:30:09,663 إنها ..- إنها جيدة جداً- 429 00:30:10,389 --> 00:30:12,470 ..لا أحب المسرح لكن الليلة 430 00:30:12,472 --> 00:30:15,012 لايمكنني التوقف عن البكاء .. هذا يبدو غبياً لكن 431 00:30:15,014 --> 00:30:17,971 كان ت المسرحية جيدة و أنت كذلك 432 00:30:18,014 --> 00:30:20,679 ..رأيت الجزء الثاي كله كان 433 00:30:20,722 --> 00:30:22,595 ليالي العرض الأخير دائماً مؤلمة 434 00:30:22,597 --> 00:30:25,429 ..أنا لا أحب المسرح- لماذا جئت؟- 435 00:30:25,472 --> 00:30:29,096 لكنه لم يبدو كمسرح 436 00:30:29,139 --> 00:30:30,638 ..تمثيلك 437 00:30:30,680 --> 00:30:33,471 كنت رائعةً رائعةً بحق 438 00:30:33,514 --> 00:30:36,513 الليلة كانت مبهرة بحق 439 00:30:36,555 --> 00:30:38,137 رأيت المشهد مع فينيس؟ 440 00:30:38,139 --> 00:30:40,138 .. الليلة كان هنالك 441 00:30:40,180 --> 00:30:42,304 .. نعمة سحر 442 00:30:42,347 --> 00:30:43,638 و دوكلو كان هنا 443 00:30:43,680 --> 00:30:46,178 أخيراً جاء؟- أحبكي جداً- 444 00:30:46,180 --> 00:30:49,596 ..قال بأنه لم ير برينيس بهذا الشكل منذ 445 00:30:49,639 --> 00:30:52,846 شكراً لك كلار شكراً لك 446 00:30:52,889 --> 00:30:55,638 سيكتبُ لكي - نعم- 447 00:30:58,930 --> 00:31:01,679 ..أنت أنت حقاً 448 00:31:02,889 --> 00:31:04,013 مثالية 449 00:31:04,055 --> 00:31:06,513 شكراً لك اعذرني يجب أن أبدل ملابسي 450 00:31:06,555 --> 00:31:07,929 آسف آسف 451 00:31:09,639 --> 00:31:11,638 وداعاً- وداعاً 452 00:31:15,222 --> 00:31:17,179 لقد رأيت العرض مرتين 453 00:31:20,847 --> 00:31:22,013 من يكون؟ 454 00:31:40,097 --> 00:31:43,513 هل نذهب سيد كاستيلا؟ماذا نفعل هنا؟ 455 00:31:44,930 --> 00:31:46,804 سيد كاستيلا؟ 456 00:31:46,847 --> 00:31:48,429 ماذا؟ 457 00:31:48,472 --> 00:31:49,513 لنذهب 458 00:32:27,805 --> 00:32:29,013 ألست جائعة؟ 459 00:32:40,389 --> 00:32:41,596 ..مستوى ضعيف 460 00:32:51,264 --> 00:32:54,554 كنت أعمل مع شخصٍ قاس كان يُسمى بالسلحفاة 461 00:32:54,597 --> 00:32:56,596 السلحف كبير المحققين 462 00:32:56,639 --> 00:32:58,221 كسلحفاة؟- نعم- 463 00:32:58,264 --> 00:33:03,429 أحببت هذا المحقق العملُ معه مزعج لكني احترمته 464 00:33:03,472 --> 00:33:07,429 لاتقابل رجلاً مثله كل يوم 465 00:33:07,472 --> 00:33:08,762 ..على أي حال 466 00:33:08,805 --> 00:33:11,471 كنا نلاحق أحداً لا يمكن المساس به ترى هذا؟ 467 00:33:11,513 --> 00:33:15,262 متنفذ تتطلع للحظة التي تقبض فيها عليه 468 00:33:15,305 --> 00:33:18,470 .. في ذاك العمل دائماً ما تكون سعيداً لتدمير شخصٍ 469 00:33:18,472 --> 00:33:20,179 فوق القانون 470 00:33:20,222 --> 00:33:23,637 ثم ؟- ..ثم- 471 00:33:23,680 --> 00:33:26,929 كان حقاً فوق القانون 472 00:33:26,972 --> 00:33:31,346 أجهدنا أنفسنا لأشهر لكن الأمر انتهى في يوم 473 00:33:31,388 --> 00:33:33,846 القضية أُغلقت الجميع إلى منازلهم 474 00:33:34,888 --> 00:33:37,096 إذهب و امرح في مكانٍ آخر 475 00:33:37,138 --> 00:33:39,679 The law...my ass! 476 00:33:42,722 --> 00:33:45,679 إذاً استقلتم- أنا فعلت- 477 00:33:45,722 --> 00:33:48,012 أنا فعلت 478 00:33:48,055 --> 00:33:50,471 السلحف بقي؟- نعم- 479 00:33:50,513 --> 00:33:53,096 السلحف اغلق فمه ولم يتفوه بحرف 480 00:33:58,055 --> 00:34:00,471 سأذهب للنوم أنا تعب 481 00:34:02,555 --> 00:34:05,929 متى كان موعدك؟- ينبغي أن تكون هنا الآن- 482 00:34:05,972 --> 00:34:08,321 هل هي ذات الفتاة من الحانة؟- نعم- 483 00:34:09,388 --> 00:34:11,804 هذه طريقتك في الحب؟ 484 00:34:11,847 --> 00:34:13,304 لا أرى عائقاً 485 00:34:15,013 --> 00:34:16,762 لازلت لم تسمع شيئاً؟ 486 00:34:19,555 --> 00:34:21,221 ربما تكونُ مِثلك 487 00:34:22,222 --> 00:34:23,971 ربما 488 00:34:24,013 --> 00:34:27,179 حسناً أرى هذا- أنت لاترى شيئاً- 489 00:34:29,347 --> 00:34:31,512 كيف حالك؟- جيد- 490 00:34:31,555 --> 00:34:33,012 فرانك ..هذه ماني 491 00:34:34,180 --> 00:34:37,095 تريدين شيئاً لتشربيه؟- قهوة مع الكريمة- 492 00:34:37,097 --> 00:34:39,262 هل لنا بكوب قهوة مع الكريمة؟ 493 00:34:44,305 --> 00:34:47,179 إذاً أنت الحارس الشخصي؟- نعم- 494 00:34:47,222 --> 00:34:49,429 عملٌ لطيف أليس كذلك؟ 495 00:34:49,472 --> 00:34:51,596 لا ليس حقاً 496 00:34:51,638 --> 00:34:53,887 حقاً؟ لا- 497 00:34:56,638 --> 00:34:58,346 سأترككما لوحدكما 498 00:35:04,722 --> 00:35:07,512 اعذراني؟مرحباً؟ 499 00:35:09,930 --> 00:35:12,379 عليك أن تغادر لا ينبغي أن تنتظر 500 00:35:12,388 --> 00:35:14,471 أعرف لا تقلقي 501 00:35:15,888 --> 00:35:18,846 اعذريني سيدتي- شكرا- 502 00:35:23,722 --> 00:35:27,971 تعرفين برونو جيداً؟- لا ليس تماماً- 503 00:35:28,013 --> 00:35:29,929 نقوم بالجنس كل عشر سنوات 504 00:35:30,930 --> 00:35:32,887 لديك وقتُ فراغٍ إذاً 505 00:35:36,847 --> 00:35:39,012 هذه الموبايلات سيئة 506 00:35:39,055 --> 00:35:42,096 علي أن أقلها في السابعة 507 00:35:48,555 --> 00:35:51,012 حسناً.. علي أن اصحو في السادسة 508 00:36:11,055 --> 00:36:12,887 سأتصل بك 509 00:36:12,930 --> 00:36:14,846 -نوماً هانئاً- وداعاً 510 00:36:30,388 --> 00:36:35,012 أنا مستاءة لأنها طلبت مني أن أهتم بالديكور 511 00:36:35,055 --> 00:36:37,512 لم تكن فكرتي 512 00:36:37,555 --> 00:36:40,137 وافقتها لأنها اختك فقط 513 00:36:40,180 --> 00:36:41,929 .. ولأجل الفتاة المسكينة 514 00:36:43,638 --> 00:36:44,845 ..على أي حال 515 00:36:46,138 --> 00:36:48,987 وجدتُ أشياء رائعة لكنها لم توافقني 516 00:36:50,055 --> 00:36:53,679 قلتُ لها أن تقوم بالأمر أو تدعني أفعل ذلك 517 00:36:54,680 --> 00:36:57,137 هذا اختصاصي 518 00:36:57,180 --> 00:36:59,970 لا تعرف ما تريد 519 00:37:00,013 --> 00:37:01,845 هي من ستعيش هناك 520 00:37:01,888 --> 00:37:04,803 لكن باعتبار أنها سألت مساعدة مختصة 521 00:37:04,805 --> 00:37:07,512 و هذا جيد لأن لا ذوق لها 522 00:37:07,555 --> 00:37:11,095 لماذا لاتستمع لنصائحي؟ 523 00:37:11,138 --> 00:37:14,345 حاولت جعلها تقدر الأشياء الجميلة و 524 00:37:14,388 --> 00:37:16,969 إنها منغلقة تماماً حتى أنها تقف ضدي 525 00:37:16,971 --> 00:37:19,845 عليك أن تتحدث معها- لا لن أفعل- 526 00:37:19,888 --> 00:37:21,720 لن أتدخل 527 00:37:24,513 --> 00:37:26,179 هل لي ببيرة؟ 528 00:37:27,346 --> 00:37:30,512 ابنك اتصل قال بأنه لم يستلم النقود 529 00:37:30,555 --> 00:37:33,512 لماذا تقولين "ابنك" أليس ابنك أيضاً؟ 530 00:37:33,555 --> 00:37:37,762 مجرد مجاز- أرسلتها منذ ثمان أيام- 531 00:37:37,805 --> 00:37:41,354 إنه في بريطانيا و ليس في الصين- لابد أنه الإضراب- 532 00:37:41,388 --> 00:37:44,512 الإضراب؟- يقولون بأن هناك اضراباً- 533 00:37:44,555 --> 00:37:46,929 الإضراب انتهى منذ اسبوع 534 00:37:46,971 --> 00:37:48,845 أخبرني عندما يحدثُ شئ 535 00:37:48,888 --> 00:37:52,095 أريد الطلاق لا أريد هذا 536 00:37:52,138 --> 00:37:54,512 لا أعرف حتى كيف بدأ الأمر 537 00:37:57,055 --> 00:37:59,345 من هي ؟هل أعرفها؟ 538 00:38:00,555 --> 00:38:02,762 إنها ليز 539 00:38:02,805 --> 00:38:04,262 تفضل 540 00:38:04,305 --> 00:38:06,845 أخبرها بأنه يريد الطلاق 541 00:38:09,055 --> 00:38:10,679 هذا هو؟ أخبرها؟ 542 00:38:11,680 --> 00:38:14,429 أخبرها بأنه يعاشر ليز؟ 543 00:38:17,221 --> 00:38:19,870 كيف كان ردها؟- إنها منفطرة القلب- 544 00:38:19,888 --> 00:38:23,554 سألته فيما إذا كان هذا لأنهما لايستطيعان انجاب الأطفال 545 00:38:26,680 --> 00:38:29,595 إذا ذهبت لترى باليمينو؟ 546 00:38:29,638 --> 00:38:32,845 هذا يبدو منطقياً لا تريدها أن تتوسل 547 00:38:33,846 --> 00:38:34,845 انتظر 548 00:38:40,346 --> 00:38:43,386 لماذا قلبت المحطة؟- لقد انتهى إنهم يتبادلان القبل- 549 00:38:43,388 --> 00:38:46,387 !تماماً! أعده 550 00:38:51,930 --> 00:38:53,345 ماذا تفعلين؟ 551 00:38:54,346 --> 00:38:56,929 أنت تأكلين الشوكولا من ورائي؟ 552 00:38:56,971 --> 00:38:59,054 لا أريد أن اغريك 553 00:39:00,346 --> 00:39:03,695 كلي الشوكولا كما تريدين مالذي تتحدثين عنه؟ 554 00:39:04,638 --> 00:39:06,345 أنا أفعل هذا لأجلك 555 00:39:09,888 --> 00:39:11,929 ضع الكبيرة هنا 556 00:39:11,971 --> 00:39:12,970 تعتقد هذا؟ 557 00:39:14,096 --> 00:39:16,845 لستُ أكيداً- اللوحة في مرسمك؟ 558 00:39:16,888 --> 00:39:19,969 من الصعب التخيل هذه الأشياء بشعة جداً 559 00:39:19,971 --> 00:39:21,595 إنها تُباع كالكعك 560 00:39:21,638 --> 00:39:24,304 !مُدهش- لا هذا يبدو منطقياً- 561 00:39:24,346 --> 00:39:27,012 إنها تجميلية وليست مُشتتة 562 00:39:27,055 --> 00:39:28,928 الناس تريد أن تستمر في النوم 563 00:39:28,930 --> 00:39:31,012 هذا الشاب هنا- مرحباً- 564 00:39:31,055 --> 00:39:34,720 إذاً أنت من ستفتح بعدي- أنت الرسام؟- 565 00:39:34,763 --> 00:39:36,179 نعم 566 00:39:37,180 --> 00:39:38,720 كان هذا ناجحاً هل أنت راض؟ 567 00:39:38,763 --> 00:39:42,512 نعم سعيدٌ جداً كنت محظوظاً كل شئ سار على مايرام 568 00:39:42,513 --> 00:39:45,512 لكنه معرض جيد الكثير من الزوار 569 00:39:47,471 --> 00:39:51,720 إذاً أنت رسام؟- نعم- 570 00:39:52,763 --> 00:39:55,012 هنالك خدعة للاضاءة 571 00:39:55,055 --> 00:39:57,970 أستطيع أن أريك اياها- لا أنا على مايرام- 572 00:39:58,013 --> 00:40:00,470 هل نذهب؟ وداعاً 573 00:40:01,554 --> 00:40:03,802 لدي موعد مع "الشارب" 574 00:40:03,804 --> 00:40:05,553 هذا الرجل بطئ الاستيعاب 575 00:40:05,596 --> 00:40:07,470 تعرف ماذا فعل؟ 576 00:40:07,513 --> 00:40:11,386 أراد أن يعطيني بخشيشاً أضاف مئة فرانك وقال لابأس 577 00:40:11,388 --> 00:40:12,970 أردت أن أقتله 578 00:40:14,804 --> 00:40:15,803 إلى اللقاء 579 00:40:30,846 --> 00:40:33,303 كتبول البقر 580 00:40:36,054 --> 00:40:38,137 هل ستمثلين قريباً؟ 581 00:40:40,471 --> 00:40:43,420 ما هو أصعب جزء ؟ الحفظ؟ 582 00:40:49,013 --> 00:40:50,803 لا أفهم 583 00:40:50,846 --> 00:40:52,928 الإعتماد على رغبة الآخرين 584 00:40:55,346 --> 00:40:58,137 كنتُ أود لو أراها لمرةٍ ثالثة 585 00:40:58,179 --> 00:41:00,220 أستطيع أن احضر النص لك 586 00:41:00,263 --> 00:41:02,512 ..جيد سيمكنني قراءة كل مقاطعك 587 00:41:16,971 --> 00:41:17,970 هاهي 588 00:41:24,721 --> 00:41:27,053 تريد أن تشرب؟- شكراً- 589 00:41:51,679 --> 00:41:52,845 مرحباً توماس 590 00:41:54,804 --> 00:41:56,353 أنا أعمل ليلة الجمعة 591 00:41:57,471 --> 00:42:01,470 إذا أردت لكن الثالثة ليست مناسبة 592 00:42:04,013 --> 00:42:05,678 لاليست مناسبة 593 00:42:08,221 --> 00:42:09,512 ماذا بشأن الغد؟ 594 00:42:12,304 --> 00:42:13,928 الظهيرة ممتاز 595 00:42:14,929 --> 00:42:16,428 باي 596 00:42:24,429 --> 00:42:25,762 ماذا كنا نقول؟ 597 00:42:27,554 --> 00:42:29,753 لا شئ لم نكن نقولُ شيئاً 598 00:42:43,096 --> 00:42:46,595 يالها من مفاجأة كيف حالك؟ 599 00:42:46,638 --> 00:42:48,637 بالطبع أستطيع مقابلتك 600 00:42:51,263 --> 00:42:55,678 لدي تنورة خضراء و أخرى بنية 601 00:42:55,721 --> 00:42:57,678 نعم 602 00:42:57,721 --> 00:42:59,387 سأكون هنا طوال اليوم 603 00:43:00,929 --> 00:43:02,637 حسناً لامشكلة 604 00:43:14,429 --> 00:43:16,095 تريد؟ 605 00:43:16,138 --> 00:43:18,095 لا أريد هذا 606 00:43:18,138 --> 00:43:20,553 ولا أنا 607 00:43:20,596 --> 00:43:22,970 اريدها إنها مختلفة 608 00:43:23,013 --> 00:43:24,970 دعيننا نقول بأني لا أريد 609 00:43:26,929 --> 00:43:30,178 إذا كنت تريد الزواج مني ينبغي أن تكون لطيفاً 610 00:43:30,179 --> 00:43:31,636 أنا لستُ لطيفاً؟ 611 00:43:33,221 --> 00:43:34,345 غير واضح 612 00:43:39,096 --> 00:43:40,678 أنت مشهورة 613 00:44:15,679 --> 00:44:17,011 شكراً 614 00:44:25,387 --> 00:44:27,386 أنا أفضل الشوكولا 615 00:44:28,429 --> 00:44:30,803 هل رأيت شقتها؟ 616 00:44:30,846 --> 00:44:32,678 إنها مثالية 617 00:44:32,679 --> 00:44:35,470 يمكنك شكر أخيكي- لقد فعلت- 618 00:44:35,512 --> 00:44:37,219 هل كل شئ على مايرام مع انجليك؟ 619 00:44:37,221 --> 00:44:39,886 نعم لكن كان يمكنني فعل كل شئ لوحدي 620 00:44:39,929 --> 00:44:41,553 هكذا أفضل 621 00:44:41,596 --> 00:44:44,345 هذا الأمر يساعدكي كما يجعلها تتدرب قليلاً 622 00:44:44,346 --> 00:44:46,635 إنها مصممة ديكور و لم تعمل قط 623 00:44:46,637 --> 00:44:49,595 أنجيليك تقوم بعمل ديكورات جميلة 624 00:44:49,637 --> 00:44:51,136 منزلهما مثالي 625 00:44:54,637 --> 00:44:56,261 بندق 626 00:44:56,304 --> 00:44:59,345 لماذا قال بأنها كالشوكولا؟ 627 00:45:06,512 --> 00:45:08,345 لابد أنك سعيد بوصولها 628 00:45:08,346 --> 00:45:10,428 تباً لي إذا كنت 629 00:45:10,471 --> 00:45:14,011 ..لقد كنت تقول- كنتُ مخطئاً أوافقك- 630 00:45:18,512 --> 00:45:20,428 ما الوقت الآن؟ 631 00:45:20,471 --> 00:45:22,928 لدينا الكثير من الوقت 632 00:45:22,971 --> 00:45:25,178 لا أحب أن اسرع 633 00:45:25,179 --> 00:45:27,136 المحطة على بعد 400 ياردة 634 00:45:27,179 --> 00:45:28,886 !كلارا آنسة ديفو 635 00:45:30,346 --> 00:45:32,095 مرحباً 636 00:45:32,137 --> 00:45:34,845 ..دعيني أقدم والدي السيد كاستيل 637 00:45:34,887 --> 00:45:36,845 و أختي بارتريس 638 00:45:39,221 --> 00:45:42,178 إنها تعلمني الإنجليزية لكنها ممثلة عظيمة 639 00:45:42,179 --> 00:45:45,595 ممثلة؟ ما اسمكي؟- لن تعرفيني- 640 00:45:45,637 --> 00:45:48,761 أنا أمثل في المسرح- لم يسبق أن ذهبت للمسرح- 641 00:45:48,804 --> 00:45:51,720 ماذا بشأن التلفاز؟- لا- 642 00:45:51,762 --> 00:45:54,177 هل تعملين مع المشاهير؟- أنت تزعجها- 643 00:45:54,179 --> 00:45:56,011 لا لكني في عجلة 644 00:45:56,054 --> 00:45:58,403 أراك الخميس؟- أراك في الخميس- 645 00:46:00,637 --> 00:46:03,261 لم أضايقها،هل فعلت؟ 646 00:46:06,346 --> 00:46:09,386 لا تبدو كممثلة هل هي بالفعل؟ 647 00:46:12,221 --> 00:46:15,220 هل تعرف مسرحيةً تُدعى بيرنيس؟ 648 00:46:15,262 --> 00:46:17,886 نعم بالطبع- لم أكن أعرفها- 649 00:46:18,887 --> 00:46:20,261 إذاً كيف حالها؟ 650 00:46:20,304 --> 00:46:22,136 بخير 651 00:46:22,179 --> 00:46:23,886 سأنهي قراءتها في البيت 652 00:46:23,929 --> 00:46:27,595 آسف لإزعاجي- أفضل قراءتها في البيت- 653 00:46:35,012 --> 00:46:38,511 فرانك أخبرني "تستطيع تقبيلها قبلة الوداع" قال 654 00:46:38,554 --> 00:46:40,345 عرف بأن هناك خطباً 655 00:46:41,887 --> 00:46:44,345 .. لكني دائماً ساذج 656 00:46:47,054 --> 00:46:49,511 لم أخبره حتى- المعذرة- 657 00:47:02,470 --> 00:47:05,011 على أي حال لم تقل أن الأمر انتهى 658 00:47:05,054 --> 00:47:07,427 لا لم تفعل لكن كما لو أنها قالت 659 00:47:07,429 --> 00:47:10,218 .. عندما تمارسين الجنس مع شخصٍ آخر فهذا يعني 660 00:47:10,220 --> 00:47:11,636 ماذا يعني؟ 661 00:47:12,845 --> 00:47:14,761 لا إنه ليس ذات الأمر 662 00:47:14,804 --> 00:47:17,219 ليس ذات الأمر بالنسبة للرجال 663 00:47:17,262 --> 00:47:19,594 يستطيع الرجل نيك من يريد 664 00:47:19,637 --> 00:47:21,553 لا يعني شيئاً 665 00:47:21,595 --> 00:47:24,136 لم أكن أتحدث عنكي 666 00:47:24,220 --> 00:47:26,928 لا لا لكني أعتقد بأنك مخطئ 667 00:47:26,970 --> 00:47:30,594 للعديد من النساء لايعني الأمر شيئاً أيضاً 668 00:47:30,637 --> 00:47:32,136 حقاً؟ 669 00:47:32,179 --> 00:47:34,969 أنت تقولين هذا لتكوني لطيفةً معي- لا- 670 00:47:35,012 --> 00:47:38,636 على الجانب الآخر كان يمكنها الاحتفاظ بما حدث لنفسها 671 00:47:38,679 --> 00:47:40,386 لا أرى القصد 672 00:47:42,762 --> 00:47:44,552 .. إنها تفعل ماتريد لكن 673 00:47:44,554 --> 00:47:45,718 كيف حالك؟- بخير- 674 00:47:45,720 --> 00:47:47,553 و أنت؟- بخير- 675 00:47:47,595 --> 00:47:49,260 كاستيلا استغرق وقتاً طويلاً اليوم 676 00:47:49,262 --> 00:47:52,261 اعتقدت بأنه سينتهي مني عند الثانية 677 00:47:53,637 --> 00:47:56,386 أريد بيرة .ماذا تريد؟ 678 00:47:56,429 --> 00:47:59,303 علي أن أذهب- شراب مع رفيقتك- 679 00:47:59,345 --> 00:48:02,803 علي أن استريح سأقلها في الثامنة 680 00:48:02,845 --> 00:48:05,494 ..فقط واحدة الأخيرة و- هذا أفضل- 681 00:48:10,762 --> 00:48:12,511 هل أنت بخير؟- نعم- 682 00:48:13,804 --> 00:48:15,261 جيد- جيد- 683 00:48:41,554 --> 00:48:44,344 كانت لنا مواعيد ولم تكن تجئ 684 00:48:44,387 --> 00:48:47,886 بعدها كانت تبكي تحاول اقناعي بكل الهراء 685 00:48:47,929 --> 00:48:52,844 في يوم يكون شئ و في يومٍ آخر شئٌ مختلف 686 00:48:53,845 --> 00:48:56,469 حاولت بجد 687 00:48:56,512 --> 00:48:58,344 بقيت قريباً لثلاث سنوات 688 00:48:58,345 --> 00:49:00,927 حاولت أن أفهم نسيتُ كل شئ 689 00:49:00,929 --> 00:49:03,678 و في كل مرة كان هنالك شئٌ جديد 690 00:49:03,679 --> 00:49:06,344 و صدقتها كنت واقعاً في الحب 691 00:49:07,345 --> 00:49:09,344 خُدعتُ لثلاث سنوات 692 00:49:12,387 --> 00:49:15,428 لكن .. ما الرابط مع برونو؟ 693 00:49:15,470 --> 00:49:17,969 انه يخدعُ نفسه 694 00:49:18,970 --> 00:49:20,011 يثق بسرعة 695 00:49:21,137 --> 00:49:25,136 إنه يثق كثيراً ليس فقط بالنساء 696 00:49:29,012 --> 00:49:31,553 يثق بكل شئ إنه لطيفٌ جداً 697 00:49:31,595 --> 00:49:35,511 يوماً سيخيبُ ظنه وسيُجرح 698 00:49:35,512 --> 00:49:37,719 She wrote. So much the better. 699 00:49:40,345 --> 00:49:42,303 من هذا؟- ..إنه- 700 00:49:42,345 --> 00:49:44,694 هذا صديق سأعود حالاً 701 00:49:46,679 --> 00:49:49,344 مرحباً خذ سأعود في الحال 702 00:50:03,512 --> 00:50:04,803 ها نحن 500 703 00:50:04,845 --> 00:50:07,678 شكرا- وداعا- 704 00:50:11,304 --> 00:50:14,103 آسفة لكنه لم يستطع المجئ في وقت آخر 705 00:50:26,345 --> 00:50:28,761 لماذا تبدو حزيناً؟- ماذا بشأن هذا؟- 706 00:50:28,804 --> 00:50:31,968 هل يجب أن انفجر ضاحكاً عندما تبيعين هذا الخراء؟ 707 00:50:31,970 --> 00:50:33,302 هذا الخراء؟ 708 00:50:34,845 --> 00:50:37,427 حسناً سأغادر- حقاً؟- 709 00:50:37,470 --> 00:50:38,969 سأزعج زبائنكي 710 00:50:39,012 --> 00:50:42,511 ل اأتوقعُ أحداً أنت لا تضايقني 711 00:50:42,553 --> 00:50:45,802 ألا ترغب ..بفنجان قهوة ؟لبن؟ 712 00:50:45,845 --> 00:50:47,969 لدي بعض الكعك إذا أردت 713 00:50:55,428 --> 00:50:57,969 هل انت منزعج لاتبدو سعيداً 714 00:50:58,012 --> 00:51:00,344 لا لستُ سعيداً 715 00:51:00,345 --> 00:51:01,636 اعطني استراحة 716 00:51:03,053 --> 00:51:06,219 ألا تعمل لتكسب عيشك؟- لدي عملٌ طبيعي- 717 00:51:06,262 --> 00:51:09,011 و أنا أيضاً- لا بد أنك تمزحين- 718 00:51:10,845 --> 00:51:13,385 محل تبغ ..هذا لايضايقك؟ 719 00:51:13,387 --> 00:51:16,886 لا لايضايقني- أو حانة؟- 720 00:51:16,928 --> 00:51:18,177 ماذا تقصدين؟ 721 00:51:18,178 --> 00:51:20,177 الكحول و السجائر قانونيان 722 00:51:20,178 --> 00:51:22,926 ماهذا الهراء؟- لاتستخدم هذه النبرة- 723 00:51:22,928 --> 00:51:25,886 هل الكحول و السجائر قانونيان أو لا؟ 724 00:51:25,928 --> 00:51:28,636 هل الكحول و السجائر مضران أو لا؟ 725 00:51:28,678 --> 00:51:30,427 إنهما أسوأ بعشر أضعاف 726 00:51:30,470 --> 00:51:32,052 لكنك لا تهتم 727 00:51:32,095 --> 00:51:34,469 مشكلتك أنه ليس قانونياً 728 00:51:34,512 --> 00:51:37,344 جدالكي هذا لن يفيدكي في السجن 729 00:51:37,387 --> 00:51:39,136 لماذا ؟ هل ستحبسني؟ 730 00:51:40,178 --> 00:51:42,427 ..سأذهب أنت حقاً 731 00:52:16,053 --> 00:52:17,511 أحضرت الكتب 732 00:52:17,553 --> 00:52:20,136 هل قرأتها؟- لا لم أستطع- 733 00:52:20,178 --> 00:52:24,011 قرأت أربع صفحات وعشرة في الآخر 734 00:52:24,012 --> 00:52:26,636 ثم توقفت لم يكونا جيدين 735 00:52:26,678 --> 00:52:28,636 أعتقد بأنهما رائعان 736 00:52:28,678 --> 00:52:30,802 ..حقاً ؟ لا 737 00:52:30,845 --> 00:52:34,052 لم تحبهما أعرف لا تهتم 738 00:52:35,637 --> 00:52:37,761 علي أن أدفع نفسي للقراءة 739 00:52:37,803 --> 00:52:40,636 عندها لن تقرأ أبداً ماذا اذاً؟ 740 00:52:40,678 --> 00:52:41,844 نعم هذا صحيح 741 00:52:43,595 --> 00:52:45,469 قرأت مسرحيتك ثلاث مرات 742 00:52:45,512 --> 00:52:47,802 سوف تقرأ هذا فقط؟ 743 00:52:47,845 --> 00:52:51,677 كما أني أحببت الرواية التي أعطيتني اياها 744 00:52:55,678 --> 00:52:58,627 هذا المكان أفضل من الصفوف لطيف أكثر 745 00:53:00,970 --> 00:53:03,677 ألا يمل بجلوسه دون أن يفعل شيئاً؟ 746 00:53:03,720 --> 00:53:05,177 هذا عمله 747 00:53:07,678 --> 00:53:10,761 باستطاعتكي المغادرة- أنا أنتظر صديقاً- 748 00:53:10,803 --> 00:53:14,218 سوف نذهب إلى المسرح- ستذهبين إلى المسرح؟- 749 00:53:14,220 --> 00:53:16,261 ورود سيدي؟- لا- 750 00:53:16,303 --> 00:53:18,386 كن لطيفاً- أخبرتك لا- 751 00:53:19,845 --> 00:53:21,094 ياله من مزعج 752 00:53:21,137 --> 00:53:24,011 ..لم يكن يوجد سبب لـ- لماذا؟- 753 00:53:24,012 --> 00:53:26,636 لتكون منزعجاً إنه يبيع الورود 754 00:53:26,678 --> 00:53:28,052 إنه إنسان 755 00:53:28,095 --> 00:53:30,052 سيدي- هذا صديقي- 756 00:53:30,095 --> 00:53:31,844 لا مشكلة فرانك- آسف- 757 00:53:31,845 --> 00:53:33,136 أعتذر 758 00:53:34,345 --> 00:53:37,219 من هذا؟- حارس السيد كاستيلا- 759 00:53:37,262 --> 00:53:39,886 ..حارس شخصي 760 00:53:39,928 --> 00:53:41,177 هذا طريف 761 00:53:41,178 --> 00:53:43,677 سيد كاستيلا السيد ريشنير 762 00:53:43,678 --> 00:53:46,261 آمل بأنه لم يرعبك 763 00:53:46,303 --> 00:53:47,927 لا فقط فاجأني 764 00:53:54,678 --> 00:53:56,969 ..يقول بأنه لايمانع 765 00:53:57,012 --> 00:53:58,611 ليس مهماً 766 00:54:07,053 --> 00:54:08,052 تعرف هذه؟ 767 00:54:14,636 --> 00:54:16,344 بالطبع أعرفها 768 00:54:17,678 --> 00:54:18,677 ماهذا؟ 769 00:54:20,220 --> 00:54:23,369 لا تفهمين الأشياء الجلية بالنسبة لي 770 00:54:25,220 --> 00:54:28,677 أريد فقط مساعدتكي هذا لايتعلق بالمال 771 00:54:28,720 --> 00:54:32,519 لم تريدي مني أن أدفع- لم أكن سأحاسبك- 772 00:54:35,386 --> 00:54:37,510 لا أعرف ما أقول 773 00:54:39,886 --> 00:54:43,385 في كل مرة أعدل شيئاً تغضبين 774 00:54:43,428 --> 00:54:46,719 لا تستطيعين تحمل آرائي- لا ليس هذا- 775 00:54:48,053 --> 00:54:49,510 ليس لأنك تتدخلين 776 00:54:49,511 --> 00:54:51,885 .. لكن في كل مرة تكون اقتراحاتك 777 00:54:51,928 --> 00:54:54,427 ..تكون- تكون ماذا؟- 778 00:54:56,261 --> 00:54:58,094 ألا ترين؟ 779 00:54:58,136 --> 00:55:00,885 بعض الأشياء تلائم بعضها والبعض الآخر لا 780 00:55:01,886 --> 00:55:04,469 عليكي أن تكوني متناغمة 781 00:55:07,678 --> 00:55:10,344 إذا أردتي الابقاء على الخنازير فافعلي 782 00:55:10,386 --> 00:55:13,344 ماذا أستطيع أن أقول؟- السيد كاستيلا اتصل- 783 00:55:13,386 --> 00:55:15,385 قال ينبغي ألا تنتظري 784 00:55:15,428 --> 00:55:16,844 حسناً 785 00:55:18,136 --> 00:55:20,469 سنتحدث بخصوصها حسناً؟ 786 00:55:20,511 --> 00:55:24,135 لنذهب لدينا ملايين الرحلات لنقوم بها 787 00:55:24,178 --> 00:55:26,469 كم الوقت؟ يا الهي 788 00:55:27,845 --> 00:55:29,494 فلكي يسعل كثيراً 789 00:55:29,511 --> 00:55:33,552 لا أعرف السبب لابد أنه التلوث هذا فظيع 790 00:55:33,595 --> 00:55:37,052 و العصفور الصغير؟ كيف حاله سيدة كاستيلا؟ 791 00:55:37,095 --> 00:55:38,510 إنه ميت 792 00:55:40,095 --> 00:55:42,177 كان ينبغي أن نذهب للطبيب البيطري 793 00:55:42,220 --> 00:55:44,010 نعم أرجوكي 794 00:55:46,303 --> 00:55:49,177 يالها من مسرحية فظيعة أنا مصدومة 795 00:55:49,178 --> 00:55:50,927 ليس لديه مايقوله 796 00:55:50,970 --> 00:55:54,010 ..لاشئ ليقوله؟انتظر انه المخرج 797 00:55:54,053 --> 00:55:56,719 تذكرين مسرحيته هاملت؟سيئة 798 00:55:56,761 --> 00:56:00,010 لم أرها- أعرف الكثير من هؤلاء الحمقى- 799 00:56:00,053 --> 00:56:02,094 كيف يمكنك العمل هكذا؟ 800 00:56:02,136 --> 00:56:05,134 هل قرأت مقالة ديمون عندما حطمه؟ 801 00:56:10,220 --> 00:56:12,844 أليس هذا تلميذكي هناك؟ 802 00:56:12,886 --> 00:56:15,469 ماذا يفعل هنا؟ 803 00:56:15,511 --> 00:56:16,843 توقف سوف يجئ إلينا 804 00:56:16,845 --> 00:56:19,894 إنه حقاً ودود لماذا لاينبغي أن يأتي؟ 805 00:56:19,928 --> 00:56:22,177 لن تكون الشخص الذي سيتحدث إليه 806 00:56:22,220 --> 00:56:24,177 لست مستعدةً لهذا 807 00:56:24,220 --> 00:56:27,510 كيف حالك؟ كانت عظيمة أليس كذلك؟ 808 00:56:28,511 --> 00:56:31,385 استمتعت بها لم أتوقف عن الضحك 809 00:56:31,428 --> 00:56:35,552 الشخص الذي أدى الرقصات الكوميدية كان مسلياً 810 00:56:35,595 --> 00:56:38,594 هل هو مضحك هكذا في الحياة الواقعية؟- نعم- 811 00:56:38,636 --> 00:56:41,085 دعونا نأكل شيئاً- نعم لنذهب- 812 00:56:50,511 --> 00:56:51,844 سنأكل شيئاً 813 00:56:51,845 --> 00:56:55,177 أستطيع الذهاب معكم إذا لم تمناعي 814 00:56:55,220 --> 00:56:58,469 ..إنها فقط حانة تستطيع الأكل لكن 815 00:56:58,511 --> 00:56:59,960 هذا مثالي 816 00:57:08,761 --> 00:57:12,094 ..الأمر يسير هكذا المساء انتهى 817 00:57:12,136 --> 00:57:15,009 يعودان تذهب المرأة إلى الحمام 818 00:57:15,011 --> 00:57:18,469 و يذهب الرجل إلى الفراش تغتسل المرأة 819 00:57:18,511 --> 00:57:21,844 تضع كل كريماتها الليلية 820 00:57:21,886 --> 00:57:24,093 عندما تنتهي تذهب للفراش 821 00:57:24,095 --> 00:57:25,969 يطفئان النور 822 00:57:26,011 --> 00:57:28,801 ثم في الظلمة بعد ثلاث ثوانٍ من الصمت 823 00:57:28,803 --> 00:57:31,302 ..يقول الرجل 824 00:57:31,344 --> 00:57:33,843 ألا تعتقدين بأن رائحته كالخراء 825 00:57:41,594 --> 00:57:43,843 هذا أفضل واحدة حتى الآن 826 00:57:43,844 --> 00:57:45,468 إنها متقنة 827 00:57:45,511 --> 00:57:48,718 أحببت السابقة أكثر التي كانت عن القيء 828 00:57:48,761 --> 00:57:49,927 كانت مضحكة 829 00:57:49,969 --> 00:57:51,926 ..على ذكر هذه لدي واحدة طريفة 830 00:57:51,928 --> 00:57:54,510 ربما علينا أن نتوقف الآن 831 00:57:54,553 --> 00:57:57,259 إننا نأكل كما أني اكتفيت من نكت الأحشاء 832 00:57:57,261 --> 00:58:00,468 أنا آسف أنتي محقة 833 00:58:05,844 --> 00:58:08,177 هل أنت ممثلة؟- لا أنا مسؤولة عن الأزياء- 834 00:58:08,178 --> 00:58:10,427 لكني عاطلة عن العمل هذه الفترة 835 00:58:10,469 --> 00:58:12,968 غالباً مايكون الشخص عاطلاً عن العمل في هذا المجال 836 00:58:13,011 --> 00:58:15,384 هذا ما أخبر نفسي به كل صباح 837 00:58:15,386 --> 00:58:18,510 الأمر مماثل بالنسبة لكي أنت لاتعملين كثيراً 838 00:58:18,553 --> 00:58:20,885 من المحزن ألا تكون قادراً على العمل 839 00:58:20,928 --> 00:58:23,302 انتهت النكات راضية؟ 840 00:58:23,344 --> 00:58:24,760 نعم تغمرني السعادة 841 00:58:24,803 --> 00:58:27,718 لماذا لا تمثلين في الكوميديا؟ 842 00:58:28,969 --> 00:58:31,552 هذا سيكون شيئاً 843 00:58:31,594 --> 00:58:34,176 الناس ترغب بأن ترتاح 844 00:58:34,178 --> 00:58:35,760 و تنسى مشاكلها 845 00:58:35,803 --> 00:58:38,093 على سبيل المثال الليلة كان المسرح ممتلئاً 846 00:58:38,136 --> 00:58:41,635 لكن في المرة السابقة لم يكن سوى النصف 847 00:58:41,678 --> 00:58:44,427 لكن تعلمين لقد استمتعت بها 848 00:58:44,469 --> 00:58:48,385 لكن عموماً هذا ما يفضله الناس المسرحيات المسلية 849 00:58:48,428 --> 00:58:51,260 في رأيي ينبغي أن تؤدي شيئاً كوميدياً 850 00:58:51,303 --> 00:58:54,052 أنت دائماً تمثلين في الدراما 851 00:58:54,094 --> 00:58:57,760 حسناً سوف أجرب هذا سأمثل في الكوميديا 852 00:58:57,803 --> 00:59:00,052 أعتقد بأنه سيستمتع بعرضك القادم 853 00:59:00,094 --> 00:59:02,343 مع ابسن سيموت من الضحك *يقصد المسرحي هنريك ابسن* 854 00:59:02,344 --> 00:59:03,926 من ؟مع من؟- ابسن- 855 00:59:03,928 --> 00:59:05,135 ابسن مسلي 856 00:59:05,178 --> 00:59:08,302 مسلٍ جداً إنه كوميدي نرويجي 857 00:59:10,261 --> 00:59:13,177 و شخصٌ آخر مسلِ هو ستريندبيرغ *أوغست ستريندبرغ* 858 00:59:21,136 --> 00:59:23,843 أفضل ابسن إنه اكثر تسليةً 859 00:59:23,886 --> 00:59:27,968 .. عندما تهجر نورا المير في نهاية بيت العرائس 860 00:59:28,011 --> 00:59:30,885 نحن فقط نمزح ابسن ليس مضحكاً 861 00:59:30,928 --> 00:59:32,302 هذا يكفي الآن 862 00:59:35,428 --> 00:59:38,302 هل أخبرتك بآخر واحدة عن فاليري؟ 863 00:59:39,844 --> 00:59:43,302 ألا تشعر بالملل؟- لابأس أنا أشاهد- 864 00:59:43,344 --> 00:59:45,993 من ذاك الشاب عند البار؟- زبون- 865 00:59:47,344 --> 00:59:49,718 تريد شراباً؟- مديري يطلبك- 866 01:00:16,678 --> 01:00:19,010 تباً لقد اخفتيني 867 01:00:21,428 --> 01:00:24,177 ماذا تفعلين؟- لاشئ- 868 01:00:24,219 --> 01:00:25,677 أتفرج عليك 869 01:00:27,719 --> 01:00:29,177 و هل كان ممتعاً؟ 870 01:00:30,594 --> 01:00:32,260 كان لطيفاً 871 01:00:32,303 --> 01:00:33,593 كنت تتكلم 872 01:00:34,844 --> 01:00:35,802 حقاً؟ 873 01:00:38,511 --> 01:00:39,968 ماذا كنتُ أقول؟ 874 01:00:41,094 --> 01:00:45,718 كنت تقول ..أمي أمي أنا خائف 875 01:00:45,761 --> 01:00:49,177 لا أصدقكي- أنا أمزح- 876 01:00:49,178 --> 01:00:51,010 كنت تقول 877 01:00:51,011 --> 01:00:54,427 الفتاة التي ستحصل علي لم تولد بعد 878 01:00:54,469 --> 01:00:55,760 هذا يبدو منطقياً أكثر 879 01:00:58,178 --> 01:01:01,260 كنت لطيفةً كثيراً مع زبونك 880 01:01:01,302 --> 01:01:02,801 هذا يفيد العمل 881 01:01:04,469 --> 01:01:06,968 أنت لا تجنين قوتك من البار 882 01:01:07,011 --> 01:01:08,676 لماذا تقول هذا؟ 883 01:01:09,677 --> 01:01:11,176 لا يوجد سبب 884 01:01:13,011 --> 01:01:16,343 أعمل لليلتين أو ثلاث لا أجني الكثير 885 01:01:17,344 --> 01:01:19,176 لهذا أنت تتاجرين 886 01:01:20,177 --> 01:01:24,051 نعم لاأفعل هذا للتسلية 887 01:01:29,177 --> 01:01:31,842 هل تبيعين البودرة أيضاً؟- فقط الحشيش- 888 01:01:31,844 --> 01:01:33,543 هل ستحاضر بي؟ 889 01:01:38,969 --> 01:01:41,010 تبدو كوالدي 890 01:01:42,177 --> 01:01:44,468 أحياناً يقول الآباء الحقيقة 891 01:01:44,511 --> 01:01:45,760 ليس والدي 892 01:01:51,927 --> 01:01:54,343 رئيسك شخصٌ جيد 893 01:01:54,344 --> 01:01:55,693 لا يبدو وضيعاً 894 01:01:56,969 --> 01:01:58,135 إنه مغفل 895 01:02:00,677 --> 01:02:04,385 سخروا منه طوال السهرة ولم يلاحظ حتى 896 01:02:06,344 --> 01:02:07,843 لكنه ليس وضيعاً 897 01:02:09,219 --> 01:02:12,593 لماذا "شخص مسكين"؟ هو من وضع نفسه بهذا الموقف 898 01:02:12,636 --> 01:02:16,510 ..يتكلم بشئ غبي بعد الآخر ثم في النهاية 899 01:02:16,511 --> 01:02:18,010 يدفع الحساب 900 01:02:18,052 --> 01:02:20,468 إنها ليس غلطتي- حسناً- 901 01:02:20,511 --> 01:02:22,051 هذه هي الحقيقة 902 01:02:23,761 --> 01:02:27,301 متى سيكون لديك بعض الحشيش؟- لا أستطيع الوصول لصاحبي- 903 01:02:27,344 --> 01:02:29,135 سأجرب شخصاً آخر 904 01:02:32,011 --> 01:02:36,551 علي أن أوقف في وقتٍ ما لا أستطيع فعل هذا طوال حياتي 905 01:02:39,177 --> 01:02:41,218 ماذا عساكي تفعلين؟ 906 01:02:41,261 --> 01:02:43,093 انجب اطفالاً 907 01:02:43,136 --> 01:02:45,135 أعود إلى بيتي أطبخ 908 01:02:46,511 --> 01:02:47,468 هذا مغرٍ 909 01:02:53,344 --> 01:02:54,676 أين شافتير؟ 910 01:02:54,677 --> 01:02:57,301 شافتير؟ لم تأتي 911 01:02:57,344 --> 01:02:59,551 لديها أشياء أهم 912 01:02:59,594 --> 01:03:01,801 و اورفيتز؟- لن يجيء- 913 01:03:01,844 --> 01:03:04,510 أنت لا تعرف هذا- هل تمزحين؟- 914 01:03:04,552 --> 01:03:06,760 انه لايجيء للرسومات 915 01:03:06,802 --> 01:03:09,760 إلى أين يذهب إذاً؟- الفن التصويري- 916 01:03:09,802 --> 01:03:11,509 تهانيَّ- شكراً- 917 01:03:11,511 --> 01:03:13,551 الرسومات شئٌ قديم بالنسبة لهم 918 01:03:13,594 --> 01:03:15,010 رأيت زارمبا في وقتٍ سابق 919 01:03:15,011 --> 01:03:17,426 نعم جاء لأجل أوراكي 920 01:03:17,469 --> 01:03:19,426 عل أي حال فالمكان مزدحم 921 01:03:19,469 --> 01:03:21,593 سمعتُ أشياء جيدة 922 01:03:21,636 --> 01:03:23,343 مرحباً فاليري 923 01:03:34,261 --> 01:03:36,468 هل تحتاجين للمساعدة؟ 924 01:03:36,511 --> 01:03:40,718 أنا على مايرام تريدين شيئاً؟- نبيذ أبيض- 925 01:03:44,677 --> 01:03:47,176 قليلاً لي أيضاً 926 01:03:49,969 --> 01:03:52,468 أنا سعيدة لأني دعوته 927 01:03:52,511 --> 01:03:56,093 هل رآكي؟- لا ليس بعد- 928 01:03:58,344 --> 01:04:00,343 رآني الآن 929 01:04:03,052 --> 01:04:04,718 ماذا تفعل هنا؟ 930 01:04:10,011 --> 01:04:13,051 هو أخبرني بأن أجيء 931 01:04:13,094 --> 01:04:15,635 مرحباً كيف حالك؟ 932 01:04:15,677 --> 01:04:17,218 إنه نبيذ 933 01:04:20,386 --> 01:04:21,968 بالفرنسية بالفرنسية 934 01:04:22,011 --> 01:04:25,385 المكان مزدحم هل هو رسامٌ مشهور؟ 935 01:04:25,427 --> 01:04:28,426 سيد كاستيلا هل أحببتها؟ 936 01:04:28,469 --> 01:04:30,051 لم أشاهد بعد 937 01:04:30,094 --> 01:04:32,301 من يكون هل تعرفينه؟ 938 01:04:35,302 --> 01:04:36,843 يبدو جيداً 939 01:04:38,677 --> 01:04:40,626 لا أحب الشوارب على أي حال 940 01:04:43,385 --> 01:04:45,926 مساء الخير تهانيَّ 941 01:04:45,969 --> 01:04:49,134 لم أنظر بعد لكن المكان ممتلئ 942 01:04:49,177 --> 01:04:51,926 لم أكن أعرف أن هذه المدينة مليئة بالناس 943 01:04:51,927 --> 01:04:53,134 هل أنت سعيد؟ 944 01:04:55,052 --> 01:04:56,343 ليس سعيداً؟ 945 01:04:56,385 --> 01:04:59,843 بلى لكن الصحفيين لم يأتوا 946 01:04:59,844 --> 01:05:02,133 قالوا بأنهم سيجيئون ولم يأتوا؟ 947 01:05:02,135 --> 01:05:04,134 يا لهم من شواذ 948 01:05:04,177 --> 01:05:06,051 شواذ ؟ماذا تقصد؟ 949 01:05:07,510 --> 01:05:09,134 أنت تعرف شواذ 950 01:05:09,177 --> 01:05:13,259 تعني ناكحي المؤخرات مثلي أنا وصديقي؟ 951 01:06:39,052 --> 01:06:42,134 إذا كنت تريدين الزواج بي عليكي أن تكوني لطيفة 952 01:06:44,385 --> 01:06:45,634 نعم 953 01:06:45,677 --> 01:06:48,343 أراكي الليلة 954 01:06:50,052 --> 01:06:53,251 هل ستتزوج؟- لا إنها مجرد دعابة- 955 01:06:56,760 --> 01:06:59,134 هل أخبرتك ماني؟- بماذا؟ 956 01:06:59,177 --> 01:07:00,301 ..بخصوص 957 01:07:01,344 --> 01:07:02,593 صديقتي؟ 958 01:07:06,594 --> 01:07:08,593 ما الأمر؟ 959 01:07:08,635 --> 01:07:11,259 كنت محقاً إنها تواعد شخصاً آخر 960 01:07:11,302 --> 01:07:14,343 كنت محقاً 961 01:07:15,760 --> 01:07:19,051 ..علافت هذا على عكس الجميع- هذا سيء- 962 01:07:24,635 --> 01:07:27,217 لم تقلها مباشرة- بالطبع لا- 963 01:07:27,219 --> 01:07:29,718 عندما أخبرت ماني 964 01:07:29,760 --> 01:07:33,968 ..قالت بأن المرأة قد تمارس الجنس مع شاب دون 965 01:07:34,010 --> 01:07:36,926 مثلنا- حقاً ماني قالت هذا؟- 966 01:07:38,135 --> 01:07:40,718 ماني تقول ما تريد 967 01:07:40,760 --> 01:07:43,468 أعتقد بأنها تستغلك 968 01:07:43,510 --> 01:07:45,634 أنت في موضع غريب 969 01:07:46,844 --> 01:07:48,926 عرفت بهذا جيداً 970 01:07:52,469 --> 01:07:54,718 أعتذر عما قلته سابقاً 971 01:07:54,760 --> 01:07:56,509 هل أزعجتك؟ 972 01:07:56,552 --> 01:08:00,009 لم تجده مروعاً؟- ليس مهماً- 973 01:08:00,010 --> 01:08:04,384 هذا فقط مجاز أنا أتكلم دون أن أفكر 974 01:08:04,427 --> 01:08:06,592 نعم هذه هي المشكلة 975 01:08:06,635 --> 01:08:10,217 اشتريت لوحة تلك في الزاوية 976 01:08:10,260 --> 01:08:11,884 .. الصغيرة 977 01:08:13,177 --> 01:08:14,426 لماذا تبتسم؟ 978 01:08:16,302 --> 01:08:19,801 لم يكن ينبغي عليك هذا- ليس هذا هو الأمر- 979 01:08:19,843 --> 01:08:22,384 أحببتها لهذا اشتتريتها 980 01:08:22,427 --> 01:08:26,259 شاهدت جميع اللوحات و أحببت تلك 981 01:08:40,927 --> 01:08:41,926 مرحباً 982 01:09:06,885 --> 01:09:09,176 إذا أين كنا؟ 983 01:09:09,218 --> 01:09:12,342 كان يجبُ أن تكتب عدة أسطر؟ 984 01:09:12,385 --> 01:09:13,467 كتبتها هنا 985 01:09:31,010 --> 01:09:32,759 قصيدة ..جيد 986 01:09:32,802 --> 01:09:34,801 هل أبدأ من جيد؟ 987 01:10:14,302 --> 01:10:15,801 أنت تتقدم 988 01:10:17,593 --> 01:10:19,926 استعنت بالقاموس- جيد- 989 01:10:19,968 --> 01:10:21,467 ..بعض الأخطاء لكن 990 01:10:25,010 --> 01:10:26,384 هل فهمتي؟ 991 01:10:27,885 --> 01:10:30,926 عمن أتحدث؟- نعم أعتقد هذا- 992 01:10:30,968 --> 01:10:32,342 نعم فهمت 993 01:10:36,677 --> 01:10:40,426 هل يجب أن أصححها أو نعود للأفعال الغير نظامية؟ 994 01:10:49,635 --> 01:10:51,009 لا أعرف 995 01:10:56,510 --> 01:10:59,009 أنا آسفة لا شيء لأقوله 996 01:11:00,010 --> 01:11:02,634 كتبتَ لي قصيدة هذا لطيف 997 01:11:02,677 --> 01:11:06,092 لكن لسوء الحظ.. لا أبادلك ذات المشاعر 998 01:11:06,135 --> 01:11:08,801 لذا يجب أن نواصل هل تفهم؟ 999 01:11:10,885 --> 01:11:12,842 هل تفهم؟- نعم- 1000 01:11:25,927 --> 01:11:28,300 هل تمانعين إذا توقفنا الآن؟ 1001 01:11:31,843 --> 01:11:33,342 أفضل هذا 1002 01:11:39,385 --> 01:11:41,925 هل ستبقى هنا طويلاً؟ 1003 01:11:42,926 --> 01:11:44,425 لا أعرف 1004 01:11:44,468 --> 01:11:46,259 الجو آخذٌ في البرودة 1005 01:11:58,301 --> 01:11:59,592 ما الأمر؟ 1006 01:12:00,843 --> 01:12:02,842 هل تلاحظ شيئاً؟ 1007 01:12:02,885 --> 01:12:04,342 ماذا تقصد؟ 1008 01:12:06,968 --> 01:12:09,009 حلقتُ شاربي 1009 01:12:10,260 --> 01:12:13,467 نعم هذا صحيح لم ألاحظ 1010 01:12:13,510 --> 01:12:16,634 لم ألاحظ أنك حلقت شاربك 1011 01:12:16,676 --> 01:12:17,842 لا أحد لاحظ 1012 01:12:42,093 --> 01:12:44,550 كيف تسير الأمور؟- لقد ذهبوا- 1013 01:12:44,593 --> 01:12:46,549 انتظروا حتى الخامسة والنصف ثم رحلوا 1014 01:12:46,551 --> 01:12:47,634 هم من؟ 1015 01:12:47,676 --> 01:12:50,800 الإيرانيون- نعم الإيرانيون- 1016 01:12:50,843 --> 01:12:53,342 أخذت موعداً غداً في نفس التوقيت 1017 01:12:53,343 --> 01:12:55,759 أنت تعامل الناس كالقذارة 1018 01:12:55,801 --> 01:12:59,092 عملتَ على هذا العقد لشهر 1019 01:12:59,135 --> 01:13:02,550 إلى جانب ذلك أنت دائماً غائب حتى عندما تكون هنا 1020 01:13:02,593 --> 01:13:04,509 لا نستطيع العمل هكذا 1021 01:13:04,551 --> 01:13:07,674 كل شئٍ مملٌ لك عدا دروس الانجليزية 1022 01:13:07,676 --> 01:13:10,133 سيد كاستيلا على الجميع أن يتحلوا بالمسؤولية 1023 01:13:10,135 --> 01:13:11,842 لا أستطيع القيام بكل شئ 1024 01:13:17,718 --> 01:13:20,425 لن أتحمل بعد الآن 1025 01:13:20,468 --> 01:13:22,925 لا تستخدم هذه النبرة معي 1026 01:13:22,968 --> 01:13:26,092 تعتقد أنك بارع بسبب شهادتك 1027 01:13:26,135 --> 01:13:28,925 هذا يكفي سأكون غداً في الموعد 1028 01:13:31,510 --> 01:13:33,425 هل لديك ماتضيفه؟ 1029 01:13:50,051 --> 01:13:53,342 إذاً..متى سنتزوج؟ 1030 01:13:53,385 --> 01:13:55,467 في أي وقتٍ تريد 1031 01:13:55,510 --> 01:13:57,925 عندما ينتهي عقدي إذاً 1032 01:14:00,176 --> 01:14:02,509 أنا أمزح تعرفين- وأنا أيضاً- 1033 01:14:06,510 --> 01:14:09,559 بعد هذا نذهب في اجازة شهر عسل صغير 1034 01:14:09,593 --> 01:14:12,259 نعم بالطبع شهر عسل قصير 1035 01:14:13,510 --> 01:14:15,300 ثم تنتقل إلى هنا 1036 01:14:15,343 --> 01:14:19,467 لا أنت تنتقلين معي- إلى أين؟- 1037 01:14:19,510 --> 01:14:23,550 هذا يعتمد هنا وهناك- حقاً؟ 1038 01:14:23,593 --> 01:14:25,717 ماذا أفعل بينما تعمل؟ 1039 01:14:25,760 --> 01:14:28,717 تهتمين بالمنزل و الأطفال و الطبخ؟ 1040 01:14:28,760 --> 01:14:31,092 هذا مذل؟ 1041 01:14:31,135 --> 01:14:32,550 لتفعله أنت إذاً 1042 01:14:33,635 --> 01:14:36,217 أنا سأعمل و أنت اهتم بالبيت 1043 01:14:36,260 --> 01:14:37,459 ليس مخزياً 1044 01:14:39,510 --> 01:14:41,592 لا أحد يأمرك بشئ 1045 01:14:41,635 --> 01:14:43,967 لماذا تقول هذا؟ 1046 01:14:44,010 --> 01:14:47,009 لا أحد يدعس على قدمك- هل يجب أن أدعهم؟- 1047 01:14:48,135 --> 01:14:49,259 لا أنت محقة 1048 01:14:51,010 --> 01:14:52,675 لا تدعيهم 1049 01:14:53,718 --> 01:14:55,967 لكن يبدو أنك تعتقد العكس 1050 01:15:00,218 --> 01:15:02,717 متى ستنتهي؟ 1051 01:15:02,759 --> 01:15:05,592 في غضون اسبوع او عشرة أيام حالما يوقعون 1052 01:15:12,468 --> 01:15:14,317 سوف أحضر بعض المعكرونة 1053 01:15:17,468 --> 01:15:19,967 فكر بعرضي بخصوص المصنع 1054 01:15:21,676 --> 01:15:23,217 شكرا 1055 01:16:06,218 --> 01:16:07,925 أنت في المنزل؟ 1056 01:16:12,134 --> 01:16:14,883 لا ينبغي أن تشرب عزيزي الكحول مليء بالسكر 1057 01:16:18,343 --> 01:16:19,592 من وضع هذه هنا؟ 1058 01:16:19,634 --> 01:16:21,591 ماهذا الشئ؟- لوحة- 1059 01:16:21,593 --> 01:16:23,217 لقد ابتعتها 1060 01:16:23,259 --> 01:16:26,258 اشتريت هذه لكن لماذا؟ 1061 01:16:26,301 --> 01:16:28,508 أحببتها وجدتها لطيفة 1062 01:16:28,551 --> 01:16:31,424 إنها مريعة لا أعتقد بأنك ستتركها هنا 1063 01:16:31,426 --> 01:16:33,050 ..انجليك 1064 01:16:33,093 --> 01:16:34,800 أنا أحب هذه اللوحة 1065 01:16:37,634 --> 01:16:41,675 لا أستطيع التعود على وجهك تبدو غريباً 1066 01:16:43,176 --> 01:16:45,383 لماذا لا تجلسين؟ 1067 01:16:55,176 --> 01:16:57,675 لكن ماذا يحدث؟ما المشكلة؟ 1068 01:16:58,843 --> 01:17:00,008 ألست على مايرام؟ 1069 01:17:03,426 --> 01:17:05,842 لكن لماذا؟- لا أعرف- 1070 01:17:09,384 --> 01:17:11,800 أتريد كعكة؟- لا- 1071 01:17:56,593 --> 01:17:58,800 أنا آسفة هل آذاكي؟ 1072 01:17:58,843 --> 01:18:01,925 لا بأس- بالكاد عضك صحيح؟ 1073 01:18:08,009 --> 01:18:10,342 هذا طريف لم تكونا على وفاق قط 1074 01:18:11,426 --> 01:18:14,633 ..لا أعرف بأنه كان يجب أن أصادق كلباً 1075 01:18:14,676 --> 01:18:16,800 حتى لا يعضني 1076 01:18:20,134 --> 01:18:21,675 هل تحبين الحيوانات؟ 1077 01:18:23,593 --> 01:18:25,008 أفضل البشر 1078 01:18:26,968 --> 01:18:29,299 ألا تعتقدين بأن للحيوانات قلوباً؟ 1079 01:18:29,301 --> 01:18:31,341 قلت فقط بأني أفضل البشر 1080 01:18:33,217 --> 01:18:34,633 لا أفعل دائماً 1081 01:18:41,051 --> 01:18:42,550 ..حسناً 1082 01:18:43,634 --> 01:18:46,466 الورق جيد جداً- جيد جداً 1083 01:18:48,217 --> 01:18:50,758 إذا أنت سعيدة؟- كثيراً- 1084 01:18:54,426 --> 01:18:58,675 .. ألن تريدي مني ال- لا لابأس أؤكد لكي- 1085 01:19:03,134 --> 01:19:07,341 ماذا قالت؟- تريد أن تستقر هناك- 1086 01:19:08,509 --> 01:19:10,383 الآن انتهت بالفعل 1087 01:19:12,551 --> 01:19:15,215 يالها من رسالة غبية تلك التي أرسلتها- أي رسالة؟- 1088 01:19:15,217 --> 01:19:17,633 ..كتبتُ رسالةً تقول 1089 01:19:19,009 --> 01:19:22,716 "أنا لستُ غاضباً .لاتقلقي .هذا يحدث للجميع" 1090 01:19:22,759 --> 01:19:26,216 ما الغلط في ذلك؟- كان غبياً لقد استغلتني- 1091 01:19:26,259 --> 01:19:29,591 أنا ساذج مورينو كان محقاً 1092 01:19:41,426 --> 01:19:44,925 انسي الليلة كاستيلا يريدني أن أعمل لوقتٍ اضافي 1093 01:19:45,009 --> 01:19:47,258 يريد أن يذهب للخارج 1094 01:19:47,301 --> 01:19:48,966 شئٌ جديد 1095 01:19:49,009 --> 01:19:51,133 - 18 X 9 هذا كبير- 1096 01:19:51,176 --> 01:19:54,258 الجدار الأمامي لقد قام ببعض رسومات بالفعل 1097 01:19:54,301 --> 01:19:57,633 لديه فكرتين أو ثلاث جيدة بالفعل 1098 01:19:57,676 --> 01:20:00,216 بإمكانك الحضور للاستديو 1099 01:20:00,259 --> 01:20:03,466 بإمكاننا جلبهم للمصنع قرر ماتريد 1100 01:20:03,509 --> 01:20:06,300 ماذا تفضل؟- لا أعرف- 1101 01:20:06,342 --> 01:20:09,425 باستطاعتنا المجيء للمصنعذ 1102 01:20:12,426 --> 01:20:13,883 ..آسف كلارا لكن 1103 01:20:13,926 --> 01:20:16,966 ..ماذا سيكون جيداً بشأن الحديد المموج 1104 01:20:17,009 --> 01:20:18,966 انتظرت مجيئك سيد كاستيلا 1105 01:20:19,009 --> 01:20:24,008 ..حقاً ؟لدي الكثير من العمل و 1106 01:20:24,051 --> 01:20:26,091 لا أستطيع أخذ الدروس بعد الآن 1107 01:20:26,134 --> 01:20:28,716 كان يجب أن تخبرني- نسيت- 1108 01:20:28,759 --> 01:20:32,258 لدي الكثير من العمل سأدفع لك ما أدين به 1109 01:20:32,301 --> 01:20:34,966 لماذا تتوقف هذا مشين؟ مشين 1110 01:20:35,009 --> 01:20:36,633 لماذا مشين؟ 1111 01:20:36,676 --> 01:20:38,841 لأنك كنت تحرز تقدماً 1112 01:20:38,884 --> 01:20:40,925 تريد رؤية القائمة؟ 1113 01:20:40,967 --> 01:20:43,300 لا شكراً علي الذهاب 1114 01:21:11,967 --> 01:21:13,383 ماذا تفعل؟ 1115 01:21:13,426 --> 01:21:16,300 أريد أن أمشي لوحدي 1116 01:21:16,342 --> 01:21:17,633 لا مشكلة 1117 01:21:17,676 --> 01:21:20,633 لا نستطيع تركك وحدك في الشارع 1118 01:21:24,051 --> 01:21:26,549 تبدأين هكذا ينتهي بك الأمر كممسحة 1119 01:21:26,551 --> 01:21:29,340 هذا عبثي- سيستخدم هذا ضدكي- 1120 01:21:29,342 --> 01:21:30,757 تلك اللحظة تأتي 1121 01:21:30,759 --> 01:21:33,132 كان ينبغي أن أبقي فمي مغلقاً 1122 01:21:33,134 --> 01:21:36,174 كانت ستسير الأمر بشكل أفضل- ثم إنه أحمق- 1123 01:21:36,176 --> 01:21:38,883 لا تفعلي هذا كوني ديبلوماسية أكثر 1124 01:21:38,926 --> 01:21:41,049 لن تتغير ينبغي أن يكون أكثر نضجاً 1125 01:21:41,051 --> 01:21:43,424 أنا دائماً أزعجه هذا صحيح 1126 01:21:43,426 --> 01:21:48,175 ينبغي أن أتركك بعض الأشياء اتجاهلا أحياناً 1127 01:21:48,217 --> 01:21:51,841 لكنه محافظٌ جداً لا أستطيع مساعدة نفسي 1128 01:21:51,884 --> 01:21:54,533 .. ولا أستطيع التوقف عن رؤيته 1129 01:21:56,176 --> 01:21:59,341 لماذا أغرم بهذا النوع دائماً؟ 1130 01:22:00,842 --> 01:22:03,216 هذا معقد تباً 1131 01:22:03,259 --> 01:22:05,258 هل نظفتي ماني؟- نعم- 1132 01:22:07,175 --> 01:22:09,341 ماذا تفعلين الآن؟ 1133 01:22:09,384 --> 01:22:10,924 لاشئ فعلاً 1134 01:22:10,967 --> 01:22:13,016 مارأيكي بتنول شراب في مكانٍ آخر؟ 1135 01:22:16,175 --> 01:22:17,633 أراكي غداً 1136 01:22:43,425 --> 01:22:45,799 تلك الفتاة هناك ليست سيئة 1137 01:22:52,509 --> 01:22:55,633 اذهب و اخبرها بأني سأشنري لها شراباً 1138 01:23:16,800 --> 01:23:19,216 لا تريد ذلك- لماذا؟- 1139 01:23:19,259 --> 01:23:20,466 لم تقل 1140 01:23:29,467 --> 01:23:32,924 .. هذا يعتمد اذا كنت تريد لوحة معدنية 1141 01:23:33,009 --> 01:23:35,758 فوق المدخل كمثال 1142 01:23:35,800 --> 01:23:37,999 .. كل السطح لست واثقاً 1143 01:23:44,842 --> 01:23:50,466 مالستُ متأكداً منه هو إذا كان يجب أن ألصقه 1144 01:23:53,175 --> 01:23:57,758 لا أعرف اذا كنت تحتاج لهذا فقط فوق المدخل 1145 01:23:57,800 --> 01:24:00,216 ..أو اذا أردت هذا الجزء فقط 1146 01:24:01,342 --> 01:24:03,841 ..لا أريد المقدمة كاملة 1147 01:24:03,884 --> 01:24:06,299 كنت سأفضلها كبيرة كما ذكرت 1148 01:24:22,009 --> 01:24:23,383 24 francs 1149 01:24:24,592 --> 01:24:27,174 سآخذ هذه- - 31.50. 1150 01:24:53,592 --> 01:24:56,798 هذا صحيح لكني لا أعتقد بأن الجميع كهذا 1151 01:24:56,800 --> 01:24:57,966 انت تمزحين 1152 01:24:58,009 --> 01:25:00,465 جميعهم لطيفون يعدون بالقمر 1153 01:25:00,467 --> 01:25:03,840 لكن في النهاية كل مايفكر به هؤلاء الأوغاد هو النقود 1154 01:25:03,842 --> 01:25:06,715 البقية يبيعون الصحف فقط- و أنت ماذا تفعل؟- 1155 01:25:06,717 --> 01:25:09,549 ماذا تقصدين؟- ماذا تفعل؟ 1156 01:25:09,592 --> 01:25:11,548 تحلس و تعلق هذا سهل 1157 01:25:11,550 --> 01:25:13,965 تهجر كل شئ ثم تنتقد 1158 01:25:13,967 --> 01:25:16,549 غير العالم بما أنك طاهر 1159 01:25:18,050 --> 01:25:19,966 سأفتحه 1160 01:25:24,967 --> 01:25:26,674 نعم؟- هل ماني هنا؟- 1161 01:25:26,717 --> 01:25:29,591 لا أحد في البيت هل تعرف ماهو الوقت؟ 1162 01:25:29,633 --> 01:25:32,582 هي أخبرتني بأن آتي- ارتكبت خطأً 1163 01:25:46,008 --> 01:25:47,841 ماذا كنتي تقولين؟ 1164 01:25:55,675 --> 01:25:57,174 أين هي؟ 1165 01:25:57,217 --> 01:25:59,882 ماهي؟- اللوحة هل غيرتي مكانها- 1166 01:25:59,925 --> 01:26:02,974 لا تبدو جيدة سأضعها في مكانٍ آخر 1167 01:26:03,008 --> 01:26:04,299 أين؟ 1168 01:26:04,342 --> 01:26:06,632 لا أعرف سأفكر بالأمر 1169 01:26:08,800 --> 01:26:12,299 اسمع هذه اللوحة تبدو..غريبة جداً 1170 01:26:12,342 --> 01:26:15,424 دعني أشاهد برنامجي عزيزي- أنا أحبها- 1171 01:26:15,508 --> 01:26:18,632 هل يمكن أن أشاهد هذا؟- لماذا أزلتيها؟- 1172 01:26:20,050 --> 01:26:22,091 لم أحببها 1173 01:26:22,133 --> 01:26:24,257 لا تناسب- لا أهتم- 1174 01:26:24,300 --> 01:26:26,966 لم أختر أي شئ في هذا البيت 1175 01:26:27,008 --> 01:26:30,091 اخترت شيئاً واحداً لمرة ولا يمكنني الحصول عليه؟ 1176 01:26:30,175 --> 01:26:33,132 هل تعتقدين بأني سعيد بطبق الحلوى هذا؟ 1177 01:26:33,175 --> 01:26:36,924 لا أستطيع تحمل هذه الجدران الوردية و لا هذه الطيور بعد الآن 1178 01:26:43,842 --> 01:26:46,091 أين مورينو؟ليس في بيته 1179 01:26:46,133 --> 01:26:48,673 دعنا نبحث عند ماني لابد أن يكون هناك 1180 01:26:48,675 --> 01:26:50,591 ماني من تكون؟ 1181 01:27:06,467 --> 01:27:08,799 سأحطم وجهه حسناً؟ 1182 01:27:15,258 --> 01:27:16,382 كيف حالك؟ 1183 01:27:35,133 --> 01:27:37,882 Fuck! It's every night now. 1184 01:27:37,925 --> 01:27:40,132 نعم لكنه ليس بخير 1185 01:27:47,258 --> 01:27:48,591 !توقف 1186 01:27:55,467 --> 01:27:58,966 هل أنت بخير سيد كاستيل؟- نعم- 1187 01:27:59,008 --> 01:28:00,299 نعم؟ 1188 01:28:01,383 --> 01:28:03,632 لقد هجموا و أخذوا كل شئ 1189 01:28:26,925 --> 01:28:29,424 هل يوخز؟- لا أبداً- 1190 01:28:30,758 --> 01:28:32,881 ألم يكن لك شارب من قبل؟ 1191 01:28:32,883 --> 01:28:34,882 نعم أخيراً 1192 01:28:34,925 --> 01:28:36,632 لا أحد لاحظ 1193 01:28:38,342 --> 01:28:40,049 ..عدا زوجتي 1194 01:28:40,092 --> 01:28:42,257 التي تعتقد بأني أبدو مريباً 1195 01:28:42,300 --> 01:28:43,966 لا أنا أحب هذا 1196 01:28:49,550 --> 01:28:51,549 هل كلارا صديقة لك؟ 1197 01:28:53,175 --> 01:28:54,841 لم تلاحظ 1198 01:28:58,300 --> 01:29:01,049 هل أخبرتكي جعلت من نفسي اضحوكة؟ 1199 01:29:01,091 --> 01:29:05,049 متى ؟حسناً في الليلة الماضيةتناولنا العشاء في البار 1200 01:29:07,175 --> 01:29:09,132 جعلت من نفسي اضحوكة 1201 01:29:09,175 --> 01:29:12,632 لا أعتقد.. لا أعرف ماذا حدث؟ 1202 01:29:12,675 --> 01:29:16,882 ..تصريحي- بماذا؟- 1203 01:29:18,633 --> 01:29:21,465 ..أنا ..أنا 1204 01:29:21,508 --> 01:29:24,557 لم تخبركي؟- لم تقل شيئاً- 1205 01:29:25,925 --> 01:29:27,799 ..تصريح بـ- عفواً؟ 1206 01:29:31,716 --> 01:29:33,465 ..كتبتُ لها 1207 01:29:41,550 --> 01:29:44,090 هل يؤلم ؟- نعم- 1208 01:29:45,800 --> 01:29:47,799 حسناً سأذهب الآن 1209 01:29:48,800 --> 01:29:49,924 هذا ما آمله 1210 01:30:08,925 --> 01:30:10,757 المعذرة يجب أن أذهب 1211 01:30:10,800 --> 01:30:12,131 ستغادرين الآن؟- نعم- 1212 01:30:12,133 --> 01:30:15,214 هل يمكن أن تخبر ماتي؟- سأترك هذا هنا- 1213 01:30:15,216 --> 01:30:16,815 نراكي غداً- إلى اللقاء 1214 01:30:26,800 --> 01:30:28,549 الأزرق جميلٌ هنا 1215 01:30:28,591 --> 01:30:31,674 جميل جداً.. لأن الأزرق 1216 01:30:35,675 --> 01:30:39,132 أفضل هذه- حسناً- 1217 01:30:39,175 --> 01:30:40,757 نعم السيدة روسيت 1218 01:30:40,800 --> 01:30:43,799 ..رئيسة قسم العلاقات العامة تعتقد هذا أيضاً 1219 01:30:45,633 --> 01:30:47,590 سيلفي تعالي دقيقة 1220 01:30:49,508 --> 01:30:52,965 لن نخبرها شيئاً اجلسي من فضلك 1221 01:30:55,466 --> 01:30:59,590 هل نوافق على هذه؟- نعم هذه أكثر سطوعاً- 1222 01:30:59,633 --> 01:31:01,299 بصدق- نعم حقاً- 1223 01:31:18,675 --> 01:31:21,464 هل انتظرت طويلاً؟- لا فقط 5 دقائق- 1224 01:31:21,466 --> 01:31:24,515 كنت مع كاستيلا أخذ الأمر أكثر من المُتوقع 1225 01:31:25,091 --> 01:31:27,799 أنت دائماً مع كاستيلا 1226 01:31:27,800 --> 01:31:29,632 ماذا تفعل معه؟ 1227 01:31:29,675 --> 01:31:32,673 لدينا مشروع سويةً علينا أن نناقش بعض الأشياء 1228 01:31:32,675 --> 01:31:34,965 وجدت منجماً من الذهب هذا جيد 1229 01:31:35,008 --> 01:31:39,215 أكثر بالنسبة لبينوا لن يكون عليه القلق لفترة 1230 01:31:39,258 --> 01:31:41,174 هذا لا يزعجك؟ 1231 01:31:41,216 --> 01:31:43,715 لا عل الإطلاق و لماذا ينبغي أن يزعجني؟ 1232 01:31:44,716 --> 01:31:47,215 ربما لدي وازع 1233 01:31:47,258 --> 01:31:48,507 و لا يوجد لدي؟ 1234 01:31:50,591 --> 01:31:53,740 أنت تستغله هذا يجعلني غير مرتاحة 1235 01:31:54,966 --> 01:31:57,256 بالتأكيد لا مالذي تتحدثين عنه؟ 1236 01:31:57,258 --> 01:31:59,957 إنه يحب أعمال بينوا ويريد لوحة 1237 01:31:59,966 --> 01:32:03,048 أين المشكلة؟- أنتونن أنت تعرف ما أقصد 1238 01:32:03,050 --> 01:32:06,632 لا تخبرني بأن كاستيلا يحب أعمال بينوا 1239 01:32:06,675 --> 01:32:08,924 كاستيلا لا يعرفُ شيئاً 1240 01:32:08,966 --> 01:32:11,007 إنه ينفقُ نقوده 1241 01:32:11,050 --> 01:32:13,965 و أنت تجعله يصدق بأنكما صديقان 1242 01:32:14,008 --> 01:32:17,173 أنا لا أجعله يصدق هذا أنا ودودٌ معه هذا كل شئ 1243 01:32:17,175 --> 01:32:20,298 لا يعرف شيئاً لكنه يحب لوحات بينوا 1244 01:32:20,300 --> 01:32:22,132 ماذا أستطيع أن أفعل؟ 1245 01:32:22,175 --> 01:32:24,632 لماذا أُحاكم هنا؟ 1246 01:32:24,675 --> 01:32:27,965 هل كانت اللوحة فكرته؟- ..لالكن- 1247 01:32:36,299 --> 01:32:39,090 أريد بعض القهوة وأنت؟- قهوة- 1248 01:32:39,133 --> 01:32:40,798 كيف حالك؟ 1249 01:32:40,841 --> 01:32:43,922 احزري من كان في حمامي البارحة لساعة كاملة 1250 01:32:43,924 --> 01:32:46,798 كاستيلا- بالطبع- 1251 01:32:46,799 --> 01:32:49,257 لماذا بالطبع- لا يوجد سبب- 1252 01:32:49,299 --> 01:32:50,590 تحدثنا بشأنه 1253 01:32:50,633 --> 01:32:53,548 كان هذا مثيراً لقد حركني هذا 1254 01:32:54,799 --> 01:32:57,257 ماذا كان يفعل في حمامك؟ 1255 01:33:08,466 --> 01:33:10,715 أنت لست على مايرام سيد كاستيلا 1256 01:33:14,674 --> 01:33:16,715 و لا أنا 1257 01:33:16,758 --> 01:33:18,257 أنا لست على مايرام أيضاً 1258 01:33:21,341 --> 01:33:22,548 حقاً؟ 1259 01:33:28,258 --> 01:33:29,632 هذا قاسٍ 1260 01:33:37,049 --> 01:33:39,298 هل تريد التحدث بالأمر؟- لا- 1261 01:33:40,591 --> 01:33:42,048 لا لا أفضل 1262 01:34:00,133 --> 01:34:01,965 نعم سيدي 1263 01:34:02,008 --> 01:34:04,840 هل أنت بخير؟- كنت أفكر- 1264 01:34:07,633 --> 01:34:09,673 سنوقع في غضون يومين 1265 01:34:09,716 --> 01:34:12,298 ممتاز- نعم جيد- 1266 01:34:12,341 --> 01:34:16,757 ستنتهي من هنا- هذا ما قررناه- 1267 01:34:16,799 --> 01:34:17,923 جيد 1268 01:34:17,966 --> 01:34:20,423 لابد من أن الأمر كان مملاً لك 1269 01:34:20,466 --> 01:34:23,422 كان هذا قرار ويبر بسبب التأمين 1270 01:34:23,424 --> 01:34:24,964 لم يكن ضرورياً حقاً 1271 01:34:24,966 --> 01:34:27,547 عدا تلك الليلة لكنك لم تكن موجوداً 1272 01:34:27,549 --> 01:34:31,173 أعتذر سي كاستيلا- لا لاداعي للقلق- 1273 01:34:31,216 --> 01:34:34,465 كان يُمكنُ أن أُسرق في أي يوم 1274 01:34:35,966 --> 01:34:37,298 لكن شكراً لك 1275 01:34:38,383 --> 01:34:40,798 لم تنم جيداً بسببي 1276 01:34:42,633 --> 01:34:45,757 سأعطيك مكافأة- كان هذا عملي- 1277 01:34:47,633 --> 01:34:50,090 ..كما أنها ليست المرة الأولى 1278 01:34:53,633 --> 01:34:55,965 هل يمكنني الحديث معك؟- نعم- 1279 01:34:56,008 --> 01:34:57,507 اعذرني 1280 01:35:08,674 --> 01:35:10,965 تريدين الجلوس؟- لا شكراً- 1281 01:35:14,008 --> 01:35:15,840 ليس عندي موعد 1282 01:35:24,466 --> 01:35:27,798 لن آخذ من وقتك لكن هنالك شئٌ يضايقني 1283 01:35:32,133 --> 01:35:33,798 .. أشعر أن 1284 01:35:33,841 --> 01:35:35,632 هذا خطئي 1285 01:35:37,008 --> 01:35:39,632 .. أعرف بأنك تنوي شراء 1286 01:35:39,674 --> 01:35:42,673 رسمة حائط غالية للمدخل 1287 01:35:43,549 --> 01:35:45,148 هذا ليس من شأني 1288 01:35:45,174 --> 01:35:48,423 .. لكن بما أنني قد كنتُ من عرفك على هؤلاء الناس 1289 01:35:48,466 --> 01:35:50,840 فأنا غير مرتاحة .أشعر بالمسؤولية 1290 01:35:54,549 --> 01:35:57,965 ..لأكون واضحة أشعر بأن ..دعنا نقل 1291 01:35:57,966 --> 01:35:59,714 بأنه يتم استغلالك 1292 01:35:59,716 --> 01:36:01,590 تحدثتُ إلى أنطوان 1293 01:36:01,632 --> 01:36:04,422 ..حتى و إن كان يقول عكس هذا فأنا أشعر 1294 01:36:04,424 --> 01:36:08,965 ..بأنه يستغل مشاعركَ اتجاهي 1295 01:36:11,091 --> 01:36:13,090 لستُ واثقاً بأني فهمتك 1296 01:36:14,466 --> 01:36:19,048 لماذا تقولين بأنه يستغلني؟ 1297 01:36:19,091 --> 01:36:23,048 أحب الرسومات و أشتريها هذا كل مافي الأمر 1298 01:36:23,091 --> 01:36:24,465 ما المشكلة؟ 1299 01:36:25,382 --> 01:36:27,465 حسناً إذاً 1300 01:36:28,466 --> 01:36:30,631 هل كان هذا سببَ قدومك؟ 1301 01:36:30,674 --> 01:36:31,881 نعم 1302 01:36:34,299 --> 01:36:38,215 و لماذا كنتِ تعتقدين بأني أشتريها؟ 1303 01:36:38,257 --> 01:36:42,131 اعتقدتِ بأني اشتريها لأسعدك؟هل هذا هو الأمر؟ 1304 01:36:42,174 --> 01:36:44,048 لأعطي انطباعاً جيداً؟ 1305 01:36:45,049 --> 01:36:47,131 لا أعرف ربما 1306 01:36:47,174 --> 01:36:52,881 لم تتصوري للحظة بأني قد أكون أحببتها فعلاً؟ 1307 01:36:57,799 --> 01:37:00,256 هل هذا هو رأيكي بي؟ 1308 01:37:02,882 --> 01:37:04,923 لا تقلقي أحب هذه اللوحات 1309 01:37:06,132 --> 01:37:09,090 صدقي أو لاتصدقي لا علاقة للأمر بكِ 1310 01:37:11,091 --> 01:37:14,590 أن تحبيني شئٌ لا يمكن أن يحدث أفهم هذا 1311 01:37:17,424 --> 01:37:20,798 إنه من الأشياء التي يستطيع "أمثالي" فهمها 1312 01:38:03,007 --> 01:38:06,381 أراك الإثنين- تذكر في العاشرة- 1313 01:38:06,424 --> 01:38:09,023 لا تقلق سأكون هنا- 1314 01:38:10,424 --> 01:38:13,423 أردتُ تقديم استقالتي لك 1315 01:38:15,216 --> 01:38:16,590 حقاً؟ 1316 01:38:18,257 --> 01:38:20,173 تريد أن تغادر؟- نعم- 1317 01:38:21,591 --> 01:38:24,173 لستُ مناسباً لك 1318 01:38:24,216 --> 01:38:27,630 فكرت بالأمر مطولاً و لم أجد حلاً 1319 01:38:27,632 --> 01:38:32,173 لا أعتقد بأن الوضع قد يتغير على الرغم من جهودي 1320 01:38:34,966 --> 01:38:38,798 قررت َ منذ البداية بأنني لا أنتمي لهذا العالم 1321 01:38:38,799 --> 01:38:41,923 قلت بأني أتحدث كمسؤول حكومي 1322 01:38:41,966 --> 01:38:44,465 هذا صحيح فهذه هي خلفيتي 1323 01:38:44,507 --> 01:38:46,256 هكذا تعلمت 1324 01:38:48,132 --> 01:38:52,548 حاولت التغير وفعلتُ كل مافي وسعي لإرضائك 1325 01:38:52,591 --> 01:38:55,256 لكن دعنا نواجه الأمر.. فشِلت 1326 01:38:56,924 --> 01:39:00,923 لذا .. أعتقد بأن من الأفضل لي أن أغادر 1327 01:39:02,424 --> 01:39:04,090 حسناً.. أراك الأحد 1328 01:39:06,257 --> 01:39:07,423 ويبير 1329 01:39:15,174 --> 01:39:17,298 هذا لايناسبني 1330 01:39:19,007 --> 01:39:22,923 هل تحبُ أن تفكر بالأمر؟- فعلت- 1331 01:39:22,966 --> 01:39:26,631 لهذا تحدثتُ إليك- ..هذا سيء لأني 1332 01:39:31,257 --> 01:39:32,881 كنتُ مُخطئاً 1333 01:39:34,132 --> 01:39:36,423 اعتقدتُ بأنك تحتقرني 1334 01:39:40,132 --> 01:39:42,256 أنا آسف إذا كنت قد أزعجتك 1335 01:39:43,340 --> 01:39:44,923 لم أقصد فعل هذا 1336 01:39:49,632 --> 01:39:52,089 .. ألا تريد التفكير قبل أن 1337 01:39:52,132 --> 01:39:53,839 تقرر ما تريد؟ 1338 01:40:17,465 --> 01:40:20,881 هل يقيم في فندق؟- لا في المصنع- 1339 01:40:25,715 --> 01:40:27,089 فلكي سعيد 1340 01:40:28,424 --> 01:40:31,123 إنه لا يعي الوقاحة والنفاق 1341 01:40:31,840 --> 01:40:34,631 إنه مطمئن يركض في كل مكان 1342 01:40:34,674 --> 01:40:35,714 إنه سعيد 1343 01:40:37,465 --> 01:40:41,798 إنه لايبالي بشئ أو يعرف كم هو قبيح هذا العالم 1344 01:40:41,840 --> 01:40:45,339 العالم هو ما هو عليه نحن نتعامل مع الأمر 1345 01:40:45,382 --> 01:40:47,298 لا أريد ذلك 1346 01:40:47,299 --> 01:40:50,297 هذا مريعٌ جداً و مُقزز لستُ مهتمةً بالأمر 1347 01:40:50,299 --> 01:40:51,838 عليكي الانتقال إلى ديزني لاند 1348 01:40:51,840 --> 01:40:53,423 الوزير السابق 1349 01:40:53,465 --> 01:40:55,755 نيكولاس سوفاجون في حجزٍ للشرطة 1350 01:40:55,757 --> 01:40:59,131 معنا المفتش "سلحف" الذي قام بالإعتقال 1351 01:40:59,132 --> 01:41:00,923 اطفئ هذا 1352 01:41:00,965 --> 01:41:04,673 انتظري دقيقة- برونو أطفئه من فضلك- 1353 01:41:04,715 --> 01:41:07,923 .. كان عضواً في الحكومة من سنة 1995 1354 01:41:20,382 --> 01:41:23,464 شكراً سيد كاستيلا- إلى اللقاء شكراً- 1355 01:41:26,215 --> 01:41:27,339 ..إذاً 1356 01:41:27,382 --> 01:41:30,298 ألن تقول وداعاً؟- هل تمزح؟- 1357 01:41:32,257 --> 01:41:35,631 الوداع للأغبياء- نعم إنها مزعجة- 1358 01:41:35,632 --> 01:41:39,589 ... أردت أن أسألك ماذا كان اسم ذاك الشخص 1359 01:41:39,632 --> 01:41:41,006 .. لن تتمكن من 1360 01:41:41,049 --> 01:41:42,648 ألم يكن اسمه سوفاجون؟ 1361 01:41:44,257 --> 01:41:46,673 لم تقرأ الصحف؟ 1362 01:41:46,715 --> 01:41:48,214 انظر 1363 01:41:48,257 --> 01:41:51,173 إنه صاحبك "سُلحف" من قبض عليه 1364 01:41:52,465 --> 01:41:55,089 شخصٌ جيد كان مصيباً في بقائه 1365 01:42:00,257 --> 01:42:01,256 نعم 1366 01:42:02,965 --> 01:42:06,423 حسناً إلى اللقاء برونو اعتني بنفسك 1367 01:42:06,465 --> 01:42:08,423 نعم أنت أيضاً فرانك- حسناً 1368 01:42:14,632 --> 01:42:16,964 مرحباً كميل كيف حالك؟ 1369 01:42:16,965 --> 01:42:18,423 من يكون كميل؟ 1370 01:42:19,424 --> 01:42:20,756 إنها انجليك 1371 01:42:27,299 --> 01:42:28,756 ادخلي 1372 01:42:41,632 --> 01:42:44,298 لقد هجرني- نعم أعرف- 1373 01:42:45,340 --> 01:42:48,798 تعرفين؟- لقد مر في البارحة- 1374 01:42:48,840 --> 01:42:49,839 حقاً؟ 1375 01:42:51,340 --> 01:42:53,423 انتم تزورون بعضكم مجدداً؟ 1376 01:43:03,757 --> 01:43:05,714 غيرتي كل شئ- لا- 1377 01:43:06,798 --> 01:43:10,297 فقط قليلاً- إنه جميل هكذا- 1378 01:43:16,590 --> 01:43:18,547 كيف هو؟ ليس ضيقاً؟ 1379 01:43:18,590 --> 01:43:20,631 لا أستطيع التنفس 1380 01:43:22,465 --> 01:43:24,922 و الآن؟- لابأس- 1381 01:43:27,798 --> 01:43:31,922 أنطوان..سيقلني تريدين الذهاب للعشاء معنا؟ 1382 01:43:31,965 --> 01:43:34,131 لا سأقابل فريد الليلة 1383 01:43:35,465 --> 01:43:39,422 هذا غريب لم أكون أتوقع حدوثه 1384 01:43:39,465 --> 01:43:42,422 لا شئ مشتركٌ بيننا 1385 01:43:42,465 --> 01:43:45,114 هذا لايصدق كم يمكن أن نخطئ بالحكم على الناس 1386 01:43:46,798 --> 01:43:49,339 كان يمكن أن افقده 1387 01:43:49,382 --> 01:43:52,589 هل أنت واثقة بأنه ملائم؟- نعم - 1388 01:43:52,798 --> 01:43:55,256 كنت أعرف بأنه سينتهي متؤخراً 1389 01:43:55,298 --> 01:43:58,256 رجعنا للبيت في الخامسة صباحاً ثملين 1390 01:43:58,298 --> 01:44:01,006 نمت لساعتين فقط 1391 01:44:01,048 --> 01:44:03,172 لدي صداع 1392 01:44:03,215 --> 01:44:05,631 هل تعرف في ما إذا كان كاستيلا سيأتي؟ 1393 01:44:05,673 --> 01:44:09,839 كاستيلا؟ إلى أين؟- إلى الإفتتاح- 1394 01:44:09,882 --> 01:44:13,381 كيف لي أن أعرف؟- قد تكونا تحدثتما- 1395 01:44:13,423 --> 01:44:15,797 لا لم أقل شيئاً 1396 01:44:15,798 --> 01:44:20,006 لن نجده خلفنا في كل وقت 1397 01:44:20,048 --> 01:44:22,672 لماذا؟ هل أنت قلقة من أني قد أكون دعوته؟ 1398 01:44:22,715 --> 01:44:23,922 أنا دعوته 1399 01:46:21,632 --> 01:46:24,297 إذاً هل رأيتها قادمة؟ نعم إنها قادمة 1400 01:46:24,340 --> 01:46:29,089 يجب أن تبقى سيد لافروغ أو سيكون عليها المغادرة لوحدها 1401 01:46:29,131 --> 01:46:32,839 صحيح شكراً جزيلاً لكي سيدتي سأبقى لأجل هذا 1402 01:46:32,881 --> 01:46:36,589 هذا جيد سأتكلم مع الخادمة 1403 01:46:36,631 --> 01:46:39,629 إليوت هذه المسألة هذا السؤال حول المستقبل 1404 01:46:39,631 --> 01:46:42,046 هل سيكون الموضوع لمحاضرتك القادمة؟ 1405 01:46:42,048 --> 01:46:45,005 نعم هذا ما سمعته في محل الكتب 1406 01:46:45,048 --> 01:46:47,380 أنك ستقوم بسلسلةٍ من المحاضرات 1407 01:46:47,423 --> 01:46:49,797 نعم لا تأخذ هذا الأمر علي 1408 01:46:49,840 --> 01:46:52,672 بالتأكيد أفهم بأن هذا يزعجك 1409 01:46:55,256 --> 01:46:58,672 ليس جيداً لها أن ترانا نفعل هذا 1410 01:46:58,715 --> 01:47:01,421 مدام استيل سوف تعيشين عند العمة جولي 1411 01:47:01,423 --> 01:47:05,172 سآتي كل ليلة و سنعمل هناك 1412 01:47:11,215 --> 01:47:13,964 لقد أطلقت النار على رأسِها 1413 01:47:14,006 --> 01:47:15,505 هل يمكنك تصور هذا؟ 1414 01:47:15,548 --> 01:47:18,755 إلهي كن رحيماً هذا ليس شيئاً مناسباً لتفعله 1415 01:48:30,548 --> 01:48:37,755 twitter @ali_alin118174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.