All language subtitles for Will & Grace - 10x15 - Bad Blood.SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,293 --> 00:00:05,934 "Will & Grace" is recorded in front of a live audience. 2 00:00:05,935 --> 00:00:07,793 Okay, Daddy. We'll see you soon. 3 00:00:07,817 --> 00:00:10,356 They're ten minutes away. My dad stopped for a hot dog. 4 00:00:10,380 --> 00:00:13,679 - But I'm making dinner! - Don't make a big thing about it! 5 00:00:13,703 --> 00:00:16,643 Our first meal together since your dad married my mom, 6 00:00:16,667 --> 00:00:18,244 and he ruins it by eating beforehand? 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,270 Who does that? 8 00:00:20,951 --> 00:00:24,434 - Grace, I'm making dinner! - Don't make a big thing about it! 9 00:00:25,395 --> 00:00:28,375 Hey, look, don't stress. It's all good. 10 00:00:28,399 --> 00:00:29,976 We're taking care of both parents in one swoop. 11 00:00:30,000 --> 00:00:31,204 Yeah, that's true. 12 00:00:31,228 --> 00:00:32,659 It'll be nice to connect with your dad 13 00:00:32,683 --> 00:00:33,940 and for you to bond with my mom. 14 00:00:33,964 --> 00:00:35,382 Well, I'm already close with your mom. 15 00:00:35,406 --> 00:00:36,406 Yeah, you're listed in her phone 16 00:00:36,407 --> 00:00:38,409 as Will's Jewish friend. 17 00:00:43,734 --> 00:00:45,472 Sorry, I'm just having a tough day. 18 00:00:45,496 --> 00:00:48,459 I just... need to see a friendly face. 19 00:00:57,869 --> 00:00:59,871 Hello, beautiful. 20 00:01:01,673 --> 00:01:04,315 Who's the fairiest of them all? 21 00:01:05,437 --> 00:01:06,574 Is everything all right? 22 00:01:06,598 --> 00:01:07,735 Thank you. 23 00:01:07,759 --> 00:01:09,761 Thank you for asking. 24 00:01:10,482 --> 00:01:12,764 You've always been the nice one, Grace. 25 00:01:13,925 --> 00:01:15,383 Just emotionally, I'm just... 26 00:01:15,407 --> 00:01:16,544 you know, I'm kind of in the weeds. 27 00:01:16,568 --> 00:01:17,660 Your wedding stressing you out? 28 00:01:17,684 --> 00:01:19,868 Yeah, and my play, "Gaybraham Twinkin'," 29 00:01:19,892 --> 00:01:22,630 which "Time Out" magazine called 30 00:01:22,654 --> 00:01:24,552 "3 1/2 hours long." 31 00:01:24,576 --> 00:01:26,034 It's that long? 32 00:01:26,058 --> 00:01:27,796 It was four, but I cut out the scene 33 00:01:27,820 --> 00:01:29,822 of Abe manscaping. 34 00:01:32,665 --> 00:01:34,803 But it still isn't enough time to cover the relationship 35 00:01:34,827 --> 00:01:36,869 between Abe and his gay lover, Joshua... 36 00:01:37,910 --> 00:01:39,328 Wait, you said you saw it. 37 00:01:39,352 --> 00:01:42,234 - We did. - And we loved it. 38 00:01:43,556 --> 00:01:44,653 Prove it. 39 00:01:44,677 --> 00:01:45,894 If you saw it, how was I? 40 00:01:45,918 --> 00:01:48,241 - So good. - So good. 41 00:01:49,842 --> 00:01:51,844 Okay, you saw it. 42 00:01:53,286 --> 00:01:55,424 But I don't even care! 43 00:01:55,448 --> 00:01:57,450 I'm more worried about my wedding. 44 00:01:58,812 --> 00:02:00,790 I thought Karen was helping you with the planning. 45 00:02:00,814 --> 00:02:02,271 That's the problem. 46 00:02:02,295 --> 00:02:04,594 She's doing everything, and because she's paying for it, 47 00:02:04,618 --> 00:02:05,955 I don't get anything I want. 48 00:02:05,979 --> 00:02:06,996 Well, what's something you want 49 00:02:07,020 --> 00:02:08,061 that she won't let you have? 50 00:02:08,085 --> 00:02:10,303 - Can I show you? - Yeah. 51 00:02:11,825 --> 00:02:13,603 - Is that a... - It is. 52 00:02:13,627 --> 00:02:15,525 A unicorn dessert station. 53 00:02:15,549 --> 00:02:17,407 You choose your unicorn-themed cakes, 54 00:02:17,431 --> 00:02:18,968 mini-cakes, and profiteroles here, 55 00:02:18,992 --> 00:02:21,050 and then when you get to the unicorn's horn... 56 00:02:21,074 --> 00:02:22,074 It doesn't. 57 00:02:22,075 --> 00:02:24,078 It does! 58 00:02:28,042 --> 00:02:29,940 It shoots out marshmallow fluff! 59 00:02:29,964 --> 00:02:31,021 Out of its horn! 60 00:02:31,045 --> 00:02:33,047 All over your face! 61 00:02:36,570 --> 00:02:38,428 It's what I dreamed of having at my wedding 62 00:02:38,452 --> 00:02:40,060 ever since I was a little boy. 63 00:02:40,855 --> 00:02:43,914 Okay, first of all, that is gross. 64 00:02:43,938 --> 00:02:45,035 And you'll be first in line. 65 00:02:45,059 --> 00:02:46,566 Hell yes! 66 00:02:47,582 --> 00:02:48,879 Jack, come on! 67 00:02:48,903 --> 00:02:50,321 If you want it, just put your foot down. 68 00:02:50,345 --> 00:02:51,642 I can't. She's paying. 69 00:02:51,666 --> 00:02:53,123 It's your wedding. 70 00:02:53,147 --> 00:02:54,925 I don't know. I'll do something. 71 00:02:54,949 --> 00:02:57,528 Look, I have to get to the theater. 72 00:02:57,552 --> 00:02:58,809 That is my life, after all. 73 00:02:58,833 --> 00:02:59,970 All right, well, 74 00:02:59,994 --> 00:03:01,852 break a leg. 75 00:03:01,876 --> 00:03:04,135 What a horrible thing to say. 76 00:03:08,844 --> 00:03:17,322 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 77 00:03:18,013 --> 00:03:19,671 Martin, how's the brisket? 78 00:03:19,695 --> 00:03:21,513 Good! Very good. 79 00:03:21,537 --> 00:03:23,859 - Mm-hmm. - So, Mom. 80 00:03:24,900 --> 00:03:26,189 Mom. 81 00:03:27,983 --> 00:03:29,120 Marilyn? 82 00:03:29,144 --> 00:03:30,777 Yes, Grace. 83 00:03:34,710 --> 00:03:37,529 S-so now that you and Dad are living in the city, 84 00:03:37,553 --> 00:03:40,172 you think you're gonna sell the Connecticut house? 85 00:03:40,196 --> 00:03:42,895 Oh... I don't know. 86 00:03:42,919 --> 00:03:44,696 It's very personal. 87 00:03:44,720 --> 00:03:45,858 I get that. I suppose if I lived 88 00:03:45,882 --> 00:03:47,619 in one house for as many years... 89 00:03:47,643 --> 00:03:50,847 No, no, dear, your question is very personal. 90 00:03:52,408 --> 00:03:53,706 I say we dump it. 91 00:03:53,730 --> 00:03:54,906 Who wants to live in Connecticut? 92 00:03:54,930 --> 00:03:57,494 It's so goyish. The state flower is mayonnaise. 93 00:04:00,096 --> 00:04:02,515 Oh, the city is exciting. 94 00:04:02,539 --> 00:04:06,639 We saw Nathan Lane last week, buying gum! 95 00:04:06,663 --> 00:04:08,040 Mm! 96 00:04:08,064 --> 00:04:10,483 Oh, why not? Let's sell it. 97 00:04:10,507 --> 00:04:13,046 Well, you made that decision kind of fast, didn't you, Mom? 98 00:04:13,070 --> 00:04:15,048 I mean, I grew up in that house. 99 00:04:15,072 --> 00:04:18,771 Dad gave up on me in that yard. 100 00:04:18,795 --> 00:04:21,054 Well, if Martin's not crazy about it, 101 00:04:21,078 --> 00:04:22,736 why hang on to it? 102 00:04:22,760 --> 00:04:25,018 Oh, besides, we could use the money 103 00:04:25,042 --> 00:04:26,780 to buy a summer place. 104 00:04:26,804 --> 00:04:29,062 - You want a summer place? - It might be nice. 105 00:04:29,086 --> 00:04:31,569 Maybe something in Connecticut. 106 00:04:34,572 --> 00:04:35,989 All right, we'll do it! 107 00:04:36,013 --> 00:04:37,070 Mwah. 108 00:04:37,094 --> 00:04:38,592 You see? 109 00:04:38,616 --> 00:04:39,993 That's the secret to a happy marriage. 110 00:04:40,017 --> 00:04:42,636 Not communication and date nights. 111 00:04:42,660 --> 00:04:43,917 Acceptance. 112 00:04:43,941 --> 00:04:45,559 No fighting. Just accept. 113 00:04:45,583 --> 00:04:47,081 So what are you saying, you two don't fight? 114 00:04:47,105 --> 00:04:49,883 Well, that was what our first marriages were about. 115 00:04:49,907 --> 00:04:52,206 Now we prefer to be happy. 116 00:04:52,230 --> 00:04:53,928 - Mm. Ah. Ooh. - What? 117 00:04:53,952 --> 00:04:55,649 Daddy? Are you all right? 118 00:04:55,673 --> 00:04:57,251 Yeah, maybe the brisket was a little spicy. 119 00:04:57,275 --> 00:04:58,381 Nothing spicy in it. 120 00:04:58,405 --> 00:05:00,409 I thought it was spicy too, dear. 121 00:05:01,640 --> 00:05:02,937 Ooh. Maybe a hot pepper. 122 00:05:02,961 --> 00:05:04,098 There's no peppers in it. 123 00:05:04,122 --> 00:05:06,140 Maybe a shard of glass. 124 00:05:06,164 --> 00:05:08,943 Yes, well, the recipe did call for a cup of diced glass. 125 00:05:08,967 --> 00:05:10,144 - Ah! - All right, that's it. 126 00:05:10,168 --> 00:05:11,706 We're going to the hospital. Come on. 127 00:05:11,730 --> 00:05:12,947 Where... where's his coat? 128 00:05:12,971 --> 00:05:14,108 Uh, it's on the couch, Mom. 129 00:05:14,132 --> 00:05:15,132 Now, where's his coat? 130 00:05:15,133 --> 00:05:16,591 Mom, it's on the couch. 131 00:05:16,615 --> 00:05:17,792 Oh, he's gonna get cold. 132 00:05:17,816 --> 00:05:19,874 Somebody tell me where his coat is. 133 00:05:19,898 --> 00:05:21,836 Coat is on the couch, Marilyn. 134 00:05:21,860 --> 00:05:22,998 Thank you, Grace. 135 00:05:23,022 --> 00:05:25,024 I don't know why that was so hard. 136 00:05:34,568 --> 00:05:36,706 ♪ Joshua, oh, Joshua ♪ 137 00:05:36,730 --> 00:05:39,789 ♪ I love you, but, oh, my gosh-ua! ♪ 138 00:05:39,813 --> 00:05:44,394 ♪ What do you think of me? ♪ 139 00:05:44,418 --> 00:05:46,796 ♪ Me for your thoughts ♪ 140 00:05:46,820 --> 00:05:49,239 ♪ Me for your thoughts ♪ 141 00:05:49,263 --> 00:05:50,520 ♪ If you like 'em tall and round ♪ 142 00:05:50,544 --> 00:05:52,642 ♪ Then pick me up off the ground ♪ 143 00:05:52,666 --> 00:05:54,771 ♪ I'm a penny! ♪ 144 00:06:00,595 --> 00:06:03,454 So that'll replace the shadow puppet sequence, 145 00:06:03,478 --> 00:06:05,480 which the police made me cut. 146 00:06:06,721 --> 00:06:09,179 Good idea, honey. Keep changing it up. 147 00:06:09,203 --> 00:06:10,781 It's what keeps me and the homeless man 148 00:06:10,805 --> 00:06:13,148 who takes a dump in the lobby coming back. 149 00:06:13,768 --> 00:06:16,387 Okay, now I'm gonna run lines for the scene 150 00:06:16,411 --> 00:06:18,389 where Gaybraham tells a sleeping Mary Todd 151 00:06:18,413 --> 00:06:20,511 that he's taking a fairy to Provincetown. 152 00:06:20,535 --> 00:06:23,825 And that fairy is his lovah, Joshua Speed. 153 00:06:26,782 --> 00:06:28,880 What's up, wedding planner? 154 00:06:28,904 --> 00:06:30,601 A unicorn? 155 00:06:30,625 --> 00:06:32,375 That sprays what? 156 00:06:33,308 --> 00:06:34,753 Out of its where? 157 00:06:35,551 --> 00:06:37,005 All over your huh? 158 00:06:39,234 --> 00:06:42,133 Well, who the hell asked for that? 159 00:06:42,157 --> 00:06:43,575 That was me. 160 00:06:43,599 --> 00:06:44,990 Uh, I just thought it'd be a hoot, you know, if, 161 00:06:45,014 --> 00:06:46,818 Yeah, no, Poodle, it's ticky-tacky. 162 00:06:46,842 --> 00:06:51,463 And besides, I am paying for everything, so yeah. 163 00:06:51,487 --> 00:06:53,785 Just do what you did for Donald's inauguration, 164 00:06:53,809 --> 00:06:55,941 but we're expecting a few more people. 165 00:07:00,456 --> 00:07:02,274 Karen, maybe this one time, we could just... 166 00:07:02,298 --> 00:07:03,475 - Paying. - It's just that... 167 00:07:03,499 --> 00:07:04,516 - For. - Shouldn't we have... 168 00:07:04,540 --> 00:07:06,759 Everything. 169 00:07:06,783 --> 00:07:08,681 Honey! Trust me. 170 00:07:08,705 --> 00:07:10,803 I know what's best for you. 171 00:07:10,827 --> 00:07:12,295 But you don't understand. 172 00:07:12,319 --> 00:07:14,887 My whole life, I have dreamed of a unicorn that shoots out... 173 00:07:14,911 --> 00:07:17,874 Come... on! 174 00:07:21,638 --> 00:07:23,656 Rory's sister can't make it tonight. 175 00:07:23,680 --> 00:07:25,658 She's my Mary Todd! 176 00:07:25,682 --> 00:07:28,301 "Jack, due to circumstances beyond my control, 177 00:07:28,325 --> 00:07:30,303 I don't want to do the show anymore." 178 00:07:30,327 --> 00:07:31,664 Great. 179 00:07:31,688 --> 00:07:33,506 The one night I have an esteemed critic 180 00:07:33,530 --> 00:07:35,532 from "Butt" magazine coming. 181 00:07:36,333 --> 00:07:38,735 Two thumbs up from him could make or break a show. 182 00:07:40,235 --> 00:07:42,876 Honey, can't you just talk to a pile of pillows 183 00:07:42,900 --> 00:07:45,759 or ask Doug the Bum to step in? 184 00:07:45,783 --> 00:07:48,642 I don't know. I feel weird asking Doug. 185 00:07:48,666 --> 00:07:50,203 He has a Tony. 186 00:07:51,348 --> 00:07:52,526 All right. 187 00:07:52,550 --> 00:07:54,968 Here's what's going to happen. 188 00:07:54,992 --> 00:07:57,411 I'm going to play Mary Todd. 189 00:07:57,435 --> 00:07:59,333 Oh, my God, you would do that for me? 190 00:07:59,357 --> 00:08:00,814 Because it's super easy. All you have to do 191 00:08:00,838 --> 00:08:02,496 is lie there in bed with your eyes closed 192 00:08:02,520 --> 00:08:03,817 and pretend like you're sleeping. 193 00:08:03,841 --> 00:08:04,978 Oh. Honey, no prob. 194 00:08:05,002 --> 00:08:06,540 That's what I used to do with Stan 195 00:08:06,564 --> 00:08:08,646 when he wanted to go to fifth base. 196 00:08:10,648 --> 00:08:12,787 You know... wouldn't it be better 197 00:08:12,811 --> 00:08:15,790 if Mary Todd had a couple of lines? 198 00:08:17,816 --> 00:08:19,553 It's a one-man show. 199 00:08:19,577 --> 00:08:22,236 And I'm the one man paying for it. 200 00:08:23,502 --> 00:08:25,680 And I appreciate that. I do. 201 00:08:25,704 --> 00:08:27,321 But this play's very important to me, 202 00:08:27,345 --> 00:08:29,564 and I want it to be done just the right way. 203 00:08:29,588 --> 00:08:31,045 Uh, let me get this straight. 204 00:08:31,069 --> 00:08:34,609 You want it to be done... just the right way. 205 00:08:34,633 --> 00:08:36,691 - Yeah. - Okay. 206 00:08:36,715 --> 00:08:38,413 Well, I think we're on the same page. 207 00:08:38,437 --> 00:08:39,894 Oh. 208 00:08:39,918 --> 00:08:41,406 Phew. 209 00:08:41,430 --> 00:08:43,578 I don't usually win these standoffs with you. 210 00:08:43,602 --> 00:08:44,779 No. 211 00:08:44,803 --> 00:08:46,805 You usually don't. 212 00:08:49,088 --> 00:08:50,665 - Here. - Thanks. 213 00:08:50,689 --> 00:08:51,827 Gosh. 214 00:08:51,851 --> 00:08:54,069 This worked out so perfectly. 215 00:08:54,093 --> 00:08:55,951 My dad has AB-negative blood. You're AB-negative. 216 00:08:55,975 --> 00:08:58,393 I know, and I've been wanting to bond with your dad. 217 00:08:58,417 --> 00:09:00,516 Now I'm gonna donate my blood. 218 00:09:00,540 --> 00:09:02,862 I'll literally be inside your father. 219 00:09:04,784 --> 00:09:07,443 - You want to rephrase that? - So much. So much. Yeah. 220 00:09:07,467 --> 00:09:11,967 Well, this hero is off to save a life. 221 00:09:11,991 --> 00:09:13,849 Maybe I'll stop by the children's ward 222 00:09:13,873 --> 00:09:14,873 on the way back. 223 00:09:14,874 --> 00:09:16,456 They'd like that. 224 00:09:20,040 --> 00:09:22,378 Hey, Daddy. How are you feeling? 225 00:09:22,402 --> 00:09:24,861 Eh, trying to figure out how to swap this bag 226 00:09:24,885 --> 00:09:26,887 for a bottle of Chivas. 227 00:09:27,647 --> 00:09:28,785 Where's Marilyn? 228 00:09:28,809 --> 00:09:29,809 Oh, she's just filling out 229 00:09:29,810 --> 00:09:31,027 some forms for the blood. 230 00:09:31,051 --> 00:09:32,789 Oh, I'm surprised they had my type. 231 00:09:32,813 --> 00:09:34,631 Oh, you must've been asleep. 232 00:09:34,655 --> 00:09:35,952 Will's giving you blood. 233 00:09:35,976 --> 00:09:38,074 - Will? - Yeah. 234 00:09:38,098 --> 00:09:40,837 He's AB-negative also. I mean, isn't that amazing? 235 00:09:40,861 --> 00:09:42,919 - Well... - "Well" what? 236 00:09:42,943 --> 00:09:44,721 I'm not taking Will's blood. 237 00:09:44,745 --> 00:09:46,843 - Why? - You know why. 238 00:09:46,867 --> 00:09:49,126 - Because he's gay? - Well, yeah! 239 00:09:49,150 --> 00:09:50,527 - Daddy! - Look. 240 00:09:50,551 --> 00:09:51,608 I know about these things. 241 00:09:51,632 --> 00:09:53,650 There's a certain risk, okay? 242 00:09:53,674 --> 00:09:55,652 He gets tested. 243 00:09:55,676 --> 00:09:58,495 Plus, they screen the blood. It's safe. 244 00:09:58,519 --> 00:10:00,410 Yeah, forget about it. I'll wait for the straight blood. 245 00:10:01,963 --> 00:10:03,821 The straight blood. 246 00:10:03,845 --> 00:10:05,422 Daddy, that's the most offensive thing 247 00:10:05,446 --> 00:10:07,064 I've ever heard you say. 248 00:10:07,088 --> 00:10:10,260 And I've gone on the It's a Small World ride with you. 249 00:10:12,013 --> 00:10:13,511 Please, Grace, stop, okay? 250 00:10:13,535 --> 00:10:14,832 I don't want to do this with you. 251 00:10:14,856 --> 00:10:17,555 We did the MeToo thing. There was learning. 252 00:10:17,579 --> 00:10:18,579 I heard you. 253 00:10:18,580 --> 00:10:20,077 But this is not the time. 254 00:10:21,823 --> 00:10:23,481 What am I supposed to tell Will? 255 00:10:23,505 --> 00:10:24,762 Let him think I took his blood. 256 00:10:24,786 --> 00:10:27,005 That's why Marilyn and I are so happy. 257 00:10:27,029 --> 00:10:29,195 We don't have to discuss every little thing. 258 00:10:30,072 --> 00:10:32,690 Okay, uh, Mr. Adler, have you taken 259 00:10:32,714 --> 00:10:35,613 any recreational drugs in the last 24 hours? 260 00:10:35,637 --> 00:10:36,735 No. 261 00:10:36,759 --> 00:10:37,936 Great, I'll give you 20 bucks 262 00:10:37,960 --> 00:10:39,057 to fill this up with your urine. 263 00:10:39,081 --> 00:10:41,083 Thanks. 264 00:10:45,562 --> 00:10:47,320 There. 265 00:10:47,344 --> 00:10:51,164 Another log on the fire should keep you warm, Mary Todd. 266 00:10:51,188 --> 00:10:53,046 And while you slumber, 267 00:10:53,070 --> 00:10:56,289 I steal away with my beloved Joshua 268 00:10:56,313 --> 00:10:59,917 for a "work weekend" in Provincetown. 269 00:11:01,078 --> 00:11:02,696 It's important to make the distinction... 270 00:11:02,720 --> 00:11:04,177 I say hit the gym. 271 00:11:04,201 --> 00:11:06,820 I've seen you with your shirt off. 272 00:11:08,766 --> 00:11:11,008 Mary Todd. 273 00:11:12,330 --> 00:11:14,348 She must be talking in her sleep. 274 00:11:14,372 --> 00:11:16,854 Which she oughtn't hadn't better be doing! 275 00:11:19,097 --> 00:11:21,996 Where was I? Uh... beach, top, bottom. 276 00:11:22,020 --> 00:11:23,077 Oh, yeah. 277 00:11:23,101 --> 00:11:24,919 And now... 278 00:11:24,943 --> 00:11:27,361 I must pack my beards. 279 00:11:27,385 --> 00:11:30,725 But which beard shall I bring with me? 280 00:11:30,749 --> 00:11:32,751 Not this one. 281 00:11:34,516 --> 00:11:36,050 Our carriage shall arrive at any... 282 00:11:36,074 --> 00:11:37,892 I'm going with you. 283 00:11:37,916 --> 00:11:39,213 We can stop and go antiquing, 284 00:11:39,237 --> 00:11:41,336 which will probably be a lot cheaper 285 00:11:41,360 --> 00:11:43,362 because everything's new. 286 00:11:45,083 --> 00:11:47,182 Nay, Mary Todd. 287 00:11:47,206 --> 00:11:49,064 You cannot-eth come. 288 00:11:49,088 --> 00:11:50,265 Now, back to bed. 289 00:11:50,289 --> 00:11:51,386 Ah! 290 00:11:51,410 --> 00:11:53,788 Yeah? And who's paying for it? 291 00:11:53,812 --> 00:11:55,270 In fact, who's paying 292 00:11:55,294 --> 00:11:57,897 for your whole P-Town sausage party? 293 00:11:58,978 --> 00:12:01,356 Why, it's me, Mary Todd. 294 00:12:01,380 --> 00:12:03,382 I'm paying for everything. 295 00:12:05,264 --> 00:12:06,401 - Mary Todd... - Paying. 296 00:12:06,425 --> 00:12:07,963 - It's just that... - For. 297 00:12:07,987 --> 00:12:09,284 - Shouldn't we have... - Everything! 298 00:12:09,308 --> 00:12:11,310 That's it! 299 00:12:12,432 --> 00:12:13,929 I don't want your money! 300 00:12:13,953 --> 00:12:15,291 I don't want you to pay for my play! 301 00:12:15,315 --> 00:12:17,317 I don't want you to pay for my damn wedding! 302 00:12:19,199 --> 00:12:20,816 To Joshua. 303 00:12:25,125 --> 00:12:27,023 Hey! How's your dad doing? 304 00:12:27,047 --> 00:12:29,105 Good. Great, actually. 305 00:12:29,129 --> 00:12:30,907 They're gonna release him this afternoon. 306 00:12:30,931 --> 00:12:33,549 Really? Well, maybe that's 'cause he's got my blood 307 00:12:33,573 --> 00:12:35,111 coursing through his veins. 308 00:12:35,135 --> 00:12:37,193 - Will. - Hey, keep an eye on him. 309 00:12:37,217 --> 00:12:39,435 Side effects may include compulsive tweezing, 310 00:12:39,459 --> 00:12:41,461 overdeveloped quads... 311 00:12:42,342 --> 00:12:43,960 And the urge to take shirtless selfies 312 00:12:43,984 --> 00:12:45,986 in front of national monuments. 313 00:12:47,107 --> 00:12:48,845 My dad didn't use your blood. 314 00:12:48,869 --> 00:12:50,126 What? 315 00:12:50,150 --> 00:12:52,152 He had a problem with... 316 00:12:54,154 --> 00:12:56,157 He didn't want to use your blood. 317 00:12:58,319 --> 00:12:59,596 Ah. 318 00:13:00,401 --> 00:13:02,259 Right. 319 00:13:02,283 --> 00:13:03,580 Well, I... 320 00:13:03,604 --> 00:13:05,062 am off to bed. 321 00:13:05,086 --> 00:13:06,423 Will, I get it, and the second 322 00:13:06,447 --> 00:13:07,447 he is feeling better, 323 00:13:07,448 --> 00:13:08,702 you need to lay into him. 324 00:13:08,726 --> 00:13:10,147 He has to understand... 325 00:13:10,171 --> 00:13:11,348 He thinks how he thinks. 326 00:13:11,372 --> 00:13:13,190 I'm not gonna say anything. 327 00:13:13,214 --> 00:13:15,392 Are you kidding? Since when are you defeatist? 328 00:13:15,416 --> 00:13:17,595 - Don't do that. - What? Aren't you mad? 329 00:13:17,619 --> 00:13:19,621 No, Grace. 330 00:13:20,968 --> 00:13:22,493 I'm tired. 331 00:13:23,505 --> 00:13:25,563 W-why do I have to lead the fight? 332 00:13:25,587 --> 00:13:28,326 What, every time somebody says something remotely antigay, 333 00:13:28,350 --> 00:13:30,128 I have to jump in? 334 00:13:30,601 --> 00:13:32,130 I've marched. I've written the checks. 335 00:13:32,154 --> 00:13:34,332 I've made the calls. 336 00:13:34,356 --> 00:13:36,174 But every time you think 337 00:13:36,198 --> 00:13:39,017 you can exhale and have your big gay party, 338 00:13:39,041 --> 00:13:41,019 somebody tells you 339 00:13:41,043 --> 00:13:43,045 they won't bake your cake. 340 00:13:44,927 --> 00:13:45,927 I'm not being defeatist. 341 00:13:45,928 --> 00:13:46,928 I just don't want to 342 00:13:46,929 --> 00:13:48,987 have to defend who I am 343 00:13:49,011 --> 00:13:50,355 all the time. 344 00:13:51,053 --> 00:13:52,440 I want a day off. 345 00:13:54,359 --> 00:13:56,234 Your dad's not gonna change, Grace, 346 00:13:56,258 --> 00:13:59,157 so accept it. 347 00:13:59,181 --> 00:14:02,024 I hear that's the secret of a happy relationship. 348 00:14:07,390 --> 00:14:10,416 Honey, are you still mad at me? 349 00:14:10,953 --> 00:14:12,411 I'm not even sure what happened. 350 00:14:12,435 --> 00:14:15,414 Maybe it was my fault. Maybe it was yours. 351 00:14:15,438 --> 00:14:17,440 Often, it's the writing. 352 00:14:20,043 --> 00:14:22,541 Do you really not want me to come to your wedding? 353 00:14:22,565 --> 00:14:25,384 Interesting. That's the first time you asked what I want. 354 00:14:25,408 --> 00:14:27,707 Oh, honey, I'm so sorry. 355 00:14:27,731 --> 00:14:29,388 It's just that I love you so much, 356 00:14:29,412 --> 00:14:32,031 I want everything to be perfect for you... 357 00:14:32,055 --> 00:14:33,953 your play, your wedding. 358 00:14:33,977 --> 00:14:36,380 I guess I've always thought of you as... 359 00:14:41,465 --> 00:14:45,618 Oh, this is... really hard to say. 360 00:14:46,230 --> 00:14:50,090 I've always thought of you as my... 361 00:14:50,114 --> 00:14:51,624 Son? 362 00:14:52,458 --> 00:14:54,118 Not exactly. 363 00:14:55,119 --> 00:14:58,699 No, more like a little sister 364 00:14:58,723 --> 00:15:00,621 who we dressed as a boy 365 00:15:00,645 --> 00:15:03,261 until she became a boy. 366 00:15:04,529 --> 00:15:06,306 But, Karen, it's only a perfect wedding 367 00:15:06,330 --> 00:15:08,108 if it's my perfect. 368 00:15:08,132 --> 00:15:10,230 Honey, I hear you. 369 00:15:10,254 --> 00:15:13,394 But it would kill me not to be able to come to your wedding. 370 00:15:13,938 --> 00:15:15,476 Of course you'll come. 371 00:15:15,500 --> 00:15:17,502 Thanks, honey. 372 00:15:18,423 --> 00:15:20,081 Do you think you two queerbaits 373 00:15:20,105 --> 00:15:21,562 could still find it in your hearts 374 00:15:21,586 --> 00:15:23,684 to let me pay for it? 375 00:15:23,708 --> 00:15:26,607 I sure would like to be the gal who's responsible 376 00:15:26,631 --> 00:15:30,329 for giving everyone a face full of sweet sticky cream. 377 00:15:33,318 --> 00:15:35,336 Oh, my God, this is gonna be the most beautiful wedding. 378 00:15:38,483 --> 00:15:40,582 Hey, tonight wasn't a total disaster. 379 00:15:40,606 --> 00:15:42,223 The arts critic from "Butt" magazine 380 00:15:42,247 --> 00:15:44,225 said he wants to give me a plug and a spread. 381 00:15:56,968 --> 00:15:58,826 To my William. 382 00:15:58,850 --> 00:16:00,267 Oh, we are so grateful 383 00:16:00,291 --> 00:16:01,789 for everything you've done. 384 00:16:01,813 --> 00:16:03,791 Well, maybe not the, uh, spicy meal 385 00:16:03,815 --> 00:16:05,433 that put Martin in the hospital. 386 00:16:05,457 --> 00:16:07,779 Salt. The spice was salt. 387 00:16:09,301 --> 00:16:12,960 But definitely your giving your blood to him. 388 00:16:12,984 --> 00:16:15,123 You saved my husband's life. 389 00:16:15,147 --> 00:16:17,125 - You're a hell of a guy. - Yeah. Happy to help. 390 00:16:17,149 --> 00:16:18,286 - Oh, my God. - Grace. 391 00:16:18,310 --> 00:16:19,310 Mm! 392 00:16:19,311 --> 00:16:20,408 I gotta take a pill. 393 00:16:20,432 --> 00:16:21,769 Oh! 394 00:16:21,793 --> 00:16:23,171 I gotta take two pills. 395 00:16:23,195 --> 00:16:25,373 Have I sold you kids yet on getting old? 396 00:16:25,397 --> 00:16:27,399 'Cause it's great! 397 00:16:28,400 --> 00:16:31,139 - I'd like to give him a pill. - Stop. 398 00:16:31,163 --> 00:16:33,301 Why are you two being so snippy? 399 00:16:33,325 --> 00:16:36,665 Oh, is it because I didn't thank you in my toast, Grace? 400 00:16:36,689 --> 00:16:38,971 Because you really didn't do that much. 401 00:16:42,174 --> 00:16:45,153 - Everything's fine, Mother. - It's not fine. 402 00:16:45,177 --> 00:16:47,115 Your husband refused to take Will's blood. 403 00:16:47,139 --> 00:16:48,139 - Grace. - What? 404 00:16:48,140 --> 00:16:49,158 Because he's gay. 405 00:16:49,182 --> 00:16:50,827 Is that true, Will? 406 00:16:51,704 --> 00:16:53,242 Did he say that? 407 00:16:53,621 --> 00:16:55,004 Yeah. 408 00:16:55,028 --> 00:16:57,887 - Is there an issue? - Of course not. 409 00:16:57,911 --> 00:17:00,009 Well, why? Why didn't you tell me? 410 00:17:00,033 --> 00:17:02,331 I'm just taking a page from your book, Mom. 411 00:17:02,355 --> 00:17:05,054 Life is easier when everything's not a fight. 412 00:17:05,078 --> 00:17:06,455 Look, it's done. 413 00:17:06,479 --> 00:17:08,217 We don't have to talk about it. 414 00:17:08,241 --> 00:17:09,699 Of course. 415 00:17:09,723 --> 00:17:11,220 Why is it your soaps 416 00:17:11,244 --> 00:17:13,262 never look like they've been used? 417 00:17:13,286 --> 00:17:15,024 You awful, awful man. 418 00:17:15,048 --> 00:17:16,727 It's just an observation. 419 00:17:17,250 --> 00:17:20,750 You refused to take my son's blood? 420 00:17:20,774 --> 00:17:22,872 - Mom, you don't have to... - Oh, yes, I do. 421 00:17:22,896 --> 00:17:25,315 We are going to have a big, 422 00:17:25,339 --> 00:17:29,303 bold, loud, ethnic fight right now! 423 00:17:30,544 --> 00:17:32,042 Grace, this is your area. 424 00:17:32,066 --> 00:17:33,661 What do I do next? 425 00:17:34,388 --> 00:17:35,846 Just go for it. 426 00:17:35,870 --> 00:17:37,207 And throw in something you'll regret. 427 00:17:37,231 --> 00:17:38,457 I always do. 428 00:17:39,513 --> 00:17:41,932 You should be ashamed of yourself! 429 00:17:41,956 --> 00:17:44,134 And you should be too, Will. 430 00:17:44,158 --> 00:17:45,936 - Me? - Yes. 431 00:17:45,960 --> 00:17:48,859 There are some things in life that you have to fight about. 432 00:17:48,883 --> 00:17:50,100 You know, everyone seems to forget, 433 00:17:50,124 --> 00:17:52,142 I just got out of the hospital. 434 00:17:52,166 --> 00:17:54,449 And I had to give that nurse a urine sample! 435 00:17:56,210 --> 00:17:58,213 And two of her friends! 436 00:17:59,894 --> 00:18:00,951 I need some air! 437 00:18:00,975 --> 00:18:02,473 Oh, no, you come back here! 438 00:18:02,497 --> 00:18:04,115 I have more to say! 439 00:18:04,139 --> 00:18:05,356 Oh, yes, you do. 440 00:18:05,380 --> 00:18:06,517 Hey, guys. 441 00:18:06,541 --> 00:18:08,196 Guys. 442 00:18:09,104 --> 00:18:10,573 Thank you both. 443 00:18:11,426 --> 00:18:12,867 But you're right. 444 00:18:13,468 --> 00:18:15,470 I need to do this part. 445 00:18:17,432 --> 00:18:19,332 Boy, that was a rush. 446 00:18:20,115 --> 00:18:22,477 Must be what an Italian feels like. 447 00:18:27,603 --> 00:18:30,181 Wonderful. Time for another lesson for the old man. 448 00:18:30,205 --> 00:18:31,543 I don't want to hear it. 449 00:18:31,567 --> 00:18:33,387 Yeah, well, I don't want to say it. 450 00:18:34,129 --> 00:18:35,129 Look, I was in the hospital. 451 00:18:35,130 --> 00:18:37,109 I wasn't comfortable. 452 00:18:37,133 --> 00:18:38,990 It was nothing personal. 453 00:18:39,014 --> 00:18:41,353 It's the most personal thing in the world! 454 00:18:41,377 --> 00:18:43,355 I was trying to help you, Martin. 455 00:18:43,379 --> 00:18:46,118 But I guess 'cause I'm gay, I'm not, what, clean? 456 00:18:46,142 --> 00:18:48,040 Come on. You're freakishly clean. 457 00:18:48,064 --> 00:18:51,443 Is there anything in your house that hasn't been washed twice? 458 00:18:51,467 --> 00:18:52,965 Well, your daughter, 459 00:18:52,989 --> 00:18:55,111 but that's a different conversation. 460 00:18:56,833 --> 00:18:58,090 Come on. 461 00:18:58,114 --> 00:18:59,852 A blood transfusion from a gay man? 462 00:18:59,876 --> 00:19:01,013 I thought there were rules. 463 00:19:01,037 --> 00:19:02,455 Oh, there are. 464 00:19:02,479 --> 00:19:05,137 In order to donate my blood, I had to lie on the form 465 00:19:05,161 --> 00:19:07,179 and say that I've been celibate for a year, 466 00:19:07,203 --> 00:19:09,422 even though I've been in a committed 467 00:19:09,446 --> 00:19:12,305 monogamous relationship and HIV-negative. 468 00:19:12,329 --> 00:19:15,268 You lied on the form? So I was right. 469 00:19:15,292 --> 00:19:17,150 No, you're not, because the law 470 00:19:17,174 --> 00:19:19,512 is based on fear, not science. 471 00:19:19,536 --> 00:19:22,155 Trust me, nobody spends more of their lives 472 00:19:22,179 --> 00:19:24,277 thinking about being safe than gay men. 473 00:19:24,301 --> 00:19:26,960 We get tested and retested. 474 00:19:26,984 --> 00:19:28,962 On a first date, we swap medical histories 475 00:19:28,986 --> 00:19:31,124 the way straight people swap pictures of themselves 476 00:19:31,148 --> 00:19:33,470 at the same Ed Sheeran concert. 477 00:19:34,749 --> 00:19:37,210 And even when we have nine kinds of proof, 478 00:19:37,234 --> 00:19:39,172 we're still told we're tainted. 479 00:19:39,196 --> 00:19:41,664 And to hear that from someone that I care about, 480 00:19:42,199 --> 00:19:43,337 well, that's a punch in the gut. 481 00:19:43,361 --> 00:19:46,180 - I am not a bad person. - I know. 482 00:19:46,204 --> 00:19:49,663 You made a misguided choice based on bad information. 483 00:19:49,687 --> 00:19:51,809 You're every woman that gets bangs. 484 00:19:56,094 --> 00:19:58,072 I guess the good news is that 485 00:19:58,096 --> 00:20:01,075 all the old, ignorant farts of the world will be gone soon. 486 00:20:01,099 --> 00:20:04,318 Not good enough. You're here now, Martin. 487 00:20:04,342 --> 00:20:06,230 You gotta keep growing. 488 00:20:07,065 --> 00:20:09,043 And I gotta keep fighting. 489 00:20:09,067 --> 00:20:10,404 Nobody gets a day off. 490 00:20:10,428 --> 00:20:12,431 Sounds exhausting. 491 00:20:15,474 --> 00:20:16,907 I'm sorry, Will. 492 00:20:18,237 --> 00:20:19,869 I love you, you know that. 493 00:20:20,639 --> 00:20:22,257 I do. 494 00:20:22,281 --> 00:20:23,458 I love you too. 495 00:20:23,789 --> 00:20:25,220 I promise to take your blood 496 00:20:25,244 --> 00:20:27,262 next time you try to kill me with spicy food. 497 00:20:27,286 --> 00:20:30,225 It was plain meat boiled for eight hours! 498 00:20:30,249 --> 00:20:32,067 You ever think maybe it was that hot dog you ate? 499 00:20:32,091 --> 00:20:34,854 Nah. I've had three of those every day for 30 years. 500 00:20:37,256 --> 00:20:38,593 You did great, Marilyn. 501 00:20:38,617 --> 00:20:40,315 Thank you. 502 00:20:40,339 --> 00:20:43,078 And you can call me Mom. 503 00:20:43,102 --> 00:20:44,480 Really? 504 00:20:44,504 --> 00:20:45,961 Yeah, but just when we're alone. 505 00:20:45,985 --> 00:20:47,355 Oh. 506 00:20:49,188 --> 00:20:52,735 And, uh, will you try to read my mood first? 35171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.