All language subtitles for Welcome.To.Acapulco.2019.720p.WEBRip.x264- YTS.AM -en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,028 --> 00:01:12,028 CBR900RR 2 00:01:28,595 --> 00:01:30,127 Can you believe it? 3 00:01:30,129 --> 00:01:31,898 This is all for me. 4 00:01:34,835 --> 00:01:36,434 And not in a good way. 5 00:01:36,436 --> 00:01:38,470 No. 6 00:01:38,472 --> 00:01:41,872 I've got the Mexican CIA, FBI, APD, 7 00:01:41,874 --> 00:01:43,876 and some real bad dudes on my ass. 8 00:01:47,747 --> 00:01:49,316 Why? 9 00:01:50,783 --> 00:01:53,016 I have no idea. 10 00:01:53,018 --> 00:01:55,150 Or at least I didn't at the time. 11 00:01:55,152 --> 00:01:58,788 All I knew is that I had been chased, shot at, bound, gagged, 12 00:01:58,790 --> 00:02:02,024 and got the shit beat out of me in just under a day. 13 00:02:02,026 --> 00:02:05,828 Far cry from my cozy cubicle back in New York City. 14 00:02:07,263 --> 00:02:09,063 Welcome to Acapulco. 15 00:02:12,136 --> 00:02:13,468 Where is it? 16 00:02:13,470 --> 00:02:15,369 So the bad guys caught up with me, 17 00:02:15,371 --> 00:02:18,072 I'm surrounded by feds, they all want God knows what, 18 00:02:18,074 --> 00:02:21,241 and I have absolutely no idea what to do. 19 00:02:21,243 --> 00:02:23,844 Except survive. 20 00:02:23,846 --> 00:02:25,949 Oh, shit. 21 00:02:27,082 --> 00:02:28,783 Okay, stop. 22 00:02:28,785 --> 00:02:30,250 Take a breath. I know what you're thinking. 23 00:02:30,252 --> 00:02:32,119 How do you kill off the main character 24 00:02:32,121 --> 00:02:33,887 in the first scene of an action flick? 25 00:02:33,889 --> 00:02:36,455 I mean, I am the main character, right? 26 00:02:36,457 --> 00:02:39,126 Because that guy kinda has a leading man thing going, 27 00:02:39,128 --> 00:02:41,828 and I know I've seen him before. 28 00:02:41,830 --> 00:02:44,029 Look, regardless, come with me, 29 00:02:44,031 --> 00:02:46,931 while I tell you a tale of how I ended up here. 30 00:02:46,933 --> 00:02:49,334 And just like all good stories in the digital age, 31 00:02:49,336 --> 00:02:52,937 this one begins and ends... 32 00:02:52,939 --> 00:02:54,805 with a cell phone. 33 00:02:57,210 --> 00:02:59,844 Before you say anything, I am just finishing up. 34 00:02:59,846 --> 00:03:02,079 What? How are you not at the airport? 35 00:03:02,081 --> 00:03:04,849 I just in a bit of a snag. I'm almost done. 36 00:03:04,851 --> 00:03:07,183 Dude, this is your game. Get the fuck out of there 37 00:03:07,185 --> 00:03:08,951 and do not let that piece of shit Carl 38 00:03:08,953 --> 00:03:10,921 make you his personal slave. 39 00:03:10,923 --> 00:03:13,290 - He's not, I'm... - Your flight's in two hours. 40 00:03:13,292 --> 00:03:15,826 - Do not miss it. - Look, I'll be on that plane. 41 00:03:15,828 --> 00:03:17,229 Yeah, yeah, we'll see. 42 00:03:18,897 --> 00:03:20,465 Shit. 43 00:03:22,232 --> 00:03:24,499 Video games. That's what I do. 44 00:03:24,501 --> 00:03:27,206 They've been my entire life up until today. 45 00:03:29,808 --> 00:03:32,574 I imagine them, I design them, I build them, 46 00:03:32,576 --> 00:03:36,277 all so you can escape for a few hours. 47 00:03:36,279 --> 00:03:39,181 Something I never get to do. 48 00:03:39,183 --> 00:03:42,316 Except for tonight 'cause I'm flying to New Mexico 49 00:03:42,318 --> 00:03:43,950 and unveiling to the publishers 50 00:03:43,952 --> 00:03:46,056 a sneak peek of my new work in progress... 51 00:03:48,356 --> 00:03:51,994 The most entertaining shooter game you will ever experience. 52 00:04:17,084 --> 00:04:19,453 If only my life were anything like this game. 53 00:04:20,953 --> 00:04:22,953 And that, my friends, 54 00:04:22,955 --> 00:04:25,288 is how it's done. 55 00:04:25,290 --> 00:04:27,591 Oh, and video games have really warped my brain. 56 00:04:27,593 --> 00:04:29,192 Just a head's-up. 57 00:04:37,469 --> 00:04:41,406 But every now and then, I'm freed from my cage. 58 00:04:43,607 --> 00:04:46,641 And who knows? If all goes well and the publishers love it, 59 00:04:46,643 --> 00:04:48,410 everything changes. 60 00:04:48,412 --> 00:04:50,144 Perhaps I'll be the hero for once. 61 00:04:50,146 --> 00:04:53,382 Save the world, even get a girl. 62 00:05:00,423 --> 00:05:01,826 Nah. Who am I kidding? 63 00:05:03,226 --> 00:05:06,026 Another trophy would be cool though. 64 00:05:44,330 --> 00:05:46,396 Good evening. 65 00:05:46,398 --> 00:05:49,667 So all that bitching, and I get to the airport early. 66 00:05:49,669 --> 00:05:51,634 Typical. 67 00:05:51,636 --> 00:05:54,570 I figured I'd kill an hour with a nice tall glass of... water. 68 00:05:54,572 --> 00:05:56,972 Just some water. Little ice. 69 00:05:56,974 --> 00:05:58,441 - You got it. - I had no idea... 70 00:05:58,443 --> 00:06:00,977 Get this guy a beer. 71 00:06:00,979 --> 00:06:05,114 ...that I was about to make my first major mistake. 72 00:06:05,116 --> 00:06:07,949 Water in the VIP lounge. Really? 73 00:06:07,951 --> 00:06:09,317 What the hell are you doing here? 74 00:06:09,319 --> 00:06:12,286 Scotch. Do me a favor. Send those to the table. 75 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 Come on. 76 00:06:13,958 --> 00:06:16,057 Last time I drank with you, I ended up in Vegas. 77 00:06:16,059 --> 00:06:17,261 Ah! Remember that? 78 00:06:23,498 --> 00:06:26,232 So Tony's a friend of mine. Real estate agent. 79 00:06:26,234 --> 00:06:29,003 Father of three. No reason not to trust him. 80 00:06:29,005 --> 00:06:33,373 No reason at all, right? 81 00:06:33,375 --> 00:06:36,108 You need to loosen up. 82 00:06:36,110 --> 00:06:38,077 You're always worrying about what might happen 83 00:06:38,079 --> 00:06:40,447 instead of embracing the moments. 84 00:06:40,449 --> 00:06:43,081 You know? He's right. 85 00:06:43,083 --> 00:06:44,350 Let's have some drinks! 86 00:06:52,059 --> 00:06:53,658 Where ya headed? 87 00:06:53,660 --> 00:06:57,294 New Mexico. Showing the new video game I designed. 88 00:06:57,296 --> 00:07:00,263 New Mexico? Great place. You're gonna love it. 89 00:07:00,265 --> 00:07:03,234 Yeah, I've been there like 14 times. 90 00:07:03,236 --> 00:07:05,701 You and I need to work on our communication. 91 00:07:05,703 --> 00:07:08,471 Fuck this. Peace. I'm out. 92 00:07:08,473 --> 00:07:11,141 - Yeah, I do. - It's not normal. 93 00:07:11,143 --> 00:07:13,246 It is if you went to M.I.T. 94 00:07:20,751 --> 00:07:23,386 I just never get to have my own adventure. 95 00:07:23,388 --> 00:07:24,619 - You need a hobby. - Yeah? 96 00:07:24,621 --> 00:07:26,321 - Golf. - Golf? 97 00:07:26,323 --> 00:07:28,123 Yeah. 98 00:07:28,125 --> 00:07:30,457 You see this? This is a gift from Eastwood. 99 00:07:30,459 --> 00:07:32,260 Clint Eastwood gave you that watch? 100 00:07:32,262 --> 00:07:34,195 I shook hands with Harry Callahan. 101 00:07:34,197 --> 00:07:35,399 - Another round. - No more. 102 00:07:38,567 --> 00:07:41,069 To the rock and roll lifestyle! 103 00:07:41,071 --> 00:07:43,203 Tony, I love you man. 104 00:07:43,205 --> 00:07:46,139 You know, you get me in trouble a bunch, but you... 105 00:07:46,141 --> 00:07:47,206 Where the fuck you go? 106 00:08:23,209 --> 00:08:26,243 Don't drink before you fly. 107 00:08:26,245 --> 00:08:27,510 Borracho. 108 00:08:27,512 --> 00:08:29,646 Feo. 109 00:08:29,648 --> 00:08:31,183 Apistoso. 110 00:08:35,520 --> 00:08:37,553 Excuse me, miss? 111 00:08:37,555 --> 00:08:39,522 Can I get you something, sir? 112 00:08:39,524 --> 00:08:42,191 Ah, no, no. Well, maybe some water. 113 00:08:42,193 --> 00:08:43,792 Anything else, sir? 114 00:08:43,794 --> 00:08:45,793 Yeah. What time are we gonna land? 115 00:08:45,795 --> 00:08:47,361 We're running a little late, 116 00:08:47,363 --> 00:08:49,465 but we should touch down in about half an hour. 117 00:08:49,467 --> 00:08:50,731 Thank you. 118 00:08:50,733 --> 00:08:52,536 Water, water. 119 00:08:54,336 --> 00:08:55,605 Ese es borracho. 120 00:08:58,274 --> 00:09:00,309 Excuse me. So sorry. 121 00:09:03,379 --> 00:09:04,878 Ladies and gentlemen, 122 00:09:04,880 --> 00:09:07,513 we are currently preparing our descent. 123 00:09:07,515 --> 00:09:10,684 We expect to land at 7:15 a.m., 124 00:09:10,686 --> 00:09:13,453 twenty minutes later than your scheduled time. 125 00:09:13,455 --> 00:09:17,357 If you want to adjust your watch, it is 7:02. 126 00:09:17,359 --> 00:09:18,790 The weather is sunny, 127 00:09:18,792 --> 00:09:21,659 and the temperature is 28 degrees Celsius. 128 00:09:21,661 --> 00:09:24,630 We wish you a pleasant stay in Acapulco, 129 00:09:24,632 --> 00:09:27,399 and we hope to see you again very soon. 130 00:09:27,401 --> 00:09:29,268 - On behalf of all our crew... - Fuck me. 131 00:09:29,270 --> 00:09:30,467 ...thank you. 132 00:09:30,469 --> 00:09:32,504 What the hell is going on here? 133 00:09:32,506 --> 00:09:34,538 Excuse me, sir? 134 00:09:34,540 --> 00:09:36,673 Did they say Acapulco? 135 00:09:36,675 --> 00:09:40,812 Tell me that there is an Acapulco in New Mexico. 136 00:09:40,814 --> 00:09:43,316 No, sir. Acapulco's in regular Mexico. 137 00:09:44,850 --> 00:09:47,250 Regular Mexico?! 138 00:09:47,252 --> 00:09:49,319 Yes, sir. Welcome to Acapulco. 139 00:09:54,759 --> 00:09:56,858 - Permiso, por favor. - No, no. 140 00:09:56,860 --> 00:09:58,463 Can you move, please? 141 00:09:59,797 --> 00:10:01,533 Oh, fuck. 142 00:10:04,535 --> 00:10:06,901 Oh, fuck. 143 00:10:06,903 --> 00:10:08,270 Fuck, fuck, fuck. 144 00:10:08,272 --> 00:10:10,539 Uh, what? You're where? 145 00:10:10,541 --> 00:10:11,906 Acapulco. 146 00:10:11,908 --> 00:10:14,275 Like Mexico? 147 00:10:14,277 --> 00:10:15,544 Holy shit. 148 00:10:15,546 --> 00:10:18,611 Dude, I said New Mexico, 149 00:10:18,613 --> 00:10:20,280 not regular Mexico! 150 00:10:20,282 --> 00:10:21,615 Did you skip out on us, motherfucker? 151 00:10:21,617 --> 00:10:23,250 No, no, no. I was on the plane. 152 00:10:23,252 --> 00:10:24,885 It was the wrong plane. 153 00:10:24,887 --> 00:10:26,853 - You got on the wrong plane? - I have my ticket. 154 00:10:26,855 --> 00:10:28,389 How the fuck do you get on the wrong plane? 155 00:10:28,391 --> 00:10:29,855 Like they check your fucking ticket. 156 00:10:29,857 --> 00:10:31,724 This is the wrong ticket. This isn't mine. 157 00:10:31,726 --> 00:10:33,560 Oh, my God. I can't believe you fucked this up. 158 00:10:33,562 --> 00:10:35,827 No, it's the right plane. It's the wrong ticket! 159 00:10:35,829 --> 00:10:37,663 What the hell does that even mean? 160 00:10:37,665 --> 00:10:39,731 This is your career, dude, and you're... 161 00:10:39,733 --> 00:10:42,270 I'll call you back real soon. I gotta go. 162 00:10:43,504 --> 00:10:44,505 Welcome to Acapulco, sir. 163 00:10:45,773 --> 00:10:47,973 Take it off, please. 164 00:10:47,975 --> 00:10:48,909 Yeah, take it off. 165 00:10:51,611 --> 00:10:53,843 What is the purpose of your visit? 166 00:10:53,845 --> 00:10:56,646 Actually, I'm not supposed to be here. 167 00:11:10,461 --> 00:11:11,730 Just a second, please. 168 00:11:12,931 --> 00:11:14,867 Licenciada, Sophia. 169 00:11:25,008 --> 00:11:27,242 Come with me, please. 170 00:11:27,244 --> 00:11:29,744 So, Mr. Booth, 171 00:11:29,746 --> 00:11:31,745 it appears you made quite a fuss out there. 172 00:11:31,747 --> 00:11:33,914 What exactly is the issue here? 173 00:11:33,916 --> 00:11:36,717 I was told you claimed you got on the wrong flight. 174 00:11:36,719 --> 00:11:38,853 Look, I don't know how this happened. 175 00:11:38,855 --> 00:11:41,355 So I proceeded to tell her the whole story, 176 00:11:41,357 --> 00:11:42,822 or what I knew of it anyway, 177 00:11:42,824 --> 00:11:44,258 how I was supposed to be in New Mexico, 178 00:11:44,260 --> 00:11:45,758 not regular Old Mexico, 179 00:11:45,760 --> 00:11:48,362 and how I had a showing of my new video game, 180 00:11:48,364 --> 00:11:50,696 how Wrath of Todd was this super fun shooter game 181 00:11:50,698 --> 00:11:52,565 with tons of unexpected twists and turns, 182 00:11:52,567 --> 00:11:54,699 and how I think she'd totally like it 'cause 183 00:11:54,701 --> 00:11:56,468 she's in law enforcement, and this is like... 184 00:11:56,470 --> 00:11:58,570 A totally get-all-the-bad-guys kinda game 185 00:11:58,572 --> 00:12:01,806 with shoot-em-up and guns and explosions. 186 00:12:04,946 --> 00:12:06,343 Mr. Booth! 187 00:12:06,345 --> 00:12:07,379 Are you on drugs? 188 00:12:07,381 --> 00:12:08,813 No. 189 00:12:08,815 --> 00:12:09,881 Do you have a drinking problem? 190 00:12:09,883 --> 00:12:11,583 No! No! Look! 191 00:12:11,585 --> 00:12:13,785 The last thing I remember, 192 00:12:13,787 --> 00:12:16,855 I was in the VIP lounge in JFK, all right? 193 00:12:16,857 --> 00:12:18,755 I was having some drinks with a friend. 194 00:12:18,757 --> 00:12:20,624 We had a couple of beers. 195 00:12:20,626 --> 00:12:22,426 That's it. And then, I don't know. 196 00:12:22,428 --> 00:12:25,395 I must have passed out or something and... 197 00:12:25,397 --> 00:12:27,030 There's that look again. 198 00:12:27,032 --> 00:12:28,731 Look. 199 00:12:28,733 --> 00:12:32,935 I need to buy a ticket that gets me to New Mexico. 200 00:12:32,937 --> 00:12:36,071 That's it. Are we done? 201 00:12:36,073 --> 00:12:38,441 Okay. This wasn't a huge deal. 202 00:12:38,443 --> 00:12:41,442 Suck it up, buy a ticket and get the fuck out of here. 203 00:12:41,444 --> 00:12:44,412 T-minus six hours and counting you, limp dick fuck. 204 00:12:44,414 --> 00:12:45,747 What do you want me to tell them? 205 00:12:45,749 --> 00:12:48,783 I am buying the next ticket to Albuquerque, 206 00:12:48,785 --> 00:12:50,551 and I am on my way! 207 00:12:50,553 --> 00:12:52,354 Here we go! 208 00:12:52,356 --> 00:12:55,522 The earliest I can get out of Acapulco is tomorrow? 209 00:12:55,524 --> 00:12:57,590 I can book your connecting flight to Mexico City 210 00:12:57,592 --> 00:13:00,994 - for tomorrow morning. - No, I need to leave today. 211 00:13:00,996 --> 00:13:02,563 Yeah, we all need to leave today! 212 00:13:02,565 --> 00:13:04,732 - That's not possible, sir. - Why not? 213 00:13:04,734 --> 00:13:06,065 All the flights are full. 214 00:13:06,067 --> 00:13:07,766 It's a holiday weekend in Acapulco. 215 00:13:07,768 --> 00:13:09,102 And with that, 216 00:13:09,104 --> 00:13:11,337 my soul slowly drained from my body. 217 00:13:11,339 --> 00:13:13,872 It's the only seat I have for for tomorrow morning. 218 00:13:13,874 --> 00:13:15,708 Take it! Make up your mind! 219 00:13:15,710 --> 00:13:17,775 I can get you a complimentary voucher 220 00:13:17,777 --> 00:13:19,977 at the Del Cana hotel for your stay tonight with us. 221 00:13:19,979 --> 00:13:21,947 Just take it! Take the voucher! 222 00:13:21,949 --> 00:13:23,915 All right, lady. 223 00:13:23,917 --> 00:13:26,754 Calm down. Bingo tournament won't start without you. 224 00:13:28,356 --> 00:13:30,455 - Here you are. Hotel voucher. - Okay. 225 00:13:30,457 --> 00:13:33,593 Our taxi driver knows your destination. 226 00:13:45,404 --> 00:13:47,070 That guy looks scary. 227 00:13:47,072 --> 00:13:49,708 Probably should've noted that. 228 00:13:54,379 --> 00:13:56,447 Hey, I've got bad news. 229 00:13:57,479 --> 00:13:58,883 I can't get out of here until tomorrow. 230 00:14:01,786 --> 00:14:03,853 This would be a good time to recap. 231 00:14:03,855 --> 00:14:06,053 Let's, let's see here. 232 00:14:06,055 --> 00:14:09,457 My career is over, the end. 233 00:14:12,963 --> 00:14:15,630 Okay. I'm sorry. 234 00:14:15,632 --> 00:14:17,467 That was immature of me. 235 00:14:20,902 --> 00:14:23,403 Wait. 236 00:14:23,405 --> 00:14:24,538 Those are feds. 237 00:14:24,540 --> 00:14:26,072 Yeah? 238 00:14:26,074 --> 00:14:28,875 I can smell those assholes miles away. 239 00:14:28,877 --> 00:14:29,977 Fuck. 240 00:14:33,414 --> 00:14:35,114 You're fucking me right now, you know that? 241 00:14:35,116 --> 00:14:36,983 Don't fucking yell, dude. I'm not a child, all right? 242 00:14:36,985 --> 00:14:38,784 - You're gonna have to present. - No, dude, listen... 243 00:14:38,786 --> 00:14:40,787 - You know it as well as I do. - No. I don't... 244 00:14:40,789 --> 00:14:43,457 - Just stall 'em. I gotta go. - Don't fucking hang up... 245 00:14:44,758 --> 00:14:46,958 You guys still with me? Good. 246 00:14:46,960 --> 00:14:49,795 'Cause it's about to get a hell of a lot crazier. 247 00:14:49,797 --> 00:14:51,162 - Fuck! Matt? - Yeah. 248 00:14:51,164 --> 00:14:53,197 Can you give me your password? 249 00:14:53,199 --> 00:14:54,899 6-1-4-3. 250 00:14:54,901 --> 00:14:57,700 Wait, wait, you cut out. 6-4... 251 00:14:57,702 --> 00:14:59,002 No, no. 6-1... 252 00:14:59,004 --> 00:15:00,771 How was your flight, Mr. Booth? 253 00:15:00,773 --> 00:15:03,741 I'm on the telephone. Six, one... Wait, wait. 254 00:15:03,743 --> 00:15:05,607 - How do you know who I am? - 6-4-3? 255 00:15:05,609 --> 00:15:08,178 I'm Agent Block. This is agent Kessler, CIA. 256 00:15:08,180 --> 00:15:09,913 - Matt! - We need to talk, Mr. Booth. 257 00:15:09,915 --> 00:15:13,116 - Fuckin' guy! - Okay, Jesse, just one minute. 258 00:15:13,118 --> 00:15:16,553 - I don't have a minute, Matt. - Um, do you have some ID? 259 00:15:16,555 --> 00:15:18,986 Mr. Booth is going to have to call you back. 260 00:15:18,988 --> 00:15:21,722 - Let me ask you a question. - What are you doing? 261 00:15:21,724 --> 00:15:24,826 I'm only gonna ask you once, so answer honestly, Mr. Booth. 262 00:15:24,828 --> 00:15:27,899 Yeah, what the hell is going on? 263 00:15:29,765 --> 00:15:31,898 Do you have the package? 264 00:15:31,900 --> 00:15:35,168 So you're gonna hear a lot about this package. 265 00:15:35,170 --> 00:15:37,003 But don't worry. You didn't miss anything. 266 00:15:37,005 --> 00:15:39,474 I'm just as confused as you. 267 00:15:39,476 --> 00:15:40,841 The package? 268 00:15:40,843 --> 00:15:43,042 Is it with you? 269 00:15:43,044 --> 00:15:45,712 Okay. Maybe you guys don't understand 270 00:15:45,714 --> 00:15:46,979 the morning I'm having. 271 00:15:46,981 --> 00:15:48,781 But the last thing I need 272 00:15:48,783 --> 00:15:50,550 is two creepy guys giving me dirty looks 273 00:15:50,552 --> 00:15:52,219 and asking stupid fucking questions. 274 00:15:52,221 --> 00:15:54,752 It'd be wise to answer my colleague's question. 275 00:15:54,754 --> 00:15:55,920 Do you have the package? 276 00:15:55,922 --> 00:15:58,156 What the fuck is the package? 277 00:16:03,263 --> 00:16:05,896 What is the package? Is it gold? 278 00:16:05,898 --> 00:16:08,600 Is it drugs? Is it candy? 279 00:16:08,602 --> 00:16:11,269 - Check the case. - Get your hands off my bag! 280 00:16:11,271 --> 00:16:12,803 Hey, hey, hey! 281 00:16:12,805 --> 00:16:14,074 Matt! 282 00:16:23,982 --> 00:16:25,452 ¡Mi amor! 283 00:16:29,920 --> 00:16:34,058 Sorry, guys, can I borrow my fiancé? Thank you. 284 00:16:35,692 --> 00:16:39,195 - Fiancé? - Do as I say or we're both dead. 285 00:16:39,197 --> 00:16:41,630 - Hey! - Run, run, run! 286 00:16:43,900 --> 00:16:45,502 Get in the car. 287 00:16:53,776 --> 00:16:56,544 We have agents following the package, 288 00:16:56,546 --> 00:16:58,212 but there is something else. 289 00:16:58,214 --> 00:16:59,950 - Yeah, what's that? - Adriana. 290 00:17:16,263 --> 00:17:17,898 Puta madre. 291 00:17:20,300 --> 00:17:21,802 Who are you? 292 00:17:23,170 --> 00:17:24,739 Who are they? 293 00:17:25,806 --> 00:17:27,139 Who the hell are they? 294 00:17:27,141 --> 00:17:28,576 Stop asking questions! 295 00:17:37,584 --> 00:17:39,253 What the hell do they want with me? 296 00:17:41,153 --> 00:17:42,822 I need to get you someplace safe. 297 00:18:25,093 --> 00:18:27,194 - Did you catch him? - Not yet. 298 00:18:27,196 --> 00:18:29,861 You put these two fuckups on us, didn't you? 299 00:18:29,863 --> 00:18:31,163 And you just made the director of the CIA 300 00:18:31,165 --> 00:18:33,735 come all this way to arrest a nobody. 301 00:18:39,273 --> 00:18:41,306 Hold up. Nobody? 302 00:18:41,308 --> 00:18:44,709 If I'm a nobody, then why the hell is everyone in Acapulco 303 00:18:44,711 --> 00:18:46,744 trying to find my ass? 304 00:18:46,746 --> 00:18:48,413 Put that in your pipe and smoke it. 305 00:18:48,415 --> 00:18:50,080 Well, that nobody is holding 306 00:18:50,082 --> 00:18:52,250 the most valuable information on the planet, 307 00:18:52,252 --> 00:18:55,184 so I suggest that you catch that son of a bitch 308 00:18:55,186 --> 00:18:56,654 before Tony's guys do. 309 00:18:56,656 --> 00:18:59,022 Have you tracked Woods down? 310 00:18:59,024 --> 00:19:01,325 Master of disguises? 311 00:19:01,327 --> 00:19:03,961 I wouldn't even know it if I did. 312 00:19:03,963 --> 00:19:06,229 Where's my goddamn package? 313 00:19:06,231 --> 00:19:08,230 Good morning to you too. 314 00:19:08,232 --> 00:19:11,000 It arrived in Acapulco over an hour ago. 315 00:19:11,002 --> 00:19:12,937 You should have it by now. 316 00:19:14,438 --> 00:19:17,338 Wait a minute. Wait, wait. Hold up. Stop. 317 00:19:17,340 --> 00:19:19,240 I think that might be... Tony? 318 00:19:19,242 --> 00:19:21,710 That looks a lot like Tony. Is that Tony? Yeah, yeah. 319 00:19:21,712 --> 00:19:23,178 That's Tony! 320 00:19:23,180 --> 00:19:25,447 With a pornstache? 321 00:19:25,449 --> 00:19:27,249 Huh? That's weird. 322 00:19:27,251 --> 00:19:29,749 I didn't pay a $60 million deposit 323 00:19:29,751 --> 00:19:31,852 to be told I should have it by now. 324 00:19:31,854 --> 00:19:34,087 And I sure as hell didn't pay to have the CIA waiting... 325 00:19:34,089 --> 00:19:36,257 I guaranteed delivery, and that's exactly what happened. 326 00:19:36,259 --> 00:19:38,825 If you lost the package, that's not my problem. 327 00:19:38,827 --> 00:19:40,827 I'm starting to think Tony 328 00:19:40,829 --> 00:19:42,829 might be more than just an estate agent. 329 00:19:42,831 --> 00:19:45,198 I want what I fucking paid for, Woods! 330 00:19:45,200 --> 00:19:46,865 And if you want the other half of your payment, 331 00:19:46,867 --> 00:19:49,902 you better make damn sure that happens! 332 00:19:49,904 --> 00:19:51,840 I'll look into it. 333 00:19:56,710 --> 00:19:58,342 Where were we? 334 00:19:58,344 --> 00:20:00,211 Ah, yes. 335 00:20:00,213 --> 00:20:01,846 Employee loyalty. 336 00:20:17,896 --> 00:20:21,300 So you know that package is right out in the open. 337 00:20:22,935 --> 00:20:24,900 So I could probably get it for you tonight. 338 00:20:24,902 --> 00:20:26,436 Oh, good. I'm glad to hear that. 339 00:20:26,438 --> 00:20:28,870 I hired you for one thing, Mr. Hyde. 340 00:20:28,872 --> 00:20:30,339 Just to go to the airport, get that courier, 341 00:20:30,341 --> 00:20:32,177 and deliver him to me. 342 00:20:35,279 --> 00:20:37,346 Sounds like that courier's in deep shit. 343 00:20:37,348 --> 00:20:41,515 I feel bad for whoever that is. 344 00:20:41,517 --> 00:20:45,086 Yeah, well, I wish it was that easy. 345 00:20:45,088 --> 00:20:47,821 Mr. Hyde... 346 00:20:47,823 --> 00:20:49,491 I'm a United States senator, 347 00:20:49,493 --> 00:20:53,260 chairman of the military affairs committee. 348 00:20:53,262 --> 00:20:56,700 When I make a request, it's not a request. 349 00:21:01,503 --> 00:21:03,403 Are we clear? 350 00:21:03,405 --> 00:21:05,505 Yeah, it's clear. 351 00:21:05,507 --> 00:21:06,842 Lunch is on me. 352 00:21:09,309 --> 00:21:11,079 Well, thanks. 353 00:21:21,821 --> 00:21:24,456 I can protect you if you do as I say, so stay in the car. 354 00:21:24,458 --> 00:21:26,223 Now, I know what you guys are thinking: 355 00:21:26,225 --> 00:21:27,925 Is Adriana married? Does she have a boyfriend? 356 00:21:27,927 --> 00:21:29,826 Well, I don't know. 357 00:21:29,828 --> 00:21:31,795 That's something I'm gonna have to look into. 358 00:21:31,797 --> 00:21:33,130 I don't know why she would've popped into my life, 359 00:21:33,132 --> 00:21:35,099 if she were taken. 360 00:21:35,101 --> 00:21:36,232 That's probably what she's telling me right now, 361 00:21:36,234 --> 00:21:37,368 that she's in love with me 362 00:21:37,370 --> 00:21:39,335 and wants to be my girlfriend! 363 00:21:39,337 --> 00:21:42,304 My girlfriend is such a badass! 364 00:21:42,306 --> 00:21:45,341 I just got one question for you, guys. 365 00:21:45,343 --> 00:21:47,977 How does somebody escape 366 00:21:47,979 --> 00:21:50,446 that doesn't even have any covert training, 367 00:21:50,448 --> 00:21:52,880 doesn't even have any special ops knowledge? 368 00:21:52,882 --> 00:21:55,383 How are they gonna get away from you? 369 00:21:55,385 --> 00:22:00,088 There was an unknown quantity with them. 370 00:22:00,090 --> 00:22:01,322 A woman. 371 00:22:01,324 --> 00:22:03,091 That's a quantity. 372 00:22:03,093 --> 00:22:05,829 Girls will be girls. 373 00:22:07,462 --> 00:22:10,197 Who was she? 374 00:22:10,199 --> 00:22:13,033 We don't know. 375 00:22:13,035 --> 00:22:14,334 Well, if you don't know, 376 00:22:14,336 --> 00:22:16,469 then you haven't been paying attention 377 00:22:16,471 --> 00:22:19,371 to the things that I want you to do. 378 00:22:19,373 --> 00:22:22,408 If you're not paying attention to what I want you to do, 379 00:22:22,410 --> 00:22:24,977 then, really, like... 380 00:22:24,979 --> 00:22:27,379 what good are you, huh? 381 00:22:27,381 --> 00:22:29,551 Huh? 382 00:22:31,284 --> 00:22:34,386 Look, we're on it. 383 00:22:34,388 --> 00:22:35,456 We'll get it done. 384 00:22:44,630 --> 00:22:46,196 Okay, she's not in love with me, 385 00:22:46,198 --> 00:22:47,898 but she is all mad at me now 386 00:22:47,900 --> 00:22:49,901 for not paying attention to her. Take note. 387 00:22:49,903 --> 00:22:53,336 If I had been, I'd know a lot of people want me dead, 388 00:22:53,338 --> 00:22:55,541 and that I need to do everything she tells me. 389 00:22:57,443 --> 00:22:59,242 Where are you going? 390 00:22:59,244 --> 00:23:02,879 I need to see someone. I'll be back in an hour. 391 00:23:02,881 --> 00:23:05,248 You said you were gonna tell me what's going on. 392 00:23:05,250 --> 00:23:07,853 I will... when I get back. 393 00:23:13,156 --> 00:23:16,827 Block and Kessler aren't the only ones looking for you. 394 00:23:21,064 --> 00:23:25,467 I'm trying to keep you alive, so help me out. 395 00:23:25,469 --> 00:23:28,206 Why should I trust you? 396 00:23:32,674 --> 00:23:34,076 You shouldn't. 397 00:23:36,479 --> 00:23:39,015 - Stay here. - Okay. 398 00:23:46,121 --> 00:23:49,589 I love her, but if I want to get some real answers, 399 00:23:49,591 --> 00:23:52,025 I'm gonna have to go straight to the source. 400 00:23:52,027 --> 00:23:54,091 I'm gonna need a new one, Pedro. 401 00:23:54,093 --> 00:23:56,128 - Sí señor. - Gracias. 402 00:24:01,035 --> 00:24:05,168 - Tony, it's Matt. - Hey, buddy. How you doing? 403 00:24:05,170 --> 00:24:07,038 How's the weather in New Mexico? 404 00:24:07,040 --> 00:24:10,340 I'm not in New Mexico! I'm in Acapulco! 405 00:24:10,342 --> 00:24:13,677 What? Acapulco? What are you doing in Acapulco? 406 00:24:13,679 --> 00:24:15,980 I don't know. You tell me. 407 00:24:15,982 --> 00:24:18,214 Last thing I remember, we were having drinks in JFK. 408 00:24:18,216 --> 00:24:21,051 I wake up, I'm in Acapulco, man! 409 00:24:21,053 --> 00:24:24,620 And everyone seems to think I got some fucking package! 410 00:24:24,622 --> 00:24:27,691 - Package? - I know. It's fucking crazy. 411 00:24:27,693 --> 00:24:29,692 Well, where are you right now, exactly? 412 00:24:29,694 --> 00:24:31,694 I don't know. I'm in some hotel. 413 00:24:31,696 --> 00:24:36,531 It's really nice. It's all pink and white. It's, uh... 414 00:24:36,533 --> 00:24:38,232 Now, if I had known any better, 415 00:24:38,234 --> 00:24:40,135 I would've tried to throw him off 416 00:24:40,137 --> 00:24:42,603 by saying I was at Holiday Inn or the Overlook Hotel, 417 00:24:42,605 --> 00:24:44,972 or that I was standing in the lobby of a Howard Johnsons, 418 00:24:44,974 --> 00:24:46,473 and I was wearing a pink carnation, 419 00:24:46,475 --> 00:24:48,308 but I didn't know any better. 420 00:24:48,310 --> 00:24:51,045 - Uh, Las Brisas. - Okay, stay there. 421 00:24:51,047 --> 00:24:53,346 I have a contact in the American consulate. I'll make a call. 422 00:24:53,348 --> 00:24:56,016 - All right, hurry. - Hey, no worries. 423 00:24:56,018 --> 00:24:58,684 What are friends for? I'll call you back. 424 00:24:58,686 --> 00:25:02,457 He's got a contact at the American consulate? 425 00:25:10,197 --> 00:25:12,765 Oh, shit. 426 00:25:12,767 --> 00:25:15,468 I knew I should've noted that guy. 427 00:25:15,470 --> 00:25:18,105 Now, how in the hell did these guys find me? 428 00:25:19,506 --> 00:25:20,772 I have so many questions! 429 00:25:20,774 --> 00:25:23,507 Who are they working for? 430 00:25:23,509 --> 00:25:25,142 How many more of them are there? 431 00:25:25,144 --> 00:25:26,210 Are these pools heated? 432 00:25:26,212 --> 00:25:27,480 Why do they want me dead? 433 00:25:34,152 --> 00:25:35,619 Hey there, you've reached Matthew Booth... 434 00:25:35,621 --> 00:25:37,755 I can't believe you, dude. This fucking guy. 435 00:25:37,757 --> 00:25:39,256 Are you kidding me? 436 00:25:39,258 --> 00:25:41,690 I'm trying to help you, you dumb fuck. 437 00:25:41,692 --> 00:25:44,296 Help me! Somebody please help me! 438 00:25:51,335 --> 00:25:53,568 You can do this. 439 00:25:53,570 --> 00:25:56,170 You're a fucking action star. 440 00:25:56,172 --> 00:25:57,371 Oh, my God! 441 00:25:57,373 --> 00:26:02,412 I'm gonna die! 442 00:26:04,081 --> 00:26:05,378 Oh. Hmm. 443 00:26:05,380 --> 00:26:06,350 Pools are heated. 444 00:26:25,100 --> 00:26:26,698 All right, you know what? 445 00:26:26,700 --> 00:26:29,703 I've had just about enough of this bullshit. 446 00:26:33,573 --> 00:26:35,808 Is there a police station nearby? 447 00:26:35,810 --> 00:26:37,475 Uh, yes, sir. 448 00:26:37,477 --> 00:26:39,677 Actually, there's one very close by. 449 00:26:39,679 --> 00:26:41,645 - Are you all right? - Yeah, yeah. Everything's fine. 450 00:26:41,647 --> 00:26:44,481 If you could just call a cab, take me to the police station? 451 00:26:44,483 --> 00:26:46,584 So I haven't been doing this action hero thing very long, 452 00:26:46,586 --> 00:26:48,653 but one thing I've learned from the movies is... 453 00:26:48,655 --> 00:26:50,821 ditch your car, so you won't be tailed. 454 00:26:50,823 --> 00:26:53,457 I'm not gonna lie. This is kind of exciting. 455 00:26:53,459 --> 00:26:57,126 Um, your taxi will be waiting for you right that door. 456 00:26:57,128 --> 00:26:58,397 Mucho gracias. 457 00:26:59,630 --> 00:27:01,166 De nada. 458 00:27:18,515 --> 00:27:23,521 I love the feel of real things between my fingers, don't you? 459 00:27:28,325 --> 00:27:30,823 Wow. This guy is really profound. 460 00:27:30,825 --> 00:27:33,826 You know who would love him? My friend Tony. 461 00:27:33,828 --> 00:27:35,498 Excuse me? 462 00:27:40,302 --> 00:27:43,835 It's a shame. Everything's digital now. 463 00:27:43,837 --> 00:27:48,274 Newspapers, games, all social interaction. 464 00:27:48,276 --> 00:27:50,775 Sex. 465 00:27:50,777 --> 00:27:53,611 It's all gone online. 466 00:27:53,613 --> 00:27:56,648 Whatever happened to just... 467 00:27:56,650 --> 00:27:58,817 holding something in your hand and appreciating it? 468 00:27:58,819 --> 00:28:00,318 If you wanna talk shit, 469 00:28:00,320 --> 00:28:02,553 I suggest you find yourself an escort. 470 00:28:02,555 --> 00:28:04,554 You wanna talk business, 471 00:28:04,556 --> 00:28:06,589 you really should be more to the point. 472 00:28:08,427 --> 00:28:10,530 You're a woman after my own heart. 473 00:28:20,304 --> 00:28:23,505 You understand my need? 474 00:28:23,507 --> 00:28:25,207 Location of the package 475 00:28:25,209 --> 00:28:27,443 and to be sure it reaches its destination. 476 00:28:27,445 --> 00:28:29,747 And it's time-sensitive. Is that gonna be a problem? 477 00:28:30,813 --> 00:28:32,347 Not at all. 478 00:28:32,349 --> 00:28:33,915 I'll put Hammer on it. 479 00:28:33,917 --> 00:28:35,820 Hammer. 480 00:28:38,289 --> 00:28:40,621 I like that name. 481 00:28:40,623 --> 00:28:43,891 - Package is not here. - Then where the hell is it? 482 00:28:43,893 --> 00:28:46,693 If it is in Acapulco, he has to have it. 483 00:28:46,695 --> 00:28:48,496 Then you better get to him before the feds do. 484 00:28:48,498 --> 00:28:50,565 If I lose that package, you're done. 485 00:28:55,671 --> 00:28:58,505 What the fuck is the package? 486 00:28:58,507 --> 00:29:00,207 Is it a bomb? 487 00:29:00,209 --> 00:29:01,508 Is it Anthrax? 488 00:29:01,510 --> 00:29:03,242 Poison? 489 00:29:03,244 --> 00:29:05,443 Understood. 490 00:29:05,445 --> 00:29:07,278 Enjoy my dirty underwear 491 00:29:07,280 --> 00:29:09,748 and half-written love letters to Adriana, fellas. 492 00:29:09,750 --> 00:29:11,486 Keep searching. 493 00:29:13,453 --> 00:29:15,490 I've made it to the cops. 494 00:29:17,457 --> 00:29:19,724 - Do you speak English? - Ruiz! 495 00:29:24,364 --> 00:29:25,929 Do you speak English? 496 00:29:25,931 --> 00:29:28,798 - English and Spanish, sir. - All right. 497 00:29:28,800 --> 00:29:31,767 I need to report myself as a missing person. 498 00:29:31,769 --> 00:29:33,437 - Missing? - Sí. 499 00:29:36,976 --> 00:29:39,709 - Uh, uh... - You gotta calm down, sir. 500 00:29:39,711 --> 00:29:42,378 You're gonna get a heart attack. Come with me. 501 00:29:42,380 --> 00:29:43,812 Thank God you speak English. 502 00:29:43,814 --> 00:29:47,483 We have to in this line of work, you know. 503 00:29:47,485 --> 00:29:49,651 Too many tourists. 504 00:29:49,653 --> 00:29:52,553 So how long you been missing? 505 00:29:52,555 --> 00:29:55,924 My plan is to let them know exactly what's going on, 506 00:29:55,926 --> 00:29:58,659 that I'm being hunted and my life has been threatened. 507 00:29:58,661 --> 00:30:00,262 So I go to the hotel, 508 00:30:00,264 --> 00:30:02,664 these two creepy guys show up out of nowhere 509 00:30:02,666 --> 00:30:04,798 - then this beautiful woman... - Okay, okay. 510 00:30:04,800 --> 00:30:07,967 I'll get the American consulate for you. 511 00:30:07,969 --> 00:30:11,371 You don't have to worry. Everything is gonna be fine. 512 00:30:11,373 --> 00:30:13,509 There's water over there. 513 00:30:25,786 --> 00:30:27,520 Took you fuckin' long enough, asshole. 514 00:30:27,522 --> 00:30:29,654 - Jesse, it's me. - Yeah, no shit. 515 00:30:29,656 --> 00:30:31,323 Where the fuck are you, dude? 516 00:30:31,325 --> 00:30:34,326 Right now I'm at the police station. 517 00:30:34,328 --> 00:30:35,661 What are you talking about? 518 00:30:35,663 --> 00:30:37,828 I don't have time for this shit. 519 00:30:37,830 --> 00:30:38,864 I just need your fucking password. 520 00:30:38,866 --> 00:30:40,664 Well, that's wonderful, 521 00:30:40,666 --> 00:30:43,701 but I'm actually in some really serious shit right now. 522 00:30:43,703 --> 00:30:46,604 Okay, dude, this is the biggest project that we've done, 523 00:30:46,606 --> 00:30:48,572 and you're not fucking here right now. 524 00:30:48,574 --> 00:30:50,674 I'm hiding in a hallway, hoping they haven't given up on us. 525 00:30:50,676 --> 00:30:52,076 Just give me the goddamn password... 526 00:30:54,413 --> 00:30:55,545 Shit. 527 00:30:55,547 --> 00:30:57,780 Matt? Matt! 528 00:30:57,782 --> 00:31:00,416 Fucking stupid fucking... Damn it! 529 00:31:00,418 --> 00:31:01,718 Fuck! Fuck! 530 00:31:01,720 --> 00:31:02,654 Ohh! 531 00:31:12,896 --> 00:31:15,096 You don't get it, do you? 532 00:31:21,837 --> 00:31:24,005 I wonder what she likes in a guy, 533 00:31:24,007 --> 00:31:26,474 Strong, sensitive, caring. 534 00:31:26,476 --> 00:31:28,475 She likes a smart guy. 535 00:31:28,477 --> 00:31:30,610 Do you think I'm her type? 536 00:31:30,612 --> 00:31:32,813 I bet she likes a guy with a beard. 537 00:31:32,815 --> 00:31:34,880 I'm gonna have to work on my tan. 538 00:31:34,882 --> 00:31:38,051 What the hell are you thinking? They have people everywhere. 539 00:31:38,053 --> 00:31:39,486 And who are they? 540 00:31:40,554 --> 00:31:42,923 These assholes again. 541 00:31:47,128 --> 00:31:51,097 See? I was a lot safer in the police office with the guy. 542 00:31:51,099 --> 00:31:53,063 He offered me water. And you? 543 00:31:53,065 --> 00:31:55,402 I got these motherfuckers chasing me everywhere I go. 544 00:32:11,015 --> 00:32:14,617 Look, Adriana, I know Acapulco's beautiful and all, 545 00:32:14,619 --> 00:32:16,655 but now is not the time to show me the fucking amphitheater. 546 00:32:18,156 --> 00:32:20,990 Oh, it's quite nice. 547 00:32:20,992 --> 00:32:23,361 We should come back here sometime. 548 00:32:38,742 --> 00:32:41,709 Okay, let's just be adults. Let's communicate. 549 00:32:41,711 --> 00:32:43,176 I don't have this package. There's no... 550 00:32:43,178 --> 00:32:45,945 Why you gotta go fucking with my day, man? 551 00:32:45,947 --> 00:32:49,482 Look me in the eye! Hey, stop right there! 552 00:32:49,484 --> 00:32:50,785 Okay. 553 00:32:50,787 --> 00:32:52,088 Who's your little helper, huh? 554 00:33:03,498 --> 00:33:05,596 You don't wanna get gunned down! 555 00:33:05,598 --> 00:33:06,867 No, no, no, I don't. 556 00:33:08,469 --> 00:33:11,135 - Hey! Whoa! - Enough! 557 00:33:11,137 --> 00:33:12,837 Get this over with! 558 00:33:12,839 --> 00:33:14,806 Whoa! Oh! 559 00:33:22,748 --> 00:33:24,684 Who the fuck are you? 560 00:33:27,519 --> 00:33:31,156 Agent Hammer, CIA. 561 00:33:36,228 --> 00:33:38,029 Pretty cool name, man. 562 00:33:39,965 --> 00:33:41,897 Look at this guy. He's got a beard, 563 00:33:41,899 --> 00:33:44,099 he's fit and ripped, his name's Hammer. 564 00:33:44,101 --> 00:33:46,135 Wish my name was Hammer. 565 00:33:46,137 --> 00:33:49,905 Booth, Hammer. Booth, Hammer. 566 00:33:49,907 --> 00:33:53,073 He's got a gun, badass with his man-bun and shit. 567 00:33:53,075 --> 00:33:55,510 How the fuck am I gonna compete with that? 568 00:33:55,512 --> 00:33:57,512 - He's with me. - Yeah. 569 00:33:57,514 --> 00:33:59,147 You may have gotten this far, 570 00:33:59,149 --> 00:34:00,482 but you're still gonna need my help, 571 00:34:00,484 --> 00:34:01,816 and if I'm gonna help you, 572 00:34:01,818 --> 00:34:03,717 I need to know everything that you know. 573 00:34:03,719 --> 00:34:05,786 This can't be happening. 574 00:34:05,788 --> 00:34:08,088 We know the package was passed to you in New York. 575 00:34:08,090 --> 00:34:09,790 Do you have it with you now? 576 00:34:09,792 --> 00:34:12,525 I'm gonna tell you what I told them, okay? 577 00:34:12,527 --> 00:34:14,994 I don't know what you're talking about, all right? 578 00:34:14,996 --> 00:34:17,897 I went through my suitcase, there was nothing in it. 579 00:34:17,899 --> 00:34:20,031 This? This is not my life, okay? 580 00:34:20,033 --> 00:34:22,033 I'm not some international spy. 581 00:34:22,035 --> 00:34:24,669 Do you know who I am? Do you know what I do? 582 00:34:24,671 --> 00:34:27,106 I'm a computer video game programmer! 583 00:34:27,108 --> 00:34:29,610 I'm not fucking Jason Bourne! 584 00:34:31,210 --> 00:34:33,747 Booth! Matthew Booth! 585 00:34:40,685 --> 00:34:42,919 Why don't you take us to the hotel? 586 00:34:42,921 --> 00:34:44,788 I'd like to have a little conversation 587 00:34:44,790 --> 00:34:46,290 with our friend here. 588 00:34:46,292 --> 00:34:48,228 I don't think that's a good idea. 589 00:34:51,696 --> 00:34:53,762 It's okay. 590 00:34:53,764 --> 00:34:57,800 By tomorrow morning, you can put all this shit behind you 591 00:34:57,802 --> 00:35:00,103 and get back to playing your computer games. 592 00:35:00,105 --> 00:35:03,539 Well, I don't play them. 593 00:35:03,541 --> 00:35:04,772 I design them. 594 00:35:04,774 --> 00:35:07,074 It's different. Really. 595 00:35:07,076 --> 00:35:08,143 Very different. 596 00:35:08,145 --> 00:35:11,212 It's like an adult thing. 597 00:35:11,214 --> 00:35:13,815 You know, a grownup. I have a job. 598 00:35:13,817 --> 00:35:17,020 I mean, as a kid I played them, but I don't do that anymore. 599 00:35:30,098 --> 00:35:32,098 Dude, I can't believe you right now. 600 00:35:32,100 --> 00:35:34,000 I'm trying to save your fucking career. 601 00:35:34,002 --> 00:35:36,272 I can't log in. Call me back immediately. 602 00:35:47,814 --> 00:35:51,617 Now, what's the room number? 603 00:35:51,619 --> 00:35:52,983 We'll show you. 604 00:35:52,985 --> 00:35:54,652 That won't be necessary. 605 00:35:54,654 --> 00:35:57,020 There's no need for you to leave the car. 606 00:35:57,022 --> 00:35:59,357 I'll handle this. 607 00:35:59,359 --> 00:36:04,995 You remember what Yardley back in Virginia would say? 608 00:36:04,997 --> 00:36:08,365 Never let a source out of your sight. 609 00:36:08,367 --> 00:36:11,702 Yardley was a fool. 610 00:36:11,704 --> 00:36:14,303 This is different. 611 00:36:14,305 --> 00:36:17,806 Yeah, 'cause I'm not a source. I'm a person, so... 612 00:36:20,311 --> 00:36:23,346 What the fuck! Jesus Christ! Whoa! 613 00:36:23,348 --> 00:36:27,617 Fuck! Shit! What the fuck! That was a CIA guy! 614 00:36:27,619 --> 00:36:30,285 - He wasn't CIA. - He wasn't? 615 00:36:30,287 --> 00:36:33,754 There's no Yardley back in Virginia. 616 00:36:33,756 --> 00:36:35,055 "Agent Hammer." 617 00:36:35,057 --> 00:36:37,825 This is fake. 618 00:36:37,827 --> 00:36:41,762 - How do you know that? - Trust me. I know. 619 00:36:41,764 --> 00:36:43,233 I am CIA. 620 00:36:46,302 --> 00:36:49,836 Is there anybody in this town that's not fucking CIA? 621 00:37:06,320 --> 00:37:08,186 What the fuck happened there, Stark? 622 00:37:08,188 --> 00:37:11,856 Block and Kessler are dead. Shot to shit. 623 00:37:11,858 --> 00:37:15,260 Looks like the target had assistance. 624 00:37:15,262 --> 00:37:17,228 Listen, I want Matt Booth, 625 00:37:17,230 --> 00:37:19,897 and I want that bitch who's helping him. 626 00:37:19,899 --> 00:37:21,431 Yes, sir. 627 00:37:27,707 --> 00:37:31,006 CIA? Why didn't you just say that from the beginning? 628 00:37:31,008 --> 00:37:32,742 I'm not here on official business. 629 00:37:32,744 --> 00:37:34,878 You wouldn't believe me anyway. 630 00:37:34,880 --> 00:37:36,812 Yeah, I don't know if I believe you now. 631 00:37:36,814 --> 00:37:39,082 What? What is this? 632 00:37:39,084 --> 00:37:40,315 CIA headquarters. 633 00:37:40,317 --> 00:37:45,154 Ask to speak to Agent Adriana Vazquez. 634 00:37:45,156 --> 00:37:48,757 Central Intelligence Agency. How may I help you? 635 00:37:48,759 --> 00:37:51,460 Agent Adriana Vazquez, please. 636 00:37:51,462 --> 00:37:53,062 Please hold the line. 637 00:37:54,296 --> 00:37:57,164 Agent Adriana Vazquez. 638 00:37:57,166 --> 00:37:59,767 I'm not available right now. Please leave your message, 639 00:37:59,769 --> 00:38:04,103 or press 3 to speak to Agent Enrique Vazquez. 640 00:38:04,105 --> 00:38:07,007 Okay. I believe you. 641 00:38:07,009 --> 00:38:10,210 Sure. You don't wanna talk to Enrique? 642 00:38:10,212 --> 00:38:11,945 He'll confirm everything. 643 00:38:11,947 --> 00:38:13,883 No, I'm fine. 644 00:38:16,850 --> 00:38:22,758 So, uh, Enrique Vazquez, he's your... 645 00:38:24,325 --> 00:38:26,459 Please say brother. 646 00:38:26,461 --> 00:38:28,061 He's my brother. 647 00:39:00,891 --> 00:39:04,292 Tell me if you see some things missing. 648 00:39:04,294 --> 00:39:06,761 Okay, well, help me out. What am I looking for? 649 00:39:11,835 --> 00:39:14,069 What the fuck is the package? 650 00:39:14,071 --> 00:39:17,070 Is it Bitcoins? A nuke? Is it a sex tape? 651 00:39:17,072 --> 00:39:18,972 I'm kinda running out of things here. 652 00:39:18,974 --> 00:39:21,441 What was I supposed to have smuggled into Mexico? 653 00:39:21,443 --> 00:39:23,811 Information. 654 00:39:23,813 --> 00:39:25,912 Information? 655 00:39:25,914 --> 00:39:27,813 Don't you think I deserve a little more information 656 00:39:27,815 --> 00:39:29,782 than "information?" 657 00:39:29,784 --> 00:39:31,083 Yes, you do, 658 00:39:31,085 --> 00:39:33,185 and I'd give you more if I had it. 659 00:39:33,187 --> 00:39:36,221 How do you not have it? You're fucking CIA! 660 00:39:36,223 --> 00:39:39,159 All I know is files were copied 661 00:39:39,161 --> 00:39:41,526 from a server at a CIA black site. 662 00:39:41,528 --> 00:39:44,932 What those files are is above my pay grade. 663 00:39:48,035 --> 00:39:53,137 But if they sent me to get them, they must be very important. 664 00:39:53,139 --> 00:39:55,907 All right, then answer me this. 665 00:39:55,909 --> 00:39:59,442 If I have this information, how'd I get it? 666 00:39:59,444 --> 00:40:02,246 You can thank your friend Anthony. 667 00:40:02,248 --> 00:40:05,314 Tony? Tony Woods? 668 00:40:05,316 --> 00:40:08,218 - Yeah. He was CIA. - CIA? 669 00:40:08,220 --> 00:40:10,220 No! He's an estate agent! 670 00:40:10,222 --> 00:40:13,055 Trust me. He was one of the best, 671 00:40:13,057 --> 00:40:14,957 until he sold classified information 672 00:40:14,959 --> 00:40:16,293 to the highest bidder. 673 00:40:22,400 --> 00:40:25,534 I'm starting to think Tony might have lied to me. 674 00:40:25,536 --> 00:40:27,438 Why me? 675 00:40:31,006 --> 00:40:32,506 Come here. 676 00:40:32,508 --> 00:40:34,477 - What? - Come here. 677 00:40:36,613 --> 00:40:38,479 I mean, if he's who you say he is, 678 00:40:38,481 --> 00:40:42,115 why didn't he just come down here himself? 679 00:40:42,117 --> 00:40:44,483 News got out he had the files, 680 00:40:44,485 --> 00:40:47,354 so now there's a price on his head. 681 00:40:47,356 --> 00:40:49,889 Mind blown. It all makes sense. 682 00:40:49,891 --> 00:40:51,592 The disguises, getting me drunk, 683 00:40:51,594 --> 00:40:53,625 telling the Mexican gang where I am. 684 00:40:53,627 --> 00:40:55,363 He used me. 685 00:40:59,267 --> 00:41:02,937 If it wasn't for me, you'd be dead. 686 00:41:06,539 --> 00:41:08,472 Okay. 687 00:41:08,474 --> 00:41:10,608 So what do we do now? 688 00:41:10,610 --> 00:41:13,211 Adriana? 689 00:41:19,417 --> 00:41:22,619 Hyde will love to know that you are involved. 690 00:41:22,621 --> 00:41:24,621 Hyde's here. 691 00:41:24,623 --> 00:41:26,156 Who the fuck's Hyde? 692 00:41:28,159 --> 00:41:30,325 He's a mercenary. 693 00:41:33,131 --> 00:41:35,631 - Sorry. - Don't make me kill you. 694 00:41:35,633 --> 00:41:38,369 Last thing I want is for you to kill anyone. 695 00:41:44,975 --> 00:41:47,511 Oww! 696 00:41:53,416 --> 00:41:54,383 Fuck! 697 00:41:59,289 --> 00:42:00,655 Suka! 698 00:42:06,128 --> 00:42:07,563 She broke my nose! 699 00:42:13,000 --> 00:42:14,534 She broke my nose. 700 00:42:14,536 --> 00:42:17,002 It's not broken. 701 00:42:17,004 --> 00:42:18,406 Did you kill her? 702 00:42:19,540 --> 00:42:21,376 She's just sleeping. 703 00:42:25,613 --> 00:42:27,312 Enrique, tengo su problema. 704 00:42:27,314 --> 00:42:29,447 I know there are guys, like my best friends, 705 00:42:29,449 --> 00:42:31,249 who would've gotten out of there 706 00:42:31,251 --> 00:42:33,016 the minute that they realized their girlfriends 707 00:42:33,018 --> 00:42:35,720 were much tougher than them, but I didn't. 708 00:42:35,722 --> 00:42:38,088 I gotta admit the truth. It turned me on. 709 00:42:38,090 --> 00:42:39,623 We need a pickup. 710 00:42:39,625 --> 00:42:41,290 I'm working on it. I need time. 711 00:42:41,292 --> 00:42:43,225 We don't have time. 712 00:42:43,227 --> 00:42:45,462 Fine. Be at the pier in five minutes. 713 00:42:45,464 --> 00:42:47,533 Don't take too long. 714 00:42:51,002 --> 00:42:52,304 - You get a weapon. - Hmm? 715 00:42:54,104 --> 00:42:56,604 What? Oh, shit. 716 00:43:07,216 --> 00:43:11,386 There are moments in life that define who you are. 717 00:43:11,388 --> 00:43:13,188 Who you inherently are. 718 00:43:13,190 --> 00:43:15,293 Not who you've been hiding behind. 719 00:43:18,026 --> 00:43:20,427 Most never get to face their true selves 720 00:43:20,429 --> 00:43:25,064 because most never leave the comfort of their safety zones. 721 00:43:25,066 --> 00:43:27,001 And believe me, I never would have, 722 00:43:27,003 --> 00:43:29,038 not voluntarily anyway. 723 00:43:30,571 --> 00:43:33,373 But then I would've never met her, 724 00:43:33,375 --> 00:43:35,610 I would've never really met myself... 725 00:43:38,013 --> 00:43:40,379 and I would never ever know 726 00:43:40,381 --> 00:43:43,414 what I was truly capable of. 727 00:43:43,416 --> 00:43:46,417 But now... 728 00:43:46,419 --> 00:43:48,185 we're about to find out. 729 00:44:03,635 --> 00:44:05,071 Run! 730 00:44:28,725 --> 00:44:30,361 Use the gun! 731 00:45:04,124 --> 00:45:06,794 Game starts now. 732 00:45:26,545 --> 00:45:29,544 So I just killed a whole bunch of people. 733 00:45:29,546 --> 00:45:31,649 Figured I'd just go with it. 734 00:45:35,385 --> 00:45:38,454 She, on the other hand, 735 00:45:38,456 --> 00:45:40,355 seemed to really get off on it. 736 00:45:40,357 --> 00:45:42,424 Go to the boat. 737 00:45:42,426 --> 00:45:45,659 "Hey, nice work, Matt. Oh, thanks, Adriana." 738 00:45:45,661 --> 00:45:46,596 Whatever. 739 00:45:57,339 --> 00:45:58,707 It's been a long time, huh? 740 00:46:02,477 --> 00:46:04,312 That's for my brother. 741 00:46:06,148 --> 00:46:07,480 Put the fucking gun down. 742 00:46:07,482 --> 00:46:09,648 You fucking know these guys? 743 00:46:09,650 --> 00:46:12,318 We used to live in the same neighborhood. 744 00:46:12,320 --> 00:46:15,288 Different time, different life. 745 00:46:15,290 --> 00:46:16,922 Fuck no! 746 00:46:16,924 --> 00:46:19,924 This guy's got tattoos, and he speaks Spanish, 747 00:46:19,926 --> 00:46:21,727 and they've got history, 748 00:46:21,729 --> 00:46:23,562 got all sorts of stories when they were kids, 749 00:46:23,564 --> 00:46:25,297 and they played soccer together. 750 00:46:25,299 --> 00:46:26,864 Fuck, I'm screwed. 751 00:46:26,866 --> 00:46:29,534 Listen, all I want is the package. 752 00:46:29,536 --> 00:46:32,769 Tell Hyde he can't have it. 753 00:46:32,771 --> 00:46:36,507 What are you talking about? Who's Hyde? 754 00:46:36,509 --> 00:46:39,242 Finally! Someone just as confused as I am. 755 00:46:39,244 --> 00:46:41,180 I'm starting to like this guy. 756 00:46:42,814 --> 00:46:45,181 All right, let's go through this again. 757 00:46:45,183 --> 00:46:47,516 Tony Woods. Liar, liar, pants on fire. 758 00:46:47,518 --> 00:46:49,386 Consider our friendship effectively over. 759 00:46:49,388 --> 00:46:51,787 The senator. Well, he's the senator. 760 00:46:51,789 --> 00:46:53,622 They are all crooks, so there's that. 761 00:46:53,624 --> 00:46:57,358 Hyde. Scary motherfucker, works for the senator. 762 00:46:57,360 --> 00:46:59,195 Block and Kessler. Fake feds. 763 00:46:59,197 --> 00:47:00,896 And they're dead. Moving on. 764 00:47:00,898 --> 00:47:04,498 This fella. Bad guy? Good guy? I don't know. Who cares? 765 00:47:04,500 --> 00:47:06,634 Not dating my girlfriend. That's all that matters. 766 00:47:06,636 --> 00:47:08,636 This Miss Ryker chick? Useless pawn 767 00:47:08,638 --> 00:47:10,737 in this deadly game to take down the senator. 768 00:47:10,739 --> 00:47:13,674 Hammer. Cool name, not CIA. 769 00:47:13,676 --> 00:47:16,709 Does it really matter? He's dead. Fuck it. Let's go. 770 00:47:16,711 --> 00:47:19,312 You know who is the real deal though? Adriana Vazquez, 771 00:47:19,314 --> 00:47:20,881 Definitely CIA. 772 00:47:20,883 --> 00:47:22,883 Didn't really check the badge super good, 773 00:47:22,885 --> 00:47:24,818 but it looked really authentic, 774 00:47:24,820 --> 00:47:27,420 and we're gonna get married and have some babies. 775 00:47:27,422 --> 00:47:30,690 This character breakdown was brought to you by Las Brisas. 776 00:47:30,692 --> 00:47:32,324 Hotel Las Brisas. 777 00:47:32,326 --> 00:47:34,694 Slip away to a secluded oasis. 778 00:47:34,696 --> 00:47:37,462 You owe me... 779 00:47:37,464 --> 00:47:40,600 so get out of my way. 780 00:47:47,673 --> 00:47:49,176 Let 'em go. 781 00:47:50,876 --> 00:47:52,578 Let them leave! 782 00:48:02,721 --> 00:48:05,323 Did you see what I did with the gun? 783 00:48:08,827 --> 00:48:11,026 What the hell is going on? 784 00:48:11,028 --> 00:48:13,263 Those guys were chasing me all morning, 785 00:48:13,265 --> 00:48:14,500 and now they're our friends? 786 00:48:15,798 --> 00:48:17,532 Where the hell are we going anyway? 787 00:48:17,534 --> 00:48:19,400 Calm down. You ask too many questions. 788 00:48:19,402 --> 00:48:22,603 Well, maybe if you answered one of them, I wouldn't have to. 789 00:48:22,605 --> 00:48:24,438 Geez, I'm sorry I'm not calm enough for you, 790 00:48:24,440 --> 00:48:27,475 but I don't like shooting people and getting shot at. 791 00:48:27,477 --> 00:48:29,977 Maybe you're used to this life, but I'm not! 792 00:48:29,979 --> 00:48:32,950 Sometimes you don't have a choice. 793 00:48:34,917 --> 00:48:37,788 Who was that guy? 794 00:48:39,920 --> 00:48:41,887 Not your lover. Not your lover. Not your lover. Not your lover. 795 00:48:41,889 --> 00:48:43,990 Raphael. 796 00:48:43,992 --> 00:48:46,059 That doesn't answer my question. 797 00:48:46,061 --> 00:48:49,528 My brother's ex-partner. We all grew up together. 798 00:48:49,530 --> 00:48:51,897 As a friend! 799 00:48:51,899 --> 00:48:53,966 What happened? 800 00:48:53,968 --> 00:48:55,933 They were undercover. 801 00:48:55,935 --> 00:49:00,608 Raphael turned, and my brother almost died. 802 00:49:11,950 --> 00:49:13,887 I wish I was there. 803 00:49:16,054 --> 00:49:17,453 What is it? 804 00:49:17,455 --> 00:49:19,790 My favorite place in the world. 805 00:49:19,792 --> 00:49:22,328 La Roqueta Island. 806 00:49:28,932 --> 00:49:31,402 She looks so pretty on this boat. 807 00:49:49,453 --> 00:49:50,951 We are looking at Adriana and the package 808 00:49:50,953 --> 00:49:52,553 getting off the boat now. 809 00:49:52,555 --> 00:49:54,687 Bring their sorry asses to me. 810 00:49:54,689 --> 00:49:57,124 I want both of them alive, do you understand me? 811 00:49:57,126 --> 00:49:58,794 Loud and clear, sir. 812 00:50:12,674 --> 00:50:13,742 Here! 813 00:51:03,085 --> 00:51:04,985 - Run! Go, go, go! - What? 814 00:51:04,987 --> 00:51:06,888 Go! Go! 815 00:51:06,890 --> 00:51:08,424 Now! Run! 816 00:51:26,508 --> 00:51:28,139 Keep it going. I'm an action star. 817 00:51:28,141 --> 00:51:30,442 Who's an action star? You're an action star. 818 00:51:30,444 --> 00:51:32,545 Goddamn it, these steps are fucking killing me. 819 00:51:32,547 --> 00:51:34,012 These steps are fucking killing me. 820 00:51:34,014 --> 00:51:35,847 Is he still behind me? 821 00:51:35,849 --> 00:51:37,819 Yeah, he's still behind me. 822 00:52:02,507 --> 00:52:05,610 Adriana! Don't. 823 00:52:18,755 --> 00:52:21,155 Fuck it. 824 00:52:21,157 --> 00:52:23,157 If there's one thing I've learned through all of this, 825 00:52:23,159 --> 00:52:26,760 it's that there is always redemption. 826 00:52:26,762 --> 00:52:28,864 That and Jesse's a piece of shit. 827 00:52:36,939 --> 00:52:39,539 Holy shit! That hurt. 828 00:52:39,541 --> 00:52:42,041 Note to self: no more hitting people. 829 00:52:42,043 --> 00:52:45,046 Just shoot them. I'm starting to sound like my girlfriend. 830 00:53:02,730 --> 00:53:03,664 Badass! 831 00:53:22,714 --> 00:53:23,913 Come on! Get in the car! 832 00:53:23,915 --> 00:53:25,715 Get in the fucking car right now! 833 00:53:25,717 --> 00:53:28,082 Now, I know getting in this dude's car 834 00:53:28,084 --> 00:53:30,586 is the absolute wrong thing to do, 835 00:53:30,588 --> 00:53:31,921 but what are my options? 836 00:53:31,923 --> 00:53:34,589 Go! Go! 837 00:53:34,591 --> 00:53:37,626 I'm just hoping his history with Adriana pays off. 838 00:53:37,628 --> 00:53:39,126 I let you go the first time, 839 00:53:39,128 --> 00:53:40,929 but you're not gonna get a second chance. 840 00:53:40,931 --> 00:53:42,195 Hey! 841 00:53:42,197 --> 00:53:45,065 Oh, fuck. 842 00:53:47,637 --> 00:53:50,704 So I'm off somewhere blindfolded, 843 00:53:50,706 --> 00:53:52,672 and this is the next scene in the movie? 844 00:53:52,674 --> 00:53:54,243 What are the odds? 845 00:54:06,253 --> 00:54:09,789 Apparently we have the same taste in women. 846 00:54:09,791 --> 00:54:11,356 How did you get in here? 847 00:54:11,358 --> 00:54:13,224 Young lady, I would rather be anywhere else. 848 00:54:13,226 --> 00:54:15,594 I'd rather be on my plane headed back home. 849 00:54:15,596 --> 00:54:17,928 But this situation requires an immediate result, 850 00:54:17,930 --> 00:54:19,763 so I have to do it myself. 851 00:54:19,765 --> 00:54:22,033 If you have a question, ask it. 852 00:54:22,035 --> 00:54:24,868 Seems we have a mutual friend. 853 00:54:24,870 --> 00:54:27,003 I don't think you and I keep the same circle of friends, 854 00:54:27,005 --> 00:54:28,072 Senator Campbell. 855 00:54:28,074 --> 00:54:29,872 Oh, you know who I am. 856 00:54:29,874 --> 00:54:31,909 Now, that sort of information is dangerous to me. 857 00:54:31,911 --> 00:54:33,910 It's fine. It's what I do. 858 00:54:33,912 --> 00:54:36,079 Client confidentiality is important, so... 859 00:54:36,081 --> 00:54:37,950 Unfortunately, I'm not one of your clients. 860 00:54:39,817 --> 00:54:41,917 Does your pretty little friend here 861 00:54:41,919 --> 00:54:43,988 have the same ideas on privacy as you do? 862 00:54:55,231 --> 00:54:56,330 Look at me. 863 00:54:56,332 --> 00:54:58,235 Young lady! 864 00:55:01,271 --> 00:55:02,969 You will now tell me everything I want to know 865 00:55:02,971 --> 00:55:04,874 about Anthony Woods. 866 00:55:08,944 --> 00:55:10,411 Matt, are you there? 867 00:55:16,017 --> 00:55:17,954 Hello, Agent Vazquez. 868 00:55:20,955 --> 00:55:22,158 Surprise. 869 00:55:29,029 --> 00:55:30,996 It's been awhile. 870 00:55:30,998 --> 00:55:34,298 Drake. What are you doing here? 871 00:55:34,300 --> 00:55:36,367 Well, you didn't leave me with much of a choice 872 00:55:36,369 --> 00:55:38,170 after our last encounter. 873 00:55:38,172 --> 00:55:40,404 You had me falsely branded a criminal, 874 00:55:40,406 --> 00:55:42,105 and I had to get out of the States in a hurry. 875 00:55:42,107 --> 00:55:45,308 I knew at this point, I had to say something. 876 00:55:47,312 --> 00:55:49,113 Matt, relax. 877 00:55:49,115 --> 00:55:50,914 Sorry about the gag. 878 00:55:50,916 --> 00:55:53,449 Your friend had a lot to say about nothing. 879 00:55:53,451 --> 00:55:58,354 Eh, not... I... I was... 880 00:55:58,356 --> 00:55:59,722 Jerk. 881 00:55:59,724 --> 00:56:01,023 Take the bag off his head. 882 00:56:01,025 --> 00:56:03,225 I'll get to that. 883 00:56:03,227 --> 00:56:04,930 Tell me who he is first. 884 00:56:13,471 --> 00:56:15,302 He's not involved. 885 00:56:17,407 --> 00:56:20,307 Sounds like he disagrees. 886 00:56:20,309 --> 00:56:24,244 Come on. You're better than this. 887 00:56:24,246 --> 00:56:27,147 That's what I thought about you. 888 00:56:27,149 --> 00:56:31,051 Um, she can't get any better. Fuck this guy. 889 00:56:31,053 --> 00:56:33,323 Look where that got me. 890 00:56:36,357 --> 00:56:38,724 I thought we were special, Adriana. 891 00:56:38,726 --> 00:56:41,193 I thought we had a future. 892 00:56:41,195 --> 00:56:43,195 I did not just hear that. 893 00:56:43,197 --> 00:56:46,765 Then you went and fucked that up. 894 00:56:46,767 --> 00:56:49,135 I was doing my job. 895 00:56:49,137 --> 00:56:52,369 'Course you were. 896 00:56:52,371 --> 00:56:54,308 How about this clown? 897 00:56:59,346 --> 00:57:00,878 What's your name? 898 00:57:00,880 --> 00:57:03,780 I'm Agent Matt Booth with Interpol. 899 00:57:03,782 --> 00:57:06,316 You're interfering with an international investigation, 900 00:57:06,318 --> 00:57:08,051 so you better cut us loose. 901 00:57:08,053 --> 00:57:09,053 Don't lie to me, Mr. Booth. 902 00:57:09,055 --> 00:57:10,123 I know exactly who you are. 903 00:57:12,057 --> 00:57:13,957 You're the courier. 904 00:57:13,959 --> 00:57:16,227 Then why the fuck did you ask me? 905 00:57:23,435 --> 00:57:25,201 Ah, shit. 906 00:57:25,203 --> 00:57:27,169 He has beautiful blue eyes. 907 00:57:27,171 --> 00:57:28,303 This might be bad. 908 00:57:28,305 --> 00:57:29,370 Look away, Adriana. 909 00:57:29,372 --> 00:57:31,406 Do not look into his eyes. 910 00:57:31,408 --> 00:57:33,875 Look away. Do not look into his... 911 00:57:33,877 --> 00:57:36,912 Ah, shit! She's lost in his eyes. 912 00:57:36,914 --> 00:57:38,483 You look good, Adriana. 913 00:57:52,560 --> 00:57:53,993 You fucked up. 914 00:57:53,995 --> 00:57:56,328 Really badly. 915 00:57:56,330 --> 00:57:58,931 Right now I have to look him in the eye 916 00:57:58,933 --> 00:58:00,966 and tell him that we don't have the package 917 00:58:00,968 --> 00:58:02,867 for the second time. 918 00:58:02,869 --> 00:58:05,204 Hey, better than looking into Savage's baby blues. 919 00:58:05,206 --> 00:58:07,438 Those things are mystic pools of wonder. 920 00:58:07,440 --> 00:58:09,407 I'll fix it. 921 00:58:09,409 --> 00:58:10,978 Should I trust you? 922 00:58:20,085 --> 00:58:21,853 - Senator. - Mr. Hyde. 923 00:58:21,855 --> 00:58:24,190 I think it's time you knew more about Anthony Woods. 924 00:58:26,259 --> 00:58:28,057 Ah, you get it, you get it. 925 00:58:28,059 --> 00:58:29,962 Sounds like a good idea. 926 00:58:32,063 --> 00:58:34,530 Why are we here? 927 00:58:34,532 --> 00:58:37,466 Because I want what's rightfully mine. 928 00:58:37,468 --> 00:58:41,069 Uh, you're gonna need to be more specific. 929 00:58:41,071 --> 00:58:45,174 Look, you should know by now I don't have whatever it is. 930 00:58:45,176 --> 00:58:47,275 It's the truth. 931 00:58:47,277 --> 00:58:49,177 Then why are you protecting him? 932 00:58:49,179 --> 00:58:52,347 Because that's my job. 933 00:58:55,385 --> 00:58:59,153 Did you hear that? She said because loves me. 934 00:58:59,155 --> 00:59:01,155 I think that's what she said, I wasn't paying attention. 935 00:59:01,157 --> 00:59:05,391 But she was saying it with her eyes and her mind. Yeah. 936 00:59:05,393 --> 00:59:07,494 Always about the job with you, isn't it? 937 00:59:07,496 --> 00:59:10,530 And with you, it's always personal. 938 00:59:10,532 --> 00:59:15,133 Mm-hmm. There is definitely something going on here. 939 00:59:15,135 --> 00:59:18,037 You and I need to work on our communication. 940 00:59:18,039 --> 00:59:20,006 Fuck this. Peace. I'm out. 941 00:59:20,008 --> 00:59:22,107 Sit. 942 00:59:22,109 --> 00:59:23,512 Sit. 943 00:59:26,414 --> 00:59:27,447 Please. 944 00:59:30,516 --> 00:59:33,518 This may just be another assignment for you, Adriana, 945 00:59:33,520 --> 00:59:38,389 but you forced your way into my life, into my family. 946 00:59:38,391 --> 00:59:42,093 You used us to get to my brother, 947 00:59:42,095 --> 00:59:43,460 and then he wound up dead. 948 00:59:43,462 --> 00:59:45,663 Oh, no, wait! Which brother? 949 00:59:45,665 --> 00:59:47,297 - He was a criminal. - No. 950 00:59:47,299 --> 00:59:49,066 - Dealing in weapons. - That's bullshit. 951 00:59:49,068 --> 00:59:52,001 My brother dealt in telecommunications. 952 00:59:52,003 --> 00:59:54,938 He was trying to better the world, to empower people. 953 00:59:54,940 --> 00:59:56,539 They put target on his head 954 00:59:56,541 --> 01:00:00,110 because he threatened their goddamn profits. 955 01:00:00,112 --> 01:00:03,178 They were tracking him for months. 956 01:00:03,180 --> 01:00:05,179 I saw the files. 957 01:00:05,181 --> 01:00:08,449 You saw what they wanted you to see. 958 01:00:08,451 --> 01:00:13,457 That's right. Your beloved CIA betrayed you, Adriana. 959 01:00:15,425 --> 01:00:19,427 My brother was a hero, not a criminal. 960 01:00:19,429 --> 01:00:21,662 - No. - Really? 961 01:00:21,664 --> 01:00:24,631 It's all right there. See for yourself. 962 01:00:24,633 --> 01:00:28,534 But first let's talk about what your friend here is carrying. 963 01:00:28,536 --> 01:00:30,636 I want what I paid for. 964 01:00:30,638 --> 01:00:34,273 And what exactly did you pay for? 965 01:00:34,275 --> 01:00:37,176 This is it, guys. Here we go. 966 01:00:37,178 --> 01:00:40,245 So I was told that Woods was... 967 01:00:40,247 --> 01:00:43,582 approaching a lot of interested parties 968 01:00:43,584 --> 01:00:49,354 with information that he apparently acquired somewhere. 969 01:00:49,356 --> 01:00:51,355 Do you know what's on those files, 970 01:00:51,357 --> 01:00:54,192 what makes them so important? 971 01:00:54,194 --> 01:00:55,960 - Do I wanna know? - Yes. 972 01:00:55,962 --> 01:00:58,395 It's a detailed listing 973 01:00:58,397 --> 01:01:02,035 of all the black ops funded by the CIA. 974 01:01:03,301 --> 01:01:06,336 It's all there. 975 01:01:06,338 --> 01:01:10,573 A detailed history of operations in Libya, Iran, and Afghanistan. 976 01:01:10,575 --> 01:01:12,343 Proof of attacks on US soil, 977 01:01:12,345 --> 01:01:14,643 designed to justify Pentagon spending 978 01:01:14,645 --> 01:01:16,445 and to fuel the flow of cash 979 01:01:16,447 --> 01:01:19,715 directly back into the industrial military complex. 980 01:01:19,717 --> 01:01:22,085 Assassinations of government officials, 981 01:01:22,087 --> 01:01:23,753 religious leaders, and prominent businessmen 982 01:01:23,755 --> 01:01:25,355 from around the world. 983 01:01:25,357 --> 01:01:27,656 Do you have any idea what you're suggesting? 984 01:01:27,658 --> 01:01:29,658 I'm not suggesting anything. 985 01:01:29,660 --> 01:01:32,127 It's fact. 986 01:01:32,129 --> 01:01:34,261 And Woods offered much more than that. 987 01:01:34,263 --> 01:01:36,397 Not only past operations, 988 01:01:36,399 --> 01:01:39,367 but schedules for those about to happen. 989 01:01:39,369 --> 01:01:44,304 Mass murders in Europe staged to look like terrorist attacks, 990 01:01:44,306 --> 01:01:46,173 with a money trail leading directly back 991 01:01:46,175 --> 01:01:47,310 to the White House. 992 01:01:51,379 --> 01:01:54,580 What the fuck's that shit about? 993 01:01:54,582 --> 01:01:56,382 Woods started a bidding war 994 01:01:56,384 --> 01:01:59,551 for the decryption code that unlocks the rest of those files. 995 01:01:59,553 --> 01:02:01,788 Why don't we just find Woods and kill him? 996 01:02:01,790 --> 01:02:04,155 Yeah. Good luck with that. 997 01:02:04,157 --> 01:02:06,557 I haven't recognized him once this entire movie. 998 01:02:06,559 --> 01:02:09,461 Package is being held by a fucking nobody. 999 01:02:09,463 --> 01:02:11,530 I could have it back by tonight. 1000 01:02:11,532 --> 01:02:13,465 Excellent. Only nobody knows where the fuck Woods is. 1001 01:02:13,467 --> 01:02:16,234 And by the way, you haven't found that fucking nobody. 1002 01:02:16,236 --> 01:02:18,703 If I had the information on those files, 1003 01:02:18,705 --> 01:02:22,739 you have any idea what kinda power I'd have? 1004 01:02:22,741 --> 01:02:25,243 I'd control the Senate, the Congress, the CIA. 1005 01:02:25,245 --> 01:02:26,709 All of them would be puppets, 1006 01:02:26,711 --> 01:02:28,745 and I would be pulling the strings. 1007 01:02:28,747 --> 01:02:32,115 How would you like to be working for the next President 1008 01:02:32,117 --> 01:02:35,117 of the United Fucking States of America? 1009 01:02:35,119 --> 01:02:37,187 So what makes you and everyone else think 1010 01:02:37,189 --> 01:02:38,721 that I'm the courier? 1011 01:02:38,723 --> 01:02:41,656 Because Anthony told me he was sending you, 1012 01:02:41,658 --> 01:02:43,826 after I paid him a $60 million dollar deposit 1013 01:02:43,828 --> 01:02:45,694 on the decryption code. 1014 01:02:45,696 --> 01:02:48,730 If we had the package, we wouldn't be here. 1015 01:02:48,732 --> 01:02:50,464 That's why we're all going to remain here 1016 01:02:50,466 --> 01:02:51,598 until Anthony arrives. 1017 01:02:51,600 --> 01:02:54,269 Why would Anthony come here? 1018 01:02:54,271 --> 01:02:57,372 Because your friend here is going to ask him. 1019 01:02:57,374 --> 01:03:00,140 Someone should tell this guy that me and Anthony 1020 01:03:00,142 --> 01:03:03,112 aren't exactly on speaking terms right now. 1021 01:03:11,152 --> 01:03:14,386 So? What did he say? 1022 01:03:14,388 --> 01:03:17,457 Well, he said it's time to put together a brand-new team. 1023 01:03:17,459 --> 01:03:19,691 - Whenever I've heard that... - I'll start calling them up. 1024 01:03:19,693 --> 01:03:22,261 it usually meant I was getting fired. 1025 01:03:22,263 --> 01:03:24,430 That's a good idea. 1026 01:03:24,432 --> 01:03:26,298 I wonder what getting fired looks like 1027 01:03:26,300 --> 01:03:28,132 in the criminal world. 1028 01:03:28,134 --> 01:03:30,268 Except you are part of... 1029 01:03:31,371 --> 01:03:34,472 the old team. 1030 01:03:34,474 --> 01:03:35,610 Oh. 1031 01:03:46,852 --> 01:03:49,688 At least it wasn't her ear. 1032 01:04:01,233 --> 01:04:02,230 Drake. 1033 01:04:13,877 --> 01:04:16,611 That guy better not try to make a move on my girlfriend. 1034 01:04:20,617 --> 01:04:23,450 Uh, I'm pretty sure I can trust her. 1035 01:04:27,422 --> 01:04:31,590 I doubt she would ever go behind my back and... 1036 01:04:31,592 --> 01:04:34,360 my... my... 1037 01:04:34,362 --> 01:04:37,165 What the fuck is this on my back? 1038 01:04:40,535 --> 01:04:41,636 What the fuck? 1039 01:05:14,632 --> 01:05:17,333 Wait! Hold up! That's the package? 1040 01:05:17,335 --> 01:05:20,572 This little pill that was shoved in my back? 1041 01:05:22,639 --> 01:05:25,440 Oh, I see. There's like technology in there. 1042 01:05:25,442 --> 01:05:26,808 Wonder what's on it. 1043 01:05:26,810 --> 01:05:31,479 So what are you gonna do if you get the files? 1044 01:05:31,481 --> 01:05:33,714 Release them to the press. 1045 01:05:33,716 --> 01:05:35,716 People have a right to know. 1046 01:05:35,718 --> 01:05:38,721 Plus that file proves my brother's innocence. 1047 01:05:40,456 --> 01:05:42,322 How about you, Adriana? 1048 01:05:42,324 --> 01:05:47,827 What's your orders after you get the decryption code, huh? 1049 01:05:47,829 --> 01:05:49,329 How about your friend? 1050 01:05:49,331 --> 01:05:52,832 He expendable too? 1051 01:05:52,834 --> 01:05:55,337 Well? Am I? 1052 01:05:58,839 --> 01:06:00,739 No, you're not. 1053 01:06:00,741 --> 01:06:02,209 Oh, okay. That's what I thought. 1054 01:06:06,713 --> 01:06:08,981 What if I told you I knew where the package was 1055 01:06:08,983 --> 01:06:11,249 and I could find Woods? 1056 01:06:11,251 --> 01:06:14,252 I'd ask you how much you want for that information. 1057 01:06:14,254 --> 01:06:15,786 Keep your money. 1058 01:06:15,788 --> 01:06:18,556 This is how it's gonna go. 1059 01:06:31,802 --> 01:06:34,472 New identities for a new life. 1060 01:06:37,843 --> 01:06:39,974 What about Savage? 1061 01:06:39,976 --> 01:06:41,846 I'm not going back. 1062 01:06:43,614 --> 01:06:44,849 I'm moving forward. 1063 01:06:51,954 --> 01:06:53,821 I complete her. 1064 01:06:53,823 --> 01:06:55,323 Yes! 1065 01:06:55,325 --> 01:06:57,691 Yeah, and, uh... 1066 01:06:57,693 --> 01:07:02,030 No, just dump her body where we always do. 1067 01:07:02,032 --> 01:07:03,632 That's fine. 1068 01:07:13,308 --> 01:07:15,374 H-How did you get in here? 1069 01:07:15,376 --> 01:07:16,808 It was easy. 1070 01:07:16,810 --> 01:07:18,678 Shit. 1071 01:07:18,680 --> 01:07:20,382 Going somewhere? 1072 01:07:22,716 --> 01:07:23,751 Hmm? 1073 01:07:26,452 --> 01:07:28,820 I hear you've been talking to Senator Campbell. 1074 01:07:28,822 --> 01:07:30,854 Sorry. He's just gone too far with costumes. 1075 01:07:30,856 --> 01:07:32,657 I'm just playing it safe. 1076 01:07:32,659 --> 01:07:34,391 Basically, she knows too much about the senator. 1077 01:07:34,393 --> 01:07:35,960 Tony likes to kill people. 1078 01:07:35,962 --> 01:07:37,731 The next part makes sense. Here you go. 1079 01:07:49,075 --> 01:07:51,874 - Yeah. - I found your package. 1080 01:07:51,876 --> 01:07:54,010 This is state of the art technology. 1081 01:07:54,012 --> 01:07:56,778 I'm impressed. 1082 01:07:56,780 --> 01:07:59,615 And I know you are in Acapulco. 1083 01:07:59,617 --> 01:08:01,818 Mundo Imperial. 1084 01:08:01,820 --> 01:08:03,819 Nice. 1085 01:08:03,821 --> 01:08:06,420 So if you ever wanna see this thing again, 1086 01:08:06,422 --> 01:08:10,058 and unless you want the CIA knocking on room 4403 1087 01:08:10,060 --> 01:08:11,893 in the next five minutes, 1088 01:08:11,895 --> 01:08:13,728 you're gonna meet me, 1089 01:08:13,730 --> 01:08:17,064 you're gonna look me in the eye and give me some answers. 1090 01:08:17,066 --> 01:08:19,001 I'll send the location. 1091 01:08:22,638 --> 01:08:25,506 I know, I know, I'm playing with fire. 1092 01:08:25,508 --> 01:08:27,040 Especially when this guy clearly enjoys 1093 01:08:27,042 --> 01:08:28,841 eliminating loose ends, 1094 01:08:28,843 --> 01:08:31,010 like Miss Ryker here. 1095 01:08:31,012 --> 01:08:32,010 Enrique... 1096 01:08:53,399 --> 01:08:56,401 Hey, buddy. 1097 01:08:56,403 --> 01:08:59,003 Long day? 1098 01:08:59,005 --> 01:09:00,940 You look ridiculous. 1099 01:09:02,974 --> 01:09:06,509 So I'm impressed. How did you find me? 1100 01:09:06,511 --> 01:09:08,878 It was easy. I had your number. 1101 01:09:08,880 --> 01:09:10,847 Ran it through some line-tracing software. 1102 01:09:10,849 --> 01:09:12,516 Encrypted line. 1103 01:09:12,518 --> 01:09:14,949 Could only narrow it down to a few-mile radius. 1104 01:09:14,951 --> 01:09:17,586 Only a few hotels in the area. 1105 01:09:17,588 --> 01:09:19,622 I knew you wouldn't stay under your name. 1106 01:09:19,624 --> 01:09:22,425 And then I remembered your obsession with Clint Eastwood. 1107 01:09:22,427 --> 01:09:25,594 - You met Clint Eastwood? - You bet I did. 1108 01:09:25,596 --> 01:09:26,894 You shook his hand? 1109 01:09:26,896 --> 01:09:28,462 I shook hands with Harry Callahan. 1110 01:09:28,464 --> 01:09:30,564 Callahan. Callahan. 1111 01:09:30,566 --> 01:09:33,001 And there it was right in front of me. 1112 01:09:33,003 --> 01:09:35,636 Staying in room 4403, 1113 01:09:35,638 --> 01:09:39,975 one Harry Callahan. 1114 01:09:46,849 --> 01:09:48,816 I'm so fuckin' good! 1115 01:10:05,866 --> 01:10:07,699 I actually really like action scenes 1116 01:10:07,701 --> 01:10:09,133 when I'm not the one getting shot at. 1117 01:10:46,002 --> 01:10:46,938 Ohh! 1118 01:11:32,279 --> 01:11:34,715 Stay down, Raph! Stay down! 1119 01:12:02,905 --> 01:12:04,738 Drake Savage. 1120 01:12:04,740 --> 01:12:07,841 Marion Fucking Hyde. 1121 01:12:07,843 --> 01:12:09,711 Tell me, was your dad a big John Wayne fan, 1122 01:12:09,713 --> 01:12:12,980 or your mama was just hoping for a little baby girl? 1123 01:12:12,982 --> 01:12:15,115 Well, I guess that's gonna remain 1124 01:12:15,117 --> 01:12:16,820 one of the great mysteries of life. 1125 01:12:20,323 --> 01:12:24,223 You know, we both know you're nothing but a fucking traitor. 1126 01:12:24,225 --> 01:12:27,826 We both know that's not true. 1127 01:12:27,828 --> 01:12:31,766 Well, then maybe, uh, I'll just collect the bounty. 1128 01:12:33,702 --> 01:12:35,701 Once that file's made public, 1129 01:12:35,703 --> 01:12:38,337 your bounty is not gonna be worth the steam off your piss. 1130 01:12:38,339 --> 01:12:41,707 That's a good line. 1131 01:12:41,709 --> 01:12:44,241 Well? Where's the goddamn courier? 1132 01:12:44,243 --> 01:12:47,145 Where's he hiding? What'd you do with him? 1133 01:12:47,147 --> 01:12:48,814 On advice of counsel, 1134 01:12:48,816 --> 01:12:51,247 I invoke my Fifth Amendment privilege 1135 01:12:51,249 --> 01:12:54,287 and respectfully decline to answer the question. 1136 01:12:58,691 --> 01:13:00,791 You wanna deal with Mr. Savage, 1137 01:13:00,793 --> 01:13:03,095 you'll have to go through me first. 1138 01:13:05,797 --> 01:13:06,799 Whew. 1139 01:13:10,202 --> 01:13:12,234 The decryption code. 1140 01:13:12,236 --> 01:13:14,204 And why would I give you that? 1141 01:13:18,376 --> 01:13:19,711 This is why. 1142 01:13:20,911 --> 01:13:22,111 That's right. 1143 01:13:22,113 --> 01:13:23,745 I'm a fuckin' action hero. 1144 01:13:23,747 --> 01:13:25,147 Put it down. 1145 01:13:25,149 --> 01:13:26,347 Oh, shit! 1146 01:13:26,349 --> 01:13:28,652 I'm a fuckin' action hero! 1147 01:13:33,223 --> 01:13:35,323 I said put it down. 1148 01:13:35,325 --> 01:13:39,760 So you know how some of you are thinking she's just playing me, 1149 01:13:39,762 --> 01:13:42,298 and I'm just oblivious to the whole thing? 1150 01:13:46,768 --> 01:13:49,202 Apology accepted. Don't do it again. 1151 01:13:49,204 --> 01:13:51,306 Okay, this is how it's gonna go. 1152 01:13:53,141 --> 01:13:55,177 Give me the chip. 1153 01:13:56,777 --> 01:13:58,176 I don't have it. 1154 01:13:58,178 --> 01:14:00,946 You think I brought it with me? 1155 01:14:00,948 --> 01:14:03,281 It's someplace safe. 1156 01:14:03,283 --> 01:14:05,119 Where? 1157 01:14:09,756 --> 01:14:11,057 Where is it? 1158 01:14:21,800 --> 01:14:23,901 You're going straight to hell, Hyde. 1159 01:14:23,903 --> 01:14:26,334 That's kinda funny. 1160 01:14:26,336 --> 01:14:28,370 Exact same thing that your brother said 1161 01:14:28,372 --> 01:14:30,843 right before I had him killed. 1162 01:14:34,411 --> 01:14:37,845 They shot him in the back of the head. 1163 01:14:37,847 --> 01:14:40,448 - Fucking cowards. - Yeah. 1164 01:14:41,451 --> 01:14:43,350 Answer that fucking phone. 1165 01:14:44,987 --> 01:14:46,824 Put it on speaker. 1166 01:14:50,959 --> 01:14:52,326 Woods. 1167 01:14:52,328 --> 01:14:53,861 Be ready to make the transfer. 1168 01:14:53,863 --> 01:14:55,999 La Quebrada, 30 minutes. 1169 01:14:59,302 --> 01:15:01,767 Well, well. 1170 01:15:01,769 --> 01:15:03,402 Funny. 1171 01:15:03,404 --> 01:15:07,676 Guess you'll be living a little bit longer than I thought. 1172 01:15:09,810 --> 01:15:11,246 Vamos. 1173 01:15:40,239 --> 01:15:41,374 Where is it? 1174 01:16:22,545 --> 01:16:23,513 Stay right there. 1175 01:16:25,113 --> 01:16:27,081 She moves, shoot her. 1176 01:16:30,250 --> 01:16:31,453 Give me the case. 1177 01:16:49,069 --> 01:16:50,203 Okay, asshole. 1178 01:16:51,604 --> 01:16:53,437 Where is it? 1179 01:16:53,439 --> 01:16:55,940 You got 30 seconds. 1180 01:16:55,942 --> 01:16:57,842 Give me one good reason 1181 01:16:57,844 --> 01:16:59,410 not to shoot you in the fuckin' head. 1182 01:16:59,412 --> 01:17:01,578 How about because if you kill me, 1183 01:17:01,580 --> 01:17:03,312 you don't get the deactivation code? 1184 01:17:03,314 --> 01:17:04,881 You kill me, and it dies. 1185 01:17:04,883 --> 01:17:06,583 Adriana, I know you can hear me. 1186 01:17:06,585 --> 01:17:08,150 Look at me, baby. 1187 01:17:08,152 --> 01:17:10,887 Adriana, I know you can hear me. 1188 01:17:10,889 --> 01:17:12,055 I'm gonna get you out of this. 1189 01:17:12,057 --> 01:17:13,423 I'm gonna get me out of this. 1190 01:17:13,425 --> 01:17:14,957 Blink if you can hear me. 1191 01:17:14,959 --> 01:17:18,493 Just blink once if you can hear me. 1192 01:17:18,495 --> 01:17:20,429 There you go, baby. There you go. 1193 01:17:20,431 --> 01:17:24,131 How many seconds I got left? 1194 01:17:32,609 --> 01:17:34,507 Cut him loose. 1195 01:17:34,509 --> 01:17:37,079 Go ahead, cut him fucking loose. Go ahead. 1196 01:17:45,253 --> 01:17:48,957 Transfer the money. I want my other 60 million. 1197 01:18:30,261 --> 01:18:31,930 Welcome to the real world. 1198 01:18:39,101 --> 01:18:40,971 What the fuck did you do? 1199 01:18:42,439 --> 01:18:47,675 If this works, Tony will lose everything. 1200 01:18:47,677 --> 01:18:49,411 M.I.T. 1201 01:18:53,249 --> 01:18:56,049 CIA! Drop your weapons! 1202 01:18:56,051 --> 01:18:59,322 Don't move! Don't move! Drop your weapons! 1203 01:19:06,961 --> 01:19:07,963 Fuck it. 1204 01:19:11,199 --> 01:19:12,998 No! 1205 01:19:13,000 --> 01:19:14,632 My friend Tony, ladies and gentlemen. 1206 01:19:17,471 --> 01:19:19,037 And there you have it. 1207 01:19:19,039 --> 01:19:21,005 The story of how I ended up here. 1208 01:19:21,007 --> 01:19:23,407 Hope you enjoyed the ride. Now I'm gonna go save my career 1209 01:19:23,409 --> 01:19:25,675 while you see how the rest of this plays out. 1210 01:19:25,677 --> 01:19:27,079 Laters! 1211 01:19:30,615 --> 01:19:31,584 Matt! 1212 01:19:55,005 --> 01:19:56,307 This is for my brother! 1213 01:20:06,348 --> 01:20:08,017 Move! Move! 1214 01:20:13,155 --> 01:20:14,289 Enrique! 1215 01:20:16,425 --> 01:20:19,158 - I'm okay. I'm okay. - You okay? You sure? 1216 01:20:19,160 --> 01:20:21,730 - We need to find him. Please. - I will. 1217 01:20:28,435 --> 01:20:30,072 A doctor, please! 1218 01:21:00,232 --> 01:21:01,296 What? 1219 01:21:01,298 --> 01:21:04,500 You know what? You're done. 1220 01:21:04,502 --> 01:21:07,236 Oh, I'm done? You set me up, you son of a bitch! 1221 01:21:07,238 --> 01:21:08,270 That's not true. 1222 01:21:08,272 --> 01:21:10,406 You crossed the line. 1223 01:21:10,408 --> 01:21:12,675 I had to take that chance. You know it, and I know it. 1224 01:21:12,677 --> 01:21:15,177 You kept me in the dark. Now it's time to pay. 1225 01:21:15,179 --> 01:21:16,644 It's that simple. 1226 01:21:16,646 --> 01:21:18,813 You know, if you weren't such a traitorous prick, 1227 01:21:18,815 --> 01:21:20,281 we would've made a great team. 1228 01:21:20,283 --> 01:21:23,317 Whatever. Goodbye, Mr. President. 1229 01:21:23,319 --> 01:21:26,087 Are you fucking threatening me? How about fuck you? 1230 01:21:26,089 --> 01:21:27,721 You think you can scare me? 1231 01:21:27,723 --> 01:21:28,658 Fuck you! 1232 01:21:35,297 --> 01:21:37,864 The investigation's closed. 1233 01:21:37,866 --> 01:21:41,200 The courier and the files, both lost. 1234 01:21:41,202 --> 01:21:46,172 Look, I'm sorry about Matt. 1235 01:21:46,174 --> 01:21:49,507 At least you were clear of any involvement. 1236 01:21:49,509 --> 01:21:53,177 I had nothing to hide. 1237 01:21:53,179 --> 01:21:56,415 Come on, I know that. 1238 01:21:56,417 --> 01:21:57,552 Yo sé. 1239 01:22:02,721 --> 01:22:05,191 It's so good to have you back. 1240 01:22:08,328 --> 01:22:11,896 I don't trust the system anymore. 1241 01:22:11,898 --> 01:22:14,664 Don't decide yet. 1242 01:22:14,666 --> 01:22:18,337 Just think about it for a while, okay? 1243 01:22:22,608 --> 01:22:24,644 Take care. 1244 01:22:33,718 --> 01:22:36,619 Better catch up with this. 1245 01:23:10,685 --> 01:23:14,319 So in the end, it all worked out. 1246 01:23:14,321 --> 01:23:16,687 The bad guys lost, the files were destroyed, 1247 01:23:16,689 --> 01:23:18,823 and I got to live. 1248 01:23:18,825 --> 01:23:21,660 The phone didn't actually stop the bullet, by the way. 1249 01:23:21,662 --> 01:23:23,661 Savage gave me a bulletproof vest. 1250 01:23:23,663 --> 01:23:26,430 Don't wanna see you get your ass shot off. 1251 01:23:26,432 --> 01:23:28,332 What, did you think I was gonna die? 1252 01:23:28,334 --> 01:23:31,935 No, I swam out to La Roqueta Island 1253 01:23:31,937 --> 01:23:33,703 and grew a beard, got a tan. 1254 01:23:33,705 --> 01:23:37,640 Waited for the heat to blow over and then... 1255 01:23:37,642 --> 01:23:39,845 reached out to my lady. 1256 01:24:18,947 --> 01:24:20,946 How? 1257 01:24:20,948 --> 01:24:23,850 Maybe I wasn't such an easy target. 1258 01:24:27,321 --> 01:24:28,757 Let's go home. 1259 01:24:54,078 --> 01:24:56,612 CBR900RR 93319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.