All language subtitles for Wayne.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,295 --> 00:00:31,055 I ain't never been this clean before. 2 00:00:31,097 --> 00:00:32,797 Not even when I was born, I don't think. 3 00:00:32,832 --> 00:00:34,232 You weren't clean then neither. 4 00:00:34,266 --> 00:00:35,836 Ever seen a baby when it first comes out? 5 00:00:35,868 --> 00:00:37,668 All bloody and covered in mom goop. 6 00:00:37,703 --> 00:00:40,673 ( sniffs ) The shower gel's got mangoes. 7 00:00:40,706 --> 00:00:42,676 I know. And you know what I thought I would hate, 8 00:00:42,708 --> 00:00:43,808 but turns out I don't? 9 00:00:43,843 --> 00:00:45,713 The way the dryer plays the song when it's done. 10 00:00:45,744 --> 00:00:47,114 I like the dryer song. 11 00:00:47,146 --> 00:00:49,486 I know. It's like, "Here, I made your clothes all warm for you, 12 00:00:49,515 --> 00:00:51,345 now I'm gonna sing you a lullaby," or whatever. 13 00:00:52,685 --> 00:00:54,085 Anything in there? 14 00:00:54,120 --> 00:00:55,220 No, not really. 15 00:00:55,255 --> 00:00:58,385 Some senator guy got a BJ from another senator guy, 16 00:00:58,424 --> 00:01:01,194 bunch of people got E. Coli shits from lettuce, 17 00:01:01,227 --> 00:01:03,157 and, uh... 18 00:01:03,195 --> 00:01:06,565 This whole section's on "dining alfresco". 19 00:01:06,599 --> 00:01:08,839 -Is that French for eating naked or something? -Uh-uh. 20 00:01:08,868 --> 00:01:11,168 No one's naked in the pictures. 21 00:01:11,203 --> 00:01:12,613 - ( car doors closing ) - Jeff: Here we are... 22 00:01:12,638 --> 00:01:14,168 Shit, it's Jeff. 23 00:01:23,782 --> 00:01:25,752 Your new life begins here. 24 00:01:25,784 --> 00:01:29,824 With original hardwood floors, recessed lighting, 25 00:01:29,855 --> 00:01:32,325 and for the end of the day, when we come together 26 00:01:32,358 --> 00:01:34,128 and remember why we do it all... 27 00:01:34,160 --> 00:01:35,200 ( beeps ) 28 00:01:35,861 --> 00:01:37,231 The fireplace. 29 00:01:37,897 --> 00:01:39,197 Indulge. 30 00:01:42,468 --> 00:01:44,368 Let me invite you outside, 31 00:01:44,403 --> 00:01:47,243 to where nature and our lives intertwine, 32 00:01:47,273 --> 00:01:48,843 on this spacious outdoor patio 33 00:01:48,874 --> 00:01:51,314 perfect for dining alfresco. 34 00:01:59,685 --> 00:02:02,285 Our laundry. The dryer's gonna play the song! 35 00:02:10,529 --> 00:02:12,429 ( musical tone plays ) 36 00:02:12,464 --> 00:02:13,834 ( car alarm blaring ) 37 00:02:20,506 --> 00:02:22,206 What the motherfucking fuck! 38 00:02:22,241 --> 00:02:24,241 ( theme music playing ) 39 00:02:36,755 --> 00:02:39,725 It's Jay Ganetti, aka "Cop a' Soup" 40 00:02:39,758 --> 00:02:41,458 and I'm heading down south. 41 00:02:41,493 --> 00:02:44,733 So get ready for soup pics from 11 different states! 42 00:02:44,763 --> 00:02:47,373 I got 1,300 people watching. You wanna say hi? 43 00:02:47,399 --> 00:02:48,899 Hard pass. 44 00:02:48,934 --> 00:02:50,844 Okay, we gotta go, y'all. 45 00:02:50,869 --> 00:02:52,409 Chow-da! 46 00:02:52,438 --> 00:02:53,708 - Soup pun. - Uh-huh. 47 00:02:53,739 --> 00:02:54,939 We're not wearing uniforms? 48 00:02:54,974 --> 00:02:56,984 No. No uniforms today. 49 00:02:57,009 --> 00:03:00,649 It's you, me, and my friend, Tommy Bahama. 50 00:03:00,679 --> 00:03:02,009 I thought it was just us. 51 00:03:02,047 --> 00:03:05,477 No, Tommy Bahama's the name of the man who makes these shirts. 52 00:03:05,517 --> 00:03:08,247 I know, but why is he coming with us? Is he rich? 53 00:03:08,287 --> 00:03:09,287 Jay, I was making a... 54 00:03:10,823 --> 00:03:13,293 Now, look, I think I was pretty clear about this trip. 55 00:03:13,325 --> 00:03:15,595 You realize all of this is off the clock? 56 00:03:15,628 --> 00:03:18,498 I know, but it's not like we're going to Disney World. 57 00:03:18,530 --> 00:03:19,430 Unless... 58 00:03:19,465 --> 00:03:21,825 Unless, we going to Disney World, Sarge? 59 00:03:21,867 --> 00:03:23,997 Well, we're gonna be traveling out of our jurisdiction, 60 00:03:24,036 --> 00:03:26,466 so it'd be inappropriate to be in uniform. 61 00:03:26,505 --> 00:03:28,335 You got any street clothes? 62 00:03:28,374 --> 00:03:31,284 No. I just got work clothes, and I got comfies. 63 00:03:32,378 --> 00:03:33,348 What is all of this? 64 00:03:33,379 --> 00:03:36,479 This is my stuff for my vlogs and my blogs, okay? 65 00:03:36,515 --> 00:03:39,685 Lights, selfie sticks, couple of extra cameras. 66 00:03:39,718 --> 00:03:42,018 Here, take this one. 67 00:03:42,054 --> 00:03:45,324 Sarge, when was the last time you took a vacation? 68 00:03:45,357 --> 00:03:47,427 And what is it with this Wayne kid? 69 00:03:47,459 --> 00:03:49,299 Just got a gut feeling about him. 70 00:03:49,328 --> 00:03:51,328 Just let a badge at Florida handle it. 71 00:03:51,363 --> 00:03:52,903 That's what I'm afraid of. 72 00:03:52,931 --> 00:03:56,471 A boy like that gets put in the system, they rarely get out. 73 00:03:56,502 --> 00:03:58,442 I figured I got a second chance, Jay. 74 00:03:58,470 --> 00:04:00,540 It's my turn to give somebody else one. 75 00:04:00,572 --> 00:04:02,382 Sounds like a bad seed to me. 76 00:04:02,408 --> 00:04:03,738 Well, we'll see. 77 00:04:03,776 --> 00:04:06,576 I just want to catch up with him before everything else does. 78 00:04:06,612 --> 00:04:08,052 And her. The girl. 79 00:04:08,080 --> 00:04:10,520 Right. Her, too. 80 00:04:10,549 --> 00:04:12,429 They couldn't have gotten that far on a dirt bike. 81 00:04:12,451 --> 00:04:13,451 We'll find him. 82 00:04:14,053 --> 00:04:15,453 And her. 83 00:04:15,487 --> 00:04:16,757 Right. 84 00:04:16,789 --> 00:04:17,989 Her, too. 85 00:04:18,023 --> 00:04:19,863 So, you got any of our guys on this? 86 00:04:19,892 --> 00:04:21,432 No, sir. 87 00:04:21,460 --> 00:04:23,030 We're leaving Brockton out of this. 88 00:04:29,368 --> 00:04:31,768 If you could buy any of these houses, which would it be? 89 00:04:31,804 --> 00:04:34,914 The one with the big fuckin' tree, or the one with all the flowers? 90 00:04:34,940 --> 00:04:37,010 I can't afford gas, never mind a house. 91 00:04:37,042 --> 00:04:39,312 I know. But for fun, if you could. 92 00:04:40,379 --> 00:04:41,679 I'll take any of 'em. 93 00:04:44,917 --> 00:04:47,387 I can't believe that hooker lady robbed us. 94 00:04:47,419 --> 00:04:49,489 Yeah, we need to get money. 95 00:04:49,521 --> 00:04:50,871 Maybe we could get jobs or something? 96 00:04:50,889 --> 00:04:52,359 Oh, yeah. Good idea. 97 00:04:52,391 --> 00:04:53,971 You go get your suit pressed for your interviews, 98 00:04:53,992 --> 00:04:56,562 and I'll go grab my college diploma real quick. 99 00:04:56,595 --> 00:05:00,095 We gotta get to Florida, so we can get your car and get the hell outta Florida. 100 00:05:00,132 --> 00:05:01,972 We need to get gas to get to Florida. 101 00:05:08,907 --> 00:05:11,377 Del: Oh, hey, there's an idea. 102 00:05:11,410 --> 00:05:12,780 You know what they're doin', right? 103 00:05:14,380 --> 00:05:15,650 Like, standing there? 104 00:05:17,583 --> 00:05:18,853 Wearin' hats? What? 105 00:05:18,885 --> 00:05:20,995 They're standing around waiting for somebody to pick 'em up 106 00:05:21,019 --> 00:05:22,759 to help with construction and shit. 107 00:05:22,788 --> 00:05:24,018 Day laborers. 108 00:05:24,056 --> 00:05:26,656 Best part about being a day laborer is it's only a day, 109 00:05:26,692 --> 00:05:27,892 and you get paid cash. 110 00:05:29,094 --> 00:05:30,834 I ain't never done construction before. 111 00:05:30,863 --> 00:05:32,173 Anyone can do construction. 112 00:05:32,198 --> 00:05:35,498 My brothers do construction and they got half a brain between 'em. 113 00:05:35,534 --> 00:05:38,004 You get cash, we get gas, then we go. 114 00:05:38,036 --> 00:05:39,536 Well, what are you gonna do? 115 00:05:39,571 --> 00:05:41,571 I don't know, maybe have a hamburger, 116 00:05:41,607 --> 00:05:43,107 play some laser tag. 117 00:05:44,543 --> 00:05:46,753 Dude, I'm joking. Don't worry about it. 118 00:05:49,448 --> 00:05:51,378 - You're not gonna... - What? 119 00:05:51,417 --> 00:05:52,747 You're not gonna steal, right? 120 00:05:52,785 --> 00:05:55,045 I'm not gonna goddamn steal. 121 00:05:55,087 --> 00:05:56,987 Just gonna do what my parents do when bills came. 122 00:05:57,022 --> 00:05:58,262 Sell some shit. 123 00:05:58,290 --> 00:06:01,660 I got my headphones. And this necklace is like 14 karats. 124 00:06:01,693 --> 00:06:03,633 But your ma gave you that necklace. 125 00:06:03,662 --> 00:06:05,832 Well, my ma taught me how to survive, too. 126 00:06:05,864 --> 00:06:08,074 Which is ironic, seeing how she's dead and all. 127 00:06:13,772 --> 00:06:15,042 Guess I'm off to work then. 128 00:06:15,073 --> 00:06:16,113 Hold up. 129 00:06:19,645 --> 00:06:21,445 So you don't get sun cancer or nothing. 130 00:06:21,480 --> 00:06:23,450 I didn't steal it. It was free. 131 00:06:25,184 --> 00:06:26,524 Here. 132 00:06:28,086 --> 00:06:30,716 -You smell like a pack of Starbursts. -Yeah. 133 00:06:30,756 --> 00:06:32,456 I wanna try a real mango now. 134 00:06:32,491 --> 00:06:34,631 If we get to Florida, I'll get you a real mango. 135 00:06:36,094 --> 00:06:37,604 I'll see you back at the house later. 136 00:06:39,698 --> 00:06:41,568 ( indistinct chatter ) 137 00:06:47,973 --> 00:06:49,713 ( indistinct yelling ) 138 00:07:01,753 --> 00:07:05,023 You, uh... Need me to do a job for you? 139 00:07:05,057 --> 00:07:06,957 ( men laughing ) 140 00:07:06,992 --> 00:07:08,792 Don't get in that car, gringito. 141 00:07:08,827 --> 00:07:10,057 A different kind of job. 142 00:07:10,963 --> 00:07:13,133 ( speaking Spanish ) 143 00:07:16,201 --> 00:07:18,201 - ( indistinct chatter ) - Whoo! 144 00:07:32,117 --> 00:07:33,547 Be with you in a sec. 145 00:07:35,254 --> 00:07:37,994 Emily: I'm sorry. What were you saying? 146 00:07:38,023 --> 00:07:40,163 None of this is worth anything. 147 00:07:40,192 --> 00:07:42,802 Listen, I really need some money. 148 00:07:42,828 --> 00:07:44,528 Yeah, me too, bitch. 149 00:07:44,563 --> 00:07:46,603 We were in a car wreck and my husband... 150 00:07:46,632 --> 00:07:47,972 Had a cheap watch. 151 00:07:52,304 --> 00:07:54,574 ( exhales ) 152 00:07:54,606 --> 00:07:56,506 ( tearfully ) I just need some money to bury him. 153 00:07:58,110 --> 00:07:59,910 Please, if there's anything that you could do, 154 00:07:59,945 --> 00:08:01,705 I'm really in a tight spot. 155 00:08:01,747 --> 00:08:03,947 Lady, this is a pawn shop. 156 00:08:03,982 --> 00:08:06,652 The people that come in here with stuff generally aren't 157 00:08:06,685 --> 00:08:08,985 the "things are going fucking great for me" types. 158 00:08:09,021 --> 00:08:13,131 It's sob stories like yours all day long, so, 159 00:08:13,158 --> 00:08:15,928 again, no thank you. 160 00:08:15,961 --> 00:08:19,001 -( Emily sobbing ) -Hey. Go on, go to your ma. 161 00:08:29,041 --> 00:08:31,311 Do you at least got a tissue? 162 00:08:31,343 --> 00:08:34,653 There's some T.P. in the john. 163 00:08:37,215 --> 00:08:38,985 Emily: Come on, honey, let's go. 164 00:08:41,320 --> 00:08:43,260 Okay, kid. 165 00:08:43,288 --> 00:08:45,588 Let's see what you got. 166 00:08:45,624 --> 00:08:47,564 When that lady gets back from the shitter, 167 00:08:47,593 --> 00:08:48,533 you're gonna tell her you was wrong 168 00:08:48,561 --> 00:08:50,331 and her crap is worth something after all. 169 00:08:50,362 --> 00:08:52,062 Excuse me? 170 00:08:52,097 --> 00:08:53,727 I saw that little, uh, 171 00:08:53,765 --> 00:08:56,735 fake ID and phony passport factory you got back there. 172 00:08:56,768 --> 00:08:58,968 Sure the cops would like to see it, too. 173 00:08:59,004 --> 00:09:01,874 Go ahead and call 'em. It'll be gone when they get here. 174 00:09:01,907 --> 00:09:03,347 Oh, yeah? Will the picture I took on my phone be gone 175 00:09:03,375 --> 00:09:05,135 by the time they get here, dick-stick? 176 00:09:06,712 --> 00:09:08,082 ( door opening ) 177 00:09:08,914 --> 00:09:11,124 Bill: Excuse me, ma'am. 178 00:09:11,149 --> 00:09:13,789 I've changed my mind about buying some of your worthless junk. 179 00:09:18,056 --> 00:09:19,056 Emily: Thank you. 180 00:09:31,903 --> 00:09:36,213 Hey, I, uh, changed my mind about buying this. 181 00:09:38,276 --> 00:09:39,876 Thanks, dick-stick. 182 00:09:42,848 --> 00:09:44,648 ( indistinct chatter ) 183 00:09:44,683 --> 00:09:45,953 Eric: Whoa, back up. 184 00:09:45,984 --> 00:09:47,824 ( indistinct chatter ) 185 00:09:50,022 --> 00:09:51,622 Back up! 186 00:09:53,892 --> 00:09:55,762 All right, I got a two-day job. 187 00:09:55,794 --> 00:09:57,204 I need five guys. 188 00:09:58,030 --> 00:09:59,670 - You got tools? - Si. 189 00:09:59,698 --> 00:10:00,928 Eric: In the back. 190 00:10:00,966 --> 00:10:02,996 - You got tools? - Si. 191 00:10:03,035 --> 00:10:04,135 - You got tools? - Si. 192 00:10:05,037 --> 00:10:06,807 - You got tools? - Si. 193 00:10:08,073 --> 00:10:09,313 You got tools? 194 00:10:10,308 --> 00:10:11,308 Si. 195 00:10:18,750 --> 00:10:20,690 - ( thuds ) - Eric: Oh! 196 00:10:23,822 --> 00:10:25,122 What the fuck did you do? 197 00:10:33,465 --> 00:10:35,365 Get your dumb ass away from my car. 198 00:10:35,400 --> 00:10:37,400 Steve: Hey, I got this. I got this. 199 00:10:37,436 --> 00:10:40,066 Okay, you heard the boss. Back to trabajo! 200 00:10:41,173 --> 00:10:43,813 Come on. Yeah, I habla the Spanish. 201 00:10:43,842 --> 00:10:46,162 -Eric: Tell him to get back to work, Steve. -It's all right. 202 00:10:50,415 --> 00:10:52,915 ( train horn blowing ) 203 00:10:56,955 --> 00:10:58,265 He's been in there a while, right? 204 00:10:58,290 --> 00:11:00,260 He's gotta be three, four beers deep by now. 205 00:11:00,292 --> 00:11:01,832 What the fuck do I know? 206 00:11:01,860 --> 00:11:03,760 You figure five minutes a beer, 207 00:11:04,196 --> 00:11:05,956 piss breaks... 208 00:11:05,997 --> 00:11:08,007 -How the fuck long we gotta sit in here, fuck? -Jesus! 209 00:11:08,033 --> 00:11:10,373 Let the man have a few beers in peace, please! 210 00:11:10,402 --> 00:11:12,812 His daughter's missing, he's worried out of his gourd. 211 00:11:12,838 --> 00:11:14,848 With everything he's going through, you're gonna be the beer police? 212 00:11:14,873 --> 00:11:17,483 -We could at least put on some tunes. -Do not. 213 00:11:17,509 --> 00:11:20,179 We're not allowed to touch Daddy's radio after last time. 214 00:11:20,212 --> 00:11:22,422 You know, I bet he doesn't even remember our birthday tomorrow. 215 00:11:22,447 --> 00:11:23,817 Christ. Would you shut the fuck up? 216 00:11:23,849 --> 00:11:26,189 He's in there gettin' bombed. We should be the ones celebrating. 217 00:11:26,218 --> 00:11:28,458 You know, it's my birthday before yours. You hear me complaining? 218 00:11:28,487 --> 00:11:30,987 Oh, that minute and 40 seconds makes you so fucking mature. 219 00:11:31,022 --> 00:11:32,402 You know I had that cord wrapped around my neck? 220 00:11:32,424 --> 00:11:34,964 You snooze, you lose. 221 00:11:34,993 --> 00:11:37,343 You know, we're gonna be sittin' outside the hotel tomorrow doing nothin' 222 00:11:37,362 --> 00:11:38,642 'cause he's going to be nursing his hangover. 223 00:11:38,664 --> 00:11:41,734 Hey! I will not let you smear the name of our father like this, 224 00:11:41,767 --> 00:11:44,397 You know, there are only three real men in Brockton, Mass. 225 00:11:44,436 --> 00:11:46,276 -One, Rocky Marciano. -( mouthing ) Oh, okay. Yeah. That's true. 226 00:11:46,304 --> 00:11:47,774 Two, Marvin Hagler. 227 00:11:47,806 --> 00:11:50,036 Three, our father. 228 00:11:50,075 --> 00:11:51,375 The man is a goddamn legend. 229 00:11:54,813 --> 00:11:57,053 -Fuck this, I'm getting my tunes. -No, you're fucking not! 230 00:11:57,082 --> 00:11:58,222 What the fuck do you care? 231 00:11:58,250 --> 00:12:00,350 You're gonna make me an acompliment after the fact. 232 00:12:06,424 --> 00:12:08,264 I'm getting my fucking tunes. There we go. 233 00:12:11,062 --> 00:12:12,202 Ah. 234 00:12:12,230 --> 00:12:14,170 Feels like a Jock Jams day. 235 00:12:14,800 --> 00:12:16,270 Jock Jams. 236 00:12:16,301 --> 00:12:18,771 Emily: Thank you so much. Priest: See ya. 237 00:12:23,809 --> 00:12:26,279 Can I do anything for you, my child? 238 00:12:26,311 --> 00:12:29,081 Yeah, uh, don't go molesting nobody. 239 00:12:32,584 --> 00:12:34,354 ( man speaking in Spanish ) 240 00:12:38,390 --> 00:12:40,960 ( in English ) What the hell? This looks like shit. 241 00:12:40,992 --> 00:12:42,432 We're gonna have to redo all of this. 242 00:12:45,197 --> 00:12:47,127 Idiota. 243 00:12:47,165 --> 00:12:48,395 Is that Spanish for idiot? 244 00:12:50,535 --> 00:12:53,565 ( speaking Spanish ) 245 00:12:53,605 --> 00:12:55,875 ( in English ) All right, tell your amigos it's quitting time. 246 00:12:55,907 --> 00:12:57,877 All right, amigos, it's quitting time. 247 00:13:02,581 --> 00:13:04,181 I'll drop you at the parking lot. 248 00:13:04,216 --> 00:13:07,386 You can go back to your casas, or whatever Mexican for "shithole" is. 249 00:13:07,419 --> 00:13:09,519 6:00 a.m. tomorrow. You might wanna show up. 250 00:13:09,554 --> 00:13:11,024 It's payday. 251 00:13:11,523 --> 00:13:13,263 Gracias, senor. 252 00:13:13,291 --> 00:13:15,131 Hope chico de mierda won't be here. 253 00:13:20,098 --> 00:13:21,928 ( footsteps approaching ) 254 00:13:22,634 --> 00:13:24,104 ( door opens ) 255 00:13:26,037 --> 00:13:27,137 ( door closes ) 256 00:13:31,509 --> 00:13:32,909 Del? 257 00:13:38,950 --> 00:13:40,050 You fit in there? 258 00:13:40,085 --> 00:13:41,395 What happened to our secret knock? 259 00:13:41,419 --> 00:13:42,989 I'm tired. Sorry. I forgot. 260 00:13:43,021 --> 00:13:44,291 I thought you was Jeff. 261 00:13:44,322 --> 00:13:47,092 Nearly gave me a frickin' coronary. 262 00:13:47,125 --> 00:13:49,385 And by the way, we gotta go to a funeral. 263 00:13:49,427 --> 00:13:52,197 - Wayne: Who died? - Some lady's husband. 264 00:13:52,230 --> 00:13:54,070 - Wayne: From back home? - From here. 265 00:13:54,099 --> 00:13:55,129 You know people here? 266 00:13:55,166 --> 00:13:56,936 No. I saw her at the pawn shop. 267 00:13:56,968 --> 00:13:59,138 This lady lost her husband in a car crash. 268 00:13:59,170 --> 00:14:00,870 She ain't got no money for a casket. 269 00:14:02,641 --> 00:14:04,941 Anyway, we gotta go to Henry's funeral. 270 00:14:04,976 --> 00:14:07,106 - Henry's the dead guy? - It's his funeral, ain't it? 271 00:14:07,145 --> 00:14:08,315 And the lady invited you to the funeral? 272 00:14:08,346 --> 00:14:10,516 Yeah, she was handin' out invitations at the pawn shop. 273 00:14:10,548 --> 00:14:12,908 They were pretty. You should see. I pinned one on the fridge. 274 00:14:13,685 --> 00:14:16,115 I'm kidding. Jesus. 275 00:14:16,154 --> 00:14:18,494 I gotta find something black to wear. 276 00:14:18,523 --> 00:14:20,893 So you're gonna buy a dress for a funeral 277 00:14:20,926 --> 00:14:22,426 for a guy you don't know 278 00:14:22,460 --> 00:14:24,130 because you saw this lady? 279 00:14:25,931 --> 00:14:27,071 I'm confused. 280 00:14:27,098 --> 00:14:28,528 It's just sad, okay? 281 00:14:28,566 --> 00:14:29,726 And I think we should go. 282 00:14:29,767 --> 00:14:32,037 What, you don't think people being dead is sad now? 283 00:14:32,070 --> 00:14:33,210 I think people being dead is sad. 284 00:14:33,238 --> 00:14:35,068 So what's with the interrogation? 285 00:14:35,106 --> 00:14:36,376 If you don't wanna, you don't have to. 286 00:14:36,408 --> 00:14:37,908 I have to work. 287 00:14:37,943 --> 00:14:39,543 ( sighs ) 288 00:14:39,577 --> 00:14:43,117 How was it? Your day or whatever? 289 00:14:43,148 --> 00:14:45,448 Everyone's not nice and I think the boss hates me. 290 00:14:46,284 --> 00:14:48,394 That's good. 291 00:14:48,420 --> 00:14:50,420 I ain't never been to a funeral before. 292 00:14:52,090 --> 00:14:53,360 Not even for your ma? 293 00:14:57,329 --> 00:14:59,629 I know you think it's weird that I want to go to a funeral. 294 00:14:59,664 --> 00:15:02,004 And maybe it is, but I want to. 295 00:15:02,033 --> 00:15:03,703 And I don't need you to understand because 296 00:15:03,735 --> 00:15:06,305 maybe I don't understand, either. Okay? 297 00:15:07,539 --> 00:15:09,069 ( snoring ) 298 00:15:11,409 --> 00:15:14,149 ( dryer musical tone plays ) 299 00:15:14,179 --> 00:15:15,449 ( sighs ) 300 00:15:15,480 --> 00:15:17,320 ( indistinct chatter in Spanish ) 301 00:15:18,583 --> 00:15:19,593 ( hammer clatters ) 302 00:15:22,087 --> 00:15:23,387 ( speaking Spanish ) 303 00:15:29,527 --> 00:15:32,097 ( in English ) Oh, man. Who did this? 304 00:15:34,566 --> 00:15:37,696 ( sighs ) If Eric sees this, he's gonna flip shit. 305 00:15:37,736 --> 00:15:39,706 Look, you seem like an okay kid. 306 00:15:39,738 --> 00:15:41,368 But you suck at this. 307 00:15:41,406 --> 00:15:42,546 Maybe you can do a lumber run. 308 00:15:42,574 --> 00:15:44,484 Huh? You know how to drive, right? 309 00:15:44,509 --> 00:15:46,609 No. I could figure it out. 310 00:15:46,644 --> 00:15:48,414 Jesus Christ, kid. 311 00:15:48,446 --> 00:15:49,976 I got a better job for you. 312 00:15:50,015 --> 00:15:51,455 Since you're really good at breaking shit, 313 00:15:51,483 --> 00:15:54,123 why don't you go tear down that wall between the parlor and the den? 314 00:15:55,353 --> 00:15:56,463 Think you can do that? 315 00:15:57,756 --> 00:15:59,116 Yes. 316 00:16:02,193 --> 00:16:04,433 Carl: Nice birthday gift. Goddamn lamp to my head. 317 00:16:04,462 --> 00:16:06,772 Teddy: Serves you right for draining the man's fucking car battery. 318 00:16:06,798 --> 00:16:09,598 You had to have your precious tunes. I fucking told you! 319 00:16:09,634 --> 00:16:11,614 I don't understand what you're smilin' about to be honest, Ted. 320 00:16:11,636 --> 00:16:14,436 Okay? Now we gotta spend our birthday getting this man a car battery, 321 00:16:14,472 --> 00:16:16,582 while he sleeps off his fucking hangover. 322 00:16:16,608 --> 00:16:18,338 You know what? That's the last time 323 00:16:18,376 --> 00:16:19,716 I want to hear you talk about the man's drinking. 324 00:16:19,744 --> 00:16:21,584 You know what, Carl? I've had it up to here 325 00:16:21,613 --> 00:16:23,353 with the disrespect from you, to be honest. 326 00:16:23,381 --> 00:16:25,121 You know what? 327 00:16:25,150 --> 00:16:27,290 I'm just saying this is our special day. Okay? 328 00:16:27,318 --> 00:16:29,198 So that means we owe it to ourselves to get something cool. 329 00:16:29,220 --> 00:16:30,230 A couple forties or something. 330 00:16:30,255 --> 00:16:32,065 Hey, I count at least four more lamp shades inside. 331 00:16:32,090 --> 00:16:33,460 You want to add to that shiner? 332 00:16:33,491 --> 00:16:34,591 Fuckin' guy... 333 00:16:34,626 --> 00:16:36,496 Who snuck you into that Bruins game that one time? 334 00:16:36,528 --> 00:16:37,698 He was wicked hammered. 335 00:16:37,729 --> 00:16:39,429 We got 86ed first fucking period! 336 00:16:39,464 --> 00:16:40,734 Always with the black lining. 337 00:16:40,765 --> 00:16:42,595 Look, we'll get the fuckin' battery, all right? 338 00:16:42,634 --> 00:16:44,514 But we're going to Flappy Jack's for free hotcakes first. 339 00:16:44,536 --> 00:16:46,546 - It's our god-given right. - We ain't getting shit. 340 00:16:46,571 --> 00:16:48,551 But Daddy always get free hotcakes on his fuckin' birthday. 341 00:16:48,573 --> 00:16:50,043 All right, fine. 342 00:16:50,075 --> 00:16:52,135 But only because it's Daddy's tradition. 343 00:16:52,177 --> 00:16:53,377 Tradition. 344 00:16:54,379 --> 00:16:56,319 Hotcakes and flapjacks. Yes! 345 00:17:06,424 --> 00:17:10,504 Whoa, whoa. I think you found your calling. 346 00:17:10,528 --> 00:17:13,128 You're like the Hulk Increible or something. 347 00:17:13,164 --> 00:17:15,274 Or Conan the Barbarian. 348 00:17:15,300 --> 00:17:17,040 - Ah. - Ho! 349 00:17:23,274 --> 00:17:25,114 What the fuck did you do? 350 00:17:25,143 --> 00:17:26,623 Did he tell you to demo the parlor wall? 351 00:17:26,644 --> 00:17:27,984 I told him. 352 00:17:28,012 --> 00:17:31,822 That's not the parlor wall, it's the fucking living room wall! 353 00:17:31,850 --> 00:17:33,620 This is coming out of your pay! 354 00:17:33,651 --> 00:17:34,821 I told him to. 355 00:17:34,853 --> 00:17:36,563 What's that, Pepe? 356 00:17:36,588 --> 00:17:37,588 Because of the mold. 357 00:17:43,795 --> 00:17:45,295 You should be thanking this guy. 358 00:17:46,598 --> 00:17:47,698 Just... 359 00:17:48,633 --> 00:17:51,103 You fucking get back to work 360 00:17:51,136 --> 00:17:52,766 and get the fuck out of my face. 361 00:17:59,677 --> 00:18:02,377 ( light music playing over speakers ) 362 00:18:12,257 --> 00:18:13,827 Damn, girl! 363 00:18:13,858 --> 00:18:15,728 You're gonna knock 'em dead, sweetie. 364 00:18:15,760 --> 00:18:17,630 Yeah, well, he's already dead, so... 365 00:18:19,531 --> 00:18:21,871 You are into some weird shit, little. 366 00:18:33,444 --> 00:18:34,914 Hotcakes! 367 00:18:34,946 --> 00:18:37,676 Free hotcakes and two tap water. 368 00:18:37,715 --> 00:18:40,315 Let me know if you big spenders would like some saltines 369 00:18:40,351 --> 00:18:41,851 or ketchup packets as well. 370 00:18:41,886 --> 00:18:44,256 This is no way to treat the birthday boys here. 371 00:18:44,289 --> 00:18:45,829 What, you want me to sing "Happy Birthday" or something? 372 00:18:45,857 --> 00:18:47,657 That depends, what's 15 percent of nothin'? 373 00:18:47,692 --> 00:18:49,662 Fifteen percent? Who are we, Bill Grates? 374 00:18:49,694 --> 00:18:51,434 Cheap bastards. 375 00:18:51,462 --> 00:18:52,502 Free hotcakes! 376 00:18:52,530 --> 00:18:54,630 Carl: Free motherfucking hotcakes! 377 00:18:54,666 --> 00:18:57,436 Free motherfucking hotcakes! 378 00:18:57,468 --> 00:18:59,548 You know, I guarantee you this is the only thing we get today. 379 00:18:59,571 --> 00:19:01,721 You think that cheap piece of shit is gonna get us a present or something? 380 00:19:01,739 --> 00:19:03,109 This again? 381 00:19:03,141 --> 00:19:05,421 Yeah, this again. When's the last time he bought anything for us? 382 00:19:05,443 --> 00:19:07,653 Okay, listen. He's not the best gift giver, I get that. 383 00:19:07,679 --> 00:19:09,349 But who pays for that roof over your head, 384 00:19:09,380 --> 00:19:10,820 you ungrateful sack of shit? 385 00:19:10,848 --> 00:19:13,488 We got evicted twice last year because he did not! 386 00:19:14,986 --> 00:19:16,386 Holy shit. 387 00:19:17,222 --> 00:19:18,562 Flappy's got beers. 388 00:19:18,590 --> 00:19:20,190 Hey, Menu Lady! 389 00:19:20,225 --> 00:19:22,485 Menu Lady, beers here. 390 00:19:22,527 --> 00:19:25,157 - Beers delivered here. - Domestic only. 391 00:19:27,232 --> 00:19:29,332 Miss. Miss! 392 00:19:30,301 --> 00:19:31,871 Miss. Hello! 393 00:19:31,903 --> 00:19:33,643 What about the dress? 394 00:19:35,240 --> 00:19:36,580 It looked fabu on you. 395 00:19:36,608 --> 00:19:38,918 Oh, I think I'm just gonna wear my own clothes to the funeral. 396 00:19:38,943 --> 00:19:40,043 Funeral? 397 00:19:40,078 --> 00:19:42,278 You gonna wear this sexy-ass thing to a funeral? 398 00:19:42,313 --> 00:19:43,553 It's black, ain't it? 399 00:19:43,581 --> 00:19:44,981 Yeah, true. 400 00:19:45,016 --> 00:19:46,086 You know, at my uncle's funeral, 401 00:19:46,117 --> 00:19:48,987 my auntie propped him up like he was playing poker. 402 00:19:49,020 --> 00:19:51,890 Different strokes. Kenny ain't here to judge. 403 00:19:51,923 --> 00:19:53,893 Anyway, my condolences. 404 00:19:54,892 --> 00:19:56,432 Uh, family? 405 00:19:56,461 --> 00:19:58,001 I actually don't know the guy, 406 00:19:58,029 --> 00:20:00,399 or his wife. I just... 407 00:20:00,431 --> 00:20:01,931 I can't stop thinking about it. 408 00:20:01,966 --> 00:20:04,336 Like I gotta be there or something. I don't know. 409 00:20:05,503 --> 00:20:07,273 Well, it's better than not caring at all. 410 00:20:07,872 --> 00:20:09,512 So, I just guess 411 00:20:09,540 --> 00:20:11,840 it doesn't really matter what I wear. Thanks, though. 412 00:20:11,876 --> 00:20:13,406 Uh, hey. 413 00:20:14,345 --> 00:20:15,575 Just take it. 414 00:20:15,613 --> 00:20:16,783 It's on me. 415 00:20:16,814 --> 00:20:19,024 - You don't have to do that. - Oh, shh. 416 00:20:19,050 --> 00:20:21,220 Child, I steal shit from here all the time. 417 00:20:23,421 --> 00:20:24,821 ( indistinct chatter ) 418 00:20:28,693 --> 00:20:31,633 - You like mole? - Never had it. 419 00:20:31,663 --> 00:20:32,733 Here, try it. 420 00:20:40,772 --> 00:20:41,942 Alberto: Oye, Ramon! 421 00:20:41,973 --> 00:20:44,313 ( speaking Spanish ) 422 00:20:49,447 --> 00:20:50,617 ( in English ) What'd he say? 423 00:20:50,648 --> 00:20:52,888 He says he wants to share some of his lunch with you, too. 424 00:20:53,484 --> 00:20:54,594 Oh, sure. Bring it over. 425 00:20:56,087 --> 00:20:58,257 Oh, it's okay. I had some earlier. 426 00:21:00,992 --> 00:21:02,032 Thanks for this. 427 00:21:02,794 --> 00:21:04,004 My pleasure, mijo. 428 00:21:07,465 --> 00:21:09,565 Pretty cool how you found that mold. 429 00:21:09,600 --> 00:21:12,640 ( chuckles ) Not mold, mole. 430 00:21:19,110 --> 00:21:20,510 Why'd you do that? 431 00:21:20,545 --> 00:21:22,705 You seemed like you needed a break. 432 00:21:22,747 --> 00:21:24,817 Plus the boss is a hijo de la gran puta. 433 00:21:24,849 --> 00:21:26,849 Alberto called me the same thing earlier. 434 00:21:26,884 --> 00:21:28,054 ( chuckles ) 435 00:21:30,054 --> 00:21:31,024 Do you think that's good? 436 00:21:31,055 --> 00:21:32,985 You should try it the way my wife makes it. 437 00:21:33,024 --> 00:21:34,494 Mmm. Even better. 438 00:21:35,760 --> 00:21:37,860 ( sighs ) Man, I miss that woman. 439 00:21:38,730 --> 00:21:39,830 Where is she? 440 00:21:39,864 --> 00:21:42,404 In Oaxaca. My whole family is. 441 00:21:42,433 --> 00:21:44,773 Man. That must be really hard. 442 00:21:44,802 --> 00:21:46,072 Yes. 443 00:21:46,104 --> 00:21:48,814 It's a long time to be with no wife in bed. You know? ( chuckles ) 444 00:21:53,678 --> 00:21:55,408 What about you? 445 00:21:55,446 --> 00:21:56,646 You got a family? 446 00:21:57,482 --> 00:21:58,752 Not no more. 447 00:21:58,783 --> 00:21:59,893 No one? 448 00:22:00,618 --> 00:22:02,448 Well, there's a girl. 449 00:22:02,487 --> 00:22:03,787 A girlfriend? 450 00:22:03,821 --> 00:22:05,491 I want her to be. 451 00:22:05,523 --> 00:22:07,533 But I don't know what she wants. 452 00:22:07,558 --> 00:22:09,658 And sometimes what she wants doesn't make any sense. 453 00:22:11,429 --> 00:22:12,949 Just listen and show her that you care. 454 00:22:13,798 --> 00:22:15,368 Don't try to fix it. 455 00:22:15,400 --> 00:22:18,100 Just listen and nod. ( chuckles ) 456 00:22:18,136 --> 00:22:19,766 Then maybe you'll get your mole. 457 00:22:22,140 --> 00:22:23,410 I can do that. 458 00:22:27,812 --> 00:22:29,112 Dining alfresco. 459 00:22:31,416 --> 00:22:33,826 And how about the fact that he always makes us share these track suits? 460 00:22:33,851 --> 00:22:35,721 Is that not fucking weird to you? 461 00:22:35,753 --> 00:22:36,523 We love these track suits. 462 00:22:36,554 --> 00:22:38,524 You do because you get the top half. 463 00:22:38,556 --> 00:22:40,626 How come every time I have to be the fucking bottom? 464 00:22:40,658 --> 00:22:43,138 Because you're a whiny ass! That's why you're the fucking bottom! 465 00:22:43,161 --> 00:22:45,161 Okay, we're closing. 466 00:22:45,196 --> 00:22:46,896 So, you guys gotta go. 467 00:22:46,931 --> 00:22:48,571 But I thought you were open 24 hours. 468 00:22:48,599 --> 00:22:50,669 We are. Just not today. 469 00:22:50,701 --> 00:22:53,571 Is this any way to treat the two birthday boys here? 470 00:22:53,604 --> 00:22:55,914 Do I really have to go get my dick manager 471 00:22:55,940 --> 00:22:57,140 and go through all that? 472 00:22:57,175 --> 00:22:58,735 Fine, we're leaving. 473 00:22:59,811 --> 00:23:01,131 But I'm takin' these Flappy beers. 474 00:23:05,750 --> 00:23:09,590 You remember that time Daddy took us to go skating at Asiaf Arena, 475 00:23:09,620 --> 00:23:12,020 but he was too fucking cheap to pay for us both? 476 00:23:12,056 --> 00:23:14,826 So you got to go skating and I sat there watching your shoes? 477 00:23:14,859 --> 00:23:17,859 And then he was too bored, or drunk, or both, 478 00:23:17,895 --> 00:23:20,695 and we had to go? I never had my fucking turn at skating. 479 00:23:21,699 --> 00:23:23,969 Man, our daddy fucked you. 480 00:23:24,001 --> 00:23:25,571 You shoulda gotten your turn. 481 00:23:25,603 --> 00:23:27,043 Carl: That's what I've been saying. 482 00:23:27,071 --> 00:23:30,481 I'm glad you heard me when you needed to hear me. 483 00:23:30,508 --> 00:23:32,578 You should write poems or something. 484 00:23:32,610 --> 00:23:35,450 Whoa. That is so fuckin' crazy that you say that, 485 00:23:35,480 --> 00:23:36,650 because I fuckin' do. 486 00:23:36,681 --> 00:23:37,951 I would read that shit. 487 00:23:37,982 --> 00:23:39,922 - ( car doors closing ) - Thanks, bro. 488 00:23:39,951 --> 00:23:40,951 ( car engine starts ) 489 00:23:40,986 --> 00:23:42,826 What the fuck? Are you fucking serious right now? 490 00:23:42,854 --> 00:23:44,974 -We're having a fucking conversation here. -Are you stupid? 491 00:23:44,989 --> 00:23:47,229 - Fucking peabrain. - Jesus Christ. 492 00:23:47,258 --> 00:23:49,458 What the fuck is his fucking... 493 00:23:50,795 --> 00:23:52,695 Whatever. Let's just get the fucking battery 494 00:23:52,730 --> 00:23:55,130 -before he gives a fucking shit-fit. -( glass shattering ) 495 00:23:57,235 --> 00:23:58,965 Let's kick Daddy's ass. 496 00:23:59,003 --> 00:24:00,043 What? 497 00:24:00,071 --> 00:24:01,671 Let's kick his fucking ass. 498 00:24:01,706 --> 00:24:02,976 All our lives, he's pushed us around. 499 00:24:03,007 --> 00:24:04,217 "Do this, Carl. Do this, Teddy." 500 00:24:04,242 --> 00:24:06,512 It's time he knows we got our limits. 501 00:24:06,544 --> 00:24:08,184 We got bigger. We're stronger. 502 00:24:08,212 --> 00:24:10,722 Hey. We could take him, right? 503 00:24:12,783 --> 00:24:14,223 Let's kick his fucking ass. 504 00:24:19,924 --> 00:24:21,034 Wayne: Where's everyone at? 505 00:24:22,093 --> 00:24:23,803 Steve: Quittin' time. 506 00:24:23,828 --> 00:24:25,188 Eric's taking the rest of the guys. 507 00:24:27,532 --> 00:24:28,702 Is there more work? 508 00:24:28,733 --> 00:24:30,743 You don't want to go with them. Believe me. 509 00:24:32,803 --> 00:24:34,013 I mean, you almost got carted off with 'em 510 00:24:34,038 --> 00:24:36,568 'til Eric realized you wasn't one of them illegals, too. 511 00:24:36,607 --> 00:24:37,607 Illegals? 512 00:24:37,642 --> 00:24:39,012 Yeah, you know. Immigrants. 513 00:24:39,043 --> 00:24:40,613 Guys that ain't supposed to be here. 514 00:24:42,813 --> 00:24:44,683 Okay, I'll tell you, because we're the same. 515 00:24:44,715 --> 00:24:47,115 Check it out. Eric came up with this thing 516 00:24:47,151 --> 00:24:49,751 where he makes 'em work, then he drops 'em off at immigration, 517 00:24:49,787 --> 00:24:50,917 so he don't have to pay 'em. 518 00:24:50,955 --> 00:24:52,655 ( chuckles ) Smart, huh? 519 00:24:52,690 --> 00:24:54,030 ( engine starting ) 520 00:24:55,192 --> 00:24:56,292 What do they do to 'em? 521 00:24:56,327 --> 00:24:57,457 They run. 522 00:24:57,495 --> 00:24:59,565 Some of them get shipped back to where they came from. 523 00:24:59,597 --> 00:25:01,907 You should see 'em scatter when they realize where they are. 524 00:25:01,933 --> 00:25:03,273 Cracks me up every time. 525 00:25:03,301 --> 00:25:05,541 "Ai, ai, ai! Ai, ai, ai!" 526 00:25:05,570 --> 00:25:06,910 ( laughs ) 527 00:25:06,938 --> 00:25:07,968 Funny, huh? 528 00:25:10,708 --> 00:25:12,808 ( organ music playing ) 529 00:25:22,853 --> 00:25:24,793 ( indistinct conversation ) 530 00:25:26,357 --> 00:25:27,957 ( giggling ) 531 00:25:35,900 --> 00:25:38,900 man: ( on radio ) Who was it? It was an illegal. And it's now... 532 00:25:38,936 --> 00:25:40,876 -worker: Hey, it's hot back here! (thumping) -It's been too easy 533 00:25:40,905 --> 00:25:42,565 for too long... 534 00:25:42,607 --> 00:25:44,207 worker: Where you taking us? 535 00:25:44,241 --> 00:25:46,141 ( car horn honking ) 536 00:25:47,011 --> 00:25:48,311 ( tires screeching ) 537 00:25:54,752 --> 00:25:56,122 What the fuck? 538 00:25:59,991 --> 00:26:01,231 Is that my car? 539 00:26:11,736 --> 00:26:13,766 That's my fucking car! 540 00:26:22,046 --> 00:26:24,616 Eric: Whoa! Whoa, whoa, whoa. 541 00:26:24,649 --> 00:26:26,319 Fuck! 542 00:26:26,350 --> 00:26:29,620 - What the fuck? - ( tires screeching ) 543 00:26:29,654 --> 00:26:31,364 - ( car engine revving ) - Bullshit! 544 00:26:38,663 --> 00:26:39,663 Ow! 545 00:26:40,731 --> 00:26:41,771 ( screams ) 546 00:26:41,799 --> 00:26:43,969 Ow, you fuck... You fuck... 547 00:26:44,669 --> 00:26:46,939 Fuck! Fucking fuck! 548 00:26:48,372 --> 00:26:50,742 ( speaking Spanish ) 549 00:26:50,775 --> 00:26:52,105 ( in English ) Mother fuck... 550 00:26:54,078 --> 00:26:56,008 ( speaking Spanish ) 551 00:26:56,047 --> 00:26:57,357 ( in English ) He was gonna send you to immigration. 552 00:26:57,381 --> 00:27:00,991 Ambulance! Call an ambulance, you fuck. 553 00:27:01,018 --> 00:27:01,918 Gracias, gringo loco. 554 00:27:01,953 --> 00:27:04,363 - ( in English ) Fuck! - Nice work, Conan. 555 00:27:04,388 --> 00:27:05,688 ( Eric groaning ) 556 00:27:05,723 --> 00:27:07,893 You take care of that girl, okay? 557 00:27:07,925 --> 00:27:11,095 Eric: Amigo, no, no, no, no! Por favor. Help me. 558 00:27:11,996 --> 00:27:13,256 Call an ambulance! 559 00:27:13,297 --> 00:27:14,927 ( whines ) 560 00:27:16,300 --> 00:27:20,670 Oh, you fucking cocksucker! 561 00:27:27,778 --> 00:27:30,018 -( priest speaking indistinctly ) -( organ music playing ) 562 00:27:40,124 --> 00:27:41,834 - Okay, you ready? - I was born ready. 563 00:27:41,859 --> 00:27:43,039 A minute 40 seconds after you. 564 00:27:43,060 --> 00:27:45,200 And man, don't see good in his left eye. 565 00:27:45,229 --> 00:27:46,929 Okay? So hit him from the left. 566 00:27:46,964 --> 00:27:48,734 Punch him in the dick, hold him down, 567 00:27:48,766 --> 00:27:50,366 - I'll wail on him. - Okay. Okay. 568 00:27:50,401 --> 00:27:52,971 What if he's already lying down? 569 00:27:53,003 --> 00:27:55,023 -Skip step one. Straight to the dick. -Straight to the dick. 570 00:27:55,039 --> 00:27:56,779 Okay, on my mark. On three. 571 00:27:57,374 --> 00:28:00,044 One, two, three. 572 00:28:00,077 --> 00:28:02,117 - ( cell phone chimes ) - Hold on, hold on, hold on. 573 00:28:06,250 --> 00:28:07,690 Yeah, we got voicemails. 574 00:28:08,352 --> 00:28:09,792 ( beeps ) 575 00:28:09,820 --> 00:28:11,390 Del: Happy Birthday, Teddy. 576 00:28:11,422 --> 00:28:13,092 Happy Birthday, Carl. 577 00:28:17,895 --> 00:28:18,955 Fuckin' Del. 578 00:28:20,064 --> 00:28:21,234 Thoughtful bitch. 579 00:28:23,267 --> 00:28:24,697 Let's go get that battery. 580 00:28:34,478 --> 00:28:36,348 ( priest speaking indistinctly ) 581 00:29:01,972 --> 00:29:04,212 - You're here. - Yeah. 582 00:29:04,241 --> 00:29:07,181 I, uh, wanted to be here for... 583 00:29:08,813 --> 00:29:09,813 Harry. 584 00:29:10,514 --> 00:29:12,884 Henry, but whatever. 585 00:29:12,917 --> 00:29:15,517 Priest: We gather here today to celebrate the life 586 00:29:15,553 --> 00:29:16,823 of Henry Dunn, 587 00:29:16,855 --> 00:29:21,385 who has now returned to his home with our God, the Father. 588 00:29:22,993 --> 00:29:24,833 ( whispering ) Knock it off. 589 00:29:24,862 --> 00:29:27,002 A life taken far too soon. 590 00:29:27,031 --> 00:29:29,571 Losing a parent is never easy, 591 00:29:29,600 --> 00:29:32,800 especially for a small child. 592 00:29:32,837 --> 00:29:35,937 Just know that Henry will always be watching... 593 00:29:53,891 --> 00:29:55,361 ( music playing ) 594 00:29:59,296 --> 00:30:00,456 Del: Next on Wayne... 595 00:30:00,497 --> 00:30:02,267 ( people screaming ) 596 00:30:03,567 --> 00:30:04,807 Del: I don't know if I'm the type of person 597 00:30:04,835 --> 00:30:06,865 that people would really, even like or whatever. 598 00:30:07,471 --> 00:30:08,811 Donna: Well, sometimes, 599 00:30:08,839 --> 00:30:11,339 to get people to like ya, you gotta not be you at all. 600 00:30:11,375 --> 00:30:13,145 Daddy: Why does she care if people fuckin' like her or not? 601 00:30:13,177 --> 00:30:15,847 If people aren't assholes now, they're gonna become assholes later. 602 00:30:15,880 --> 00:30:17,080 Mark my fuckin' words. 603 00:30:17,115 --> 00:30:18,225 Donna: You're smart, you're kind, you're pretty, 604 00:30:18,249 --> 00:30:21,219 you can do a frigging underwater handstand! 605 00:30:21,252 --> 00:30:23,422 Del: Maybe I wanna be noticed for once. 606 00:30:23,454 --> 00:30:24,894 For something good. 42537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.