All language subtitles for Trolls.The.Beat.Goes.On.S04E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,436 --> 00:00:09,857 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:15,320 --> 00:00:18,824 Lyft ditt trollhår upp i skyn Kom, häng med 3 00:00:19,575 --> 00:00:22,744 Vakna upp med sången, skratten Du ska se 4 00:00:23,579 --> 00:00:25,205 Du lär nog hitta takten 5 00:00:25,289 --> 00:00:29,251 Vi är en familj, min vän Trollhåret högt upp i himmelen 6 00:00:29,334 --> 00:00:33,380 Vi har allt vi önskar oss Stolta och sanna vi kastar loss 7 00:00:33,464 --> 00:00:37,217 Firar vårat fria liv Allt det mörka är förbi 8 00:00:37,301 --> 00:00:41,472 Harmoni i våran by Lyft ditt trollhår upp i skyn 9 00:00:43,182 --> 00:00:45,350 Lyft ditt trollhår upp i skyn 10 00:00:48,854 --> 00:00:51,064 Raka i ryggen! Håret styvt! 11 00:00:51,148 --> 00:00:52,441 Är alla redo? 12 00:00:54,526 --> 00:00:57,196 - Gör du oss den äran, herr Dinkel? - Pip. 13 00:01:14,755 --> 00:01:16,673 Snyggt fallet, troll! 14 00:01:16,757 --> 00:01:18,300 Vilka vill göra det i... 15 00:01:18,800 --> 00:01:20,802 - Morror! - Partyförstörare! 16 00:01:22,095 --> 00:01:24,139 Kass balans! 17 00:01:45,869 --> 00:01:47,454 Kom och spela! Kom och spela! 18 00:01:47,955 --> 00:01:50,999 Det ser ut som en minigolfbana. 19 00:01:51,083 --> 00:01:53,752 Herre-golf. 20 00:01:53,835 --> 00:01:55,254 Kom och spela! Kom och spela! 21 00:01:55,337 --> 00:01:57,965 Vänta, en blomma som är en minigolfbana? 22 00:01:58,048 --> 00:01:59,383 Är inte det lite mysko? 23 00:01:59,466 --> 00:02:01,593 Skåda inte en given golfbana i munnen. 24 00:02:04,346 --> 00:02:05,806 Nu spelar vi! 25 00:02:16,942 --> 00:02:18,277 Hinder också? 26 00:02:18,360 --> 00:02:19,403 Det är bara för skoj! 27 00:02:19,903 --> 00:02:21,029 För skoj! 28 00:02:21,113 --> 00:02:22,155 Se upp! 29 00:02:24,408 --> 00:02:25,659 Se... 30 00:02:25,742 --> 00:02:26,742 ...ner! 31 00:02:30,622 --> 00:02:32,457 Det där gick inte bra! 32 00:02:34,167 --> 00:02:35,168 Herre-G! 33 00:02:36,378 --> 00:02:37,379 Herre-G! 34 00:02:41,800 --> 00:02:42,884 Herre-G! 35 00:02:45,220 --> 00:02:46,847 Hole-in-32! 36 00:02:48,557 --> 00:02:50,183 Jag ska visa hur man gör. 37 00:02:59,985 --> 00:03:02,654 Jag ska bara välja taktik. 38 00:03:17,669 --> 00:03:19,504 Hurra! 39 00:03:19,588 --> 00:03:22,132 Mycket imponerande, Kvist. 40 00:03:22,215 --> 00:03:23,216 Ja... 41 00:03:23,633 --> 00:03:26,887 När det gäller minigolf är jag mycket imponerande, Biggie. 42 00:03:26,970 --> 00:03:29,014 Det är ett spel för tänkande troll. 43 00:03:29,097 --> 00:03:31,683 För ältande troll, snarare. 44 00:03:33,518 --> 00:03:36,772 Om du inte hade grubblat så mycket hade du gjort hole-in-one. 45 00:03:36,855 --> 00:03:39,608 Hemligheten är att vara avspänd. 46 00:03:47,282 --> 00:03:48,784 Jag tänkte väl det. 47 00:03:57,584 --> 00:03:59,002 Och jag övar inte ens. 48 00:03:59,086 --> 00:04:00,921 Lägg av, det där var bara tur. 49 00:04:01,004 --> 00:04:02,589 Var det verkligen det, Kvist? 50 00:04:02,673 --> 00:04:04,174 - Ja. - Jaså? 51 00:04:04,257 --> 00:04:05,342 Ja! 52 00:04:05,425 --> 00:04:06,510 Hörni... 53 00:04:06,593 --> 00:04:08,011 Kom till saken. 54 00:04:08,095 --> 00:04:10,430 Kvist kommer att utmana dig på en golfrunda. 55 00:04:10,514 --> 00:04:12,140 Du avböjer till en början. 56 00:04:12,224 --> 00:04:13,850 Pladder, pladder, prat, prat... 57 00:04:13,934 --> 00:04:17,604 Dinkel flikar in med en fräckis och sen ändrar du dig. 58 00:04:17,688 --> 00:04:19,773 För visst är det ditåt det här barkar? 59 00:04:19,856 --> 00:04:22,317 - Antagligen. - Det låter fullt rimligt. 60 00:04:22,401 --> 00:04:25,028 - Pip. - Men herr Dinkel, då! 61 00:04:25,112 --> 00:04:26,530 Låt spelet börja! 62 00:04:27,906 --> 00:04:29,991 En livsåskådningarnas kamp! 63 00:04:30,075 --> 00:04:34,204 Drottning "Spela med hjärtat" Poppy möter "Pedanten" Kvist. 64 00:04:34,287 --> 00:04:36,289 "Pedanten"? Ärligt talat, Guy... 65 00:04:36,373 --> 00:04:38,542 Föredrar du "Glädjedödaren"? 66 00:04:39,418 --> 00:04:40,627 "Pedanten" blir bra. 67 00:04:45,173 --> 00:04:47,092 Jag hör inte när jag tänker. 68 00:04:49,636 --> 00:04:50,887 Förlåt! 69 00:04:54,558 --> 00:04:55,600 Så där ja! 70 00:04:57,102 --> 00:04:58,145 Allvarligt? 71 00:04:59,020 --> 00:05:00,605 Lyssna inte på Kvist, hörni! 72 00:05:00,689 --> 00:05:03,567 Nu släpper vi loss! 73 00:05:15,203 --> 00:05:20,208 Spänn nu av 74 00:05:20,292 --> 00:05:21,668 Yeah 75 00:05:22,169 --> 00:05:24,921 Har man skoj så gör man rätt 76 00:05:25,005 --> 00:05:28,008 Var inte rädd, det är lätt som en plätt 77 00:05:28,091 --> 00:05:31,261 Det finns bara ett sätt Jag räknar till ett 78 00:05:31,344 --> 00:05:33,263 Låt mig få se dig spänna av 79 00:05:33,764 --> 00:05:36,558 Släpp nu alla krav 80 00:05:36,641 --> 00:05:41,897 Det finns så mycket att njuta av 81 00:05:42,981 --> 00:05:47,652 Så spänn av 82 00:05:47,736 --> 00:05:49,988 Jag kan visa hur man gör 83 00:05:50,489 --> 00:05:53,492 Ha skoj och bara kör 84 00:05:53,575 --> 00:05:56,995 Du vet att du vill spänna av 85 00:06:01,208 --> 00:06:05,754 Kuriosa: Du behöver hole-in-one på typ alla banor för att vinna. 86 00:06:05,837 --> 00:06:07,756 Du kanske skulle sluta älta allt. 87 00:06:07,839 --> 00:06:11,551 Nej, det är dags att stänga ute alla irriterande störningsmoment. 88 00:06:16,431 --> 00:06:18,558 Ursäkta mig. 89 00:06:18,642 --> 00:06:20,727 Jag har ett slag att förbereda. 90 00:06:21,436 --> 00:06:24,439 Jag kittlade den på låret, min vän Jag kittlade den på... 91 00:06:25,690 --> 00:06:27,776 Troll på trissor! 92 00:06:27,859 --> 00:06:29,110 Omöjligt! 93 00:06:29,861 --> 00:06:31,363 8,5 meter... 94 00:06:31,446 --> 00:06:34,032 X är lika med avståndet genom tid i luften... 95 00:06:34,533 --> 00:06:37,035 1,8 sekunder ger... 96 00:06:37,118 --> 00:06:38,119 Vad i...?! 97 00:06:38,203 --> 00:06:40,789 Pappa! Visst är det en häftig golfbana? 98 00:06:40,872 --> 00:06:43,625 Det är ingen golfbana. Det är en fälla. 99 00:06:45,377 --> 00:06:49,756 Det är en "farotäppa", en växt utformad för att vara oemotståndlig för sina byten. 100 00:06:49,839 --> 00:06:51,841 - Dubbel-va? - Golfbanan är en fälla... 101 00:06:51,925 --> 00:06:55,011 ...som ska locka till sig troll, för att vi älskar att ha skoj! 102 00:06:55,095 --> 00:06:58,139 När den har lockat till sig många nog stänger den portarna 103 00:06:58,223 --> 00:06:59,641 och beseglar våra öden. 104 00:06:59,724 --> 00:07:01,560 Vi måste få ut alla härifrån! 105 00:07:01,643 --> 00:07:02,978 Är du säker? 106 00:07:03,061 --> 00:07:05,730 Jag har stött på en förut. 107 00:07:05,814 --> 00:07:07,607 För mycket, mycket länge sen... 108 00:07:07,691 --> 00:07:09,818 Vi har inte tid för klippböcker, pappa! 109 00:07:09,901 --> 00:07:12,237 Du sa nyss att vi måste ut härifrån på en gång. 110 00:07:12,821 --> 00:07:14,948 Jag tajmar alltid klippböckerna fel. 111 00:07:15,699 --> 00:07:17,409 - Det är som när jag... - Pappa! 112 00:07:18,285 --> 00:07:19,703 Hörni! 113 00:07:19,786 --> 00:07:22,873 Det är visst lite problem med golfbanan. 114 00:07:24,749 --> 00:07:26,918 Det jag försöker säga är... 115 00:07:27,002 --> 00:07:28,837 Golfbanan försöker fånga oss! 116 00:07:28,920 --> 00:07:30,589 Spring för livet! 117 00:07:32,632 --> 00:07:34,259 Kom och spela! Kom och spela! 118 00:07:34,342 --> 00:07:36,011 Kom och spela! 119 00:07:45,812 --> 00:07:47,063 Herre-G! 120 00:07:49,482 --> 00:07:51,401 Avvisad! 121 00:07:52,027 --> 00:07:54,821 - Pip. - Vi har inget val, herr Dinkel. 122 00:07:57,741 --> 00:07:58,741 Pip-pip. 123 00:07:59,576 --> 00:08:00,952 Jag vet, herr Dinkel. 124 00:08:02,245 --> 00:08:03,245 Farväl. 125 00:08:06,833 --> 00:08:07,833 Pip. 126 00:08:10,420 --> 00:08:12,172 Kom hit, fort! 127 00:08:14,215 --> 00:08:15,425 Var det alla? 128 00:08:17,052 --> 00:08:19,638 Okej, lätt böjda knän... 129 00:08:19,721 --> 00:08:22,057 Svinga som en pendel... 130 00:08:22,140 --> 00:08:23,725 Kom och spela! Kom och spela! 131 00:08:25,936 --> 00:08:27,187 Se upp, Kvist! 132 00:08:30,857 --> 00:08:32,400 Störning i spelet! 133 00:08:32,484 --> 00:08:34,277 Det blir ett straffslag. 134 00:08:34,361 --> 00:08:36,404 Nu knappar jag in! 135 00:08:38,573 --> 00:08:39,574 Vad är det? 136 00:08:41,534 --> 00:08:43,370 Sandbunker med kvicksand! 137 00:08:47,999 --> 00:08:52,170 Bli inte rädd, Poppy, men jag tror att golfbanan försöker döda oss. 138 00:08:52,253 --> 00:08:54,714 Det säger du inte... Hur ska vi komma ut? 139 00:08:54,798 --> 00:08:57,175 Farotäppan har blott en svaghet. 140 00:08:57,258 --> 00:09:00,679 De kallar den för 19:e hålet... 141 00:09:00,762 --> 00:09:02,138 ...hålet... hålet... 142 00:09:03,056 --> 00:09:05,392 - Jag upptäckte den när... - Pappa! 143 00:09:05,475 --> 00:09:06,810 Ja, fel tillfälle. 144 00:09:06,893 --> 00:09:10,438 Ni kan besegra växten genom att pricka hålet. 145 00:09:10,897 --> 00:09:12,983 Må era hjärtan fatta mod. 146 00:09:13,066 --> 00:09:14,859 Må ni sikta rätt. 147 00:09:14,943 --> 00:09:16,987 Och må era puttar alltid... 148 00:09:17,070 --> 00:09:18,196 Nu faller vi. 149 00:09:20,949 --> 00:09:22,617 Kass balans! 150 00:09:24,452 --> 00:09:25,745 E hålet? 151 00:09:25,829 --> 00:09:27,872 Det är ju omöjligt! 152 00:09:28,373 --> 00:09:29,582 Vi har inget val. 153 00:09:38,925 --> 00:09:40,093 Cupcakes också! 154 00:09:40,844 --> 00:09:42,012 Rankor! 155 00:09:44,180 --> 00:09:46,266 Nu hänger det på dig, Kvist! 156 00:09:46,349 --> 00:09:47,809 Det hänger på mig. 157 00:09:50,437 --> 00:09:52,605 Vinden ligger på från väster... 158 00:09:53,440 --> 00:09:55,191 Det gäller bara att hitta rätt.. 159 00:09:55,692 --> 00:09:56,693 Okej, okej... 160 00:09:56,776 --> 00:09:58,528 Jag får gå på känn. 161 00:10:04,242 --> 00:10:05,285 Kvist! 162 00:10:14,586 --> 00:10:17,172 Du hinner inte älta! 163 00:10:17,255 --> 00:10:21,259 Om vi ska ta oss ut så måste du spänna av! 164 00:10:21,342 --> 00:10:23,094 Snälla, pröva med mitt sätt! 165 00:10:23,178 --> 00:10:24,971 Men du har ju bara tur. 166 00:10:25,055 --> 00:10:27,682 Du sa ju själv att du aldrig övar. 167 00:10:28,433 --> 00:10:31,478 Det sa jag ju bara för att retas, Kvist! 168 00:10:31,561 --> 00:10:34,898 Jag övar hela tiden. Du har varit hemma hos mig. 169 00:10:34,981 --> 00:10:37,609 Jag har ju en hel hylla med minigolfpokaler. 170 00:10:37,692 --> 00:10:40,862 - Var det inte klippböcker? - Den andra hyllan! 171 00:10:41,780 --> 00:10:44,199 Du är en bra minigolfare, Kvist. 172 00:10:44,282 --> 00:10:47,118 Lita på din förmåga, spänn av och släpp loss! 173 00:10:48,203 --> 00:10:49,621 Kom och spela! 174 00:10:53,458 --> 00:10:56,294 Jag måste bara bestämma taktik... 175 00:11:09,140 --> 00:11:10,391 Ja! 176 00:11:11,017 --> 00:11:13,144 Jag är besegrad! Jag är besegrad! 177 00:11:13,228 --> 00:11:15,897 Jag är besegrad! Jag är besegrad! 178 00:11:15,980 --> 00:11:18,608 Jag är besegrad... 179 00:11:21,361 --> 00:11:23,822 Det kallar jag avspänt! 180 00:11:24,906 --> 00:11:28,785 Och det var historien om hur Poppy och Kvist besegrade farotäppan 181 00:11:28,868 --> 00:11:30,662 en gång för alla. 182 00:11:30,745 --> 00:11:32,747 - Slut. - Pappa! 183 00:11:32,831 --> 00:11:34,415 Fel tillfälle igen? 184 00:11:34,499 --> 00:11:35,917 Ja, så klart! 185 00:11:36,000 --> 00:11:38,586 Det var ju bara fyra minuter sen det hände. 186 00:11:39,003 --> 00:11:40,255 Jag ger upp. 187 00:11:42,298 --> 00:11:43,298 Pappa! 188 00:11:47,387 --> 00:11:48,596 Vi vet alla hur det är. 189 00:11:48,680 --> 00:11:51,641 Så många troll att lära känna, så lite tid. 190 00:11:51,724 --> 00:11:54,811 Och därför har vi... snabb-kompis-träffar! 191 00:11:56,312 --> 00:11:58,523 Första omgången... Nu! 192 00:11:59,524 --> 00:12:01,985 - Varifrån kommer du, då? - Trollbyn. 193 00:12:02,902 --> 00:12:04,404 Det gör jag också! 194 00:12:08,074 --> 00:12:10,743 - Vad sysslar du med? - Jag är läkare! 195 00:12:12,078 --> 00:12:14,330 Okej... Några hobbyer? 196 00:12:14,747 --> 00:12:17,208 Jag säger saker dramatiskt! 197 00:12:19,168 --> 00:12:20,211 Okej. 198 00:12:20,879 --> 00:12:24,716 Det bästa sättet för mig att lära känna troll är att måla av dem. 199 00:12:25,717 --> 00:12:28,094 Du lär knappast lära känna mig genom att... 200 00:12:30,513 --> 00:12:33,141 Det är som om du ser mitt sanna jag! 201 00:12:36,853 --> 00:12:39,355 Läget? Ripley Wisp var namnet. 202 00:12:39,439 --> 00:12:41,357 Jag diggar extremsport. 203 00:12:41,441 --> 00:12:44,527 Surfing, hårskärmshoppning, krypbrädåkning... 204 00:12:44,611 --> 00:12:47,614 Allt för att få en kick. Och du? 205 00:12:48,448 --> 00:12:51,117 Jag heter Chenille och skulle aldrig göra nåt sånt. 206 00:12:51,534 --> 00:12:55,204 Jag bryr mig bara om mode. Kläder, smink, frisyrer... 207 00:12:56,956 --> 00:13:00,460 Jag har våtdräkt för det mesta och låter håret sköta sig självt. 208 00:13:03,963 --> 00:13:05,798 Det här var trevligt. Tack. 209 00:13:06,549 --> 00:13:09,135 Bra bekantat, troll! 210 00:13:10,303 --> 00:13:11,679 Tack för att ni kom. 211 00:13:11,763 --> 00:13:14,515 Vi ses väl i morgon på klippboksträffen? 212 00:13:14,599 --> 00:13:16,309 Självklart. 213 00:13:16,392 --> 00:13:18,561 Jag har tyvärr andra planer. 214 00:13:19,187 --> 00:13:22,273 Andra planer? Men vi går alltid på klippboksträffarna! 215 00:13:22,357 --> 00:13:25,652 Ingen fara, Chenille. Du kan komma även om Satin inte gör det. 216 00:13:27,820 --> 00:13:30,281 Nej, det kan du ju inte. 217 00:13:30,365 --> 00:13:34,577 Ledsen, Chenille, men jag ska träffa ett troll som jag lärde känna i kväll. 218 00:13:34,661 --> 00:13:36,245 Vi drog verkligen jämnt. 219 00:13:36,329 --> 00:13:37,455 Där är hon ju! 220 00:13:38,498 --> 00:13:39,540 Tjena, Satin! 221 00:13:39,624 --> 00:13:41,334 Nej! 222 00:13:41,834 --> 00:13:43,795 Hej, Ripley! 223 00:13:44,295 --> 00:13:45,755 Ses i morgon! 224 00:13:48,716 --> 00:13:50,969 - Det där... - ...var bara så... 225 00:13:51,052 --> 00:13:52,428 ...onödigt. 226 00:13:52,512 --> 00:13:53,972 Lägg av, Chenille. 227 00:13:54,055 --> 00:13:55,974 Hon är spännande och äventyrlig. 228 00:13:56,057 --> 00:13:57,892 Livet är mer än att vara snygg. 229 00:13:57,976 --> 00:14:00,061 Jag vill komma ut och prova nya saker. 230 00:14:00,144 --> 00:14:02,480 Varför skulle jag vilja pröva nåt nytt? 231 00:14:02,563 --> 00:14:05,233 Inte vet jag. Hon verkar spännande och rolig! 232 00:14:05,316 --> 00:14:08,736 Ja, spännande och rolig, till skillnad från din klädstil. 233 00:14:09,696 --> 00:14:12,573 Det var inte jag som hade klänningen bakochfram förra veckan! 234 00:14:13,700 --> 00:14:15,785 Vi kom överens om att aldrig prata om det! 235 00:14:17,870 --> 00:14:21,499 Ni måste inte umgås med Ripley båda två. 236 00:14:23,293 --> 00:14:25,503 Eller jo, det måste ni förstås... 237 00:14:26,087 --> 00:14:27,797 Kan vi inte bara klippa av håret? 238 00:14:29,132 --> 00:14:30,258 Kvist! 239 00:14:31,759 --> 00:14:32,760 Vad är det? 240 00:14:33,636 --> 00:14:36,264 Ursäkta honom. Kvist är inte så bra på det sociala än. 241 00:14:36,347 --> 00:14:37,598 Vad har jag gjort? 242 00:14:38,141 --> 00:14:40,393 Det finns bara ett sätt att lösa det här. 243 00:14:40,893 --> 00:14:44,522 En helig ritual som vi båda två har svurit att vara trogna. 244 00:14:46,482 --> 00:14:48,359 Cupcake, strössel, papper! 245 00:14:48,443 --> 00:14:50,486 Strössel pryder cupcake! 246 00:14:50,570 --> 00:14:52,113 Vi ska hänga med Ripley! 247 00:14:52,613 --> 00:14:55,408 Varför ska jag alltid välja cupcake? 248 00:14:57,618 --> 00:15:01,205 Okej då. Du vann, renhårigt. 249 00:15:01,289 --> 00:15:03,750 Vad ska vi göra när vi "hänger"? 250 00:15:03,833 --> 00:15:06,085 - Ripley bestämmer. - Va? 251 00:15:12,342 --> 00:15:14,594 Är ni redo att hoppa? 252 00:15:14,677 --> 00:15:15,678 Ja! 253 00:15:15,762 --> 00:15:17,013 Nej! 254 00:15:17,096 --> 00:15:20,850 Jag hör inte i blåsten, så jag utgår från att båda sa ja. 255 00:15:20,933 --> 00:15:22,935 Maxat! 256 00:15:23,644 --> 00:15:25,229 Ja! 257 00:15:27,607 --> 00:15:29,275 Krypränning. 258 00:15:29,359 --> 00:15:30,902 Maxat! 259 00:15:31,778 --> 00:15:34,113 Aldrig i livet! 260 00:15:39,118 --> 00:15:40,953 Och nu, lite lunch. 261 00:15:41,579 --> 00:15:47,418 Tack. Jag har aldrig varit så lättad över att se ett fantasilöst rutmönster. 262 00:15:47,502 --> 00:15:51,130 Ripley! Vilken underbar dag! 263 00:15:51,214 --> 00:15:54,258 Om vi hade stannat hemma skulle vi bara ha pratat modeval. 264 00:15:55,426 --> 00:15:59,889 Hon skulle säga att hon hade rätt, jag skulle säga att jag hade rätt... 265 00:15:59,972 --> 00:16:01,599 Gnabb, gnabb, hela tiden. 266 00:16:02,767 --> 00:16:04,811 Det är roligt att ni gör mig sällskap. 267 00:16:04,894 --> 00:16:06,354 Nu ska vi äta. 268 00:16:06,437 --> 00:16:07,772 Maxat! 269 00:16:07,855 --> 00:16:08,856 Va?! 270 00:16:13,986 --> 00:16:15,363 Känn kicken! 271 00:16:17,031 --> 00:16:18,658 Ja! 272 00:16:18,741 --> 00:16:19,992 Glöm det. 273 00:16:20,076 --> 00:16:21,244 Jag lägger av! 274 00:16:21,327 --> 00:16:24,622 Om jag så aldrig mer får en kick, så är det för snart. 275 00:16:25,832 --> 00:16:30,378 Vågar du bryta mot strössel, cupcake, papper-avtalet? 276 00:16:32,171 --> 00:16:35,216 Varför ska jag alltid välja cupcake? 277 00:16:36,801 --> 00:16:39,929 Det var bättre. Det här är en viktig dag för mig. 278 00:16:40,012 --> 00:16:46,185 Ripley och jag kommer att vara BFAFFA, bästisar för all framtid för alltid. 279 00:16:46,269 --> 00:16:48,688 För alltid! 280 00:16:48,771 --> 00:16:50,731 "För alltid"? 281 00:16:51,441 --> 00:16:53,276 Linbana. 282 00:16:53,359 --> 00:16:55,361 Maxat! 283 00:17:00,700 --> 00:17:04,078 När ska mardrömmen ta slut? 284 00:17:05,788 --> 00:17:08,499 Nu får det räcka. 285 00:17:09,917 --> 00:17:12,879 Böj på benen och fastna inte på kanten. 286 00:17:12,962 --> 00:17:14,088 Så här? 287 00:17:15,214 --> 00:17:17,884 Du lär dig grymt snabbt, Satin! 288 00:17:17,967 --> 00:17:20,261 Jag har aldrig haft en så cool vän förut. 289 00:17:20,344 --> 00:17:21,471 Inte alltid. 290 00:17:21,554 --> 00:17:24,474 Ibland kan hon vara bedårande töntig. 291 00:17:24,557 --> 00:17:26,225 Vad gör du, Chenille? 292 00:17:26,309 --> 00:17:28,311 Som på de här gamla bilderna. 293 00:17:30,313 --> 00:17:33,941 Det här var när hon försökte göra jeansoverall till en grej. 294 00:17:34,901 --> 00:17:35,902 Chenille! 295 00:17:35,985 --> 00:17:39,322 Hur... vågar... du? 296 00:17:39,739 --> 00:17:42,116 Och här hade hon försökt permanenta håret. 297 00:17:42,200 --> 00:17:43,075 Sluta! 298 00:17:43,159 --> 00:17:45,953 Och det här är från hennes pinsamma fas... 299 00:17:46,037 --> 00:17:48,372 ...som aldrig tog slut. 300 00:17:50,625 --> 00:17:52,084 Spänn av, hörni. 301 00:17:52,168 --> 00:17:53,586 Slappna av, Satin... 302 00:17:53,669 --> 00:17:55,463 ...till max! 303 00:17:55,546 --> 00:17:57,757 Jag ska visa dig maxat! 304 00:17:58,299 --> 00:18:01,886 Jag tror jag ska ge er lite utrymme. 305 00:18:03,054 --> 00:18:05,014 Maxat! 306 00:18:05,097 --> 00:18:06,599 ...klippböcker! 307 00:18:07,141 --> 00:18:08,601 Hon stack. 308 00:18:08,684 --> 00:18:10,144 Vi prövade din grej. 309 00:18:10,228 --> 00:18:11,687 Nu är det dags för min. 310 00:18:11,771 --> 00:18:13,564 Mot klippboksträffen! 311 00:18:13,648 --> 00:18:14,690 Skämtar du? 312 00:18:15,483 --> 00:18:18,152 Alla troll älskar att klippa och klistra. 313 00:18:20,238 --> 00:18:23,199 Därför anordnar jag klippboksträffar en gång i veckan 314 00:18:23,282 --> 00:18:26,035 så att alla kan få visa upp sina klippböcker. 315 00:18:26,118 --> 00:18:27,119 Poppy... 316 00:18:28,204 --> 00:18:30,414 Du behöver inte förklara. 317 00:18:30,498 --> 00:18:32,875 Ja, du sammanfattar lite väl mycket. 318 00:18:35,169 --> 00:18:37,964 Tack för konstruktiv kritik, hörni. 319 00:18:38,047 --> 00:18:39,549 Vem står på tur? 320 00:18:39,632 --> 00:18:42,426 - Jag vill visa... - Satin? 321 00:18:42,510 --> 00:18:45,304 Jag vill visa upp min klippbok, Poppy. 322 00:18:45,388 --> 00:18:49,100 Om min älskade syster Chenille. 323 00:18:49,183 --> 00:18:50,017 Satin? 324 00:18:50,101 --> 00:18:54,188 Min syster Chenille vill alltid mitt bästa. 325 00:18:54,272 --> 00:18:56,023 Jag älskar henne verkligen. 326 00:18:56,107 --> 00:18:58,609 Till och med hennes små egenheter. 327 00:18:59,110 --> 00:19:01,821 Som att hon hoppar över var tredje gruppkram. 328 00:19:02,989 --> 00:19:06,367 Eller hur hon i stället för att signera sina tackkort 329 00:19:06,450 --> 00:19:08,160 använder en stämpel. 330 00:19:09,328 --> 00:19:11,038 Eller hur hon, om hon är trött 331 00:19:11,122 --> 00:19:13,249 och alla brister ut i sång 332 00:19:13,332 --> 00:19:16,085 bara mimar. 333 00:19:17,545 --> 00:19:18,796 Mimar?! 334 00:19:18,879 --> 00:19:20,506 Säg att det inte är sant! 335 00:19:21,090 --> 00:19:24,719 Vad finns det mer för fint här i om dig, syrran? 336 00:19:24,802 --> 00:19:25,928 Ge hit boken! 337 00:19:34,895 --> 00:19:36,397 Tjejer, lugna... 338 00:19:36,480 --> 00:19:37,480 ...er? 339 00:19:45,906 --> 00:19:48,075 Åh nej! Titta, Satin! 340 00:20:06,344 --> 00:20:07,803 Jag blev åksjuk! 341 00:20:07,887 --> 00:20:08,888 Jag med! 342 00:20:10,181 --> 00:20:11,515 Akutläge! 343 00:20:11,599 --> 00:20:12,892 Sätt fart! 344 00:20:13,392 --> 00:20:15,186 - Ditt fel! - Nu får det räcka! 345 00:20:15,269 --> 00:20:16,771 Fattar ni vad ni har gjort? 346 00:20:19,482 --> 00:20:21,150 - Åh nej. - Inte bra. 347 00:20:21,233 --> 00:20:23,444 Jag vet inte vad det är med er 348 00:20:23,527 --> 00:20:26,030 men jag går inte förrän nån säger förlåt. 349 00:20:32,703 --> 00:20:33,704 Okej... 350 00:20:34,246 --> 00:20:36,248 Det kanske var ett dumt löfte. 351 00:20:36,332 --> 00:20:39,335 Jag ska bara... blunda lite. 352 00:20:41,712 --> 00:20:45,049 Väck mig när ni kommer på att ni faktiskt älskar varandra. 353 00:20:53,641 --> 00:20:55,685 Förlåt, Chenille. 354 00:20:55,768 --> 00:20:59,146 Jag skulle inte ha sagt allt det där om dig på klippboksträffen. 355 00:20:59,230 --> 00:21:00,523 Det var elakt. 356 00:21:00,606 --> 00:21:03,192 Men du sårade mig i dag. 357 00:21:04,902 --> 00:21:08,447 Jag ville bara pröva nåt nytt med en ny vän. 358 00:21:09,740 --> 00:21:11,909 Men du försökte inte ens. 359 00:21:47,695 --> 00:21:48,696 Satin... 360 00:21:49,238 --> 00:21:50,364 Min syster... 361 00:21:50,990 --> 00:21:52,116 Är du vaken? 362 00:21:52,616 --> 00:21:53,659 Nu, Poppy! 363 00:21:54,160 --> 00:21:55,995 - Va? - Ha så kul! 364 00:21:58,330 --> 00:22:00,624 Vad är det här, Chenille? 365 00:22:01,208 --> 00:22:02,877 En kryp-bob, så klart. 366 00:22:06,213 --> 00:22:07,757 Maxat! 367 00:22:07,840 --> 00:22:09,884 Har du ordnat det här för min skull? 368 00:22:09,967 --> 00:22:15,014 Ja, du gör ju jämt saker som jag vill utan att knota. Sväng! 369 00:22:16,182 --> 00:22:20,269 Som när vi permanentade håret, vilket jag medger var min idé. 370 00:22:20,352 --> 00:22:21,353 Sväng! 371 00:22:22,855 --> 00:22:27,234 Jag bestämde mig för att vara mer öppen för dina idéer 372 00:22:27,318 --> 00:22:29,778 och för de troll som du vill göra dem med. 373 00:22:31,113 --> 00:22:32,114 Ripley? 374 00:22:33,866 --> 00:22:35,159 Tack, Chenille! 375 00:22:35,242 --> 00:22:37,786 Familjeåterförening. 376 00:22:37,870 --> 00:22:39,872 Maxat! 377 00:22:39,955 --> 00:22:41,207 Ja! 378 00:23:07,650 --> 00:23:10,236 Undertexter: Martina Nordkvist 25982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.