Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,664 --> 00:00:14,405
My father, Carl Reddick,
2
00:00:14,449 --> 00:00:18,453
stood with Dr. King,
stood on the bridge at Selma.
3
00:00:18,496 --> 00:00:20,281
Your daddy was a fighter.
4
00:00:20,324 --> 00:00:22,196
Yeah. It's the end of an era.
5
00:00:23,849 --> 00:00:26,330
I'm closing
Assholes to Avoid,
6
00:00:26,374 --> 00:00:28,028
so thanks a lot.
7
00:00:28,071 --> 00:00:29,029
You're welcome.
8
00:00:29,072 --> 00:00:30,073
You know why this happened?
9
00:00:30,117 --> 00:00:31,466
Because we were adding
10
00:00:31,509 --> 00:00:33,555
on of your litigation financiers
to our list.
11
00:00:33,598 --> 00:00:36,775
Jerry Warshofsky,
asshole to avoid.
12
00:00:36,819 --> 00:00:38,734
2.1 million.
13
00:00:38,777 --> 00:00:40,953
"If you want my help,
leave a flower pot
14
00:00:40,997 --> 00:00:42,259
"in your office window,
15
00:00:42,303 --> 00:00:44,348
and I'll meet you
at your parking space."
16
00:00:44,392 --> 00:00:45,784
Were you followed?
17
00:00:45,828 --> 00:00:48,091
No. So what do I need to do?
18
00:00:48,135 --> 00:00:49,397
Follow the women.
19
00:00:49,440 --> 00:00:52,965
The affairs, the prostitutes,
the love child.
20
00:00:53,009 --> 00:00:54,924
Follow the women.
21
00:00:58,710 --> 00:01:02,192
I'm happy.
22
00:01:06,588 --> 00:01:08,981
Am I ridiculous?
23
00:01:09,025 --> 00:01:11,593
You like narrating
your life.
24
00:01:11,636 --> 00:01:13,595
You know, there are
psychological studies
25
00:01:13,638 --> 00:01:16,902
that say,
when people are happy,
26
00:01:16,946 --> 00:01:21,124
they look desperately for
things to make them unhappy.
27
00:01:21,168 --> 00:01:24,475
But that won't happen
to us, will it?
28
00:01:26,521 --> 00:01:28,523
No, no, no, no,
no, no, no, no.
29
00:01:28,566 --> 00:01:30,438
Kurt, tell me
30
00:01:30,481 --> 00:01:34,268
everything's gonna be
all right.
31
00:01:34,311 --> 00:01:37,836
Everything's gonna
be all right.
32
00:01:37,880 --> 00:01:40,448
But mean it.
33
00:01:40,491 --> 00:01:43,407
Everything's gonna
be all right.
34
00:01:43,451 --> 00:01:45,453
What could go wrong?
35
00:03:22,245 --> 00:03:25,205
Our firm started
with one man: Carl Reddick.
36
00:03:25,248 --> 00:03:27,555
He was our founder,
but he was also
37
00:03:27,598 --> 00:03:30,558
the heart and soul of this firm
for 15 years.
38
00:03:30,601 --> 00:03:33,561
Could you say
"civil rights icon"?
39
00:03:33,604 --> 00:03:36,259
Same thing, but with
"civil rights icon."
40
00:03:36,303 --> 00:03:39,088
Uh, uh, sure.
41
00:03:42,483 --> 00:03:44,833
Our firm started with one man:
42
00:03:44,876 --> 00:03:47,618
Carl Reddick,
the civil rights icon.
43
00:03:47,662 --> 00:03:50,578
I read about Carl Reddick
in the history books in school,
44
00:03:50,621 --> 00:03:54,495
but to meet him here
in the flesh,
45
00:03:54,538 --> 00:03:56,888
it was a highlight of my life.
46
00:03:56,932 --> 00:03:59,413
When my dad died,
I could think of no better way
47
00:03:59,456 --> 00:04:04,026
to honor his life than by taking
over his partnership here.
48
00:04:04,069 --> 00:04:07,769
I was Mr. Reddick's secretary
for 15 years.
49
00:04:07,812 --> 00:04:10,075
Can you say "Carl"
when you talk about him?
50
00:04:10,119 --> 00:04:11,381
Oh, I never called him Carl.
51
00:04:11,425 --> 00:04:13,122
It just helps with
the interview.
52
00:04:13,165 --> 00:04:15,690
Was he a good boss?
53
00:04:15,733 --> 00:04:17,605
Yes.
54
00:04:22,827 --> 00:04:25,308
We just want the video to
give some sense of the man.
55
00:04:25,352 --> 00:04:26,657
Um, if you could
talk a little bit
56
00:04:26,701 --> 00:04:27,919
about working with him...
57
00:04:27,963 --> 00:04:29,747
Like, what was
a typical day like?
58
00:04:29,791 --> 00:04:30,879
What's the first
thing he would say
59
00:04:30,922 --> 00:04:32,576
when you got there
in the morning?
60
00:04:32,620 --> 00:04:34,578
I...
61
00:04:43,065 --> 00:04:45,415
Mm.
62
00:04:49,376 --> 00:04:50,855
Who are you?
63
00:04:54,468 --> 00:04:55,730
Who are we?
64
00:04:55,773 --> 00:04:57,079
Deep down,
65
00:04:57,122 --> 00:05:00,822
who are you?
66
00:05:00,865 --> 00:05:03,781
Uh, mid-size
Chicago law firm.
67
00:05:03,825 --> 00:05:05,653
No, who are you really?
68
00:05:05,696 --> 00:05:09,352
The website, it's fine.
69
00:05:09,396 --> 00:05:12,137
The video of Carl Reddick
will help; it adds media.
70
00:05:12,181 --> 00:05:14,879
But what do you want to say?
71
00:05:14,923 --> 00:05:17,665
Tell us your story.
72
00:05:17,708 --> 00:05:20,668
Uh, well, we, uh,
let's... we are growing.
73
00:05:20,711 --> 00:05:23,192
We have hired
35 new attorneys.
74
00:05:23,235 --> 00:05:24,933
We, uh, bought
another floor.
75
00:05:24,976 --> 00:05:27,457
Yes, but other law firms
are growing.
76
00:05:27,501 --> 00:05:29,067
What makes you different?
77
00:05:30,417 --> 00:05:32,332
You're African American.
78
00:05:32,375 --> 00:05:33,942
That's your brand.Uh-uh.
79
00:05:33,985 --> 00:05:35,726
That's your story. We don't want to be sold
80
00:05:35,770 --> 00:05:36,727
as an African American
law firm.
81
00:05:36,771 --> 00:05:38,076
But diversity is in right now.
82
00:05:38,120 --> 00:05:40,514
Black Panther, Black-ish.
83
00:05:40,557 --> 00:05:42,864
And diversity is something
that you have in s...
84
00:05:43,952 --> 00:05:44,996
...abundance.
85
00:05:45,040 --> 00:05:46,520
Come in.
86
00:05:46,563 --> 00:05:48,478
Do you have a second, Adrian?
87
00:05:48,522 --> 00:05:50,480
Yes, I do.
Excuse me.
88
00:05:50,524 --> 00:05:51,960
God!
89
00:05:52,003 --> 00:05:53,570
I can't believe
we're paying for this guy.
90
00:05:53,614 --> 00:05:55,703
We need to show you something
from the Reddick interviews.
91
00:05:55,746 --> 00:05:57,487
Okay, what's up?
92
00:05:57,531 --> 00:05:59,794
We were doing an interview
with his secretary.
93
00:05:59,837 --> 00:06:01,796
We think you
should see it.
94
00:06:01,839 --> 00:06:03,885
He said he was tired.
95
00:06:05,887 --> 00:06:09,412
He had to give a speech
that night,
96
00:06:09,456 --> 00:06:11,806
and I could help.
97
00:06:11,849 --> 00:06:14,983
He asked me to come
behind his desk.
98
00:06:15,026 --> 00:06:17,246
He had his pants unzipped.
99
00:06:17,289 --> 00:06:20,162
He wanted me to touch him.
100
00:06:20,205 --> 00:06:22,773
He said it was
because of the pressure.
101
00:06:24,906 --> 00:06:27,343
And only I...
102
00:06:29,127 --> 00:06:32,174
Only I could help.
103
00:06:32,217 --> 00:06:34,698
There was more, but
we didn't record it.
104
00:06:34,742 --> 00:06:35,960
Jesus Christ.
105
00:06:36,004 --> 00:06:37,571
She said there was
forced copulation
106
00:06:37,614 --> 00:06:38,920
the whole time she was here.
107
00:06:38,963 --> 00:06:41,401
Not now, not now.
Please. Please. Oh.
108
00:06:43,533 --> 00:06:46,928
He forced her for 15 years?
109
00:06:46,971 --> 00:06:48,712
That's what she said.
Why would Cynthia stay
110
00:06:48,756 --> 00:06:50,671
for 15 years?
111
00:06:50,714 --> 00:06:51,672
Seriously?
112
00:06:51,715 --> 00:06:53,587
Marissa... No, seriously?
113
00:06:53,630 --> 00:06:55,763
I'm trying to figure this out.
114
00:06:58,374 --> 00:07:00,332
Why would she even
agree to an interview?
115
00:07:00,376 --> 00:07:02,334
She was planning to say
nice things about him.
116
00:07:02,378 --> 00:07:03,858
But then, when we started
asking questions...
117
00:07:03,901 --> 00:07:06,121
She knew we wanted something
glowing, and it bothered her.
118
00:07:06,164 --> 00:07:08,776
All right.
119
00:07:08,819 --> 00:07:10,778
Anybody else there
when you interviewed her?
120
00:07:10,821 --> 00:07:12,780
No.
I need to ask you guys
121
00:07:12,823 --> 00:07:14,651
not to say anything
to anybody about this.
122
00:07:14,695 --> 00:07:16,174
So we can cover it up?
123
00:07:16,218 --> 00:07:20,831
Marissa, I don't have
the luxury right now
124
00:07:20,875 --> 00:07:23,443
of being outraged.
125
00:07:23,486 --> 00:07:26,620
That doesn't mean
I'm not outraged.
126
00:07:26,663 --> 00:07:28,839
You understand?
127
00:07:28,883 --> 00:07:30,972
Yes, sir.
128
00:07:33,061 --> 00:07:34,671
Are you going
to tell her?
129
00:07:34,715 --> 00:07:38,022
I-I don't know. I don't know.
130
00:07:38,066 --> 00:07:40,590
Hey, no.
I'll take that.
131
00:07:42,200 --> 00:07:44,072
I'd give him a break.
Why?
132
00:07:44,115 --> 00:07:46,553
Because half of our business
comes from the Reddick name.
133
00:07:46,596 --> 00:07:48,642
If it suddenly becomes
as toxic as Weinstein's,
134
00:07:48,685 --> 00:07:49,947
our firm is in trouble.
135
00:07:49,991 --> 00:07:51,993
Well, then, maybe
it should be.
136
00:07:52,036 --> 00:07:54,082
Diane? Adrian.
How far off are you?
137
00:07:54,125 --> 00:07:55,649
About an hour.
Why? What's wrong?
138
00:07:55,692 --> 00:07:57,346
I just need your help
with something...
139
00:07:57,389 --> 00:07:59,000
sensitive.
140
00:07:59,043 --> 00:08:00,915
Um, will you stop by my office
and we'll talk?
141
00:08:00,958 --> 00:08:02,090
Is everything all right?
142
00:08:02,133 --> 00:08:04,440
Yeah. W-We'll talk.
143
00:08:15,233 --> 00:08:17,627
Why'd you take the .375?
144
00:08:17,671 --> 00:08:19,977
What?
145
00:08:20,021 --> 00:08:23,415
Why did you take the .375
to the shooting range?
146
00:08:23,459 --> 00:08:25,374
You hate the Hawkeye.
147
00:08:25,417 --> 00:08:27,028
Thought I'd try it out.
148
00:08:46,177 --> 00:08:49,224
Who did you go shooting
with last night?
149
00:08:49,267 --> 00:08:51,443
What?
150
00:08:51,487 --> 00:08:54,882
Who did you go to the firing
range with last night?
151
00:08:58,102 --> 00:09:00,148
No one. Why?
152
00:09:19,646 --> 00:09:21,430
Hey, Captain Video.
153
00:09:21,473 --> 00:09:23,171
What, are you handling
plutonium today?
154
00:09:23,214 --> 00:09:24,607
No, I...
155
00:09:24,651 --> 00:09:26,566
It's a scratched cornea.
156
00:09:26,609 --> 00:09:28,089
Ow.Yeah.
157
00:09:28,132 --> 00:09:30,004
I mean, it should be fine.
It's just...
158
00:09:30,047 --> 00:09:32,441
You know, it's lights.
They make me tear up and cry.
159
00:09:32,484 --> 00:09:34,269
So I got to wear these
for a week.
160
00:09:34,312 --> 00:09:37,054
Well, I wouldn't wear those
when you meet with the partners.
161
00:09:37,098 --> 00:09:39,622
Am I meeting with the partners?
Julius is looking for you.
162
00:09:39,666 --> 00:09:41,493
Why?
I don't know.
163
00:09:41,537 --> 00:09:43,365
We're spinning out
of control these days.
164
00:09:43,408 --> 00:09:45,236
Oh, there he is.
165
00:09:46,673 --> 00:09:48,849
Mr. Cain? You needed
to talk to me?
166
00:09:48,892 --> 00:09:50,633
Yes. It's just a quick thing.
167
00:09:50,677 --> 00:09:51,982
We're redoing
the website,
168
00:09:52,026 --> 00:09:53,984
and as a part
of the rebranding,
169
00:09:54,028 --> 00:09:57,205
we are adding associate
and partner photos and bios.
170
00:09:57,248 --> 00:09:59,076
Great.
That sounds great.
171
00:09:59,120 --> 00:10:03,080
Except there's a chance we won't
be using your bio and photo.
172
00:10:03,124 --> 00:10:04,604
Mine? Why?
173
00:10:04,647 --> 00:10:06,127
Don't take it
as a criticism.
174
00:10:06,170 --> 00:10:07,824
You're doing a great job.
175
00:10:07,868 --> 00:10:10,653
We just think that it's
best for the time being,
176
00:10:10,697 --> 00:10:14,048
until we can establish the new brand.
Mm-hmm.
177
00:10:14,091 --> 00:10:17,268
Okay. Uh...
178
00:10:17,312 --> 00:10:20,228
It's just... It's not
about you, Maia.
179
00:10:20,271 --> 00:10:21,925
You are doing
a great job.
180
00:10:21,969 --> 00:10:25,146
Mm.It's about the
last name, Rindell,
181
00:10:25,189 --> 00:10:26,756
and the scandal
with your father. Oh, I'm fine.
182
00:10:26,800 --> 00:10:29,193
I'm fine. I-I understand.
183
00:10:29,237 --> 00:10:31,282
I just don't want you to be upset.
No.
184
00:10:31,326 --> 00:10:33,807
Sir, this... this is
all medical.
185
00:10:34,895 --> 00:10:36,287
Okay.
186
00:10:36,331 --> 00:10:38,550
Lucca.
187
00:10:38,594 --> 00:10:40,204
Yeah?
Oh.
188
00:10:41,379 --> 00:10:43,294
Do you want me
to come back later?
189
00:10:43,338 --> 00:10:45,601
No. What is it?
190
00:10:45,645 --> 00:10:47,690
Uh, could you
talk to Maia?
191
00:10:47,734 --> 00:10:51,215
I think she's really
upset about the website.
192
00:10:54,436 --> 00:10:57,178
Sure.
193
00:10:57,221 --> 00:10:58,527
Ah.
194
00:11:09,364 --> 00:11:11,235
So are we clairvoyant now?
195
00:11:11,279 --> 00:11:13,194
I had the guard call up
when you arrived.
196
00:11:13,237 --> 00:11:14,674
Adrian wants to see you.
197
00:11:14,717 --> 00:11:16,371
Yeah. What's the topic?
198
00:11:16,414 --> 00:11:19,026
I've been told I speak too much,
so I won't handle that.
199
00:11:19,069 --> 00:11:20,854
And, uh, Kurt called.
200
00:11:20,897 --> 00:11:23,595
Kurt? Why?
201
00:11:23,639 --> 00:11:25,380
Why did he call?
I don't know.
202
00:11:25,423 --> 00:11:27,077
Maybe just to say hello?
203
00:11:27,121 --> 00:11:28,252
Diane.
204
00:11:39,829 --> 00:11:41,788
So, we have a problem with Carl.
205
00:11:41,831 --> 00:11:43,703
Carl?
206
00:11:43,746 --> 00:11:45,922
Reddick.
207
00:11:45,966 --> 00:11:48,838
Yeah. Yeah, I know,
he's dead.
208
00:11:48,882 --> 00:11:50,666
But there's an issue
that's come up
209
00:11:50,710 --> 00:11:53,669
that might cause the firm
a problem.
210
00:11:53,713 --> 00:11:56,367
And I need a woman's help.
211
00:11:56,411 --> 00:11:57,934
Well, and not Liz's?
212
00:11:59,327 --> 00:12:01,329
Not Liz.
213
00:12:04,332 --> 00:12:06,116
He asked me
to come behind his desk...
214
00:12:06,160 --> 00:12:09,946
That's Carl's secretary,
from 1999 to 2014.
215
00:12:09,990 --> 00:12:11,426
It was before you got here.
216
00:12:11,469 --> 00:12:14,472
We need to talk to her.
Why?
217
00:12:18,694 --> 00:12:20,565
An NDA?
218
00:12:26,441 --> 00:12:29,836
♪ If there's a secret and you
want someone to keep it kept ♪
219
00:12:29,879 --> 00:12:32,229
♪ What kind of contract
is the carpet ♪
220
00:12:32,273 --> 00:12:33,404
♪ Under which it's swept?
221
00:12:33,448 --> 00:12:37,191
♪ NDA, well, you don't say
222
00:12:37,234 --> 00:12:39,454
♪ Financial details,
shameful stories ♪
223
00:12:39,497 --> 00:12:41,064
♪ Favorite breakfast food
224
00:12:41,108 --> 00:12:43,501
♪ Just list the things that
if they talk about 'em ♪
225
00:12:43,545 --> 00:12:44,459
♪ They get sued
226
00:12:44,502 --> 00:12:47,723
♪ NDA, well, you don't say
227
00:12:47,767 --> 00:12:50,552
♪ You can't,
'cause there's and NDA ♪
228
00:12:50,595 --> 00:12:53,468
♪ It's like a lawyer
looking over your shoulder ♪
229
00:12:53,511 --> 00:12:56,297
♪ Always making sure
that you never tell ♪
230
00:12:56,340 --> 00:12:57,994
♪ NDA
231
00:12:58,038 --> 00:13:00,692
♪ I think they're maybe
always in a red folder ♪
232
00:13:00,736 --> 00:13:04,871
♪ But I didn't do my research
that well ♪
233
00:13:04,914 --> 00:13:08,483
♪ NDA, well, you don't say
234
00:13:08,526 --> 00:13:10,920
♪ Let's try to count
all the red folders ♪
235
00:13:10,964 --> 00:13:12,443
♪ In the show today
236
00:13:12,487 --> 00:13:13,749
♪ You know what, who cares?
237
00:13:13,793 --> 00:13:15,925
♪ Just pay attention,
put your phone away ♪
238
00:13:15,969 --> 00:13:19,189
♪ NDA, well, you don't say
239
00:13:19,233 --> 00:13:22,845
♪ You can't,
'cause there's an NDA. ♪
240
00:13:31,811 --> 00:13:34,291
Just so you know, Cynthia,
241
00:13:34,335 --> 00:13:36,250
I knew nothing about this.
242
00:13:36,293 --> 00:13:37,599
I know.
243
00:13:37,642 --> 00:13:40,210
I wasn't trying
to make a fuss.Yeah.
244
00:13:42,473 --> 00:13:45,650
Uh, Cynthia, we feel badly
about what happened,
245
00:13:45,694 --> 00:13:47,957
and we want to
make it right.
246
00:13:48,001 --> 00:13:50,786
We have some plans to impose
a sexual harassment course
247
00:13:50,830 --> 00:13:52,440
at the firm, and I... Yes.
248
00:13:52,483 --> 00:13:55,225
They had those
when I was there, too.
249
00:13:55,269 --> 00:13:58,489
All of the associates went,
but not the partners.
250
00:14:00,448 --> 00:14:01,449
Well... Uh, that will change.
251
00:14:01,492 --> 00:14:03,451
We will make sure of it.
252
00:14:03,494 --> 00:14:06,889
Is there anything else that
we can do to make this right?
253
00:14:08,543 --> 00:14:10,284
Would you excuse me?
254
00:14:10,327 --> 00:14:12,895
Cynthia, is-is there
somebody else here?
255
00:14:12,939 --> 00:14:14,157
My daughter.
256
00:14:16,246 --> 00:14:19,597
This is not what I expected.
Hmm.
257
00:14:19,641 --> 00:14:23,819
This house, it reminds me
of my aunty's house.
258
00:14:23,863 --> 00:14:25,560
I thought she'd be
a lot more combative.
259
00:14:25,603 --> 00:14:27,388
We might not
need the NDA.
260
00:14:27,431 --> 00:14:29,651
Mom, they're gonna
have you sign a contract
261
00:14:29,694 --> 00:14:31,174
that says you can't
say anything.
262
00:14:31,218 --> 00:14:33,220
No, they just want
to make the firm better.
263
00:14:33,263 --> 00:14:34,482
He raped you, Mom,
264
00:14:34,525 --> 00:14:36,266
and all you want is
some bullshit class.
265
00:14:36,310 --> 00:14:37,615
I don't like
that language, Monique,
266
00:14:37,659 --> 00:14:39,182
and none of this
is your business.
267
00:14:39,226 --> 00:14:41,663
It is my
business. In fact...
268
00:14:41,706 --> 00:14:45,232
You know, he promised my mom
something he never paid.
269
00:14:45,275 --> 00:14:47,582
Monique. They're lawyers, Mom.
270
00:14:47,625 --> 00:14:48,844
That's all they
understand: money.
271
00:14:48,888 --> 00:14:51,586
My apologies.
This is my daughter.
272
00:14:51,629 --> 00:14:54,589
Hi. Um, what did he
promise you, Cynthia?
273
00:14:54,632 --> 00:14:56,156
Did you ever
work with my mom?
274
00:14:56,199 --> 00:14:57,548
Did I? Uh, no.
275
00:14:57,592 --> 00:14:59,246
Then don't
call her Cynthia.
276
00:14:59,289 --> 00:15:00,856
Call her Ms. Cromley.
277
00:15:00,900 --> 00:15:02,423
Quite right.
278
00:15:02,466 --> 00:15:04,904
What did Mr. Reddick
promise you, Ms. Cromley?
279
00:15:06,644 --> 00:15:09,821
If you don't tell
her, Mom, I will.
280
00:15:21,616 --> 00:15:22,965
Hey.
281
00:15:23,009 --> 00:15:24,967
Where is everybody?
282
00:15:25,011 --> 00:15:28,362
I have no idea. I'm just staying
on the sidelines today.
283
00:15:34,934 --> 00:15:36,892
I found out that this man...
284
00:15:36,936 --> 00:15:39,590
this man has been lying
the whole time, and I think...
285
00:15:39,634 --> 00:15:41,331
Hold up, hold up.
286
00:15:41,375 --> 00:15:43,333
Hold up, hold up.
287
00:15:43,377 --> 00:15:46,293
Please, let's just get it
quieter in here.
288
00:15:46,336 --> 00:15:47,990
He promised her a pension.
289
00:15:48,034 --> 00:15:50,558
He promised Cynthia a pension,
and that is what we need...
290
00:15:50,601 --> 00:15:51,689
He promised her something
this firm can't afford,
291
00:15:51,733 --> 00:15:53,517
then he died.
What was he thinking?
292
00:15:53,561 --> 00:15:55,389
Clearly, he wasn't
thinking with his brain,
293
00:15:55,432 --> 00:15:57,434
he was thinking with his... All right.
294
00:15:57,478 --> 00:16:00,002
I'm not interested in
litigating the past.
295
00:16:00,046 --> 00:16:03,353
What happened happened.
But did it? Do we believe her?
296
00:16:03,397 --> 00:16:05,268
Are you kidding me? Look, I know
297
00:16:05,312 --> 00:16:06,661
we're all supposed
to believe the women...
298
00:16:06,704 --> 00:16:08,532
"Supposed to believe"?
This is the problem.
299
00:16:08,576 --> 00:16:09,794
But Reddick is a target.
300
00:16:09,838 --> 00:16:11,579
He's a black icon.
301
00:16:11,622 --> 00:16:13,494
People want to devalue
our civil rights past... Hold on, hold on.
302
00:16:13,537 --> 00:16:16,540
Has she even agreed
to sign an NDA?
303
00:16:16,584 --> 00:16:17,889
We didn't want
304
00:16:17,933 --> 00:16:20,066
to bring it up until
we could address the cost.
305
00:16:20,109 --> 00:16:24,331
I think we're looking
at $80,000 to $750,000
306
00:16:24,374 --> 00:16:27,247
for one act of forced
oral copulation.
307
00:16:27,290 --> 00:16:29,684
I think we should lowball her.
Ask 30.
308
00:16:29,727 --> 00:16:31,164
Excuse me.
309
00:16:31,207 --> 00:16:32,817
Excuse me.
310
00:16:32,861 --> 00:16:34,036
We have another option.
311
00:16:34,080 --> 00:16:36,908
Let it come out.
312
00:16:36,952 --> 00:16:39,607
Carl Reddick was
a complicated man.
313
00:16:39,650 --> 00:16:41,609
People who change
history and do good
314
00:16:41,652 --> 00:16:43,524
are not all good.
315
00:16:43,567 --> 00:16:46,048
This firm could lose
40% of its clients.
316
00:16:46,092 --> 00:16:47,963
Yeah, but we didn't
do anything wrong.
317
00:16:48,007 --> 00:16:49,530
We didn't cover anything up.
318
00:16:49,573 --> 00:16:52,315
But if we pay someone off,
it becomes our scandal.
319
00:16:52,359 --> 00:16:54,404
Do we know we haven't
paid already?
320
00:16:54,448 --> 00:16:55,536
What do you mean?
321
00:16:55,579 --> 00:16:56,624
I looked
at Reddick's contract.
322
00:16:56,667 --> 00:16:59,888
In 2012, we made a deal
323
00:16:59,931 --> 00:17:02,760
to cover all of his
sexual harassment lawsuits.
324
00:17:02,804 --> 00:17:04,023
What?!
325
00:17:04,066 --> 00:17:05,415
Adrian, did you know
about this?
326
00:17:05,459 --> 00:17:07,765
It was, it was standard
CEO protection.
327
00:17:07,809 --> 00:17:09,463
Standard CEO protection?
328
00:17:09,506 --> 00:17:11,682
We need to deal with
the problem at hand.
329
00:17:11,726 --> 00:17:14,685
Carl's secretary.
330
00:17:14,729 --> 00:17:17,210
Now, we can offer
$30,000. Really?
331
00:17:17,253 --> 00:17:19,516
- I mean, come on. Yeah?
- No, come on.
332
00:17:19,560 --> 00:17:21,431
Wendy.
Wendy, hey.
333
00:17:21,475 --> 00:17:23,477
Uh, you need the bathroom?
334
00:17:23,520 --> 00:17:27,481
I don't think I should be
the one taking notes here.
335
00:17:27,524 --> 00:17:29,787
Why not?
336
00:17:32,573 --> 00:17:34,705
Mr. Reddick did the same to me.
337
00:17:53,768 --> 00:17:56,292
Hey. What are
you doing?
338
00:17:56,336 --> 00:17:59,252
Figuring out whether
to watch a German series
339
00:17:59,295 --> 00:18:02,081
about serial killers
or a Scandinavian series
340
00:18:02,124 --> 00:18:04,474
about serial killers.
341
00:18:04,518 --> 00:18:06,998
What's my bag
doing out?
342
00:18:07,042 --> 00:18:08,957
I was helping you pack.
343
00:18:09,000 --> 00:18:11,351
For?
344
00:18:11,394 --> 00:18:14,658
Well, I-I saw airplane tickets
on our account.
345
00:18:14,702 --> 00:18:18,880
Oh. Right, safari,
just a few days.
346
00:18:18,923 --> 00:18:21,274
A few days on a safari?
347
00:18:21,317 --> 00:18:23,406
Yes. Why?
348
00:18:23,450 --> 00:18:24,886
Well, I mean,
I don't shoot anymore,
349
00:18:24,929 --> 00:18:27,889
so you're not going with me.
350
00:18:29,934 --> 00:18:31,458
What's wrong, Diane?
351
00:18:31,501 --> 00:18:34,852
Work has me thinking.
352
00:18:34,896 --> 00:18:37,028
About?
Men.
353
00:18:37,072 --> 00:18:40,162
And what they do.
354
00:18:40,206 --> 00:18:42,033
What do they do?
355
00:18:45,254 --> 00:18:46,864
I love you, Kurt,
356
00:18:46,908 --> 00:18:50,085
but I don't think
you're being honest with me.
357
00:18:50,129 --> 00:18:53,480
And I hate being the wife
who pretends not to care,
358
00:18:53,523 --> 00:18:56,439
the cool wife
who overlooks lies.
359
00:18:56,483 --> 00:18:58,528
What am I
lying about?
360
00:19:02,315 --> 00:19:04,273
Who did you go shooting with
last night?
361
00:19:04,317 --> 00:19:07,276
No one.
362
00:19:07,320 --> 00:19:09,670
Oh, my God,
you're such a bad liar.
363
00:19:09,713 --> 00:19:12,020
I mean, in many ways,
it's... it's sweet.
364
00:19:12,063 --> 00:19:13,587
Why even try?
It's no one.
365
00:19:13,630 --> 00:19:14,892
And it's no one
366
00:19:14,936 --> 00:19:17,678
with whom you are going
on a safari?
367
00:19:17,721 --> 00:19:19,767
I'm being paid.
I don't have a job.
368
00:19:19,810 --> 00:19:21,595
I'm hiring myself out
to shoot with hunters.
369
00:19:21,638 --> 00:19:23,945
The same hunters who borrowed
your jacket last night?
370
00:19:25,729 --> 00:19:27,992
I found blonde hairs
on your jacket.
371
00:19:28,036 --> 00:19:30,038
Believe me, I wasn't
looking for them.
372
00:19:30,081 --> 00:19:32,214
They-they-they
were just there.
373
00:19:32,258 --> 00:19:36,610
And it reeked of cologne
or mousse or something,
374
00:19:36,653 --> 00:19:39,395
and I know you would rather die
than use girly products,
375
00:19:39,439 --> 00:19:41,354
so why don't you
just tell me.
376
00:19:41,397 --> 00:19:43,094
It's not what
you think.
377
00:19:43,138 --> 00:19:45,271
Well, if that were the case,
you wouldn't be lying.
378
00:19:45,314 --> 00:19:47,098
I know you'll be angry.
379
00:19:47,142 --> 00:19:49,623
Is it her again? Holly?
380
00:19:49,666 --> 00:19:50,972
Westfall? No.
381
00:19:51,015 --> 00:19:53,104
Well, then which of your
Fox blondes is it?
382
00:19:53,148 --> 00:19:54,497
It's not a woman.
383
00:19:54,541 --> 00:19:57,674
I don't believe you.
Who were you shooting with?
384
00:20:01,025 --> 00:20:03,854
Eric Trump and Donald Jr.
385
00:20:16,302 --> 00:20:18,304
You went shooting with...
386
00:20:18,347 --> 00:20:21,524
Eric and Don?
387
00:20:21,568 --> 00:20:23,091
Yes.
388
00:20:23,134 --> 00:20:26,137
And that's whose...
389
00:20:26,181 --> 00:20:27,356
hair it is?
390
00:20:27,400 --> 00:20:29,271
Eric forgot his jacket,
so I lent him mine.
391
00:20:32,187 --> 00:20:33,667
You call him Eric?
392
00:20:33,710 --> 00:20:35,146
Oh, God.
393
00:20:35,190 --> 00:20:37,366
I'm just asking the question.
They pay me, Diane.
394
00:20:37,410 --> 00:20:40,151
It's money. I'm not doing it
because I like them.
395
00:20:40,195 --> 00:20:42,153
But you're shooting with them?
I'm being paid.
396
00:20:42,197 --> 00:20:43,416
I'm working. Oh, my God,
397
00:20:43,459 --> 00:20:46,157
and that's who you're going
on a safari with
398
00:20:46,201 --> 00:20:47,681
this weekend?
399
00:20:47,724 --> 00:20:50,249
That's who I'm being paid
to go on a safari with.
400
00:20:56,603 --> 00:20:59,997
This is not politics,
it's work.
401
00:21:00,041 --> 00:21:02,478
It's not a woman.
I'm not cheating on you.
402
00:21:02,522 --> 00:21:04,698
It's two hunters
and their entourages.
403
00:21:04,741 --> 00:21:06,613
Oh!
Diane.
404
00:21:06,656 --> 00:21:08,615
You're scaring me.
405
00:21:08,658 --> 00:21:10,138
No. You're right.
406
00:21:10,181 --> 00:21:12,314
You have to do
what you have to do,
407
00:21:12,358 --> 00:21:14,664
and I have to do what I do.
408
00:21:14,708 --> 00:21:16,318
What do you do?
409
00:21:16,362 --> 00:21:18,189
Something that I
410
00:21:18,233 --> 00:21:20,975
fucking should've done
nine months ago.
411
00:22:17,945 --> 00:22:19,642
♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute
412
00:22:19,686 --> 00:22:21,688
♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute.
413
00:22:26,867 --> 00:22:28,825
I don't have much time.
I'm shooting.
414
00:22:28,869 --> 00:22:31,524
I need to meet with them. Who?
415
00:22:31,567 --> 00:22:34,527
The other eight women
like you, the ND8s.
416
00:22:34,570 --> 00:22:36,659
They won't meet with you.
417
00:22:36,703 --> 00:22:38,008
Then I need you to come forward.
418
00:22:38,052 --> 00:22:39,793
We talked about this. I can't.
Listen.
419
00:22:39,836 --> 00:22:42,230
I'm sick of this
chickenshit stuff.
420
00:22:42,273 --> 00:22:43,753
We need to fight.
421
00:22:43,797 --> 00:22:45,059
No, you're saying
I need to fight.
422
00:22:45,102 --> 00:22:46,756
Trump won't sue you,
he'll sue me.
423
00:22:46,800 --> 00:22:49,019
And I will defend you
with every breath that it takes.
424
00:22:49,063 --> 00:22:51,239
Defend me with what?
I signed an NDA.
425
00:22:51,282 --> 00:22:53,241
A faulty NDA.
426
00:22:53,284 --> 00:22:55,983
I looked at the contract.
There is a defect.
427
00:22:56,026 --> 00:22:58,768
Listen, "Agreement is made
between the Receiving Party,"
428
00:22:58,812 --> 00:23:01,684
you, "and the
Disclosing Party," him.
429
00:23:01,728 --> 00:23:03,077
But then further down,
it says,
430
00:23:03,120 --> 00:23:06,515
"The receiving actress
will refrain
431
00:23:06,559 --> 00:23:08,517
"from disclosing details
of any meetings,
432
00:23:08,561 --> 00:23:11,825
interactions,
and/or conversations."
433
00:23:11,868 --> 00:23:15,045
I don't understand.
Why is that a defect?
434
00:23:15,089 --> 00:23:16,525
Who's the
"receiving actress"?
435
00:23:16,569 --> 00:23:18,179
Me.
No.
436
00:23:18,222 --> 00:23:21,095
According to this contract,
you are the "receiving party."
437
00:23:21,138 --> 00:23:23,793
"Receiving actress"
isn't defined anywhere
438
00:23:23,837 --> 00:23:25,099
in this contract.
439
00:23:25,142 --> 00:23:26,883
You can say
anything you want.
440
00:23:26,927 --> 00:23:28,450
Can't be that easy.
441
00:23:28,494 --> 00:23:30,974
It's not.
They'll sue, we'll argue.
442
00:23:31,018 --> 00:23:33,194
That's the way
the law works.
443
00:23:33,237 --> 00:23:35,022
It doesn't matter
what we do.
444
00:23:35,065 --> 00:23:36,806
Stormy Daniels came out,
Karen McDougal came out.
445
00:23:36,850 --> 00:23:38,112
People have moved on.
446
00:23:38,155 --> 00:23:41,420
Yes, but you say that he paid
for your abortion.
447
00:23:41,463 --> 00:23:44,466
That is
a huge difference.
448
00:23:44,510 --> 00:23:47,164
That will undercut his support
from the religious right.
449
00:23:47,208 --> 00:23:49,253
We can beat this NDA.
450
00:23:49,297 --> 00:23:51,821
Why now and
not a year ago?
451
00:23:53,997 --> 00:23:56,870
Because now it's personal.
452
00:23:56,913 --> 00:23:58,437
But I need your help.
453
00:24:01,004 --> 00:24:03,267
Let me think about it.
454
00:24:05,618 --> 00:24:09,317
I thought it might be
because of something I wore.
455
00:24:09,360 --> 00:24:11,450
But even the next day,
456
00:24:11,493 --> 00:24:13,843
he asked me to come
into his office.
457
00:24:13,887 --> 00:24:15,497
He said he was tired.
458
00:24:17,412 --> 00:24:19,675
He had to give
a speech that night,
459
00:24:19,719 --> 00:24:22,548
and I could help.
460
00:24:22,591 --> 00:24:25,551
He asked me to come
behind his desk.
461
00:24:25,594 --> 00:24:28,728
He had his pants unzipped.
462
00:24:28,771 --> 00:24:31,687
He wanted me to touch him.
463
00:24:31,731 --> 00:24:34,995
He said it was because
of the pressure,
464
00:24:35,038 --> 00:24:37,954
and only I...
465
00:24:37,998 --> 00:24:41,610
Only I could help.
466
00:24:46,093 --> 00:24:48,617
I didn't want you
to have to deal with that.
467
00:24:51,577 --> 00:24:53,579
But it's gotten bigger.
468
00:24:55,972 --> 00:24:58,148
When was this? Yesterday.
469
00:24:58,192 --> 00:25:00,324
She agreed to a meeting...
470
00:25:00,368 --> 00:25:02,805
No.
471
00:25:02,849 --> 00:25:05,982
When did... it happen?
472
00:25:06,026 --> 00:25:08,115
Uh...
473
00:25:08,158 --> 00:25:11,074
She started with Carl
in 1999,
474
00:25:11,118 --> 00:25:13,947
so it may have
started then.
475
00:25:19,126 --> 00:25:21,084
He always said
he had to work late.
476
00:25:23,086 --> 00:25:26,263
"Too many injustices.
477
00:25:26,307 --> 00:25:28,309
Too many..."
478
00:25:32,269 --> 00:25:35,011
Goddamn him.
479
00:25:35,055 --> 00:25:37,536
Liz, I'm really sorry.
480
00:25:44,804 --> 00:25:46,370
Did you know?
481
00:25:47,763 --> 00:25:49,504
No.
482
00:25:49,548 --> 00:25:53,203
Even when we were married and
I would call him to talk to him,
483
00:25:53,247 --> 00:25:55,945
and-and-and you would say
that he was in a meeting?
484
00:25:55,989 --> 00:25:57,294
Because he was in a meeting.
485
00:25:57,338 --> 00:25:59,122
But you asked
how my parents were doing
486
00:25:59,166 --> 00:26:02,038
the first year we were married.
I remember you asked. Why?
487
00:26:02,082 --> 00:26:03,605
I don't know. I just asked.
488
00:26:19,708 --> 00:26:21,710
I'm sorry.
I'm really sorry, Liz.
489
00:26:23,712 --> 00:26:26,193
I could
always accept it,
490
00:26:26,236 --> 00:26:29,109
the way he treated Mom,
491
00:26:29,152 --> 00:26:32,199
the way he treated us,
492
00:26:32,242 --> 00:26:35,332
because we were sharing
him with the world.
493
00:26:35,376 --> 00:26:37,857
I thought he was
here fighting,
494
00:26:37,900 --> 00:26:39,293
but he was
just here...
495
00:26:39,336 --> 00:26:43,036
Hey, hey, hey, hey, hey.
496
00:26:43,079 --> 00:26:45,081
Come on, come on, come on.
497
00:26:47,301 --> 00:26:49,651
I want you to go home.
498
00:26:49,695 --> 00:26:53,263
We've got this. Okay?
499
00:26:53,307 --> 00:26:56,136
You put in the glass walls.
500
00:26:56,179 --> 00:26:57,920
What? The offices.
501
00:26:57,964 --> 00:27:00,053
Why did you do that? What-what do,
what do you mean?
502
00:27:00,096 --> 00:27:01,663
You knew.
No, no.
503
00:27:01,707 --> 00:27:04,144
You were trying to stop him
from fucking around.
504
00:27:04,187 --> 00:27:06,320
No.
Yes.
505
00:27:06,363 --> 00:27:08,670
You knew, a-and it was
the year before
506
00:27:08,714 --> 00:27:10,759
you agreed to settle
any harassment claims.
507
00:27:10,803 --> 00:27:13,066
Liz, that was boilerplate...
I remember, I remember
508
00:27:13,109 --> 00:27:15,198
Dad complaining about it at
the time, about the glass walls,
509
00:27:15,242 --> 00:27:17,418
about the-the lack of privacy.
510
00:27:17,461 --> 00:27:20,247
You got to stop this. It was a
design choice, Liz, that's all.
511
00:27:21,814 --> 00:27:25,078
So what are we doing?
Huh? We paying her off?
512
00:27:25,121 --> 00:27:26,862
I don't know, Liz.
That's...
513
00:27:26,906 --> 00:27:28,603
We're discussing.
514
00:27:28,647 --> 00:27:32,389
That's where you all were
last night, "discussing"?
515
00:27:32,433 --> 00:27:33,652
Liz.
516
00:27:33,695 --> 00:27:37,133
Liz, please, go home.
We got this.
517
00:27:39,179 --> 00:27:40,833
I'm a partner.
Bring me up to speed.
518
00:27:40,876 --> 00:27:42,312
Let's go.
519
00:27:42,356 --> 00:27:45,228
Don't look to Adrian,
look to me.
520
00:27:45,272 --> 00:27:46,490
We're talking amounts.
521
00:27:46,534 --> 00:27:48,754
Good. Let's hear it.
522
00:27:51,104 --> 00:27:52,279
Excuse me.
523
00:27:52,322 --> 00:27:55,369
We're, uh...
524
00:27:55,412 --> 00:27:59,112
Well, Wendy was here for most of
the conversation about payouts,
525
00:27:59,155 --> 00:28:02,115
and, uh, we were talking
about as high as $750,000.
526
00:28:02,158 --> 00:28:03,377
Wait, Wendy?
527
00:28:03,420 --> 00:28:05,466
The stenographer.
528
00:28:08,512 --> 00:28:12,429
So, um, we think we
can pay off Cynthia
529
00:28:12,473 --> 00:28:15,041
for $80,000; that
is the equivalent
530
00:28:15,084 --> 00:28:17,608
of her...
prorated pension,
531
00:28:17,652 --> 00:28:21,047
and then maybe go
as high as $100,000
532
00:28:21,090 --> 00:28:23,049
for... Wendy.
533
00:28:25,573 --> 00:28:28,184
My dad raped the stenographer?
534
00:28:28,228 --> 00:28:30,056
Yes.
535
00:28:34,800 --> 00:28:36,671
Okay.
536
00:28:39,456 --> 00:28:41,415
Well, I'll make the deal
with Cynthia.
537
00:28:41,458 --> 00:28:43,025
Liz, let us do it.No.
538
00:28:43,069 --> 00:28:45,114
I will do it.
539
00:28:46,159 --> 00:28:47,551
Jay.
Yep?
540
00:28:50,119 --> 00:28:51,642
Never mind.
541
00:28:54,950 --> 00:28:55,995
Marissa.
542
00:28:56,038 --> 00:28:57,431
Okay, I'll get on it.
543
00:28:57,474 --> 00:28:58,737
Yes, Ms. Reddick?
544
00:28:58,780 --> 00:29:01,000
You know what's going on here?
545
00:29:01,043 --> 00:29:03,089
About my father
raping secretaries?
546
00:29:04,133 --> 00:29:05,831
Yes.
All right.
547
00:29:05,874 --> 00:29:08,268
I want you to find out
if there are any more.
548
00:29:08,311 --> 00:29:09,748
Any more...?
Women...
549
00:29:09,791 --> 00:29:11,532
that he's raped.
550
00:29:11,575 --> 00:29:13,969
In the firm, in the world.
551
00:29:14,013 --> 00:29:16,667
I want to know everything,
so don't bury it.
552
00:29:19,279 --> 00:29:21,411
And you don't go
to anybody else first.
553
00:29:21,455 --> 00:29:23,979
You come to me, okay?
Okay.
554
00:29:30,681 --> 00:29:32,422
Thank you, Lucca,
555
00:29:32,466 --> 00:29:33,772
for giving us the time.
556
00:29:33,815 --> 00:29:35,425
If this is about
my maternity leave,
557
00:29:35,469 --> 00:29:37,558
I know I'm behind
on billable hours.
558
00:29:37,601 --> 00:29:39,255
No, actually it's
something else.
559
00:29:39,299 --> 00:29:41,127
Can we get you anything?
Water?
560
00:29:41,170 --> 00:29:43,738
Or anything? No, I'm all right.
561
00:29:43,782 --> 00:29:45,392
What's wrong? What do you mean?
562
00:29:45,435 --> 00:29:48,134
- It feels like
I'm about to be fired. - No.
563
00:29:48,177 --> 00:29:49,526
In fact, consider this
a promotion.
564
00:29:52,616 --> 00:29:54,183
We've been
looking for somebody
565
00:29:54,227 --> 00:29:55,663
to take over
divorce law.
566
00:29:55,706 --> 00:29:57,230
We don't have
a lot of cases,
567
00:29:57,273 --> 00:29:58,840
but we're trying
to build the department.
568
00:29:58,884 --> 00:30:01,408
- I thought you hired
Bruce Fischer. - We did.
569
00:30:01,451 --> 00:30:02,626
It was an issue.
570
00:30:02,670 --> 00:30:04,498
Harassment issues
at his last firm.
571
00:30:04,541 --> 00:30:07,718
And that's a problem these days?
572
00:30:09,068 --> 00:30:11,548
We want a woman
in the position.
573
00:30:11,592 --> 00:30:13,899
Well, a month ago,
you wanted a man.
574
00:30:13,942 --> 00:30:15,988
Well, we changed our minds.
575
00:30:16,031 --> 00:30:18,251
Well, I'm on the Leland suit;
it's a full load, so...
576
00:30:18,294 --> 00:30:20,862
Yeah, you-you'd
have to drop that.
577
00:30:20,906 --> 00:30:23,082
You really should
consider this, Lucca.
578
00:30:27,260 --> 00:30:28,870
Diane?
579
00:30:28,914 --> 00:30:31,090
Uh, was that an invitation
or a demand?
580
00:30:31,133 --> 00:30:32,700
Well, that's up to you.
581
00:30:32,743 --> 00:30:34,702
Divorce
is a dead end here.
582
00:30:34,745 --> 00:30:36,312
No one takes it seriously.
583
00:30:36,356 --> 00:30:39,272
Well, then, do it temporarily
and see if you like it.
584
00:30:39,315 --> 00:30:41,274
Uh...
585
00:30:45,582 --> 00:30:48,281
Hey, Maia.Mr. Boseman.
586
00:30:48,324 --> 00:30:50,326
Hi, sir.
587
00:30:50,370 --> 00:30:52,285
Hello.
588
00:30:52,328 --> 00:30:54,940
I heard you were upset
about the website?
589
00:30:57,551 --> 00:30:59,640
Uh, no, sir, no.
It's just that, uh,
590
00:30:59,683 --> 00:31:01,381
I have a scratched cornea,
591
00:31:01,424 --> 00:31:03,252
so it is sensitive to light...
Look, look.
592
00:31:03,296 --> 00:31:05,080
Know that this is
not a reflection
593
00:31:05,124 --> 00:31:06,560
of how we feel
about you.
594
00:31:06,603 --> 00:31:08,605
It's a branding thing.
595
00:31:08,649 --> 00:31:10,216
So don't worry. I'm not worried.
596
00:31:10,259 --> 00:31:11,434
You keep up
the good work.
597
00:31:11,478 --> 00:31:12,522
I will. All right.
598
00:31:18,311 --> 00:31:20,269
What are
you looking at?
599
00:31:20,313 --> 00:31:22,663
My arm.
600
00:31:22,706 --> 00:31:25,622
Your arm?
What's that mean?
601
00:31:25,666 --> 00:31:27,189
I was in this group photo,
602
00:31:27,233 --> 00:31:29,496
and they cropped me out.
603
00:31:29,539 --> 00:31:31,541
Well, I'm sure that
wasn't intentional.
604
00:31:31,585 --> 00:31:33,108
It's a nice arm.
605
00:31:33,152 --> 00:31:36,416
Enough people have told me
not to be bothered by this,
606
00:31:36,459 --> 00:31:38,026
I'm starting
to get bothered by this.
607
00:31:38,070 --> 00:31:39,680
Well, don't cry.
608
00:31:41,725 --> 00:31:43,510
I'm a third-year associate,
609
00:31:43,553 --> 00:31:45,860
and they are treating me
like I was hired yesterday.
610
00:31:52,040 --> 00:31:53,955
It's the curse
of short people.
611
00:31:56,001 --> 00:31:58,438
We were born in
the volcano of Vulcan
612
00:31:58,481 --> 00:32:00,135
as a powerful army
to control the Earth,
613
00:32:00,179 --> 00:32:02,268
but Vulcan blessed
and cursed us
614
00:32:02,311 --> 00:32:04,226
with one
unfortunate attribute:
615
00:32:04,270 --> 00:32:07,360
for all time,
we are to be overlooked.
616
00:32:07,403 --> 00:32:09,101
Why do you think
I talk so loud
617
00:32:09,144 --> 00:32:10,972
and make jokes
out of being blunt?
618
00:32:11,016 --> 00:32:12,582
Why?
619
00:32:12,626 --> 00:32:13,975
Because it allows me
to control people
620
00:32:14,019 --> 00:32:15,629
without them thinking
they're being controlled.
621
00:32:15,672 --> 00:32:17,674
It's Jedi mind shit.
You can do the same.
622
00:32:17,718 --> 00:32:19,372
Okay.
623
00:32:19,415 --> 00:32:21,591
How?
Your voice.
624
00:32:21,635 --> 00:32:23,202
You have to make it louder
but without cracking.
625
00:32:23,245 --> 00:32:24,986
Say, "these aren't the briefs
you're looking for."
626
00:32:25,030 --> 00:32:26,988
Do you think
I'm joking?
627
00:32:27,032 --> 00:32:28,642
Fucking say it.
But say it loud
628
00:32:28,685 --> 00:32:30,252
and strong and don't let
your voice crack.
629
00:32:32,907 --> 00:32:34,996
These aren't the briefs
you're looking for.
630
00:32:35,040 --> 00:32:36,911
No. Come on.
631
00:32:38,913 --> 00:32:40,828
No?
Come on!
632
00:32:40,871 --> 00:32:42,351
No...
633
00:32:43,874 --> 00:32:45,354
Okay.
634
00:32:45,398 --> 00:32:47,008
These aren't
the briefs you're looking for.
635
00:32:47,052 --> 00:32:48,662
Say it. Give me something else.
636
00:32:48,705 --> 00:32:50,838
No! Fucking say it.
Yes, I'm swearing.
637
00:32:52,448 --> 00:32:54,059
These aren't the briefs
you're looking for.
638
00:32:54,102 --> 00:32:55,321
You're straining
your voice.
639
00:32:55,364 --> 00:32:57,845
Make it loud, but
don't strain. Go.
640
00:32:57,888 --> 00:33:00,195
These aren't the briefs
you're looking for!
641
00:33:00,239 --> 00:33:01,196
Better.
642
00:33:08,899 --> 00:33:10,945
No, don't wash your
hands, tall lady.
643
00:33:10,989 --> 00:33:13,992
Get the fuck out.
644
00:33:15,341 --> 00:33:17,212
Okay, this is my gift
to you, Maia.
645
00:33:17,256 --> 00:33:19,649
What?
646
00:33:23,175 --> 00:33:25,612
These are cool.
647
00:33:25,655 --> 00:33:27,875
And if you don't
use them correctly,
648
00:33:27,918 --> 00:33:29,529
I'm taking them back.
And give me these.
649
00:33:29,572 --> 00:33:31,618
Jesus Christ.
650
00:33:37,189 --> 00:33:39,669
How's that?
651
00:33:39,713 --> 00:33:40,757
Good.
652
00:33:40,801 --> 00:33:42,803
Hmm. Now make us proud.
653
00:34:02,040 --> 00:34:03,780
Do I know you?
654
00:34:03,824 --> 00:34:05,478
No.
655
00:34:05,521 --> 00:34:07,045
I'm Roger.
656
00:34:09,047 --> 00:34:12,050
What's... your name?
657
00:34:12,093 --> 00:34:13,877
Maia.
658
00:34:13,921 --> 00:34:16,663
It's nice
to meet you, Maia.
659
00:34:16,706 --> 00:34:19,666
I'm working
at your firm temporarily.
660
00:34:21,668 --> 00:34:23,104
Want to grab
a drink tonight?
661
00:34:25,324 --> 00:34:26,760
No.
662
00:34:40,600 --> 00:34:42,123
Do you know who I am?
663
00:34:42,167 --> 00:34:43,646
Yes.
664
00:34:43,690 --> 00:34:46,649
Then I think
we should talk.
665
00:34:48,260 --> 00:34:49,913
Do you remember me?
666
00:34:49,957 --> 00:34:51,959
When I would come
in the office?
667
00:34:52,002 --> 00:34:53,134
Yes.
668
00:34:53,178 --> 00:34:55,571
Do you remember me?
669
00:34:58,052 --> 00:35:00,010
Yeah.
670
00:35:01,795 --> 00:35:03,362
Were you at
the funeral?
671
00:35:03,405 --> 00:35:05,015
Yes, at the back.
672
00:35:05,059 --> 00:35:07,931
Do you remember my mom?
673
00:35:09,933 --> 00:35:11,457
Yes.
674
00:35:14,155 --> 00:35:16,592
Did he ever...
talk about her?
675
00:35:18,333 --> 00:35:19,987
No.
676
00:35:26,298 --> 00:35:29,518
They want you to sign a
nondisclosure agreement.
677
00:35:31,955 --> 00:35:33,740
My daughter
doesn't want me to.
678
00:35:33,783 --> 00:35:35,307
But they're-they're
willing to pay
679
00:35:35,350 --> 00:35:37,135
what you were promised, and...
680
00:35:37,178 --> 00:35:39,137
you should take
what you deserve.
681
00:35:42,183 --> 00:35:44,751
Your father
wasn't a bad man.
682
00:35:44,794 --> 00:35:46,970
I don't understand
how you can feel that way
683
00:35:47,014 --> 00:35:48,581
after everything that he did.
684
00:35:48,624 --> 00:35:51,932
My life has never gone
the way I thought.
685
00:35:51,975 --> 00:35:54,978
As I get older...
686
00:35:55,022 --> 00:35:57,372
I have more sympathy
for other people.
687
00:35:59,374 --> 00:36:03,161
They don't always express
love the way they should.
688
00:36:05,206 --> 00:36:07,339
I have nothing
for my father now.
689
00:36:07,382 --> 00:36:09,341
Nothing.
690
00:36:13,258 --> 00:36:15,085
Hi. Mrs. Cromley?
691
00:36:15,129 --> 00:36:17,044
Yes.
692
00:36:17,087 --> 00:36:19,394
Oh, I'm sorry.
Your daughter called me.
693
00:36:19,438 --> 00:36:22,223
I'm Naomi Nivola,
a reporter with NSW.
694
00:36:22,267 --> 00:36:24,182
Yes?
695
00:36:24,225 --> 00:36:26,140
And I understand
there might be some
696
00:36:26,184 --> 00:36:29,970
issues at the workplace
involving sexual coercion?
697
00:36:33,016 --> 00:36:34,844
I'm sorry.
698
00:36:34,888 --> 00:36:37,064
Have I interrupted
something?
699
00:36:48,075 --> 00:36:49,990
Naomi Nivola. LIZ: Yep.
700
00:36:50,033 --> 00:36:51,905
She's with NSW now.
701
00:36:51,948 --> 00:36:53,341
So they have it.
702
00:36:53,385 --> 00:36:55,387
- The forced copulation?
- We don't know that.
703
00:36:55,430 --> 00:36:57,258
Cynthia's daughter
only told the reporter
704
00:36:57,302 --> 00:36:59,086
to confront us at
her mom's house.
705
00:36:59,129 --> 00:37:00,609
She didn't tell
her anything else.
706
00:37:00,653 --> 00:37:03,177
If this report goes public,
we're suddenly Weinstein.
707
00:37:03,221 --> 00:37:05,048
It'll close our doors. Okay, okay, okay.
708
00:37:05,092 --> 00:37:06,267
I'll talk to Naomi.
709
00:37:06,311 --> 00:37:08,661
I'll find out
what she knows. You? No.
710
00:37:08,704 --> 00:37:11,403
Why not?
Because I think you know why not.
711
00:37:11,446 --> 00:37:13,361
You have your own
issues there.
712
00:37:13,405 --> 00:37:15,058
With who?
The secretary?
713
00:37:15,102 --> 00:37:16,756
- No, no.
- No, no, no.
714
00:37:16,799 --> 00:37:18,366
Naomi was a student
715
00:37:18,410 --> 00:37:20,368
in one of Adrian's
law classes. It's a...
716
00:37:20,412 --> 00:37:22,283
There's a whole history
there. Jay, you do it.
717
00:37:22,327 --> 00:37:24,242
Just, let's find out
what Naomi knows.
718
00:37:24,285 --> 00:37:26,505
Sure. And I will settle
with the stenographer.
719
00:37:26,548 --> 00:37:29,377
Should I do it? No. I will do it.
720
00:37:48,570 --> 00:37:50,442
Maia.
721
00:37:50,485 --> 00:37:52,270
Can you, uh...
722
00:37:56,361 --> 00:37:59,059
Yeah? What do you need?
723
00:38:00,321 --> 00:38:01,627
Nothing.
724
00:38:01,670 --> 00:38:03,455
Forget it.
725
00:38:17,469 --> 00:38:19,514
I don't understand.
726
00:38:20,950 --> 00:38:22,735
We're offering you $90,000.
727
00:38:22,778 --> 00:38:25,346
For?
728
00:38:25,390 --> 00:38:27,435
For your cooperation.
729
00:38:27,479 --> 00:38:30,525
I... no.
730
00:38:30,569 --> 00:38:31,744
We can't offer more.
731
00:38:31,787 --> 00:38:34,616
I know.
I-I'm not asking for more.
732
00:38:34,660 --> 00:38:36,749
Then what are
you asking for?
733
00:38:36,792 --> 00:38:38,359
Nothing.
734
00:38:38,403 --> 00:38:41,362
I would never tell anyone
about Mr. Reddick, ever.
735
00:38:41,406 --> 00:38:44,583
There are so many people
who want to destroy men.
736
00:38:44,626 --> 00:38:46,454
Black men.
737
00:38:46,498 --> 00:38:48,195
I won't be a part of it.
738
00:38:48,238 --> 00:38:50,937
I'll never be a part of it.
739
00:38:50,980 --> 00:38:52,417
Not at this firm.
740
00:38:55,463 --> 00:38:58,466
Uh... are you sure?
741
00:38:58,510 --> 00:39:00,468
Yes.
742
00:39:00,512 --> 00:39:03,428
Is there anything else
you need, Ms. Reddick?
743
00:39:05,908 --> 00:39:08,476
So they sent their investigator?
744
00:39:08,520 --> 00:39:10,565
Just want to make sure
you have all the facts.
745
00:39:10,609 --> 00:39:13,176
Yes, because Reddick/Boseman
really want me
746
00:39:13,220 --> 00:39:14,700
to have all the facts.
747
00:39:14,743 --> 00:39:16,354
We want to
explain our side.
748
00:39:17,746 --> 00:39:19,618
Go ahead.
749
00:39:27,713 --> 00:39:30,324
You ask me six questions
off the record.
750
00:39:30,368 --> 00:39:32,892
If you like what I say,
then record them, okay?
751
00:39:37,026 --> 00:39:39,942
Cynthia Cromley
worked at your firm?
752
00:39:39,986 --> 00:39:41,683
Yes.
753
00:39:41,727 --> 00:39:45,426
Would you like to elaborate?
754
00:39:45,470 --> 00:39:47,515
No.
755
00:39:47,559 --> 00:39:49,430
That was not
one of my questions.
756
00:39:49,474 --> 00:39:50,475
Actually, it was.
757
00:39:52,999 --> 00:39:56,263
Okay. Here we go.
758
00:39:56,306 --> 00:39:58,526
Were you at
Ms. Cromley's house today
759
00:39:58,570 --> 00:40:01,486
to get her
to sign an NDA?
760
00:40:01,529 --> 00:40:03,531
We were discussing
issues with her.
761
00:40:03,575 --> 00:40:06,142
I see.
762
00:40:06,186 --> 00:40:07,535
And were you discussing
the issue
763
00:40:07,579 --> 00:40:10,756
of her having
sexual relations with...
764
00:40:10,799 --> 00:40:12,801
Adrian Boseman?
765
00:40:17,980 --> 00:40:19,721
She thinks it's you.
Me?
766
00:40:19,765 --> 00:40:21,419
With Cynthia? Yes.
767
00:40:21,462 --> 00:40:23,464
That's great.
768
00:40:23,508 --> 00:40:24,987
We-we need to arrange
an interview.
769
00:40:25,031 --> 00:40:27,729
Liz, Naomi is biased
against me.
770
00:40:27,773 --> 00:40:30,689
Yes, but now you can answer
honestly that there is nothing
771
00:40:30,732 --> 00:40:32,473
between my father's
secretary and you.
772
00:40:32,517 --> 00:40:34,301
That's the most honest
way to get out of this.
773
00:40:34,344 --> 00:40:35,650
She doesn't
think we have
774
00:40:35,694 --> 00:40:37,609
any other
♪ MeToo problems? None she mentioned.
775
00:40:37,652 --> 00:40:39,741
Great! Then arrange
the interview.
776
00:40:39,785 --> 00:40:41,743
Oh.
777
00:40:45,573 --> 00:40:48,054
Kurt.
778
00:40:48,097 --> 00:40:50,056
You're home earlier
than I thought.
779
00:40:50,099 --> 00:40:51,579
Last-minute change of plans.
Bad weather.
780
00:40:51,623 --> 00:40:53,189
Oh, no.
Poor Eric and Don.
781
00:40:53,233 --> 00:40:56,192
You mean they spent all that
money and their trip was ruined?
782
00:40:56,236 --> 00:40:58,456
We're going again in a month.
783
00:40:58,499 --> 00:41:01,284
Oh, how exciting. They can
finally bag that giraffe.
784
00:41:01,328 --> 00:41:02,982
I'm gonna take a shower. No, no, no.
785
00:41:03,025 --> 00:41:04,853
Come on, come on.
A little hug, please.
786
00:41:07,682 --> 00:41:09,510
What's wrong?
787
00:41:09,554 --> 00:41:11,947
Nothing.
788
00:41:11,991 --> 00:41:14,602
No, something's wrong. What? No, nothing.
789
00:41:23,611 --> 00:41:25,265
Diane Lockhart.
790
00:41:25,308 --> 00:41:26,745
I can't do this.
791
00:41:26,788 --> 00:41:28,442
Tara? I can't break the NDA.
792
00:41:28,486 --> 00:41:29,835
Tara, can I call you back?
793
00:41:29,878 --> 00:41:31,750
No, I'm sorry.
I know you found a loophole
794
00:41:31,793 --> 00:41:34,143
in the NDA,
but they'll rip me apart.
795
00:41:34,187 --> 00:41:36,842
I can't do it. Tara, please, just...
796
00:41:36,885 --> 00:41:39,235
just think about this overnight,
and I'll call you back.
797
00:41:39,279 --> 00:41:42,195
No, I'm sorry. Good-bye.
798
00:41:49,071 --> 00:41:50,551
Oh, my God.
799
00:41:50,595 --> 00:41:52,161
Kurt, your shoulder. It's nothing.
800
00:41:52,205 --> 00:41:54,163
Are you kidding?
Look at that.
801
00:41:54,207 --> 00:41:56,165
You can barely get
your shirt off.
802
00:41:56,209 --> 00:41:57,645
It looks worse
than it is.
803
00:41:57,689 --> 00:41:59,778
To... How... Did you go to a doctor?
Yes.
804
00:41:59,821 --> 00:42:01,823
Yes, I'm supposed
to put this ointment on.
805
00:42:01,867 --> 00:42:03,259
Oh, my God,
my poor husband.
806
00:42:03,303 --> 00:42:05,087
What have they done to you?
807
00:42:05,131 --> 00:42:06,828
That's why they
delayed their trip.
808
00:42:06,872 --> 00:42:08,090
They shot you!
809
00:42:08,134 --> 00:42:10,963
It's just buckshot.
810
00:42:11,006 --> 00:42:13,052
Which one did it?
811
00:42:13,095 --> 00:42:14,270
Okay. Diane...
What?
812
00:42:14,314 --> 00:42:15,750
Tell me. I want to know.
813
00:42:15,794 --> 00:42:17,709
Don Jr.? Eric?
814
00:42:17,752 --> 00:42:19,798
Which one?
Okay, I can, I can do the ointment.
815
00:42:19,841 --> 00:42:22,148
N-No, you can't.
Which one shot you?
816
00:42:22,191 --> 00:42:24,759
It's not important. It is to me.
817
00:42:28,110 --> 00:42:30,373
Oh, my God, you signed an NDA.
818
00:42:30,417 --> 00:42:32,158
You can't say?
819
00:42:32,201 --> 00:42:35,727
You can't tell your own wife
what happened to you?
820
00:42:38,599 --> 00:42:39,774
God!
821
00:42:39,818 --> 00:42:42,429
Mr. Boseman, thanks
for doing this.
822
00:42:42,472 --> 00:42:43,996
And it's good to
see you again.
823
00:42:44,039 --> 00:42:45,693
And you, Naomi.
824
00:42:45,737 --> 00:42:50,263
So I'm gonna record this, unless
Mr. Dipersia has any issues.
825
00:42:50,306 --> 00:42:51,569
Do your worst.
826
00:42:51,612 --> 00:42:53,788
Don't tempt me.
827
00:42:55,834 --> 00:42:57,792
So did Adrian tell you
he was my teacher in school?
828
00:42:57,836 --> 00:42:59,794
I heard. With Liz, right?
829
00:42:59,838 --> 00:43:01,840
Yes. With Liz.
830
00:43:01,883 --> 00:43:03,885
Do we need to get out of here?
831
00:43:03,929 --> 00:43:06,627
No. I go on in 20 minutes.
832
00:43:06,671 --> 00:43:09,021
So, Mr. Boseman.Ms. Nivola.
833
00:43:09,064 --> 00:43:14,461
Hmm. Did your firm ask
Cynthia Cromley to sign an NDA?
834
00:43:14,504 --> 00:43:15,984
No.
835
00:43:16,028 --> 00:43:18,857
Is it in negotiations for
Ms. Cromley to sign an NDA?
836
00:43:18,900 --> 00:43:20,119
No.
837
00:43:22,382 --> 00:43:26,038
This isn't one of those lawyerly
"meanings of 'is, ' is" answers"?
838
00:43:26,081 --> 00:43:27,692
I told you,
we have nothing to hide.
839
00:43:29,345 --> 00:43:31,957
Did you know Ms. Cromley
has refused to speak to me?
840
00:43:32,000 --> 00:43:33,959
I did not know that.
Is it because of the NDA?
841
00:43:34,002 --> 00:43:36,048
It is not. Did you have sexual relations
with Ms. Cromley?
842
00:43:36,091 --> 00:43:37,310
No.
Did you sexually harass Ms. Cromley?
843
00:43:37,353 --> 00:43:38,528
No.
844
00:43:38,572 --> 00:43:40,052
And if I asked the
lawyers at your firm?
845
00:43:40,095 --> 00:43:41,880
You will get
the same answer.
846
00:43:41,923 --> 00:43:44,230
See, I told you
there was no story.
847
00:43:45,535 --> 00:43:46,885
Thank you.
848
00:43:46,928 --> 00:43:48,626
Thank you.
849
00:43:49,931 --> 00:43:53,195
Oh. Hey, just
one more thing.
850
00:43:53,239 --> 00:43:55,110
Ah, the Columbomoment.
851
00:43:55,154 --> 00:43:59,114
Ms. Cromley was a sidebar
to the real story.
852
00:43:59,158 --> 00:44:00,768
What's the real story?
853
00:44:02,988 --> 00:44:04,598
Did your firm
get paid off
854
00:44:04,642 --> 00:44:06,818
by these two
litigation financiers
855
00:44:06,861 --> 00:44:11,649
to shut down a ♪MeToo site
called Assholes to Avoid?
856
00:44:25,967 --> 00:44:28,404
The footman to the king.
857
00:44:32,278 --> 00:44:36,978
I am married to the footman
to the king.
858
00:44:37,022 --> 00:44:39,894
And we don't even remember him.
859
00:44:39,938 --> 00:44:43,724
That's the worst thing.
860
00:44:43,768 --> 00:44:48,555
The most important person in my
life, and he's an afterthought.
861
00:44:48,598 --> 00:44:51,166
He's not even that.
He's a joke to us.
862
00:44:51,210 --> 00:44:53,299
He's the caddy we left behind,
863
00:44:53,342 --> 00:44:56,171
the hunter we laughed at
when we accidentally shot.
864
00:44:56,215 --> 00:45:00,001
What has happened to men?
865
00:45:01,960 --> 00:45:03,962
Where did the real guys go?
866
00:45:04,005 --> 00:45:06,355
Why do we now have
these snide little creatures
867
00:45:06,399 --> 00:45:09,532
with slicked-back hair
and cologne?
868
00:45:11,926 --> 00:45:14,755
What happened to Paul Newman
and Burt Lancaster?
869
00:45:14,799 --> 00:45:17,715
What happened to men
who were slow to anger,
870
00:45:17,758 --> 00:45:20,587
and responsible,
and wouldn't cry
871
00:45:20,630 --> 00:45:22,807
like whiny little bitches?
872
00:45:24,417 --> 00:45:27,115
When did Trump and Kavanaugh
become our idea
873
00:45:27,159 --> 00:45:29,117
of an aggrieved man?
874
00:45:29,161 --> 00:45:32,381
Quivering lips,
blaming everyone but themselves.
875
00:45:35,384 --> 00:45:38,997
You're not fit to kiss
my husband's feet.
876
00:45:39,040 --> 00:45:40,738
A truthful man.
877
00:45:40,781 --> 00:45:41,956
Uncomplaining,
878
00:45:42,000 --> 00:45:44,654
never passing the buck.
879
00:45:44,698 --> 00:45:47,353
Never punching
unless he's punched.
880
00:45:49,137 --> 00:45:51,096
When did he become
the exception?
881
00:45:51,139 --> 00:45:53,925
Wah, wah, wah. God, I hate you.
882
00:45:53,968 --> 00:45:55,578
I don't believe in hell,
883
00:45:55,622 --> 00:45:58,103
but sometimes I wish
people like you ended up there.
884
00:45:58,146 --> 00:46:00,105
Or I tell myself
you're really unhappy
885
00:46:00,148 --> 00:46:02,237
in all your gilded happiness.
886
00:46:02,281 --> 00:46:04,109
Oh, I'm happy.
887
00:46:04,152 --> 00:46:06,459
So happy. Tremendously happy.
888
00:46:06,502 --> 00:46:09,462
Bigly happy.
Everybody says I'm happy.
889
00:46:09,505 --> 00:46:12,813
I'm the happiest...
Not if I leak the abortion.
890
00:46:12,857 --> 00:46:14,815
What?
891
00:46:14,859 --> 00:46:16,817
The abortion. Excuse me?
892
00:46:16,861 --> 00:46:18,688
Tara's abortion.
893
00:46:18,732 --> 00:46:19,994
What if I leak it?
894
00:46:20,038 --> 00:46:21,604
That's not me.
895
00:46:21,648 --> 00:46:25,086
Well, it'll undercut
your support
896
00:46:25,130 --> 00:46:27,088
from right-wing Christians.
897
00:46:27,132 --> 00:46:29,830
You wouldn't do that.
It's covered by an NDA.
898
00:46:29,874 --> 00:46:31,832
I'm not Tara's attorney.
What do I care?
899
00:46:31,876 --> 00:46:34,052
But she told you
in confidence.
900
00:46:34,095 --> 00:46:36,706
Would you really be
that shitty?
901
00:46:36,750 --> 00:46:39,622
Hey, I learned from the best.
902
00:46:50,546 --> 00:46:51,983
♪ Twenty, twenty, twenty four
903
00:46:52,026 --> 00:46:54,289
♪ Hours to go
904
00:46:54,333 --> 00:46:57,640
♪ I wanna be sedated
905
00:46:57,684 --> 00:47:01,644
♪ Nothing to do
and nowhere to go, oh ♪
906
00:47:01,688 --> 00:47:04,778
♪ I wanna be sedated.
907
00:47:04,822 --> 00:47:07,085
Oh, Joey Ramone.
908
00:47:07,128 --> 00:47:09,087
Your grandmother
threw her panties to him
909
00:47:09,130 --> 00:47:12,525
at the Whisky a Go Go in '94.
910
00:47:12,568 --> 00:47:14,222
Her black crotchless panties.
911
00:47:14,266 --> 00:47:16,007
That's right.
912
00:47:16,050 --> 00:47:18,052
And she never saw them again.
913
00:47:18,096 --> 00:47:20,489
♪ La... Oh.
914
00:47:20,533 --> 00:47:22,013
Yes.
915
00:47:22,056 --> 00:47:25,277
Yes. I'm sorry. No, I'm here.
916
00:47:25,320 --> 00:47:27,845
Mm-hmm. Look,
the important thing is,
917
00:47:27,888 --> 00:47:32,371
is that you get everything
you deserve. Everything.
918
00:47:32,414 --> 00:47:34,373
Well, that's the way men are.
919
00:47:34,416 --> 00:47:35,896
That's why you need the best.
920
00:47:35,940 --> 00:47:37,680
There she is.
921
00:47:37,724 --> 00:47:40,379
Yeah. Slept three hours.
Had four poops.
922
00:47:40,422 --> 00:47:41,641
Any crawling?
923
00:47:41,684 --> 00:47:44,209
Not yet. Oh, and Colin
called from D.C.
924
00:47:44,252 --> 00:47:46,733
Sang Bruce Springsteen
to him over the phone.
925
00:47:46,776 --> 00:47:48,300
It was so sweet.
I Instagrammed it.
926
00:47:48,343 --> 00:47:51,259
You... Anyway, men tell you
that they care.
927
00:47:51,303 --> 00:47:54,045
Whatcha doing? Oh. Come here.
They'll pretend, but they don't.
928
00:47:54,088 --> 00:47:56,047
I missed you. That is why you have
929
00:47:56,090 --> 00:47:58,658
got to find the best,
like Lucca.
930
00:47:58,701 --> 00:48:00,703
She's a killer.
931
00:48:00,747 --> 00:48:03,706
Francesca?
What's going on? Who is that?
932
00:48:03,750 --> 00:48:05,230
Yeah, hold on.
She's asking who it is.
933
00:48:05,273 --> 00:48:06,796
Mrs. Seymour-Broderick.
934
00:48:06,840 --> 00:48:08,450
My Seymour-Broderick?
935
00:48:08,494 --> 00:48:10,496
Yeah, she's asking
about her divorce.
936
00:48:10,539 --> 00:48:12,890
Francesca, that's
a work call.
937
00:48:12,933 --> 00:48:15,153
You can't just...
Hi, Mrs. Seymour?
938
00:48:15,196 --> 00:48:17,329
How are you...
939
00:48:17,372 --> 00:48:18,591
She hung up.
940
00:48:18,634 --> 00:48:21,202
Yes, she says she's gonna
call you tomorrow.
941
00:48:21,246 --> 00:48:22,812
I'm not sure
why you keep telling her
942
00:48:22,856 --> 00:48:24,336
how temporary you are.
943
00:48:24,379 --> 00:48:26,338
You are the perfect
divorce lawyer.
944
00:48:26,381 --> 00:48:27,861
Women need
someone like you.
945
00:48:27,905 --> 00:48:30,211
The men lawyers,
they don't take them seriously.
946
00:48:30,255 --> 00:48:32,779
Francesca, we need to talk about
some boundaries. Yeah? I have to leave.
947
00:48:32,822 --> 00:48:34,041
Bye. Oh!
948
00:48:35,825 --> 00:48:37,479
Mwah.
949
00:48:37,523 --> 00:48:39,003
Mm-hmm.
950
00:48:39,046 --> 00:48:40,569
Yep.
951
00:48:40,613 --> 00:48:42,049
That's your grandma.
952
00:48:46,401 --> 00:48:48,360
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
953
00:48:48,403 --> 00:48:50,057
Wait, wait!
What case was this again?
954
00:48:50,101 --> 00:48:51,624
Assholes to Avoid.
955
00:48:51,667 --> 00:48:53,800
Okay, we have a problem.
956
00:48:53,843 --> 00:48:55,671
Naomi Nivola,
our friendly reporter,
957
00:48:55,715 --> 00:48:57,064
has been calling our top clients
958
00:48:57,108 --> 00:48:59,980
for a quote
on her ♪MeToo story.
959
00:49:00,024 --> 00:49:01,677
That was Jason Hardy
from Eerie Media.
960
00:49:01,721 --> 00:49:03,462
He wants to come in to discuss.
961
00:49:03,505 --> 00:49:04,811
Oh, my God.
962
00:49:04,854 --> 00:49:06,465
That's $12 million a year. That's right.
963
00:49:06,508 --> 00:49:08,206
So, we need to get
our story straight.
964
00:49:08,249 --> 00:49:11,296
We did not know we were
taking down Assholes to Avoid.
965
00:49:11,339 --> 00:49:13,689
Yes, we did.
966
00:49:13,733 --> 00:49:16,866
No, we didn't.
967
00:49:16,910 --> 00:49:18,999
We didn't know we were taking
it down for Tom and Jerry,
968
00:49:19,043 --> 00:49:20,783
but we knew
we were taking it down.
969
00:49:20,827 --> 00:49:23,351
Maia, why don't you step
outside for a second?
970
00:49:23,395 --> 00:49:25,788
Uh, you asked her to join us.
She was on the case.
971
00:49:25,832 --> 00:49:28,008
Uh, this should be
a partner thing.
972
00:49:28,052 --> 00:49:29,879
- I agree.Absolutely.
- Maia,
973
00:49:29,923 --> 00:49:30,880
you have an opinion.
974
00:49:30,924 --> 00:49:32,447
What do you think
they should do?
975
00:49:33,796 --> 00:49:35,755
Own it.
976
00:49:35,798 --> 00:49:38,801
Our client wanted us
to take down a ♪MeToo site.
977
00:49:38,845 --> 00:49:40,760
We didn't agree,
but we took it down.
978
00:49:40,803 --> 00:49:43,589
Because we're that good.
979
00:49:49,856 --> 00:49:51,597
Hey, Jason,
980
00:49:51,640 --> 00:49:53,991
here's the thing.
981
00:49:54,034 --> 00:49:56,906
Our client wanted us
to take down a ♪MeToo site.
982
00:49:56,950 --> 00:50:00,388
We did not agree,
but we took down that site.
983
00:50:02,912 --> 00:50:04,827
'Cause we're that good.
984
00:50:06,481 --> 00:50:08,831
And that's what I love
about you guys, you know?
985
00:50:08,875 --> 00:50:11,791
Civil rights, but also
the license to... pow... kill.
986
00:50:11,834 --> 00:50:13,836
Hey, who's, uh,
987
00:50:13,880 --> 00:50:15,882
who's Maia Rindell... Rindell?
988
00:50:15,925 --> 00:50:17,840
Uh, excuse me? I came across
989
00:50:17,884 --> 00:50:20,887
her-her website. I guess
I typed in ReddickBoseman.net
990
00:50:20,930 --> 00:50:24,151
instead of .com, and
her-her stuff came up.
991
00:50:24,195 --> 00:50:25,805
It was really,
really cool stuff.
992
00:50:25,848 --> 00:50:27,807
I would love if it she
was on the case, too.
993
00:50:27,850 --> 00:50:29,939
Is that cool? Y-Yeah. Sure.
994
00:50:33,856 --> 00:50:35,902
Dot net.Mm-hmm.
995
00:50:35,945 --> 00:50:36,946
Yeah.
996
00:50:55,748 --> 00:50:57,924
I'll be back.
997
00:50:57,967 --> 00:51:00,057
You sure you don't
want me in on this?
998
00:51:00,100 --> 00:51:01,232
No.
999
00:51:03,582 --> 00:51:06,846
This is our agreement
to pay you $80,000
1000
00:51:06,889 --> 00:51:08,630
over the course
of four years,
1001
00:51:08,674 --> 00:51:11,764
which is equivalent to the
pension that you were promised.
1002
00:51:11,807 --> 00:51:15,463
Someone else
could've had me sign this.
1003
00:51:15,507 --> 00:51:18,336
Uh, yeah, that's true.
1004
00:51:18,379 --> 00:51:21,078
I, uh, I volunteered.
1005
00:51:21,121 --> 00:51:22,862
Why?
1006
00:51:24,690 --> 00:51:27,780
You know, it always struck me
as unfair in the Bible
1007
00:51:27,823 --> 00:51:31,653
how God would hold generation
after generation guilty
1008
00:51:31,697 --> 00:51:33,351
for the sins of the parent.
1009
00:51:33,394 --> 00:51:35,440
But I realized,
1010
00:51:35,483 --> 00:51:37,790
who else can he blame?
1011
00:51:37,833 --> 00:51:40,488
Just need you
to sign here.
1012
00:51:40,532 --> 00:51:42,534
And here.
1013
00:52:07,298 --> 00:52:09,256
I'm sorry.
1014
00:52:10,301 --> 00:52:12,085
Well...
1015
00:52:12,129 --> 00:52:13,913
Yeah.
1016
00:52:13,956 --> 00:52:17,612
He's dead now, and...
now he's truly dead, so...
1017
00:52:22,182 --> 00:52:23,966
Uh...
1018
00:52:24,010 --> 00:52:26,012
Good-bye.
1019
00:52:39,286 --> 00:52:41,070
Yeah?
1020
00:52:41,114 --> 00:52:42,550
We can do this later.
1021
00:52:42,594 --> 00:52:45,423
No.
1022
00:52:45,466 --> 00:52:48,034
Are those other women
that my father raped?
1023
00:52:48,077 --> 00:52:50,210
Well, not always raped.
1024
00:52:51,516 --> 00:52:53,213
Okay.
1025
00:52:53,257 --> 00:52:55,563
You want me
to take you through it?
1026
00:52:55,607 --> 00:52:57,478
Is that the only copy?
1027
00:52:57,522 --> 00:52:59,219
Yeah.
1028
00:52:59,263 --> 00:53:01,090
Just leave it.
1029
00:53:06,095 --> 00:53:08,054
Thank you, Marissa.
1030
00:53:08,097 --> 00:53:10,622
Hey, we're in this together.
1031
00:53:22,155 --> 00:53:23,809
Ms. Nivola?
1032
00:53:23,852 --> 00:53:27,160
Yes?
1033
00:53:27,204 --> 00:53:29,902
I have a story for you.
1034
00:53:29,945 --> 00:53:32,165
A story about
the president.
1035
00:53:33,384 --> 00:53:36,169
Liz...
1036
00:53:36,213 --> 00:53:39,128
I really didn't know
about your dad.
1037
00:53:39,172 --> 00:53:41,087
I know.
1038
00:53:41,130 --> 00:53:44,177
No. That's not
what I want to say.
1039
00:53:44,221 --> 00:53:46,962
I think I thought
there might be an affair.
1040
00:53:49,356 --> 00:53:52,359
That's why I redid the office
with glass walls.
1041
00:53:52,403 --> 00:53:55,188
I didn't want
anything hidden.
1042
00:53:57,669 --> 00:54:00,280
Your dad was
really good to me, Liz.
1043
00:54:00,324 --> 00:54:03,631
He's the reason
I have a career.
1044
00:54:03,675 --> 00:54:05,590
Me, too.
1045
00:54:07,592 --> 00:54:10,247
Although there is
one last question.
1046
00:54:10,290 --> 00:54:12,423
What?
1047
00:54:14,599 --> 00:54:16,601
What are you doing?
1048
00:54:19,386 --> 00:54:21,345
"Who are we?"
1049
00:54:24,304 --> 00:54:27,307
Oh, no.
1050
00:54:27,351 --> 00:54:30,571
We really do have to give
him an answer, don't we?
1051
00:54:30,615 --> 00:54:32,443
'Cause diversity
is in right now.
1052
00:54:33,966 --> 00:54:36,925
He was this close
to saying "spades."
1053
00:54:36,969 --> 00:54:38,492
Mm-hmm."You all have diversity
1054
00:54:38,536 --> 00:54:40,973
in spades."
1055
00:54:42,279 --> 00:54:45,325
Ah, you know
what we are?
1056
00:54:45,369 --> 00:54:47,066
What?
1057
00:54:48,372 --> 00:54:52,201
We are a firm with no past.
1058
00:54:52,245 --> 00:54:55,509
Not anymore.
1059
00:54:55,553 --> 00:54:57,424
We're starting over.
1060
00:54:59,383 --> 00:55:01,385
That's refreshing.
1061
00:55:02,821 --> 00:55:04,344
To...
1062
00:55:04,388 --> 00:55:05,954
To new beginnings.
1063
00:56:42,921 --> 00:56:45,706
♪ Let's try to count all the
red folders in the show today ♪
1064
00:56:45,750 --> 00:56:48,405
♪ NDA, well, you don't say
1065
00:56:48,448 --> 00:56:51,451
♪ You can't 'cause
there's an NDA ♪
1066
00:56:51,495 --> 00:56:54,280
♪ It's like a lawyer
looking over your shoulder ♪
1067
00:56:54,323 --> 00:56:57,022
♪ Always making sure
that you never tell ♪
1068
00:56:57,065 --> 00:56:58,719
♪ NDA
1069
00:56:58,763 --> 00:57:01,548
♪ Think they're maybe always
in a red folder ♪
1070
00:57:01,592 --> 00:57:05,465
♪ But I didn't do my research
that well ♪
1071
00:57:05,509 --> 00:57:08,686
♪ NDA, well, you don't say
1072
00:57:08,729 --> 00:57:12,603
♪ You can't 'cause
there's an NDA. ♪
1073
00:57:12,646 --> 00:57:15,606
Captioning sponsored by
CBS
1074
00:57:15,649 --> 00:57:18,609
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.