Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,299 --> 00:00:34,135
GEE, AUNT BEE,
CAN'T I PAINT SOME?
2
00:00:34,168 --> 00:00:36,604
NO. I LIKE TO DO
IT MYSELF, OPIE.
3
00:00:36,637 --> 00:00:38,139
BUT I PAINT GOOD.
4
00:00:38,172 --> 00:00:39,373
I GOT AN "A" IN ART.
5
00:00:39,407 --> 00:00:40,474
NO.
6
00:00:40,508 --> 00:00:42,343
PLEASE, AUNT BEE.
I LIKE TO PAINT.
7
00:00:42,376 --> 00:00:44,078
SOME OTHER TIME, OPIE.
8
00:00:44,112 --> 00:00:45,579
PLEASE, AUNT BEE. PLEASE.
9
00:00:45,613 --> 00:00:46,814
WELL, ALL RIGHT.
10
00:00:46,847 --> 00:00:49,117
I'LL LET YOU DO SOME OF IT.
11
00:00:49,150 --> 00:00:50,251
GEE, THANKS.
12
00:00:50,284 --> 00:00:51,852
HOW MUCH YOU GONNA PAY ME?
13
00:00:51,885 --> 00:00:54,288
OH, OH.
14
00:00:54,322 --> 00:00:57,258
ALL RIGHT.
I'LL GIVE YOU A QUARTER.
15
00:00:57,291 --> 00:01:00,128
WHEN IT DRIES, YOU CAN DO
THE INSIDE OF THE DRAWERS.
16
00:01:00,161 --> 00:01:01,229
OKAY.
HI.
17
00:01:01,262 --> 00:01:02,330
HI, ANDY.
18
00:01:02,363 --> 00:01:03,597
HEY, THAT'S
COMING ALONG.
19
00:01:03,631 --> 00:01:05,399
ISN'T THAT NICE?
20
00:01:05,433 --> 00:01:07,468
I'LL THINK I'LL PUT SOME DECALS,
MAYBE ROSETTES RIGHT THERE.
21
00:01:07,501 --> 00:01:08,836
MM-HMM. THAT'LL
BE PRETTY.
22
00:01:08,869 --> 00:01:11,239
OH, ANDY, I WANT
TO SHOW YOU SOMETHING.
23
00:01:11,272 --> 00:01:12,640
THE THINGS
YOU COME ACROSS
24
00:01:12,673 --> 00:01:14,408
WHEN YOU CLEAR OUT
A DRESSER.
25
00:01:14,442 --> 00:01:15,876
LOOK. AUNT MARTHA'S PIN.
26
00:01:15,909 --> 00:01:18,479
OH, THAT'S PRETTY.
I'D FORGOTTEN ABOUT THAT.
27
00:01:18,512 --> 00:01:19,713
WHO'S AUNT MARTHA?
28
00:01:19,747 --> 00:01:22,150
AUNT MARTHA?
WELL, LET'S SEE.
29
00:01:22,183 --> 00:01:23,551
SHE'D BE YOUR
GREAT-GREAT AUNT
30
00:01:23,584 --> 00:01:25,653
IF SHE WAS REALLY AN
AUNT, BUT SHE WASN'T.
31
00:01:25,686 --> 00:01:27,655
SHE WAS
THE BEST FRIEND
OF MY GRANDMOTHER
32
00:01:27,688 --> 00:01:28,722
ON MY MOTHER'S SIDE.
33
00:01:28,756 --> 00:01:29,857
OH.
34
00:01:29,890 --> 00:01:31,659
LATER ON, SHE
DID BECOME FAMILY
35
00:01:31,692 --> 00:01:34,495
BECAUSE HER DAUGHTER
MARRIED COUSIN
OLIVER'S STEPSON.
36
00:01:34,528 --> 00:01:36,364
YOU GOT THE PICTURE NOW?
37
00:01:36,397 --> 00:01:37,665
YEAH, I GOT THE PICTURE.
38
00:01:37,698 --> 00:01:38,899
WELL, IT'S IMPORTANT
39
00:01:38,932 --> 00:01:40,901
THAT HE SHOULD KNOW
ABOUT HIS AUNT MARTHA.
40
00:01:40,934 --> 00:01:42,370
CAN I PAINT NOW?
41
00:01:42,403 --> 00:01:44,305
NO. WE HAVE TO WAIT
UNTIL THE OUTSIDE DRIES.
42
00:01:44,338 --> 00:01:45,506
ISN'T THAT A LOVELY PIN?
43
00:01:45,539 --> 00:01:47,241
YOU KNOW,
THOSE ARE REAL PEARLS.
44
00:01:47,275 --> 00:01:49,610
THAT'S AN ANTIQUE.
LOOK AT THAT WORKMANSHIP.
45
00:01:49,643 --> 00:01:51,912
YEAH. WHY DON'T YOU
WEAR IT SOMETIME?
46
00:01:51,945 --> 00:01:53,314
I THINK I WILL.
47
00:01:53,347 --> 00:01:56,750
I'LL GET IT.
48
00:01:58,252 --> 00:01:59,353
HELLO.
49
00:01:59,387 --> 00:02:00,621
OH, YES, CLARA.
50
00:02:00,654 --> 00:02:03,624
WELL, JUST HANG ON
AND I'LL GET HER.
51
00:02:03,657 --> 00:02:04,825
AUNT BEE.
52
00:02:04,858 --> 00:02:07,295
CLARA EDWARDS IS ALL UPSET.
53
00:02:07,328 --> 00:02:10,431
SOUNDS LIKE IT'S
SOME KIND OF CRISIS.
54
00:02:10,464 --> 00:02:11,899
WHAT IS IT, CLARA?
55
00:02:11,932 --> 00:02:13,367
OH, GOOD HEAVENS.
56
00:02:13,401 --> 00:02:14,468
WHAT IS IT?
57
00:02:14,502 --> 00:02:15,569
OH, MERCY ME.
58
00:02:15,603 --> 00:02:16,837
WELL, WHAT IS IT?
59
00:02:16,870 --> 00:02:18,839
SARAH SMEDLEY
HAS COME DOWN WITH THE FLU
60
00:02:18,872 --> 00:02:20,708
AND SHE CAN'T HANDLE
THE COOKIE BOOTH
61
00:02:20,741 --> 00:02:22,243
AT THE BAZAAR THIS YEAR.
62
00:02:22,276 --> 00:02:23,411
OH, FOR HEAVEN...
63
00:02:23,444 --> 00:02:26,547
WELL, WHAT ARE WE GOING
TO DO, CLARA?
64
00:02:26,580 --> 00:02:30,451
BEE, I KNOW IT'S AN IMPOSITION
TO ASK YOU TO TAKE IT OVER
65
00:02:30,484 --> 00:02:33,254
AFTER HAVING RUN IT
THE LAST THREE YEARS
66
00:02:33,287 --> 00:02:35,389
BUT OUR BACKS ARE TO THE WALL.
67
00:02:35,423 --> 00:02:38,226
WELL, ALL RIGHT,
I'LL DO IT, CLARA.
68
00:02:38,259 --> 00:02:42,263
HOW MANY COOKIES
DO YOU THINK WE NEED THIS YEAR?
69
00:02:42,296 --> 00:02:43,697
26 DOZEN?
70
00:02:43,731 --> 00:02:44,965
WELL, ALL RIGHT.
71
00:02:44,998 --> 00:02:48,469
I GUESS I BETTER START
RIGHT AWAY.
72
00:02:48,502 --> 00:02:49,870
YEAH. BYE, CLARA.
73
00:02:49,903 --> 00:02:53,741
OPIE, WILL YOU BRING DOWN
THE PAINT AND THE BRUSHES?
74
00:02:53,774 --> 00:02:55,276
I HAVE TO STOP NOW.
75
00:03:04,752 --> 00:03:06,854
WHEN ARE YOU GONNA
FINISH IT, AUNT BEE?
76
00:03:06,887 --> 00:03:09,623
WELL, OPIE,
IT'LL BE AT LEAST
TWO OR THREE DAYS
77
00:03:09,657 --> 00:03:11,592
BEFORE I CAN GET
BACK TO IT AGAIN.
78
00:03:11,625 --> 00:03:13,494
CAN I HAVE MY
QUARTER IN ADVANCE?
79
00:03:13,527 --> 00:03:14,895
OH, NO, I'M SORRY.
80
00:03:14,928 --> 00:03:18,299
THIS FIRM ONLY PAYS
ON COMPLETION OF WORK.
81
00:03:21,935 --> 00:03:24,305
COME ON IN, CLARA,
AND VISIT FOR A WHILE.
82
00:03:24,338 --> 00:03:26,006
AND THANK YOU
FOR DRIVING ME HOME.
83
00:03:26,039 --> 00:03:28,709
WELL, YOU'RE THE
ONE WHO SHOULD
BE THANKED, BEE.
84
00:03:28,742 --> 00:03:31,312
I THINK IT WAS
ONE OF THE MOST
SUCCESSFUL BAZAARS
85
00:03:31,345 --> 00:03:32,680
WE'VE EVER HAD.
86
00:03:32,713 --> 00:03:34,982
YES, I THINK IT WAS,
BUT I'M GLAD IT'S ALL OVER.
87
00:03:35,015 --> 00:03:36,950
I CAN GET BACK
TO MY HOUSEWORK
88
00:03:36,984 --> 00:03:39,820
AND ALL THE THINGS
I'VE NEGLECTED.
89
00:03:39,853 --> 00:03:41,255
ME, TOO.
90
00:03:41,289 --> 00:03:43,424
YOU KNOW, I LEFT
MY DRESSER HALF FINISHED.
91
00:03:43,457 --> 00:03:45,593
OH, CLARA, I WANT
TO SHOW YOU SOMETHING --
92
00:03:45,626 --> 00:03:47,027
A PIN I CAME ACROSS.
93
00:03:47,060 --> 00:03:49,029
I'D FORGOTTEN I EVEN HAD IT.
94
00:03:49,062 --> 00:03:51,999
AUNT MARTHA GAVE IT TO ME.
95
00:04:07,781 --> 00:04:09,683
IT'S GONE!
96
00:04:09,717 --> 00:04:10,818
WHAT?
97
00:04:10,851 --> 00:04:12,686
IT'S GONE.
98
00:04:14,388 --> 00:04:15,956
WHAT...
WHAT DO YOU MEAN?
99
00:04:15,989 --> 00:04:18,826
THAT ANTIQUE PIN
I WAS GOING TO SHOW YOU.
100
00:04:18,859 --> 00:04:20,294
IT'S GONE.
101
00:04:20,328 --> 00:04:22,396
WELL, WHERE DID
YOU HAVE IT LAST?
102
00:04:22,430 --> 00:04:23,864
RIGHT HERE
IN THIS ROOM.
103
00:04:23,897 --> 00:04:26,033
I WAS SHOWING IT
TO ANDY AND OPIE.
104
00:04:26,066 --> 00:04:28,336
WELL, IT MUST
BE HERE SOMEPLACE.
105
00:04:28,369 --> 00:04:29,937
THINGS DON'T
JUST FLY AWAY.
106
00:04:29,970 --> 00:04:31,872
OH, THAT'S A VERY
VALUABLE PIN.
107
00:04:31,905 --> 00:04:34,475
WHAT ON EARTH COULD
I HAVE DONE WITH IT?
108
00:04:34,508 --> 00:04:37,445
WELL, I'D HELP YOU LOOK
FOR IT IF I KNEW WHERE.
109
00:04:37,478 --> 00:04:38,712
THANK YOU, CLARA.
110
00:04:38,746 --> 00:04:40,748
COULD ANYBODY
HAVE TAKEN IT?
111
00:04:40,781 --> 00:04:42,350
OH, OF COURSE NOT.
112
00:04:42,383 --> 00:04:45,018
ANDY DOESN'T ALLOW
THIEVES IN MAYBERRY.
113
00:04:45,052 --> 00:04:46,720
WHERE IN THE WORLD...?
114
00:04:50,424 --> 00:04:52,760
Opie: I FOUND IT!
I FOUND IT!
115
00:04:52,793 --> 00:04:54,061
OH, GOOD.
116
00:04:55,929 --> 00:04:57,498
WELL, WHERE
DID YOU FIND IT?
117
00:04:57,531 --> 00:04:58,966
IN THE TOE
OF MY TENNIS SHOE.
118
00:04:58,999 --> 00:05:01,369
WELL, HOW
IN THE WORLD
DID IT GET THERE?
119
00:05:02,836 --> 00:05:04,805
A SCOUT KNIFE?
120
00:05:04,838 --> 00:05:06,540
I GUESS IT FELL
OUT OF MY PANTS.
121
00:05:06,574 --> 00:05:08,842
OPIE, WE'RE
LOOKING FOR MY PIN.
122
00:05:08,876 --> 00:05:10,978
OH. WELL, I'VE BEEN LOOKING
AND I CAN'T FIND IT.
123
00:05:11,011 --> 00:05:13,381
OH, OPIE,
WILL YOU PLEASE
KEEP ON LOOKING?
124
00:05:13,414 --> 00:05:14,448
PLEASE.
125
00:05:14,482 --> 00:05:15,416
OKAY.
126
00:05:16,784 --> 00:05:20,588
COME ON IN. THESE REPORTS
ARE RIGHT OVER HERE.
127
00:05:22,523 --> 00:05:23,791
WHAT ARE YOU DOING,
AUNT BEE --
128
00:05:23,824 --> 00:05:25,125
SPRING CLEANING
A LITTLE EARLY?
129
00:05:25,158 --> 00:05:27,995
NO, ANDY, A TERRIBLE THING
HAS HAPPENED.
130
00:05:28,028 --> 00:05:30,464
I CAN'T FIND
AUNT MARTHA'S PIN.
131
00:05:30,498 --> 00:05:32,500
REALLY? YOU HAD IT
JUST THE OTHER DAY.
132
00:05:32,533 --> 00:05:34,368
DID YOU LOOK
IN YOUR JEWELRY BOX?
133
00:05:34,402 --> 00:05:35,903
YES, THAT'S WHERE
IT'S MISSING FROM.
134
00:05:35,936 --> 00:05:38,372
AUNT BEE, DOES THIS MISSING
OBJECT HAVE ANY VALUE?
135
00:05:38,406 --> 00:05:41,475
YES, IT'S AN ANTIQUE.
THEY'RE REAL PEARLS AND GOLD.
136
00:05:41,509 --> 00:05:43,677
CLARA SUGGESTED
IT MIGHT HAVE BEEN STOLEN.
137
00:05:43,711 --> 00:05:46,146
WELL --
IT COULD HAVE BEEN STOLEN.
IT'S MISSING.
138
00:05:46,179 --> 00:05:48,682
WELL, YES, IT IS.
139
00:05:48,716 --> 00:05:50,884
WELL, NOBODY'S GONNA
WALK RIGHT IN OUR HOUSE
140
00:05:50,918 --> 00:05:51,919
AND STEAL SOMETHING.
141
00:05:51,952 --> 00:05:53,654
ANDY, OVER 100,000 HOMES
142
00:05:53,687 --> 00:05:55,589
ARE BURGLARIZED
IN THIS COUNTRY EVERY YEAR.
143
00:05:55,623 --> 00:05:56,990
YOURS COULD HAVE BEEN
ONE OF THEM.
144
00:05:57,024 --> 00:06:00,093
NOW, AUNT BEE, HOW MANY PEOPLE,
OTHER THAN YOURSELF,
145
00:06:00,127 --> 00:06:02,062
WERE AWARE THAT YOU POSSESSED
THIS VALUABLE ANTIQUE?
146
00:06:02,095 --> 00:06:03,697
NOW, WARREN, THAT PIN
147
00:06:03,731 --> 00:06:05,132
IS PROBABLY RIGHT HERE
IN THE HOUSE SOMEWHERE.
148
00:06:05,165 --> 00:06:06,767
ANDY, THESE ARE
ROUTINE QUESTIONS.
149
00:06:06,800 --> 00:06:08,402
I'M ONLY TRYING TO GET
THE FACTS,
150
00:06:08,436 --> 00:06:09,870
AND I'M NOT RULING OUT
GRAND THEFT.
151
00:06:09,903 --> 00:06:12,072
WHO'S BEEN IN THE HOUSE
LATELY, AUNT BEE?
152
00:06:12,105 --> 00:06:14,542
OH, WELL, CLARA EDWARDS,
OF COURSE.
153
00:06:14,575 --> 00:06:16,610
THE EGG MAN
STOPPED BY.
154
00:06:16,644 --> 00:06:18,679
MM-HMM.
155
00:06:18,712 --> 00:06:20,881
AND THE THOMPSON BOY
TO COLLECT FOR THE PAPER.
156
00:06:20,914 --> 00:06:22,149
YOU CAN MARK
ALL THOSE OFF
157
00:06:22,182 --> 00:06:24,084
'CAUSE NONE OF THEM
WOULD HAVE TAKEN IT.
158
00:06:24,117 --> 00:06:26,153
ANDY, EVERYBODY
IS A SUSPECT
159
00:06:26,186 --> 00:06:27,788
UNTIL SOMEBODY
IS PROVEN GUILTY.
160
00:06:27,821 --> 00:06:29,790
NOW, IF THE TWO OF US
JUST PUT OUR HEADS --
161
00:06:29,823 --> 00:06:30,824
NO.
162
00:06:30,858 --> 00:06:32,159
NO?
NO.
163
00:06:32,192 --> 00:06:34,462
ANDY, A VERY VALUABLE
ANTIQUE PIN
164
00:06:34,495 --> 00:06:37,631
HAS BEEN STOLEN FROM YOUR
OWN HOUSE, YOUR OWN AUNT BEE.
165
00:06:37,665 --> 00:06:39,800
WARREN, RIGHT HERE
ARE THE REPORTS.
166
00:06:39,833 --> 00:06:41,569
JUST TAKE THEM ON BACK
TO THE COURTHOUSE NOW.
167
00:06:41,602 --> 00:06:43,837
YOU MEAN YOU'RE NOT GONNA
COOPERATE WITH ME ON THIS
168
00:06:43,871 --> 00:06:45,806
AND SOLVE THIS CRIME
THAT'S BEEN COMMITTED
169
00:06:45,839 --> 00:06:46,840
RIGHT IN YOUR OWN HOUSE?
170
00:06:46,874 --> 00:06:47,808
NO.
171
00:06:49,577 --> 00:06:52,145
YOU ARE A VERY STRANGE MAN.
172
00:06:54,181 --> 00:06:56,149
AND SINCE THE SHERIFF
WON'T COOPERATE
173
00:06:56,183 --> 00:06:57,618
ON THIS PARTICULAR CASE
174
00:06:57,651 --> 00:06:59,587
I'M GONNA APPOINT YOU
SPECIAL DEPUTY
175
00:06:59,620 --> 00:07:01,489
FOR PURPOSES
OF INVESTIGATION.
176
00:07:01,522 --> 00:07:02,990
CAN I PUT
THE CAP ON NOW?
177
00:07:03,023 --> 00:07:05,993
I'VE BEEN WORKING THE CASE
TWO DAYS NOW, GOOBER,
178
00:07:06,026 --> 00:07:08,128
AND I AM GOING TO NEED
YOUR ASSISTANCE.
179
00:07:08,161 --> 00:07:09,730
WHAT AM I
SUPPOSED TO DO?
180
00:07:09,763 --> 00:07:11,098
WELL, I SUPPOSE
YOU'RE AWARE
181
00:07:11,131 --> 00:07:12,800
THAT A $275 PIN
IS MISSING.
182
00:07:12,833 --> 00:07:14,167
YEAH. AUNT BEE'S.
183
00:07:14,201 --> 00:07:16,470
SHE MUST'VE PUT IT SOMEPLACE
THAT SHE FORGOT.
184
00:07:16,504 --> 00:07:18,105
LET'S LOOK AT THIS
THING INTELLIGENTLY.
185
00:07:18,138 --> 00:07:20,874
YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
186
00:07:20,908 --> 00:07:23,844
AUNT BEE, EXPERT HOMEMAKER,
NEAT, ORDERLY...
187
00:07:23,877 --> 00:07:25,546
NOW, THIS TYPE OF PERSON
188
00:07:25,579 --> 00:07:27,981
DOES NOT GO AROUND
MISPLACING THINGS.
189
00:07:28,015 --> 00:07:29,082
AM I RIGHT
YEAH.
190
00:07:29,116 --> 00:07:31,218
HUH?
YEAH.
191
00:07:31,251 --> 00:07:34,655
ALL RIGHT.
THEN WHAT'S ANOTHER POSSIBILITY?
192
00:07:34,688 --> 00:07:36,824
ANOTHER POSSIBILITY...
193
00:07:36,857 --> 00:07:38,592
LET ME THINK NOW.
194
00:07:38,626 --> 00:07:40,227
IT'S SO LOGICAL.
195
00:07:40,260 --> 00:07:41,729
GOOBER!
196
00:07:41,762 --> 00:07:44,064
WARREN, I'M THINKING.
197
00:07:44,097 --> 00:07:45,899
SOMEONE GOT INTO THE HOUSE
AND STOLE IT.
198
00:07:45,933 --> 00:07:47,167
THAT'S OBVIOUS.
199
00:07:47,200 --> 00:07:49,903
YEAH. THEN WE GOT
THE CASE SOLVED, AIN'T WE?
200
00:07:49,937 --> 00:07:52,506
CAN I STILL WEAR
THE CAP FOR A WHILE?
201
00:07:52,540 --> 00:07:54,642
GOOBER, THE CASE
IS NOT SOLVED.
202
00:07:54,675 --> 00:07:56,577
LOOK, CHECK OUT
THE FOLLOWING PEOPLE
203
00:07:56,610 --> 00:07:58,746
WHO ARE KNOWN
TO HAVE BEEN IN THAT HOUSE.
204
00:07:58,779 --> 00:07:59,880
CLARA EDWARDS...
205
00:07:59,913 --> 00:08:01,014
YEAH?
206
00:08:01,048 --> 00:08:02,750
GEORGE BARSTOW,
THE EGG MAN,
207
00:08:02,783 --> 00:08:04,017
AND THE NEWSPAPER BOY.
208
00:08:04,051 --> 00:08:05,018
RIGHT.
209
00:08:05,052 --> 00:08:06,587
GET ON IT.
210
00:08:06,620 --> 00:08:08,756
THERE'S NO NEED TO SAY
ANYTHING TO ANDY ABOUT THIS.
211
00:08:08,789 --> 00:08:09,823
YOU KNOW...
212
00:08:09,857 --> 00:08:10,858
YO.
213
00:08:13,293 --> 00:08:14,595
OH, HELLO, GOOBER.
214
00:08:14,628 --> 00:08:15,863
DON'T WORRY, AUNT BEE.
215
00:08:15,896 --> 00:08:16,997
I'M WORKING ON IT,
216
00:08:17,030 --> 00:08:18,832
BUT WE'RE NOT
TELLING ANDY.
217
00:08:18,866 --> 00:08:20,200
HELLO, WARREN.
WHERE'S ANDY?
218
00:08:20,233 --> 00:08:22,302
OH, HE JUST WENT DOWN
TO THE CORNER, AUNT BEE.
219
00:08:22,335 --> 00:08:23,804
HE'LL BE BACK
IN A MINUTE.
220
00:08:23,837 --> 00:08:25,639
UH, AUNT BEE...
221
00:08:25,673 --> 00:08:26,974
YES?
222
00:08:27,007 --> 00:08:29,109
HAVE YOU, UH...
223
00:08:29,142 --> 00:08:30,878
HAVE YOU EVER HAD
A BLACKOUT
224
00:08:30,911 --> 00:08:32,780
OR SUFFERED
FROM LOSS OF MEMORY,
225
00:08:32,813 --> 00:08:33,914
SOMETHING LIKE THAT?
226
00:08:33,947 --> 00:08:34,815
CERTAINLY NOT!
227
00:08:34,848 --> 00:08:36,216
WELL, YEAH. JUST CHECKING.
228
00:08:36,249 --> 00:08:37,985
OH, HI, ANDY.
229
00:08:38,018 --> 00:08:39,887
I'M GOING TO CHECK
THE CROSSING.
230
00:08:39,920 --> 00:08:41,188
OH.
231
00:08:44,191 --> 00:08:46,960
WELL, I CAN SEE
BY THE LOOK
ON YOUR FACE
232
00:08:46,994 --> 00:08:49,096
THAT YOU HAVEN'T
FOUND THE PIN.
233
00:08:49,129 --> 00:08:51,965
ANDY, I'VE SEARCHED
THAT HOUSE FOR TWO DAYS
234
00:08:51,999 --> 00:08:53,300
FROM ATTIC TO CELLAR
235
00:08:53,333 --> 00:08:55,335
AND THE PIN IS
JUST NOT THERE.
236
00:08:55,368 --> 00:08:57,104
I'M ABOUT TO GIVE UP.
237
00:08:57,137 --> 00:08:59,773
I'VE BEEN WAITING
FOR YOU TO SAY THAT.
238
00:08:59,807 --> 00:09:01,008
THAT PIN'S INSURED
239
00:09:01,041 --> 00:09:03,210
AND I THINK WE OUGHT
TO PUT IN A CLAIM.
240
00:09:03,243 --> 00:09:04,745
I'LL CALL ED JENKINS
241
00:09:04,778 --> 00:09:07,180
AND ASK HIM TO COME OVER
ABOUT THE INSURANCE.
242
00:09:07,214 --> 00:09:09,583
WELL, DON'T BOTHER
ED JENKINS ABOUT IT.
243
00:09:09,617 --> 00:09:11,184
WHY NOT?
HE'S OUR INSURANCE MAN.
244
00:09:11,218 --> 00:09:13,086
I DON'T WANT
TO TAKE MONEY FROM HIM.
245
00:09:13,120 --> 00:09:15,823
IT'S NOT HIS MONEY.
THE COMPANY PAYS FOR IT.
246
00:09:15,856 --> 00:09:17,958
OH, ANDY, THAT'S NOT QUITE FAIR.
247
00:09:17,991 --> 00:09:19,593
IT'S NOT THEIR FAULT.
248
00:09:19,627 --> 00:09:21,962
AUNT BEE, WE'VE BEEN PAYING
PREMIUMS ON THAT POLICY
249
00:09:21,995 --> 00:09:25,098
FOR I DON'T KNOW HOW MANY YEARS,
AND WE'VE NEVER PUT IN A CLAIM.
250
00:09:25,132 --> 00:09:27,968
I KNOW, BUT IT'S A SHAME
TO SPOIL SUCH A GOOD RECORD.
251
00:09:28,001 --> 00:09:30,170
YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND.
252
00:09:30,203 --> 00:09:32,873
THAT PIN IS LISTED
ON THE SCHEDULE
253
00:09:32,906 --> 00:09:35,709
WITH THE SILVER
AND THE OTHER THINGS.
254
00:09:35,743 --> 00:09:37,144
IT'S VALUED AT $275.
255
00:09:37,177 --> 00:09:39,146
THE LOSS COMES
UNDER THE HEADING
256
00:09:39,179 --> 00:09:41,081
OF A MYSTERIOUS
DISAPPEARANCE.
257
00:09:41,114 --> 00:09:43,083
IT STILL
MIGHT HAVE BEEN STOLEN.
258
00:09:43,116 --> 00:09:44,985
WELL.
259
00:09:46,654 --> 00:09:47,755
SARAH,
260
00:09:47,788 --> 00:09:50,290
WOULD YOU GET ME
ED JENKINS, PLEASE?
261
00:09:50,323 --> 00:09:52,926
I'LL ASK HIM
TO COME OVER TONIGHT.
262
00:09:52,960 --> 00:09:54,327
UH, ED? ANDY TAYLOR.
263
00:09:54,361 --> 00:09:58,632
I WONDER IF YOU COULD COME
OVER TO OUR HOUSE TONIGHT.
264
00:09:58,666 --> 00:10:00,834
YES, IT'S ABOUT OUR INSURANCE.
265
00:10:00,868 --> 00:10:03,003
WELL... WELL, FINE.
266
00:10:03,036 --> 00:10:05,639
WE'LL TALK ABOUT IT TONIGHT, ED.
267
00:10:05,673 --> 00:10:06,907
RIGHT. THANKS.
268
00:10:06,940 --> 00:10:08,041
BYE.
269
00:10:08,075 --> 00:10:10,043
HE SAID HE'D BE HAPPY
TO COME OVER.
270
00:10:10,077 --> 00:10:11,211
OH, I DON'T KNOW.
271
00:10:11,244 --> 00:10:13,180
I STILL DON'T LIKE THE IDEA
272
00:10:13,213 --> 00:10:16,083
OF TAKING MONEY
FROM AN INSURANCE COMPANY.
273
00:10:21,354 --> 00:10:23,924
ANDY, I THINK I HEARD
A CAR STOP OUTSIDE.
274
00:10:25,225 --> 00:10:26,827
I GUESS THAT'S ED.
275
00:10:26,860 --> 00:10:29,429
I THINK I BETTER
LOOK FOR THAT PIN
JUST ONCE MORE.
276
00:10:29,462 --> 00:10:32,900
WILL YOU QUIT ACTING LIKE YOU
JUST ROBBED A SUPERMARKET?
277
00:10:38,338 --> 00:10:39,707
I'LL GET IT.
278
00:10:44,111 --> 00:10:45,345
HI, ED. COME IN.
279
00:10:45,378 --> 00:10:46,947
HOWDY, ANDY. HOWDY.
280
00:10:46,980 --> 00:10:49,082
EVENING, AUNT BEE.
HOW ARE YOU?
281
00:10:49,116 --> 00:10:50,350
EVENING.
282
00:10:50,383 --> 00:10:52,720
ED, WE APPRECIATE YOU
COMING OVER LIKE THIS.
283
00:10:52,753 --> 00:10:54,822
ANDY, YOUR CALL WAS
JUST LIKE A MIRACLE
284
00:10:54,855 --> 00:10:56,089
'CAUSE I'VE
BEEN THINKING
285
00:10:56,123 --> 00:10:58,025
ABOUT YOU AND YOUR
INSURANCE PROGRAM
286
00:10:58,058 --> 00:10:59,359
THE LAST COUPLE
OF DAYS.
287
00:10:59,392 --> 00:11:01,361
WELL, THAT'S NICE
OF YOU, ED, BUT...
288
00:11:01,394 --> 00:11:03,230
ANDY, JUST SIT DOWN
RIGHT THERE.
289
00:11:03,263 --> 00:11:04,732
AUNT BEE,
SIT NEXT TO HIM
290
00:11:04,765 --> 00:11:06,366
SO YOU CAN BOTH
SEE THE PROGRAM
291
00:11:06,399 --> 00:11:07,367
I'VE WORKED UP.
292
00:11:07,400 --> 00:11:08,736
SIT DOWN, ANDY.
293
00:11:08,769 --> 00:11:10,003
BUT, AUNT BEE...
294
00:11:10,037 --> 00:11:11,805
SINCE ED'S GONE
TO SO MUCH TROUBLE
295
00:11:11,839 --> 00:11:13,841
IT WOULDN'T BE POLITE
NOT TO LISTEN TO HIM.
296
00:11:13,874 --> 00:11:14,975
THANK YOU, AUNT BEE.
297
00:11:15,008 --> 00:11:16,777
NOW, I HAVE
COMPLETELY OVERHAULED
298
00:11:16,810 --> 00:11:18,178
YOUR LIFE INSURANCE
PICTURE
299
00:11:18,211 --> 00:11:20,848
AND I HAVE REEVALUATED YOU
HEALTH AND ACCIDENT-WISE.
300
00:11:20,881 --> 00:11:23,350
NOW, JUST A SECOND, ED.
301
00:11:23,383 --> 00:11:24,852
JUST A MINUTE, ANDY.
302
00:11:24,885 --> 00:11:26,987
WAIT TILL I GET IT
ALL LAID OUT HERE.
303
00:11:27,020 --> 00:11:28,088
BUT, ED...
304
00:11:28,121 --> 00:11:29,923
MM-MMM. GO ON, ED.
305
00:11:29,957 --> 00:11:31,024
AH.
306
00:11:31,058 --> 00:11:32,292
THIS IS PLAN "A."
307
00:11:32,325 --> 00:11:36,129
IT COMES TO MATURITY
AT THE AGE OF 60.
308
00:11:36,163 --> 00:11:38,966
THIS PLAN "B"
TAKES YOU TO 70.
309
00:11:38,999 --> 00:11:41,001
AND THIS ONE HERE IS PLAN "C."
310
00:11:41,034 --> 00:11:43,270
MM. THAT LOOKS NICE.
311
00:11:43,303 --> 00:11:45,205
IT COMBINES THE OTHER TWO.
312
00:11:45,238 --> 00:11:48,075
I GUESS THAT
TAKES ME TO 130, HUH?
313
00:11:49,910 --> 00:11:52,913
ANDY, WE CONSIDER LIFE INSURANCE
A PUBLIC SERVICE
314
00:11:52,946 --> 00:11:54,214
AND A SACRED TRUST.
315
00:11:54,247 --> 00:11:55,816
TELL US ABOUT PLAN "A."
316
00:11:55,849 --> 00:11:57,217
THANK YOU.
317
00:11:57,250 --> 00:11:59,853
NOW, PLAN "A" IS THE ONE
THAT I WOULD MOST HIGHLY...
318
00:11:59,887 --> 00:12:01,288
NOW, ED, ED,
JUST A SECOND.
319
00:12:01,321 --> 00:12:02,890
I APPRECIATE
ALL THE WORK
320
00:12:02,923 --> 00:12:04,391
THAT YOU'VE
GONE TO ON THIS,
321
00:12:04,424 --> 00:12:05,926
BUT WE DIDN'T
CALL YOU OVER
322
00:12:05,959 --> 00:12:07,427
TO TALK ABOUT
LIFE INSURANCE.
323
00:12:07,460 --> 00:12:09,396
BUT YOU SAID
IT WAS ABOUT INSURANCE.
324
00:12:09,429 --> 00:12:10,898
WELL, YES.
325
00:12:10,931 --> 00:12:13,233
YOU SEE, AUNT BEE
LOST A VERY
VALUABLE PIN
326
00:12:13,266 --> 00:12:15,368
AND WE'D LIKE
TO PUT IN A CLAIM.
327
00:12:15,402 --> 00:12:17,805
A CLAIM?
328
00:12:17,838 --> 00:12:19,239
WELL, YEAH.
329
00:12:19,272 --> 00:12:21,308
WE HAVE A RIGHT TO
ON OUR HOUSEHOLD POLICY,
330
00:12:21,341 --> 00:12:22,309
DON'T WE?
331
00:12:22,342 --> 00:12:23,844
WELL, YEAH, BUT --
332
00:12:23,877 --> 00:12:25,813
A CLAIM?
333
00:12:25,846 --> 00:12:29,549
WELL, MAYBE YOU INSURANCE PEOPLE
HAVE A DIFFERENT NAME FOR IT.
334
00:12:29,582 --> 00:12:32,485
BUT IT'S WHERE WE SEND MONEY
TO THE INSURANCE COMPANY,
335
00:12:32,519 --> 00:12:34,922
WE LOSE SOMETHING,
WE TELL YOU ABOUT IT,
336
00:12:34,955 --> 00:12:37,457
THEN THE INSURANCE COMPANY
SENDS US MONEY.
337
00:12:39,259 --> 00:12:41,528
YEAH, THAT'S A CLAIM,
ALL RIGHT.
338
00:12:43,864 --> 00:12:45,298
A CLAIM, HUH?
339
00:12:45,332 --> 00:12:47,134
WELL, IF IT'S
TOO MUCH TROUBLE...
340
00:12:47,167 --> 00:12:48,535
IT'S NOT
TOO MUCH TROUBLE.
341
00:12:48,568 --> 00:12:51,204
ED GIVES US A FORM
AND TELLS US HOW
TO FILL IT OUT
342
00:12:51,238 --> 00:12:53,206
AND SENDS IT TO THE
INSURANCE COMPANY
343
00:12:53,240 --> 00:12:55,208
AND THEY SEND US
A CHECK, RIGHT, ED?
344
00:12:55,242 --> 00:12:56,509
YEP.
345
00:12:56,543 --> 00:13:00,881
I GUESS I GOT
A CLAIM FORM HERE SOMEWHERE.
346
00:13:09,389 --> 00:13:11,358
WELL, IT'S NICE
TO HAVE THE MONEY.
347
00:13:11,391 --> 00:13:12,525
I'M NOT SAYING IT ISN'T.
348
00:13:12,559 --> 00:13:14,061
THEN DON'T.
349
00:13:14,094 --> 00:13:16,897
BUT I STILL DON'T FEEL
QUITE RIGHT ABOUT IT.
350
00:13:16,930 --> 00:13:19,066
WELL, SPEND IT.
GET RID OF IT AS
FAST AS YOU CAN.
351
00:13:19,099 --> 00:13:21,068
WHAT YOU GONNA BUY
WITH IT, AUNT BEE?
352
00:13:21,101 --> 00:13:23,136
WELL, THERE'S NOT A THING
IN THE WORLD I WANT.
353
00:13:23,170 --> 00:13:24,337
THERE IS, TOO.
354
00:13:24,371 --> 00:13:26,173
EVERY TIME YOU PASS BY
THE HARDWARE STORE
355
00:13:26,206 --> 00:13:28,208
YOU JUST PRESS YOUR NOSE
AGAINST THE WINDOW
356
00:13:28,241 --> 00:13:29,877
AND LOOK AT THE GARBAGE
DISPOSALS.
357
00:13:29,910 --> 00:13:31,144
OH, I DO NOT.
358
00:13:31,178 --> 00:13:32,545
BUT I DID HATE
GIVING UP
359
00:13:32,579 --> 00:13:35,515
THAT ONE I WON IN
THE HOLLYWOOD CONTEST.
360
00:13:35,548 --> 00:13:37,117
THEN THAT SETTLES IT.
361
00:13:37,150 --> 00:13:38,485
GET THE DISPOSAL.
362
00:13:38,518 --> 00:13:40,453
WELL, IF YOU SAY SO.
363
00:13:40,487 --> 00:13:42,389
I BETTER GET BACK.
I'LL SEE YOU.
364
00:13:42,422 --> 00:13:43,356
BYE, PA.
365
00:13:45,292 --> 00:13:48,261
NOW CAN I PAINT THE INSIDE
OF THE DRAWERS, AUNT BEE?
366
00:13:48,295 --> 00:13:49,997
OH, I DON'T
KNOW, OPIE.
367
00:13:50,030 --> 00:13:51,431
OH, PLEASE, AUNT BEE?
368
00:13:51,464 --> 00:13:54,267
MMM, WELL...
ALL RIGHT.
369
00:13:54,301 --> 00:13:55,235
GO ON.
370
00:13:58,338 --> 00:14:00,140
IF I DO A GOOD JOB
ON THE DRAWERS
371
00:14:00,173 --> 00:14:02,275
CAN I PAINT THE WASTEBASKET
IN MY ROOM?
372
00:14:02,309 --> 00:14:03,376
HMM? OH, YES. YEAH.
373
00:14:03,410 --> 00:14:04,511
WELL, WE'LL SEE.
374
00:14:08,281 --> 00:14:09,917
OPIE, I'M TOO EXCITED
TO PAINT TODAY.
375
00:14:09,950 --> 00:14:12,085
I'VE GOT TO GO DOWN AND SEE
ABOUT THAT GARBAGE DISPOSAL.
376
00:14:12,119 --> 00:14:13,586
OH, AUNT BEE...
377
00:14:13,620 --> 00:14:16,223
OH, WHY DON'T YOU
COME ALONG AND HELP
ME PICK IT OUT.
378
00:14:16,256 --> 00:14:18,291
I'LL BUY YOU AN
ICE CREAM SODA.
379
00:14:18,325 --> 00:14:19,893
OKAY. YOU SURE
ARE EXCITED
380
00:14:19,927 --> 00:14:21,594
ABOUT GETTING
THAT NEW DISPOSAL.
381
00:14:21,628 --> 00:14:23,096
WELL, I GUESS I AM.
382
00:14:23,130 --> 00:14:25,532
AND JUST THINK,
I WOULDN'T BE
GETTING ONE
383
00:14:25,565 --> 00:14:28,268
IF SOMETHING HADN'T
HAPPENED TO THAT PIN.
384
00:14:34,975 --> 00:14:36,676
NOW, YOU CHECKED 'EM ALL OUT,
HUH, GOOBER?
385
00:14:36,709 --> 00:14:38,045
THAT'S RIGHT--
CLARA EDWARDS,
386
00:14:38,078 --> 00:14:39,479
THE NEWSPAPER BOY,
AND THE EGG MAN.
387
00:14:39,512 --> 00:14:41,448
YOU CHECKED THEM OUT
TO SEE IF ANY OF THEM
388
00:14:41,481 --> 00:14:43,183
WENT OUT OF TOWN MYSTERIOUSLY
389
00:14:43,216 --> 00:14:45,218
OR SUDDENLY SEEMED
TO COME INTO MONEY,
THINGS LIKE THAT.
390
00:14:45,252 --> 00:14:46,519
I DIDN'T DO IT THAT WAY.
391
00:14:46,553 --> 00:14:49,122
WHAT WAY DID YOU DO IT, GOOBER?
392
00:14:49,156 --> 00:14:51,925
I WENT UP AND ASKED 'EM
IF THEY STOLE AUNT BEE'S PIN.
393
00:14:51,959 --> 00:14:52,993
THEY ALL SAID NO.
394
00:14:53,026 --> 00:14:54,127
GOOBER!
395
00:14:54,161 --> 00:14:55,595
CLARA EDWARDS SLAPPED ME
IN THE FACE.
396
00:14:55,628 --> 00:14:57,264
WELL, YOU DESERVED IT.
397
00:14:57,297 --> 00:14:59,066
ANYWAY, WITH MY OWN
INVESTIGATION
398
00:14:59,099 --> 00:15:00,667
I'VE KIND OF RULED OUT
THEM THREE.
399
00:15:00,700 --> 00:15:02,502
YEAH, I'M SURE NONE
OF THEM DID IT.
400
00:15:02,535 --> 00:15:04,537
WELL, I'M WORKING ON
ANOTHER THEORY NOW.
401
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
I'LL INVESTIGATE IT
FOR YOU, WARREN.
402
00:15:06,439 --> 00:15:08,375
YOU SEE, GOOBER,
SOMEBODY ENTERED
403
00:15:08,408 --> 00:15:10,377
THAT HOUSE UNBEKNOWNST
TO THE OCCUPANTS.
404
00:15:10,410 --> 00:15:13,213
WHO?
WELL, IT'S, UH...
405
00:15:13,246 --> 00:15:14,314
LET'S SAY MR. X.
406
00:15:14,347 --> 00:15:15,682
I DON'T KNOW HIM.
407
00:15:15,715 --> 00:15:17,217
GOOBER...
408
00:15:17,250 --> 00:15:19,286
LOOK, WE'VE GOT
SOME SNOOPING
AROUND TO DO.
409
00:15:19,319 --> 00:15:20,453
YO.
LET'S MOVE OUT.
410
00:15:20,487 --> 00:15:21,921
OKAY.
411
00:15:25,192 --> 00:15:28,528
I CAN'T TELL YOU HOW PLEASED
I AM WITH THAT DISPOSAL.
412
00:15:28,561 --> 00:15:32,265
WELL, AT LEAST IT
WON'T DISAPPEAR LIKE
THE PIN DID, HUH?
413
00:15:33,666 --> 00:15:35,435
THERE'S YOUR
TOAST, OPIE.
414
00:15:35,468 --> 00:15:37,037
OH, BOY!
415
00:15:44,444 --> 00:15:45,745
OPIE, WHAT ARE
YOU DOING?
416
00:15:45,778 --> 00:15:48,315
WHAT ARE YOU PUTTIN' YOUR TOAST
DOWN THERE FOR?
417
00:15:48,348 --> 00:15:51,084
IF I PUT PLAIN BREAD DOWN IT,
IT DOESN'T MAKE ANY NOISE.
418
00:15:55,388 --> 00:15:57,324
OPIE, THAT'S
VERY WASTEFUL.
419
00:15:57,357 --> 00:15:59,359
DON'T BE WASTING FOOD
LIKE THAT.
420
00:15:59,392 --> 00:16:00,760
I'M SORRY, PA.
421
00:16:00,793 --> 00:16:03,330
WELL, I GUESS I BETTER GET DOWN
TO THE COURTHOUSE
422
00:16:03,363 --> 00:16:05,532
'FORE SHERLOCK HOLMES
STARTS LOOKING FOR ME.
423
00:16:05,565 --> 00:16:07,300
WELL, HAVE
A NICE DAY.
OKAY.
424
00:16:07,334 --> 00:16:08,501
BYE, PA.
BYE.
425
00:16:12,072 --> 00:16:13,340
SAY, AUNT BEE,
426
00:16:13,373 --> 00:16:15,175
WHEN ARE WE GONNA DO
THAT PAINTIN'?
427
00:16:15,208 --> 00:16:16,476
I WANT TO GET MY QUARTER.
428
00:16:16,509 --> 00:16:18,245
ALL RIGHT.
WE'LL DO IT NOW.
429
00:16:18,278 --> 00:16:19,379
IS THAT SOON ENOUGH?
430
00:16:19,412 --> 00:16:21,714
I'LL GET THE PAINT
AND THE BRUSHES.
431
00:16:29,422 --> 00:16:30,590
YOU ABOUT READY?
432
00:16:30,623 --> 00:16:31,624
MM-HMM.
433
00:16:31,658 --> 00:16:33,460
ALMOST.
434
00:16:33,493 --> 00:16:35,162
THERE WE GO.
OUCH!
435
00:16:35,195 --> 00:16:36,463
WHAT HAPPENED,
AUNT BEE?
436
00:16:36,496 --> 00:16:37,464
MMM.
437
00:16:41,734 --> 00:16:43,436
WHAT IS IT?
438
00:16:45,105 --> 00:16:47,340
NOTHING, OPIE.
439
00:16:47,374 --> 00:16:49,342
NOTHING AT ALL.
440
00:16:50,743 --> 00:16:53,213
BEE, THAT'S JUST TERRIBLE.
441
00:16:53,246 --> 00:16:55,448
WHAT IN HEAVEN'S NAME
AM I GOING TO DO?
442
00:16:55,482 --> 00:16:57,750
I'VE ALREADY SPENT THE MONEY
ON THE DISPOSAL.
443
00:16:57,784 --> 00:17:00,153
I'VE ALREADY USED IT.
I CAN'T RETURN IT.
444
00:17:00,187 --> 00:17:01,221
HAVE YOU TOLD ANDY?
445
00:17:01,254 --> 00:17:02,522
OH, HOW COULD I TELL HIM
446
00:17:02,555 --> 00:17:04,624
THAT I FORGOT
AND LEFT IT IN MY SMOCK?
447
00:17:04,657 --> 00:17:06,559
HE'LL THINK I'M LOSING
MY MEMORY.
448
00:17:06,593 --> 00:17:09,829
WELL, YOU ARE A LITTLE, BEE.
449
00:17:09,862 --> 00:17:11,331
WELL, I WAS RIGHT AT FIRST.
450
00:17:11,364 --> 00:17:12,599
I NEVER DID LIKE THE IDEA
451
00:17:12,632 --> 00:17:14,667
OF TAKING MONEY
FROM AN INSURANCE COMPANY.
452
00:17:14,701 --> 00:17:16,069
I KNOW.
453
00:17:16,103 --> 00:17:19,072
OH, CLARA, YOU'VE ALWAYS
BEEN SO HELPFUL
454
00:17:19,106 --> 00:17:20,740
ABOUT THINGS LIKE THIS.
455
00:17:20,773 --> 00:17:22,342
WHY, THANK YOU, BEE.
456
00:17:22,375 --> 00:17:24,311
WHAT DO YOU SUGGEST I DO?
457
00:17:24,344 --> 00:17:25,345
I DON'T KNOW.
458
00:17:25,378 --> 00:17:26,646
OH...
459
00:17:26,679 --> 00:17:28,848
DO YOU THINK I DID ANYTHING
AGAINST THE LAW?
460
00:17:28,881 --> 00:17:31,318
BEE, I'M NOT A LAWYER.
461
00:17:31,351 --> 00:17:33,320
I'M JUST A FRIEND.
462
00:17:33,353 --> 00:17:36,823
I FINISHED PAINTIN' THE INSIDE
OF THE DRAWERS, AUNT BEE.
463
00:17:36,856 --> 00:17:38,358
FINE, OPIE.
464
00:17:38,391 --> 00:17:39,692
WHAT DO YOU WANT ME TO DO NOW?
465
00:17:39,726 --> 00:17:41,228
OH, PAINT SOME MORE.
466
00:17:41,261 --> 00:17:42,462
ALL THAT'S LEFT IS THE OUTSIDE
467
00:17:42,495 --> 00:17:44,197
YOU DIDN'T WANT ME
TO PAINT THAT.
468
00:17:44,231 --> 00:17:46,333
WELL, PAINT THE OUTSIDE, OPIE.
469
00:17:46,366 --> 00:17:47,334
WHAT PART?
470
00:17:47,367 --> 00:17:48,368
OH, OPIE, PAINT!
471
00:17:48,401 --> 00:17:49,802
WILL YOU JUST PLEASE PAINT?
472
00:17:49,836 --> 00:17:51,404
WOW!
473
00:18:02,349 --> 00:18:03,483
HI.
474
00:18:03,516 --> 00:18:05,252
OH, HI.
475
00:18:05,285 --> 00:18:06,519
OH, ARE YOU HOME
FOR DINNER?
476
00:18:06,553 --> 00:18:07,887
WELL, YEAH.
477
00:18:07,920 --> 00:18:10,223
I'VE BEEN GETTING MY DINNER HERE
EVERY NIGHT
478
00:18:10,257 --> 00:18:11,391
FOR A GOOD MANY YEARS.
479
00:18:11,424 --> 00:18:13,726
I THOUGHT I'D TRY IT
ONE MORE TIME.
480
00:18:15,162 --> 00:18:16,796
YOU KNOW, YOU'RE A CREATURE
OF HABIT.
481
00:18:16,829 --> 00:18:18,665
WHY DON'T YOU PUT 'EM
DOWN THE DISPOSAL?
482
00:18:18,698 --> 00:18:20,567
NO, NO, ANDY.
LEAVE THEM WHERE THEY ARE.
483
00:18:20,600 --> 00:18:22,669
YOU'LL WEAR OUT
THE DISPOSAL.
484
00:18:22,702 --> 00:18:24,837
IT'S GOT
A 5-YEAR GUARANTEE.
485
00:18:24,871 --> 00:18:27,674
I KNOW, BUT TIME PASSES
QUICKER THAN YOU THINK.
486
00:18:27,707 --> 00:18:29,342
YOU GO INSIDE
AND SIT DOWN.
487
00:18:29,376 --> 00:18:31,178
I'LL BRING SUPPER IN
IN JUST A MOMENT.
488
00:18:31,211 --> 00:18:31,978
FINE.
489
00:18:35,848 --> 00:18:37,250
OPE.
490
00:18:37,284 --> 00:18:38,251
COMIN', PA.
491
00:18:44,291 --> 00:18:45,325
PAINT?
492
00:18:45,358 --> 00:18:46,393
YEAH.
493
00:18:46,426 --> 00:18:48,195
HMM.
494
00:18:58,305 --> 00:19:01,741
WELL, I HAVE NO OBJECTION
TO TRYING SOMETHING NEW.
495
00:19:01,774 --> 00:19:03,810
WELL, WHAT'S THE MATTER NOW?
496
00:19:03,843 --> 00:19:06,613
AREN'T WE KIND OF STARTIN'
WITH THE DESSERT END?
497
00:19:06,646 --> 00:19:09,148
OH...
498
00:19:12,385 --> 00:19:15,255
SOMETHING HAPPEN
TO UPSET YOUR AUNT BEE TODAY?
499
00:19:15,288 --> 00:19:16,523
SOMETHING MUST'VE, PA,
500
00:19:16,556 --> 00:19:18,625
'CAUSE SHE LET ME DO
ALL THE PAINTIN' MYSELF.
501
00:19:20,427 --> 00:19:22,629
THERE'S MORE MASHED POTATOES
502
00:19:22,662 --> 00:19:24,331
IF ANYBODY
WANTS THEM.
503
00:19:25,765 --> 00:19:28,301
DON'T WE GET ANY MEAT
OR PLATES OR ANYTHING?
504
00:19:30,870 --> 00:19:33,573
ALL RIGHT, AUNT BEE,
WHAT HAPPENED TODAY?
505
00:19:33,606 --> 00:19:34,874
OH, ANDY...
506
00:19:34,907 --> 00:19:36,743
I JUST FEEL TERRIBLE.
507
00:19:36,776 --> 00:19:39,512
I JUST DON'T KNOW
HOW TO TELL YOU.
508
00:19:39,546 --> 00:19:40,913
WELL, COULD YOU TRY?
509
00:19:50,857 --> 00:19:54,361
OH, YOU FOUND AUNT MARTHA'S PIN.
510
00:19:54,394 --> 00:19:55,995
ISN'T IT TERRIBLE?
511
00:19:56,028 --> 00:19:58,265
YOU'VE BEEN LOOKIN' ALL OVER --
OH, THE INSURANCE.
512
00:19:59,732 --> 00:20:01,434
WHERE'D YOU FIND IT?
513
00:20:01,468 --> 00:20:04,237
IT WAS IN THE POCKET
OF MY PAINTING SMOCK...
514
00:20:04,271 --> 00:20:06,506
THE WHOLE TIME.
515
00:20:11,378 --> 00:20:12,545
I'LL GET IT.
516
00:20:15,982 --> 00:20:17,384
IT'S WARREN, PA.
517
00:20:17,417 --> 00:20:18,885
HE'S GOT A PRISONER.
518
00:20:21,954 --> 00:20:24,357
WELL, HERE HE IS, ANDY.
519
00:20:24,391 --> 00:20:25,692
HERE WHO IS?
520
00:20:25,725 --> 00:20:29,429
ANDY, WITH ME A CASE IS OPEN
UNTIL IT'S CLOSED.
521
00:20:29,462 --> 00:20:30,497
THIS IS THE MAN
522
00:20:30,530 --> 00:20:31,998
THAT STOLE
AUNT BEE'S PIN.
523
00:20:32,031 --> 00:20:33,333
NO, HE ISN'T.
524
00:20:33,366 --> 00:20:34,767
HE IS SO.
525
00:20:34,801 --> 00:20:36,936
SURE, HE IS, ANDY.
HE GAVE ME A CONFESSION, RIGHT?
526
00:20:36,969 --> 00:20:38,671
THAT'S RIGHT.
527
00:20:38,705 --> 00:20:39,839
I CONFESS.
528
00:20:39,872 --> 00:20:41,474
I DID IT.
529
00:20:41,508 --> 00:20:44,577
I PUT A LADDER UP AGAINST
THE SIDE OF THE HOUSE,
530
00:20:44,611 --> 00:20:46,813
I SNUCK IN AND I...
I TOOK THE PIN.
531
00:20:46,846 --> 00:20:48,681
YEAH, AND WAIT'LL
YOU HEAR
532
00:20:48,715 --> 00:20:51,451
WHAT THIS CRIMINAL
DID WITH THE PIN.
GO ON, TELL HIM.
533
00:20:51,484 --> 00:20:54,521
AFTER I FELT THE HOT BREATH OF
THE LAW BREATHIN' DOWN MY NECK
534
00:20:54,554 --> 00:20:56,289
I KNEW I COULDN'T GET AWAY
WITH IT
535
00:20:56,323 --> 00:20:58,591
SO I TOOK THE PIN
AND I THREW IT IN THE RIVER.
536
00:20:58,625 --> 00:21:00,360
OH, MY.
537
00:21:00,393 --> 00:21:02,729
SHERIFF, I UNDERSTAND YOU RUN
A PRETTY NICE JAIL HERE.
538
00:21:02,762 --> 00:21:05,532
THAT'S RIGHT, AND YOU'RE
GONNA BE SPENDIN' A
LOT OF TIME THERE.
539
00:21:05,565 --> 00:21:07,567
WELL, IT'S ABOUT SUPPERTIME,
AIN'T IT, SHERIFF?
540
00:21:07,600 --> 00:21:09,736
HOW ABOUT BOOKING YOUR PRISONER
AND FEEDING HIM?
541
00:21:09,769 --> 00:21:11,471
WHEN WE'RE GOOD AND READY,
BUSTER.
542
00:21:11,504 --> 00:21:13,973
I WAS THE ONE THAT PUT THE
HANDCUFFS ON HIM, ANDY.
543
00:21:14,006 --> 00:21:15,842
YOU SEE, WHAT I DID,
ANDY, I, UH...
544
00:21:15,875 --> 00:21:18,611
STARTED NOSING
AROUND DOWN BY THE
HOBO JUNGLE THERE
545
00:21:18,645 --> 00:21:19,846
AND MY INFORMANTS
546
00:21:19,879 --> 00:21:21,781
DOWN THERE TOLD ME...
WARREN.
547
00:21:21,814 --> 00:21:23,983
GOOBER, IF YOU
DON'T MIND, I'LL
TELL THE STORY.
548
00:21:24,016 --> 00:21:26,519
MY INFORMANTS TOLD ME
THE PRISONER HERE WAS...
549
00:21:26,553 --> 00:21:28,421
WARREN...
WAS...
550
00:21:29,989 --> 00:21:33,360
Andy:
IT WAS IN AUNT BEE'S
PAINTIN' SMOCK THE WHOLE TIME.
551
00:21:33,393 --> 00:21:35,061
THAT'S A LIE.
552
00:21:35,094 --> 00:21:37,697
WANT TO RELEASE YOUR PRISONER?
553
00:21:37,730 --> 00:21:39,366
I'M ENTITLED TO A FREE MEAL.
554
00:21:39,399 --> 00:21:40,467
GET HIM OUTTA HERE.
555
00:21:40,500 --> 00:21:41,634
RIGHT, ANDY.
556
00:21:43,936 --> 00:21:46,105
WHAT'D YOU DO, LOSE THE KEY
TO THE HANDCUFFS?
557
00:21:46,138 --> 00:21:47,574
WELL, I GUESS I...
558
00:21:47,607 --> 00:21:49,976
I GUESS I LEFT IT
DOWN AT THE COURTHOUSE.
559
00:21:50,009 --> 00:21:53,546
WELL, IF YOU CHANGE YOUR MIND
ABOUT PUTTING ME IN JAIL
560
00:21:53,580 --> 00:21:56,516
I'LL BE DOWN IN THE JUNGLE.
561
00:21:56,549 --> 00:21:57,950
OH, DEAR.
562
00:21:57,984 --> 00:22:00,487
WHERE ARE WE GOING
TO GET THE MONEY
563
00:22:00,520 --> 00:22:02,755
TO PAY BACK
THE INSURANCE COMPANY?
564
00:22:02,789 --> 00:22:04,357
OOH, IF ONLY THAT PIN
565
00:22:04,391 --> 00:22:06,926
HAD STAYED LOST OR STOLEN
OR SOMETHING.
566
00:22:06,959 --> 00:22:08,395
WELL...
567
00:22:08,428 --> 00:22:10,863
I GUESS I'D BETTER CALL
ED JENKINS.
568
00:22:10,897 --> 00:22:12,465
AUNT BEE, I'M SORRY.
569
00:22:12,499 --> 00:22:14,867
I DIDN'T WANNA ARREST HIM,
AUNT BEE. IT WAS WARREN.
570
00:22:14,901 --> 00:22:18,137
SARAH, WOULD YOU GET ME
ED JENKINS, PLEASE?
571
00:22:18,170 --> 00:22:19,506
THANK YOU.
572
00:22:19,539 --> 00:22:21,073
IT'S A MESS,
AIN'T IT, PA?
573
00:22:21,107 --> 00:22:22,141
MM.
574
00:22:26,012 --> 00:22:27,380
JUST PLAIN LOST.
575
00:22:27,414 --> 00:22:29,549
THAT WAS MY IDEA
RIGHT FROM THE BEGINNING
576
00:22:29,582 --> 00:22:31,384
BUT YOU WOULDN'T
LISTEN TO ME.
577
00:22:31,418 --> 00:22:34,654
HOW WAS I SUPPOSED
TO KNOW THIS VAGRANT
WAS GONNA LIE, HUH?
578
00:22:34,687 --> 00:22:36,589
UH, ED, ED, WHAT I CALLED ABOUT,
579
00:22:36,623 --> 00:22:39,926
YOU KNOW THAT INSURANCE CLAIM
WE MADE ON AUNT BEE'S PIN?
580
00:22:39,959 --> 00:22:42,762
YEAH, YEAH, WE GOT THE CHECK
FINE. THANK YOU.
581
00:22:42,795 --> 00:22:43,796
NO...
582
00:22:43,830 --> 00:22:45,398
NO, NO, ED.
583
00:22:45,432 --> 00:22:47,534
I'M STILL NOT INTERESTED
IN ANY MORE LIFE INSURANCE.
584
00:22:47,567 --> 00:22:48,801
I'LL TELL YOU ONE THING.
585
00:22:48,835 --> 00:22:50,670
A LOT OF YOUR CRIMINALS
WOULD GIVE ANYTHING
586
00:22:50,703 --> 00:22:52,905
TO GET THEIR HANDS
ON SOMETHING AS
VALUABLE AS THIS.
587
00:22:52,939 --> 00:22:55,442
NO, ED, NOT EVEN PLAN "A."
588
00:22:55,475 --> 00:22:56,943
WARREN, I CAN SEE IT
IF I WANT TO.
589
00:22:56,976 --> 00:22:58,144
I'LL HANDLE IT,
ALL RIGHT?
590
00:22:58,177 --> 00:22:59,145
WARREN, LET ME SEE...
591
00:22:59,178 --> 00:23:00,146
GOOBER, NOW, STOP...
592
00:23:00,179 --> 00:23:01,614
OH, NO!
593
00:23:01,648 --> 00:23:02,882
[ GARBAGE DISPOSAL
GRINDING PIN ]
594
00:23:02,915 --> 00:23:04,016
OH!
595
00:23:04,050 --> 00:23:06,419
NOW, WHAT I CALLED YOU ABOUT...
596
00:23:06,453 --> 00:23:07,454
Warren:
ANDY!
597
00:23:07,487 --> 00:23:09,055
JUST A SECOND, ED.
598
00:23:11,691 --> 00:23:12,892
WHAT'S THE MATTER?
599
00:23:12,925 --> 00:23:15,628
ANDY! THE PIN-- IT FELL
DOWN THE DISPOSAL!
600
00:23:15,662 --> 00:23:17,664
I TOLD GOOBER NOT TO...
WARREN!
601
00:23:17,697 --> 00:23:19,632
YOU MEAN THE PIN'S GONE?
602
00:23:19,666 --> 00:23:21,568
IT'S GROUND UP!
603
00:23:21,601 --> 00:23:23,102
WELL...
604
00:23:23,135 --> 00:23:25,672
OUR INSURANCE COVERS
ANY KIND OF LOSS.
605
00:23:25,705 --> 00:23:27,039
OH, DEAR.
606
00:23:27,073 --> 00:23:28,575
OH, MY.
607
00:23:28,608 --> 00:23:29,676
OH, MY.
608
00:23:29,709 --> 00:23:31,978
UH, ED...
609
00:23:32,011 --> 00:23:34,213
NO, NO, NOTHING SERIOUS.
610
00:23:34,246 --> 00:23:36,148
WELL, WHAT I CALLED YOU
ABOUT, ED,
611
00:23:36,182 --> 00:23:39,652
WAS TO THANK YOU FOR THE FINE,
UNDERSTANDING, SPEEDY WAY
612
00:23:39,686 --> 00:23:41,454
THAT YOU HANDLED THAT CLAIM.
613
00:23:41,488 --> 00:23:44,791
AND THE DISPOSAL
THAT AUNT BEE GOT WITH THE CHECK
614
00:23:44,824 --> 00:23:46,859
HAS CERTAINLY BEEN
A BLESSING.
615
00:23:46,893 --> 00:23:48,027
RIGHT.
616
00:23:48,060 --> 00:23:50,697
GOOD NIGHT.
617
00:23:59,005 --> 00:24:01,774
YEAH, I EXPLAINED THE WHOLE
THING TO ED JENKINS,
618
00:24:01,808 --> 00:24:03,510
AND HE SAID A LOSS
WAS A LOSS.
619
00:24:03,543 --> 00:24:04,944
THAT'S GOOD.
YEAH.
620
00:24:04,977 --> 00:24:08,247
ONLY THING IS, WHAT WAS
A MYSTERIOUS DISAPPEARANCE
621
00:24:08,280 --> 00:24:10,617
JUST ISN'T MYSTERIOUS
ANYMORE.
622
00:24:10,650 --> 00:24:12,084
BUT, I MEAN, THE CLAIM
IS STILL GOOD.
623
00:24:12,118 --> 00:24:13,786
YEAH, THE POLICY
COVERS IT.
624
00:24:13,820 --> 00:24:15,788
UH, ANDY...
625
00:24:15,822 --> 00:24:17,123
YOU DIDN'T HAPPEN TO TELL HIM
626
00:24:17,156 --> 00:24:19,191
HOW THE PIN FELL
IN THE DISPOSAL, DID YOU?
627
00:24:19,225 --> 00:24:23,062
OH, NO, I DIDN'T SEE ANY POINT
IN GETTING INTO PERSONALITIES.
628
00:24:23,095 --> 00:24:25,865
SURE. WELL, YOU DID
THE RIGHT THING.
I'M GLAD YOU AGREE.
629
00:24:25,898 --> 00:24:28,668
YEAH, I WOULDN'T WANT TO SEE
GOOBER GET IN ANY TROUBLE.
630
00:24:30,236 --> 00:24:32,004
I KNEW YOU'D SEE IT
THAT WAY.
43539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.