All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S05E06.Barneys.Bloodhound.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,677 --> 00:00:13,114 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,147 --> 00:00:15,149 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,183 --> 00:00:18,419 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:27,561 --> 00:00:30,098 WHAT'S THE MATTER? YOU KIDDING? 5 00:00:30,131 --> 00:00:32,133 IT'S TIME FOR LEONARD BLUSH. 6 00:00:32,166 --> 00:00:34,535 I DIDN'T KNOW IT WAS THAT LATE. 7 00:00:38,206 --> 00:00:41,842 This is WMPD, the voice of Mount Pilot. 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,711 And now stay tuned 9 00:00:43,744 --> 00:00:47,581 for "Leonard Blush, the Masked Singer." 10 00:00:49,883 --> 00:00:51,452 Hello there. 11 00:00:51,485 --> 00:00:53,721 This is Leonard Blush. 12 00:00:53,754 --> 00:00:57,658 We have had some very nice letters this morning 13 00:00:57,691 --> 00:01:01,729 and I'd like to start off today's program 14 00:01:01,762 --> 00:01:03,431 with a request -- 15 00:01:03,464 --> 00:01:07,468 one of my favorites and, I hope, one of yours. 16 00:01:09,737 --> 00:01:11,539 * Oh, will Sylvia... 17 00:01:11,572 --> 00:01:13,541 We interrupt this program 18 00:01:13,574 --> 00:01:16,577 to bring you a special news bulletin. 19 00:01:16,610 --> 00:01:18,146 OF ALL THE TIMES. 20 00:01:18,179 --> 00:01:21,682 Police report that a State Penitentiary convict 21 00:01:21,715 --> 00:01:22,816 has escaped. 22 00:01:22,850 --> 00:01:25,786 He is Ralph Neal, 5'10", 165 pounds. 23 00:01:25,819 --> 00:01:29,390 The public is warned to use extreme caution. 24 00:01:29,423 --> 00:01:31,425 He is armed and dangerous. 25 00:01:31,459 --> 00:01:33,294 We repeat -- dangerous. 26 00:01:33,327 --> 00:01:34,828 We return you now... 27 00:01:34,862 --> 00:01:38,232 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT, ANDY, HMM? 28 00:01:38,266 --> 00:01:42,303 SOUNDS LIKE THAT NEAL'S A PRETTY TOUGH CHARACTER. 29 00:01:42,336 --> 00:01:44,172 I FEEL HE'S HEADING THIS WAY. 30 00:01:44,205 --> 00:01:45,306 I DOUBT THAT. 31 00:01:45,339 --> 00:01:47,575 STATE PRISON'S A LONG WAYS FROM HERE. 32 00:01:47,608 --> 00:01:49,777 WE OUGHT TO BE PREPARED JUST IN CASE. 33 00:01:49,810 --> 00:01:51,645 IF WE HEAR OF HIM AROUND HERE 34 00:01:51,679 --> 00:01:53,381 WE'LL DO SOMETHING. 35 00:01:53,414 --> 00:01:56,417 BUT THE STATE POLICE MUST HAVE 200-300 MEN LOOKING FOR HIM-- 36 00:01:56,450 --> 00:01:58,219 CARS, RADIO, RADAR, PACK DOGS. 37 00:01:58,252 --> 00:01:59,720 TURN LEONARD BLUSH BACK ON. 38 00:01:59,753 --> 00:02:01,722 I THINK WE OUGHT TO BE PREPARED 39 00:02:01,755 --> 00:02:03,857 IN CASE WE COME VIS-A-VIS WITH HIM. 40 00:02:03,891 --> 00:02:05,659 IN CASE WE COME WHAT WITH HIM? 41 00:02:05,693 --> 00:02:07,595 VIS-A-VIS, HAND-TO-HAND. 42 00:02:07,628 --> 00:02:11,199 IF THE STATE POLICE NEED OUR HELP, THEY'LL LET US KNOW. 43 00:02:11,232 --> 00:02:12,800 NOW, TURN ON LEONARD BLUSH. 44 00:02:12,833 --> 00:02:14,368 ANDY, I LIKE LEONARD BLUSH 45 00:02:14,402 --> 00:02:16,470 JUST AS MUCH AS YOU DO IF NOT MORE. 46 00:02:16,504 --> 00:02:18,772 BUT THIS IS NO TIME FOR LEONARD BLUSH! 47 00:02:18,806 --> 00:02:20,608 WE GOT A MANHUNT ON OUR HANDS. 48 00:02:20,641 --> 00:02:22,776 WE'RE NOT INVOLVED IN A MANHUNT. 49 00:02:22,810 --> 00:02:24,945 NOW, TURN LEONARD BLUSH BACK ON. 50 00:02:24,978 --> 00:02:26,480 FOR ALL WE KNOW 51 00:02:26,514 --> 00:02:28,549 THIS GUY COULD BE FIVE MILES FROM HERE RIGHT NOW 52 00:02:28,582 --> 00:02:31,319 AND HERE WE SIT DOING ABSOLUTELY NOTHING ABOUT IT. 53 00:02:31,352 --> 00:02:33,921 FOR ALL WE KNOW, HE COULD BE 500 MILES FROM HERE 54 00:02:33,954 --> 00:02:36,590 AND THERE'S NOTHIN' FOR US TO DO ABOUT IT. 55 00:02:36,624 --> 00:02:38,226 TURN LEONARD BLUSH BACK ON. 56 00:02:38,259 --> 00:02:39,660 LEONARD BLUSH! LEONARD BLUSH! 57 00:02:39,693 --> 00:02:42,430 IS THAT ALL YOU CAN THINK ABOUT ! 58 00:03:06,620 --> 00:03:08,756 HI, AND. WHERE YOU BEEN? 59 00:03:08,789 --> 00:03:10,358 IT'S NEARLY 2:00. 60 00:03:10,391 --> 00:03:12,526 ANYMORE REPORTS ON NEAL? 61 00:03:12,560 --> 00:03:14,362 NO. NOTHING OFFICIAL. 62 00:03:14,395 --> 00:03:18,266 SOME MOTORIST THOUGHT HE SAW HIM NEAR MOUNT PILOT 63 00:03:18,299 --> 00:03:21,302 BUT HE'S PROBABLY JUST IMAGININ' IT. 64 00:03:21,335 --> 00:03:22,703 MOUNT PILOT, HUH? 65 00:03:22,736 --> 00:03:23,971 I'LL BE DARNED. 66 00:03:24,004 --> 00:03:25,406 YOU COMING IN? 67 00:03:25,439 --> 00:03:27,207 BARNEY? 68 00:03:31,712 --> 00:03:32,980 WHAT'S GOING ON? 69 00:03:33,013 --> 00:03:34,315 NOTHING. 70 00:03:34,348 --> 00:03:35,616 SAY, MOUNT PILOT, HUH? 71 00:03:35,649 --> 00:03:37,518 BOY, THAT'S GETTIN' KIND OF CLOSE, AIN'T IT? 72 00:03:37,551 --> 00:03:39,387 WELL, LIKE I SAY, IT'S UNOFFICIAL. 73 00:03:39,420 --> 00:03:40,621 PROBABLY JUST IMAGINING. 74 00:03:42,356 --> 00:03:43,924 BARNEY?! 75 00:03:47,728 --> 00:03:49,297 WHAT ARE YOU DOING OUT THERE? 76 00:03:49,330 --> 00:03:51,532 I DIDN'T GO ANYWHERE, AND. I WAS RIGHT HERE. 77 00:03:51,565 --> 00:03:53,467 WELL, ARE YOU COMING IN 78 00:03:53,501 --> 00:03:55,369 OR ARE YOU GONNA JUST KEEP POPPING IN AND OUT OF THE DOOR LIKE THAT? 79 00:03:55,403 --> 00:03:57,671 OH, I'M COMING IN. I JUST HAD SOMETHING I WANTED TO SHOW YOU. 80 00:03:57,705 --> 00:03:59,573 I WANTED TO PREPARE YOU A LITTLE BIT FIRST. 81 00:03:59,607 --> 00:04:01,475 PREPARE ME? YEAH. 82 00:04:01,509 --> 00:04:03,311 YOU KNOW WHAT YOU WERE SAYING 83 00:04:03,344 --> 00:04:05,713 ABOUT ALL THE THINGS THE STATE POLICE HAVE? 84 00:04:05,746 --> 00:04:07,615 YOU KNOW, LIKE RADIO AND RADAR? 85 00:04:07,648 --> 00:04:09,249 WELL... 86 00:04:26,467 --> 00:04:27,768 DOWN YOU GO. 87 00:04:27,801 --> 00:04:29,303 DOWN YOU GO. 88 00:04:29,337 --> 00:04:30,971 THERE. THERE. 89 00:04:31,004 --> 00:04:33,474 WELL, THERE HE IS, AND. 90 00:04:33,507 --> 00:04:35,876 WHAT DO YOU THINK OF HIM? 91 00:04:35,909 --> 00:04:38,479 WHAT YOU DOING WITH THAT DOG? 92 00:04:38,512 --> 00:04:40,414 NOT JUST A DOG -- PART BLOODHOUND. 93 00:04:40,448 --> 00:04:41,549 BLOODHOUND? 94 00:04:41,582 --> 00:04:43,951 YEAH, THAT'S RIGHT, PART BLOODHOUND. 95 00:04:43,984 --> 00:04:46,320 COME ON. TAKE A LOOK AT HIM. 96 00:04:46,354 --> 00:04:47,988 WHERE'D YOU GET THAT DOG? 97 00:04:48,021 --> 00:04:50,658 HENRY CHOATE. EXPERT TRAILING DOG. 98 00:04:50,691 --> 00:04:52,393 WELL, DON'T YOU GET IT? 99 00:04:52,426 --> 00:04:55,496 THIS DOG IS GOING TO LEAD US RIGHT STRAIGHT 100 00:04:55,529 --> 00:04:57,665 TO THAT CRIMINAL. THAT DOG? 101 00:04:57,698 --> 00:04:59,633 BOY, YOUR FIRST REACTION'S 102 00:04:59,667 --> 00:05:01,602 ALWAYS NEGATIVE, ISN'T IT? 103 00:05:01,635 --> 00:05:03,371 ALL RIGHT, WATCH THIS. 104 00:05:03,404 --> 00:05:05,339 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 105 00:05:05,373 --> 00:05:07,608 WHAT'S THAT? SPECIAL DOG WHISTLE. 106 00:05:07,641 --> 00:05:09,877 YOU WON'T EVEN BE ABLE TO HEAR IT 107 00:05:09,910 --> 00:05:12,112 BUTRESPONDS TO IT INSTANTLY. 108 00:05:12,145 --> 00:05:14,982 HE WAS RAISED ON THIS WHISTLE. HE WAS? 109 00:05:17,551 --> 00:05:20,120 I DON'T THINK HE LIKES THAT. 110 00:05:20,153 --> 00:05:21,689 DON'T BE SILLY. 111 00:05:21,722 --> 00:05:23,391 IT'S HIS WHISTLE. 112 00:05:23,424 --> 00:05:25,859 HE DON'T LIKE THAT AT ALL. 113 00:05:25,893 --> 00:05:27,027 EASY, EASY, EASY. 114 00:05:27,060 --> 00:05:28,862 SEE, I WAS ONLY KIDDING. 115 00:05:28,896 --> 00:05:31,131 I'M GOING TO PUT THE WHISTLE AWAY. 116 00:05:31,164 --> 00:05:33,434 I'M GONNA PUT IT IN MY POCKET. 117 00:05:33,467 --> 00:05:35,503 I'M NOT GONNA BLOW IT ANYMORE. 118 00:05:35,536 --> 00:05:37,838 BARNEY, YOU WANT MY HONEST OPINION? 119 00:05:37,871 --> 00:05:39,006 I DON'T BELIEVE 120 00:05:39,039 --> 00:05:41,542 THAT DOG COULD FIND HIS OWN FOOD DISH. 121 00:05:41,575 --> 00:05:42,676 OH, YEAH? 122 00:05:42,710 --> 00:05:44,645 WELL, I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 123 00:05:44,678 --> 00:05:46,914 I'M GONNA MAKE YOU EAT THEM WORDS. 124 00:05:46,947 --> 00:05:49,717 I'M GONNA GIVE YOU A LITTLE DEMONSTRATION. 125 00:05:49,750 --> 00:05:51,752 SEE THAT HANDKERCHIEF? YEAH. 126 00:05:51,785 --> 00:05:53,654 WELL, IT BELONGS TO FLOYD. 127 00:05:53,687 --> 00:05:55,523 ON MY WAY HERE, I STOPPED 128 00:05:55,556 --> 00:05:57,625 AT THE BARBERSHOP AND I GOT IT 129 00:05:57,658 --> 00:06:00,093 BECAUSE I KNEW JUST AS SURE AS ANYTHING 130 00:06:00,127 --> 00:06:02,029 WHAT YOUR REACTION WAS GONNA BE. 131 00:06:02,062 --> 00:06:03,497 COME HERE. 132 00:06:03,531 --> 00:06:05,399 NOW, I'M GOING TO LET THE DOG 133 00:06:05,433 --> 00:06:07,034 SNIFF THIS HANDKERCHIEF. 134 00:06:07,067 --> 00:06:09,703 NOW, I WANT TO MAKE IT ABSOLUTELY CLEAR 135 00:06:09,737 --> 00:06:10,904 THAT THIS DOG 136 00:06:10,938 --> 00:06:12,940 HAS NEVER SEEN THIS HANDKERCHIEF BEFORE. 137 00:06:12,973 --> 00:06:14,107 RIGHT, BOY? 138 00:06:16,644 --> 00:06:19,580 I'LL...I'LL TAKE HIS WORD FOR IT. 139 00:06:19,613 --> 00:06:22,683 I'LL JUST TAKE THIS LEASH OFF HERE. 140 00:06:22,716 --> 00:06:24,952 ALL RIGHT, COME ON, BOY. 141 00:06:24,985 --> 00:06:27,621 NOW, SNIFF THE HANDKERCHIEF. 142 00:06:27,655 --> 00:06:30,458 TAKE A GOOD SNIFF -- SNIFF IT. 143 00:06:30,491 --> 00:06:32,426 YOU GOT IT 144 00:06:32,460 --> 00:06:33,994 ALL RIGHT, GO, BOY! 145 00:06:34,027 --> 00:06:35,896 GO, BOY! GET YOUR MAN! 146 00:06:35,929 --> 00:06:37,665 OPEN THE DOOR, AND. 147 00:06:37,698 --> 00:06:39,800 HE'S READY. OKAY. 148 00:06:39,833 --> 00:06:42,135 ALL RIGHT, HIT THE TRAIL, BOY! 149 00:06:42,169 --> 00:06:43,604 HIT THE TRAIL! 150 00:06:43,637 --> 00:06:44,838 COME ON, BOY! 151 00:06:44,872 --> 00:06:48,509 GO ON, BOY! 152 00:06:48,542 --> 00:06:52,079 GO ON, BOY. 153 00:07:04,057 --> 00:07:05,526 HI, BARNEY, ANDY. 154 00:07:05,559 --> 00:07:08,095 KEEP YOUR VOICE DOWN. HE'S WORKING. 155 00:07:08,128 --> 00:07:10,063 WHO'S WORKING? THE DOG. 156 00:07:10,097 --> 00:07:12,566 OH, IS HE, NOW? 157 00:07:12,600 --> 00:07:14,502 THE DOG'S WORKING. 158 00:07:14,535 --> 00:07:16,904 SEE? THAT'S INTERESTING. 159 00:07:18,806 --> 00:07:19,907 WHAT'S HE DOING? 160 00:07:19,940 --> 00:07:21,942 IS HE LOOKING FOR SOMETHING? 161 00:07:21,975 --> 00:07:23,677 QUIET, QUIET OR YOU'LL GET HIM 162 00:07:23,711 --> 00:07:25,112 OFF THE TRACK. 163 00:07:25,145 --> 00:07:27,147 IS HE LOOKING FOR SOMETHING? 164 00:07:27,180 --> 00:07:29,182 HE'S LOOKING FOR YOU, FLOYD. 165 00:07:29,216 --> 00:07:31,084 ME? OH... I'M RIGHT HERE. 166 00:07:31,118 --> 00:07:32,486 HERE I AM, DOGGIE. 167 00:07:32,520 --> 00:07:33,754 BE STILL. BE STILL. 168 00:07:33,787 --> 00:07:35,823 YOU'LL GET HIM ALL CONFUSED. 169 00:07:37,157 --> 00:07:38,659 HE'S GETTING COLDER. 170 00:07:38,692 --> 00:07:40,093 HE'S GETTING COLDER, BARNEY. 171 00:07:42,696 --> 00:07:44,498 OH, HE'S COLD. HE'S COLD, BARNEY. 172 00:07:44,532 --> 00:07:45,699 HE'S COLD. 173 00:07:45,733 --> 00:07:47,100 WATCH. HE'S COMIN' BACK. 174 00:07:47,134 --> 00:07:48,869 HE'S COMIN' THIS WAY. HERE HE COMES. 175 00:07:48,902 --> 00:07:50,203 HE'S GETTIN' WARMER. 176 00:07:50,237 --> 00:07:51,839 SURE, HE'S GETTIN' WARMER. 177 00:07:51,872 --> 00:07:53,641 HE'S GONNA COME RIGHT TO YOU. 178 00:07:56,710 --> 00:07:59,146 THERE! THERE, YOU SEE? 179 00:07:59,179 --> 00:08:00,681 YOU GOT HIM. 180 00:08:00,714 --> 00:08:02,082 LOOK AT THAT. 181 00:08:02,115 --> 00:08:07,054 HE'S PROBABLY LOOKING FOR SOME MORE OF THAT CANDY. 182 00:08:08,622 --> 00:08:10,558 OHH. 183 00:08:10,591 --> 00:08:12,560 HAS THAT DOG BEEN IN HERE BEFORE? 184 00:08:12,593 --> 00:08:14,728 YES. BARNEY HAD HIM IN HERE A WHILE AGO. 185 00:08:14,762 --> 00:08:15,896 I GAVE HIM A LOLLIPOP. 186 00:08:15,929 --> 00:08:18,098 OH, HE'S A SMART DOG. 187 00:08:18,131 --> 00:08:19,567 HE KNEW WHERE 188 00:08:19,600 --> 00:08:20,968 TO GET ANOTHER ONE. 189 00:08:21,001 --> 00:08:23,303 IT WAS NOT THE LOLLIPOP HE WAS AFTER. 190 00:08:23,336 --> 00:08:25,138 HE WAS AFTER THE MAN'S SCENT. 191 00:08:25,172 --> 00:08:26,907 THAT'S ALL. JUST THE SCENT. 192 00:08:26,940 --> 00:08:28,275 I THINK IT WAS THE CANDY. 193 00:08:28,308 --> 00:08:30,811 I SMELL OF WITCH HAZEL AND SHAVING CREAM 194 00:08:30,844 --> 00:08:32,613 AND THAT WOULDN'T INTEREST HIM. 195 00:08:32,646 --> 00:08:34,247 NO, IT WAS DEFINITELY THE CANDY. 196 00:08:34,281 --> 00:08:35,749 YEP. GOOD DOG. 197 00:08:35,783 --> 00:08:38,285 HE'LL PROBABLY LEAD US RIGHT TO THE CRIMINAL -- 198 00:08:38,318 --> 00:08:42,122 PROVIDED HE'S TRAVELING AROUND WITH A POCKETFUL OF LOLLIPOPS. 199 00:08:42,155 --> 00:08:45,158 A CRIMINAL WITH A POCKETFUL OF LOLLIPOPS. 200 00:08:45,192 --> 00:08:46,727 THAT'S FUNNY, ANDY. 201 00:08:46,760 --> 00:08:49,129 YEAH, THAT'S VERY FUNNY. 202 00:08:49,162 --> 00:08:50,698 COME ON, BLUE. 203 00:08:50,731 --> 00:08:52,733 LET'S GET OUT OF HERE. 204 00:08:52,766 --> 00:08:54,602 BLUE! COME ON, BOY! 205 00:08:54,635 --> 00:08:56,837 COME ON, BLUE. 206 00:08:56,870 --> 00:08:58,005 BLUE? 207 00:08:58,038 --> 00:08:59,707 COME ON! 208 00:09:06,847 --> 00:09:10,918 WANT ONE OF THESE LOLLIPOPS, ANDY? 209 00:09:10,951 --> 00:09:14,187 UH, NO, THANK YOU, FLOYD. 210 00:09:24,297 --> 00:09:25,899 THAT'S HIM -- RALPH NEAL. 211 00:09:25,933 --> 00:09:28,101 TOUGH-LOOKING CHARACTER, AIN'T HE? 212 00:09:28,135 --> 00:09:30,137 YES, SIR, AND HE'S NOT FOOLING. 213 00:09:30,170 --> 00:09:33,641 I'LL LEAVE THESE POSTERS FOR YOU TO DISTRIBUTE, SHERIFF. 214 00:09:33,674 --> 00:09:36,009 I'LL GET THEM RIGHT TO THE POST OFFICE. 215 00:09:36,043 --> 00:09:38,979 NOW, OUR MEN ARE COVERING ROUGHLY THIS AREA HERE 216 00:09:39,012 --> 00:09:42,015 AND WE FEEL CERTAIN THAT WE'VE GOT NEAL HEMMED IN. 217 00:09:42,049 --> 00:09:43,250 MY DEPUTY WAS RIGHT. 218 00:09:43,283 --> 00:09:45,018 I NEVER THOUGHT HE'D GET THIS FAR. 219 00:09:45,052 --> 00:09:46,286 HE DID. 220 00:09:46,319 --> 00:09:47,855 WHAT WE'D LIKE YOU TO DO 221 00:09:47,888 --> 00:09:50,758 IS TO CHECK OUT THIS AREA HERE, NORTH OF MAYBERRY. 222 00:09:50,791 --> 00:09:52,826 GOOD PLACE FOR HIM TO HIDE OUT. 223 00:09:52,860 --> 00:09:55,796 SOME CABINS IN THERE -- SUMMER PLACES, YOU KNOW? 224 00:09:55,829 --> 00:09:57,765 Barney: COME ON, BLUE! THAT'S IT! 225 00:09:57,798 --> 00:09:59,032 THAT'S MY DEPUTY. 226 00:09:59,066 --> 00:10:00,934 HE'S TRYING TO TRAIN A DOG. 227 00:10:00,968 --> 00:10:02,169 SOUNDS LIKE A HOUND. 228 00:10:02,202 --> 00:10:04,137 CAN YOU USE HIM FOR TRAILING? 229 00:10:04,171 --> 00:10:06,940 THAT'S WHAT HE WAS HOPING, BUT I DON'T KNOW. 230 00:10:06,974 --> 00:10:08,976 A DOG MIGHT BE USEFUL UP THERE. 231 00:10:09,009 --> 00:10:10,778 NOT THIS ONE, I'M AFRAID. 232 00:10:10,811 --> 00:10:13,213 NOT MUCH OF A DOG, HUH? NOT MUCH. 233 00:10:13,246 --> 00:10:15,082 THERE'S ONE THING MORE, SHERIFF. 234 00:10:15,115 --> 00:10:17,651 IF YOU DO RUN ACROSS ANY SIGNS OF NEAL, 235 00:10:17,685 --> 00:10:19,787 DON'T TRY TO TAKE HIM YOURSELVES. 236 00:10:19,820 --> 00:10:22,055 CALL AND WE'LL SEND MEN TO HELP YOU. 237 00:10:22,089 --> 00:10:23,356 THAT'S RIGHT, SHERIFF. 238 00:10:23,390 --> 00:10:24,925 DON'T TAKE ANY CHANCES. 239 00:10:24,958 --> 00:10:26,259 NEAL'S A TOUGH COOKIE. 240 00:10:26,293 --> 00:10:28,061 WE'LL DO THE BEST WE CAN. 241 00:10:28,095 --> 00:10:29,296 THANK YOU VERY MUCH. 242 00:10:29,329 --> 00:10:31,164 MUCH OBLIGED. SEE YOU BOYS. 243 00:10:31,198 --> 00:10:33,233 Barney: DOWN, BOY. 244 00:10:33,266 --> 00:10:34,668 UP, BOY! COME ON! 245 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 COME ON, BLUE! COME ON, BOY! 246 00:10:36,436 --> 00:10:38,205 HEY, BARNEY! HERE, BLUE! 247 00:10:38,238 --> 00:10:40,774 HEY, BARNEY! WHAT DO YOU WANT, AND? 248 00:10:40,808 --> 00:10:42,409 COME IN HERE A MINUTE, WILL YOU? 249 00:10:42,442 --> 00:10:43,811 OKAY! 250 00:10:43,844 --> 00:10:44,978 YOU OUGHT TO SEE HIM. 251 00:10:45,012 --> 00:10:47,147 THIS DOG IS COMING ALONG GREAT. 252 00:10:47,180 --> 00:10:49,182 HE'S TAKING TO THIS TRAINING 253 00:10:49,216 --> 00:10:51,184 LIKE A DUCK TAKES TO WATER. 254 00:10:51,218 --> 00:10:53,386 YOU LOOK LIKE HE'S TAKING TO IT. 255 00:10:53,420 --> 00:10:56,256 I GOT HIM TRAINED TO THAT WHISTLE PERFECT. 256 00:10:56,289 --> 00:10:59,026 HE OBEYS THE WHISTLE COMMANDS INSTANTLY. 257 00:10:59,059 --> 00:11:00,994 YEAH, LISTEN... WATCH THIS. 258 00:11:01,028 --> 00:11:02,996 THE STATE POLICE WERE HERE. 259 00:11:03,030 --> 00:11:04,164 THE STATE POLICE? 260 00:11:04,197 --> 00:11:05,432 RIGHT. THEY WANT US 261 00:11:05,465 --> 00:11:08,035 TO HELP TRACK DOWN THIS ESCAPED CONVICT. 262 00:11:08,068 --> 00:11:09,269 NO KIDDING? 263 00:11:09,302 --> 00:11:11,338 YEAH. NOW THIS IS WHAT WE'LL DO. 264 00:11:11,371 --> 00:11:14,374 BOY, THIS COULDN'T HAVE COME AT A BETTER TIME. 265 00:11:14,407 --> 00:11:17,745 WHAT? THIS DOG IS GONNA BE SUCH A HELP TO US. 266 00:11:17,778 --> 00:11:19,212 HE'LL DO THE JOB FOR US. 267 00:11:19,246 --> 00:11:21,949 YOU WANNA SEE WHAT HE'S LEARNED SO FAR? 268 00:11:21,982 --> 00:11:23,383 WATCH THIS. JUST WATCH. 269 00:11:23,416 --> 00:11:24,985 WATCH. WILL YOU WATCH? 270 00:11:25,018 --> 00:11:27,087 BLUE COME ON, BOY! 271 00:11:29,923 --> 00:11:32,292 BLUE? 272 00:11:32,325 --> 00:11:35,228 BLUE? YOU GET IN HERE, BLUE! 273 00:11:35,262 --> 00:11:36,897 BARNEY, LISTEN. 274 00:11:36,930 --> 00:11:39,967 LET'S JUST LEAVE THE DOG HERE. 275 00:11:40,000 --> 00:11:41,835 NO. WAIT A MINUTE. 276 00:11:46,139 --> 00:11:48,776 YOU BETTER LEAVE HIM HERE. 277 00:11:48,809 --> 00:11:51,812 HE LOOKS LIKE HE NEEDS THE REST. 278 00:11:51,845 --> 00:11:54,748 YOU'RE GONNA SEE THAT DOG MOVE. 279 00:11:54,782 --> 00:11:56,750 WHAT ARE YOU GONNA DO? 280 00:11:56,784 --> 00:11:57,885 WATCH THIS. 281 00:11:57,918 --> 00:11:59,352 ALL RIGHT, BLUE. 282 00:11:59,386 --> 00:12:02,990 NOW, THERE'S A MAN OUT HERE WITH A GUN. 283 00:12:03,023 --> 00:12:05,025 GET HIM! GUN, BLUE! 284 00:12:05,058 --> 00:12:06,794 GUN! MAN! GET HIM! 285 00:12:06,827 --> 00:12:10,197 BARN, YOU BETTER LEAVE THAT DOG ALONE. 286 00:12:11,932 --> 00:12:14,201 BARNEY, THE DOG DON'T LIKE THAT WHISTLE. 287 00:12:16,837 --> 00:12:21,074 WATCH IT, BARN! 288 00:12:23,343 --> 00:12:24,444 GOOD. 289 00:12:24,477 --> 00:12:25,813 YEAH, DID YOU SEE? 290 00:12:25,846 --> 00:12:27,514 SEE HOW HE GOES FOR A MAN WITH A GUN? 291 00:12:27,547 --> 00:12:29,116 YEAH. GOOD TRICK. 292 00:12:29,149 --> 00:12:32,119 I BELIEVE THAT'S AS GOOD A TRICK AS I'VE EVER SEEN. 293 00:12:32,152 --> 00:12:33,787 WANT TO GET HIM OFF ME? 294 00:12:33,821 --> 00:12:37,224 NOW ALL WE HAVE TO DO IS GIVE THE CRIMINAL YOUR WHISTLE, 295 00:12:37,257 --> 00:12:38,525 TELL HIM TO BLOW IT, 296 00:12:38,558 --> 00:12:40,928 AND GET HIM TO YELL, "GUN, BLUE! 297 00:12:40,961 --> 00:12:45,032 GUN, BLUE! MAN! GET HIM!" 298 00:12:52,239 --> 00:12:53,907 ALL RIGHT. COME ON, BOY. 299 00:12:53,941 --> 00:12:55,342 COME ON, BLUE. COME ON. 300 00:12:55,375 --> 00:12:56,576 COME ON, BLUE. COME ON. 301 00:12:56,609 --> 00:12:58,111 BLUE, COME ON. 302 00:12:58,145 --> 00:13:01,381 BARNEY, WHY DON'T YOU LEAVE THAT DOG IN THE CAR? 303 00:13:01,414 --> 00:13:04,484 ANDY, OUR ONLY CHANCE OF FINDING THAT GUY 304 00:13:04,517 --> 00:13:07,487 IS TO GET BLUE TO SMELL HIM OUT FOR US. 305 00:13:07,520 --> 00:13:09,289 COME ON, BLUE. COME ON. 306 00:13:09,322 --> 00:13:11,191 NOW, BLUE, COME ON, BLUE. 307 00:13:11,224 --> 00:13:13,193 ATTABOY. COME ON. BLUE. 308 00:13:13,226 --> 00:13:14,361 BLUE, COME ON. 309 00:13:14,394 --> 00:13:15,996 COME ON. HERE WE GO. 310 00:13:16,029 --> 00:13:17,965 HERE WE GO. BLUE. TH-- 311 00:13:17,998 --> 00:13:20,200 COME ON. YEAH. THERE WE ARE. 312 00:13:20,233 --> 00:13:22,369 ATTABOY. ATTABOY. ATTABOY. 313 00:13:22,402 --> 00:13:24,905 YOU'RE GONNA WIND UP CARRYING THAT DOG. 314 00:13:24,938 --> 00:13:27,875 OH, YEAH? JUST WAIT TILL HE GETS OUT ON THE TRAIL. 315 00:13:27,908 --> 00:13:29,977 YOU JUST TRY AND KEEP UP WITH HIM. 316 00:13:30,010 --> 00:13:31,945 HOW YOU GONNA GET HIM STARTED? 317 00:13:31,979 --> 00:13:34,447 YOU AIN'T GOT NEAL'S HANDKERCHIEF, HAVE YA? 318 00:13:34,481 --> 00:13:36,349 OH, COME ON. OF COURSE NOT... 319 00:13:36,383 --> 00:13:37,517 BUT I DO HAVE THIS. 320 00:13:37,550 --> 00:13:40,153 YOU GONNA SHOW HIM THE PICTURE? 321 00:13:40,187 --> 00:13:42,022 ARE YOU KIDDING? 322 00:13:42,055 --> 00:13:44,257 SHOW A DOG A PICTURE? 323 00:13:44,291 --> 00:13:46,493 SHOW A DOG A PICTURE. 324 00:13:53,033 --> 00:13:55,002 THERE HE IS, BLUE. THAT'S YOUR MAN. 325 00:13:55,035 --> 00:13:56,937 NOW, YOU GO GET HIM. GO ON, BOY. 326 00:13:58,405 --> 00:14:00,607 ANDY, THERE HE GOES! LET'S GET AFTER HIM! 327 00:14:00,640 --> 00:14:02,075 I DIDN'T COME UP HERE 328 00:14:02,109 --> 00:14:04,311 TO GO CHASING AFTER SOME OL' HALF-BLIND DOG. 329 00:14:04,344 --> 00:14:06,246 HE'S GONNA TAKE US RIGHT TO NEAL. 330 00:14:06,279 --> 00:14:08,148 YOU GO AFTER HIM IF YOU WANT TO. 331 00:14:08,181 --> 00:14:09,983 I'M GOIN' THIS WAY. WELL, I... 332 00:14:10,017 --> 00:14:12,452 DON'T GET TOO FAR OFF. LET'S NOT GET SEPARATED. 333 00:14:12,485 --> 00:14:14,922 I'LL CATCH HIM, THEN I'LL JOIN UP WITH YA. 334 00:14:14,955 --> 00:14:16,056 BLUE! 335 00:14:16,089 --> 00:14:18,858 COME HERE, BLUE! BLUE! 336 00:14:20,060 --> 00:14:21,861 HERE, BOY! HERE, BOY! 337 00:14:24,998 --> 00:14:26,366 BLUE! 338 00:14:26,399 --> 00:14:27,968 BLUE! 339 00:14:28,001 --> 00:14:29,336 BLUE? 340 00:14:45,418 --> 00:14:46,987 THERE YOU ARE, BLUE. 341 00:14:47,020 --> 00:14:48,621 COME ON, BLUE. HERE, BOY. 342 00:14:48,655 --> 00:14:50,090 HERE, BOY. 343 00:14:53,093 --> 00:14:54,995 THERE YOU ARE. THERE YOU ARE. 344 00:14:55,028 --> 00:14:57,130 HERE YOU ARE. I KNEW I'D FIND YOU. 345 00:14:57,164 --> 00:14:58,431 HI, MISTER. HOWDY. 346 00:14:58,465 --> 00:15:00,400 MY -- MY DOG RAN AWAY FROM ME. 347 00:15:00,433 --> 00:15:01,969 I JUST GOT HIM YESTERDAY 348 00:15:02,002 --> 00:15:04,071 AND HE AIN'T LEARNED TO MIND YET. 349 00:15:04,104 --> 00:15:06,406 YEAH? I'LL TEACH HIM, THOUGH. YEAH. 350 00:15:06,439 --> 00:15:07,941 WELL... 351 00:15:07,975 --> 00:15:10,310 OH, SAY, I DON'T WANNA BE TELLING YOU WHAT TO DO 352 00:15:10,343 --> 00:15:12,045 BUT I'D BE MIGHTY CAREFUL 353 00:15:12,079 --> 00:15:14,247 FISHIN' ALL ALONE UP HERE NOW. YEAH? 354 00:15:14,281 --> 00:15:16,049 THERE'S A CONVICT ON THE LOOSE. 355 00:15:16,083 --> 00:15:18,085 YOU HEAR ABOUT IT ON THE RADIO? 356 00:15:18,118 --> 00:15:19,486 HE COULD BE RIGHT AROUND THIS AREA. 357 00:15:19,519 --> 00:15:20,720 YEAH? 358 00:15:20,753 --> 00:15:23,356 ME AND THE DOG ARE UP HERE HUNTIN' FOR HIM. 359 00:15:23,390 --> 00:15:24,691 YEAH? 360 00:15:24,724 --> 00:15:27,227 HIS NAME'S RALPH NEAL. HE'S NOT A BIG GUY. 361 00:15:27,260 --> 00:15:28,361 HE'S ABOUT 5'10" -- 362 00:15:28,395 --> 00:15:30,697 ABOUT YOUR SIZE. YEAH? 363 00:15:30,730 --> 00:15:33,200 ROUND FACE, BROWN HAIR, KINDA THINNIN' ON TOP 364 00:15:33,233 --> 00:15:35,268 LIKE YOURS, SORT OF. YEAH? 365 00:15:35,302 --> 00:15:36,603 I GOT A PICTURE OF HIM. 366 00:15:36,636 --> 00:15:38,005 I'LL SHOW IT TO YA. 367 00:15:38,038 --> 00:15:40,207 SEE, THIS IS HIM RIGHT HERE. WE... 368 00:15:54,221 --> 00:15:55,488 OKAY... 369 00:15:55,522 --> 00:15:57,157 NOW, TURN AROUND 370 00:15:57,190 --> 00:16:00,493 AND WALK IN THE DIRECTION I TELL YA. 371 00:16:00,527 --> 00:16:03,330 WHAT'S THE NAME OF YOUR DOG? 372 00:16:03,363 --> 00:16:05,165 BLUE. LET'S GO. 373 00:16:05,198 --> 00:16:07,367 COME ON, BLUE. YOU, TOO. 374 00:16:40,667 --> 00:16:43,536 YOU'RE TRESPASSING. YOU KNOW THAT, DON'T YA? 375 00:16:43,570 --> 00:16:46,073 THIS CABIN BELONGS TO THE FORBESES. 376 00:16:46,106 --> 00:16:47,507 IT'S PRIVATE PROPERTY. 377 00:16:47,540 --> 00:16:51,044 WELL, UH, YOU WON'T TELL 'EM ANYTHING, WILL YA, DEPUTY? 378 00:16:51,078 --> 00:16:54,181 I'D HATE FOR THEM TO KNOW THAT I WAS TRESPASSING. 379 00:16:55,348 --> 00:16:57,484 HOW LONG ARE YOU GONNA KEEP ME HERE? 380 00:16:57,517 --> 00:17:00,387 WELL, JUST TILL IT GETS DARK. THEN WE'LL LEAVE. 381 00:17:00,420 --> 00:17:01,721 LEAVE? 382 00:17:01,754 --> 00:17:04,657 I'M GONNA TAKE YOU ALONG FOR A LITTLE INSURANCE. 383 00:17:04,691 --> 00:17:07,627 COPS DON'T SHOOT SO QUICK WHEN YA GOT A HOSTAGE. 384 00:17:07,660 --> 00:17:08,828 OH, UH, LISTEN. 385 00:17:08,861 --> 00:17:11,464 YOU WON'T GO ANYWHERE, WILL YA, 386 00:17:11,498 --> 00:17:13,700 IF I GO OUTSIDE TO THE PUMP 387 00:17:13,733 --> 00:17:16,069 AND GET ME A LITTLE WATER? 388 00:17:16,103 --> 00:17:18,171 HEY, BOY! 389 00:17:18,205 --> 00:17:20,373 YOU KEEP AN EYE ON HIM, BLUE. 390 00:17:20,407 --> 00:17:22,442 HE'S MEAN. 391 00:17:26,246 --> 00:17:28,748 BLUE! 392 00:17:28,781 --> 00:17:31,084 BLUE! 393 00:17:31,118 --> 00:17:33,220 PSST! 394 00:17:33,253 --> 00:17:35,355 BLUE, COME HERE, BOY. 395 00:17:35,388 --> 00:17:36,556 COME HERE. 396 00:17:38,691 --> 00:17:41,128 THERE, THAT'S IT, BLUE. 397 00:17:41,161 --> 00:17:42,729 THAT'S IT, BLUE. 398 00:17:42,762 --> 00:17:45,365 NO, THE ROPES, THE ROPES. 399 00:17:45,398 --> 00:17:47,634 NO. NO, BLUE. NO. 400 00:17:47,667 --> 00:17:49,769 NO, NO, NO, NO. NO, NO. 401 00:17:49,802 --> 00:17:51,871 BITE, BOY. BITE. 402 00:19:02,542 --> 00:19:06,446 HOLD IT! 403 00:19:06,479 --> 00:19:09,182 ALL RIGHT... NOW, YOU JUST TURN AROUND 404 00:19:09,216 --> 00:19:11,551 AND GET RIGHT BACK TO THAT CHAIR. 405 00:19:14,487 --> 00:19:17,324 GOOD BOY, BLUE. KEEP AN EYE ON HIM. 406 00:19:17,357 --> 00:19:20,159 YOU LET ME KNOW IF HE MOVES AGAIN. 407 00:19:27,800 --> 00:19:29,736 THANKS A LOT, BLUE. 408 00:19:50,257 --> 00:19:51,758 TRAITOR. 409 00:20:43,843 --> 00:20:46,479 YOU AIN'T THE DEPUTY. YOU'RE THE SHERIFF. 410 00:20:46,513 --> 00:20:47,714 WHERE'S YOUR DEPUTY? 411 00:20:47,747 --> 00:20:49,749 WHERE DO YOU THINK HE IS, NEAL? 412 00:20:49,782 --> 00:20:51,684 YOU BETTER GIVE YOURSELF UP. 413 00:20:51,718 --> 00:20:53,653 THIS PLACE WILL BE SURROUNDED 414 00:20:53,686 --> 00:20:55,788 BY POLICE IN A MATTER OF MINUTES. 415 00:20:55,822 --> 00:20:58,425 MY DEPUTY'S GETTING THE POSSE RIGHT NOW. 416 00:20:58,458 --> 00:21:01,328 ALL RIGHT. THEN YOU AND I ARE LEAVING RIGHT NOW 417 00:21:01,361 --> 00:21:03,330 AND I'M TAKING YOU ALONG AS A HOSTAGE. 418 00:21:03,363 --> 00:21:04,697 NOW, LET'S GO. 419 00:21:16,108 --> 00:21:17,710 IT'S, UH... 420 00:21:17,744 --> 00:21:18,945 NEAL. 421 00:21:32,124 --> 00:21:33,493 NOW, HOLD IT. 422 00:21:33,526 --> 00:21:35,328 HERE YOU GO, SHERIFF. 423 00:21:35,362 --> 00:21:38,097 NOW, YOU TIE HIS HANDS BEHIND HIM. 424 00:21:38,130 --> 00:21:40,333 HE'LL LIE ON THE FLOOR IN THE BACK. 425 00:21:40,367 --> 00:21:41,768 YOU'RE GONNA DO THE DRIVING. 426 00:21:41,801 --> 00:21:44,704 I'M GONNA SIT BESIDE YOU TO SEE THAT YOU DO IT RIGHT. 427 00:21:48,741 --> 00:21:51,077 WHERE'S THE MUTT? 428 00:21:51,110 --> 00:21:52,645 HEY, BLUE? 429 00:21:52,679 --> 00:21:53,980 BLUE?! 430 00:21:54,013 --> 00:21:56,749 UH, TH-THE DOG'S A LITTLE HARD OF HEARIN', NEAL 431 00:21:56,783 --> 00:21:59,386 BUT YOU GOT A WHISTLE IN YOUR POCKET THERE. 432 00:21:59,419 --> 00:22:01,854 IF YOU'LL BLOW THAT, HE'LL COME RIGHT TO YA. 433 00:22:01,888 --> 00:22:03,356 WHISTLE? 434 00:22:03,390 --> 00:22:04,724 YEAH, JUST BLOW THAT. 435 00:22:04,757 --> 00:22:07,460 HE'LL COME TO YA. BUT HE DON'T LIKE... 436 00:22:10,597 --> 00:22:12,599 WHAT KIND OF WHISTLE IS THIS? 437 00:22:12,632 --> 00:22:14,367 IT DON'T MAKE NO SOUND. 438 00:22:14,401 --> 00:22:15,768 YOU HAVE TO BLOW IT HARD. 439 00:22:15,802 --> 00:22:17,870 BLOW IT REAL HARD AND HE'LL COME TO YA. 440 00:22:24,043 --> 00:22:25,612 GET THE GUN, BARNEY. 441 00:22:25,645 --> 00:22:26,813 I GOT IT. 442 00:22:26,846 --> 00:22:28,881 ALL RIGHT, NOW, HOLD IT, NEAL. HOLD IT. 443 00:22:28,915 --> 00:22:30,417 DID YOU SEE THAT, ANDY? 444 00:22:30,450 --> 00:22:31,718 DID YOU SEE THAT DOG? 445 00:22:31,751 --> 00:22:33,420 WHAT A DOG! HE GOT HIM! 446 00:22:33,453 --> 00:22:35,522 DIDN'T I TELL YA HE WAS A REAL PRO, AND? 447 00:22:35,555 --> 00:22:36,856 GOOD DOG. REAL GOOD DOG. 448 00:22:36,889 --> 00:22:38,124 ATTABOY. 449 00:22:38,157 --> 00:22:39,626 I TOLD YOU, DIDN'T I? 450 00:22:42,862 --> 00:22:44,731 ALL RIGHT, COME ON, BOY. 451 00:22:44,764 --> 00:22:46,399 SNIFF IT. SNIFF IT. 452 00:22:46,433 --> 00:22:48,501 YOU GOT THAT? BLUE, SNIFF IT. 453 00:22:48,535 --> 00:22:50,136 ALL RIGHT, HERE IT GOES. 454 00:22:50,169 --> 00:22:51,504 GO GET IT, BOY. 455 00:22:51,538 --> 00:22:53,806 COME ON, BOY. 456 00:22:53,840 --> 00:22:55,575 COME ON. 457 00:22:55,608 --> 00:22:57,444 COME ON, COME ON. 458 00:22:57,477 --> 00:22:59,145 SNIFF IT. TAKE A REAL GOOD SNIFF. 459 00:22:59,178 --> 00:23:00,913 YEAH, THAT'S IT. YOU'VE GOT IT. 460 00:23:00,947 --> 00:23:02,415 HERE IT GOES. 461 00:23:02,449 --> 00:23:03,916 NOW, THIS TIME I KNOW YOU'RE GONNA DO IT, BOY. 462 00:23:03,950 --> 00:23:05,885 GET IT, BOY! 463 00:23:08,588 --> 00:23:10,423 GET IT! 464 00:23:10,457 --> 00:23:11,991 AAH! DO YOU SEE THAT, ANDY?! 465 00:23:12,024 --> 00:23:14,527 IS THAT A SMART DOG OR IS THAT A SMART DOG? 466 00:23:14,561 --> 00:23:16,963 BARNEY, WHY DON'T YOU COME IN HERE AND GIVE ME A HAND? 467 00:23:16,996 --> 00:23:18,531 BUT DID YOU SEE IT? 468 00:23:18,565 --> 00:23:20,933 ALL I GOT TO DO NOW IS TEACH HIM HOW TO FETCH. 469 00:23:20,967 --> 00:23:23,169 COME ON. BRING IT HERE, BOY. FETCH IT. 470 00:23:23,202 --> 00:23:26,138 FETCH IT, BOY! GIVE IT TO ME, BOY! 471 00:23:26,172 --> 00:23:27,574 COME ON! FETCH! 472 00:23:27,607 --> 00:23:28,841 BARNEY, QUIT PLAYING WITH THE DOG 473 00:23:28,875 --> 00:23:30,710 AND COME IN HERE AND GIVE ME A HAND. 474 00:23:30,743 --> 00:23:32,879 BUT, ANDY, YOU SAW HIM PICK UP THE KEY. 475 00:23:32,912 --> 00:23:35,515 NOW ALL HE HAS TO DO IS TO LEARN HOW TO FETCH. 476 00:23:50,129 --> 00:23:53,065 BLUE? 477 00:23:53,099 --> 00:23:56,135 IT'S REAL IMPORTANT NOW, BOY. 478 00:23:56,168 --> 00:23:58,605 BRING ME THE KEY, BLUE. 479 00:23:58,638 --> 00:24:00,773 FETCH, BOY. 480 00:24:00,807 --> 00:24:03,209 WE'RE LOCKED IN, SEE? 481 00:24:03,242 --> 00:24:05,144 BLUE? 482 00:24:05,177 --> 00:24:08,047 COME ON, BLUE. 483 00:24:08,080 --> 00:24:10,483 HERE, BOY. 484 00:24:10,517 --> 00:24:12,785 BLUE! BLUE! BLUE!BLUE! 485 00:24:12,819 --> 00:24:14,053 BLUE! BLUE!BLUE! 486 00:24:14,086 --> 00:24:15,955 BLUE! BLUE!BLUE! 487 00:24:15,988 --> 00:24:18,825 COME HERE, BLUE! COME HERE! 488 00:24:18,858 --> 00:24:20,092 BLUE. 489 00:24:20,126 --> 00:24:22,662 BLOW THE WHISTLE, BLOW THE WHISTLE. 490 00:24:22,695 --> 00:24:24,697 COME ON, BOY. COME ON, BOY. 491 00:24:24,731 --> 00:24:26,599 COME ON, BLUE! 492 00:24:26,633 --> 00:24:27,767 COME ON. 33044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.