All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S04E31.Back.To.Nature.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,343 --> 00:00:12,780 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,813 --> 00:00:15,349 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,383 --> 00:00:18,052 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:20,321 --> 00:00:22,390 WELL, I STILL SAY IT'S SCRATCHED. 5 00:00:22,423 --> 00:00:23,791 WELL, YOU CAN'T HARDLY SEE IT. 6 00:00:23,824 --> 00:00:25,393 WELL, IT'S SCRATCHED. 7 00:00:25,426 --> 00:00:27,061 WELL, IT'S JUST A LITTLE SCRATCH. 8 00:00:27,095 --> 00:00:29,063 WELL, BUT ANY WAY YOU LOOK AT IT, IT'S SCRATCHED. 9 00:00:29,097 --> 00:00:31,332 Floyd: YEAH. WHAT'S THE MATTER, BOY? 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,067 OH, THE CAR'S SCRATCHED. 11 00:00:33,101 --> 00:00:35,703 GOMER'S GOT ONE OF THEM NEW-STYLE GAS NOZZLES. 12 00:00:35,736 --> 00:00:38,406 YOU KNOW, THE KIND THAT SHUTS ITSELF OFF AUTOMATIC 13 00:00:38,439 --> 00:00:39,607 WHEN THE TANK'S FULL. 14 00:00:39,640 --> 00:00:41,075 DON'T HAVE TO HAVE ANYBODY THERE. 15 00:00:41,109 --> 00:00:42,443 WELL, IT SCRATCHES UP YOUR CAR. 16 00:00:42,476 --> 00:00:43,744 WELL, HOW WOULD THAT SCRATCH YOUR CAR? 17 00:00:43,777 --> 00:00:45,713 WELL, BECAUSE THERE AIN'T ANYBODY WATCHING. 18 00:00:45,746 --> 00:00:48,449 AND WHEN IT SHUTS ITSELF OFF, IT KIND OF JUMPS. 19 00:00:48,482 --> 00:00:52,320 NOW, WHEN I PAY A MAN GOOD MONEY TO FILL MY TANK, 20 00:00:52,353 --> 00:00:56,224 I WANT HIM BACK THERE FILLING IT, NOT SOME GADGET. 21 00:00:56,257 --> 00:00:57,858 IT'S THE SAME IN BARBERING. 22 00:00:57,891 --> 00:01:00,694 THEY GOT THOSE LITTLE ELECTRIC MACHINES NOW, YOU KNOW, 23 00:01:00,728 --> 00:01:02,396 WHERE YOU JUST PUSH A BUTTON 24 00:01:02,430 --> 00:01:04,365 AND IT OOZES OUT READY-MADE LATHER. 25 00:01:04,398 --> 00:01:05,733 CAN YOU IMAGINE THAT? 26 00:01:05,766 --> 00:01:06,800 WHAT'S WRONG WITH THAT, FLOYD? 27 00:01:06,834 --> 00:01:08,402 WHAT'S WRONG? 28 00:01:08,436 --> 00:01:10,471 WELL, I'D RATHER MIX MY OWN LATHER IN A SHAVING MUG. 29 00:01:10,504 --> 00:01:12,706 I KIND OF LIKE THE SOUND THE BRUSH MAKES AGAINST THE MUG. 30 00:01:12,740 --> 00:01:16,377 YOU KNOW, IT'S A KIND OF A CLEP, CLEP, CLEP SOUND. 31 00:01:16,410 --> 00:01:17,511 WELL, WHAT'S THAT GOT TO DO 32 00:01:17,545 --> 00:01:18,712 WITH WHAT I WAS JUST TALKING ABOUT? 33 00:01:18,746 --> 00:01:20,248 WELL, JUST LIKE YOU SAID -- GADGETS. 34 00:01:20,281 --> 00:01:21,615 EVERYTHING IS GADGETS. 35 00:01:21,649 --> 00:01:23,284 WELL, IT AIN'T THE SAME THING, FLOYD. 36 00:01:23,317 --> 00:01:25,286 I CAN UNDERSTAND AN ELECTRIC LATHER MAKER. 37 00:01:25,319 --> 00:01:26,787 BUT YOU'RE NOT A BARBER! 38 00:01:26,820 --> 00:01:29,323 YOU DON'T KNOW ABOUT MIXING LATHER IN A MUG 39 00:01:29,357 --> 00:01:30,424 WITH A BRUSH AND EVERYTHING. 40 00:01:30,458 --> 00:01:32,226 OH, CLEP... 41 00:01:32,260 --> 00:01:33,561 THAT'S SUCH A NICE SOUND. 42 00:01:33,594 --> 00:01:34,862 HI, THERE, OPE. 43 00:01:36,330 --> 00:01:37,798 HEY, OPE, YOU WALKING IN YOUR SLEEP? 44 00:01:37,831 --> 00:01:39,833 OH, HI, PA. I DIDN'T HEAR YOU. 45 00:01:39,867 --> 00:01:41,635 I WAS JUST LISTENING TO THE BASEBALL GAME 46 00:01:41,669 --> 00:01:43,837 ON MY TRANSISTOR. HM. 47 00:01:43,871 --> 00:01:45,706 IT'S A FINE THING WHEN THE ONLY WAY A FATHER 48 00:01:45,739 --> 00:01:47,241 CAN SPEAK TO HIS SON IS BY BUYING 49 00:01:47,275 --> 00:01:48,609 A SPOT ANNOUNCEMENT ON THE RADIO. 50 00:01:48,642 --> 00:01:50,744 SPOT ANNOUNCEMENT! 51 00:01:50,778 --> 00:01:52,580 THAT -- THAT'S FUNNY, ANDY. 52 00:01:52,613 --> 00:01:54,782 LISTEN, TELL THE BOYS GOING CAMPING WITH US TOMORROW 53 00:01:54,815 --> 00:01:56,684 I WANT THEM TO MEET ME HERE AT 5:00. 54 00:01:56,717 --> 00:01:58,619 HE STRUCK HIM OUT! 55 00:01:58,652 --> 00:02:00,254 DID YOU HEAR ME? 56 00:02:00,288 --> 00:02:02,356 TELL THE BOYS GOING CAMPING WITH US TOMORROW 57 00:02:02,390 --> 00:02:04,825 I WANT THEM TO MEET ME AT THE COURTHOUSE AT 5:00. 58 00:02:04,858 --> 00:02:06,227 OH. OKAY, PA. 59 00:02:06,260 --> 00:02:07,461 MM. 60 00:02:07,495 --> 00:02:10,464 EASY LIVING, AUTOMATIC GAS NOZZLES, 61 00:02:10,498 --> 00:02:12,233 TRANSISTOR RADIOS. 62 00:02:12,266 --> 00:02:13,834 ELECTRIC LATHER MAKERS. 63 00:02:13,867 --> 00:02:15,336 IT AIN'T THE SAME THING, FLOYD. 64 00:02:15,369 --> 00:02:17,305 WELL, WE'LL GET AWAY FROM ALL THAT 65 00:02:17,338 --> 00:02:18,439 WHEN WE GO CAMPING TOMORROW. 66 00:02:18,472 --> 00:02:20,474 BESIDES, IT COMES OUT COLD. 67 00:02:22,343 --> 00:02:23,811 THOSE ELECTRIC LATHER MAKERS. 68 00:02:23,844 --> 00:02:26,847 YOU KNOW, THEY OOZE OUT COLD LATHER. 69 00:02:26,880 --> 00:02:29,183 NOW, IN A MUG, YOU MIX IT WITH HOT WATER, 70 00:02:29,217 --> 00:02:31,452 AND YOU CAN MAKE HOT LATHER. 71 00:02:31,485 --> 00:02:33,821 YOU DON'T LIKE THEM ELECTRIC ONES, DO YOU, FLOYD? 72 00:02:33,854 --> 00:02:35,889 NO, I DON'T. NO. AND YOU KNOW WHY? 73 00:02:35,923 --> 00:02:37,558 YEAH, WE KNOW WHY. 74 00:02:37,591 --> 00:02:39,293 BECAUSE OF THE SOUND THE BRUSH MAKES IN THE MUG. 75 00:02:39,327 --> 00:02:42,796 ISN'T THAT A NICE SOUND? CLEP, CLEP. 76 00:02:46,767 --> 00:02:49,737 YOU KNOW, YOU CAN SEE THAT SCRATCH FROM HERE. 77 00:02:51,939 --> 00:02:53,707 NOW, FLETCHER ROBERTS WILL TAKE US 78 00:02:53,741 --> 00:02:55,776 AS FAR AS THE FIRE ROAD IN HIS PICKUP TRUCK, 79 00:02:55,809 --> 00:02:57,378 AND WE CAN HIKE IN FROM THERE. 80 00:02:57,411 --> 00:02:58,979 NOW, BOYS, WHEN WE GET THERE, 81 00:02:59,012 --> 00:03:01,549 WE'VE ALL GOT TO SHARE IN THE RESPONSIBILITY. 82 00:03:01,582 --> 00:03:03,817 ABSOLUTELY. WE ALL GOT TO SHARE. THAT'S RIGHT. 83 00:03:03,851 --> 00:03:06,287 NOW, I ENJOY FUN AS MUCH AS THE NEXT FELLA, 84 00:03:06,320 --> 00:03:07,921 BUT WE ALSO HAVE TO OBSERVE THE RULES. 85 00:03:07,955 --> 00:03:09,557 LET'S WATCH THEM RULES, BOYS. YEAH. 86 00:03:09,590 --> 00:03:12,360 NOW, LET'S STICK CLOSE TOGETHER AND ENJOY THIS OUTING 87 00:03:12,393 --> 00:03:14,962 AND HAVE A LOT OF FUN WHILE WE'RE COMMUNICATING WITH NATURE. 88 00:03:14,995 --> 00:03:17,498 "THUSWAYS," BOTH THE SHERIFF AND I 89 00:03:17,531 --> 00:03:19,800 WILL BE ABLE TO PASS ALONG TO YOU 90 00:03:19,833 --> 00:03:21,735 OUR SKILLS AS WOODSMEN 91 00:03:21,769 --> 00:03:23,604 IN ORDER THAT YOU, IN TURN, 92 00:03:23,637 --> 00:03:25,706 CAN PASS IT ALONG TO YOUR CHILDREN 93 00:03:25,739 --> 00:03:28,276 AND YOUR CHILDREN'S CHILDREN. YEAH. WELL -- 94 00:03:28,309 --> 00:03:31,412 NOW, YOU WILL BE AWAY FROM THE ROARING TRAFFIC'S BOOM, 95 00:03:31,445 --> 00:03:33,247 AND YOU WILL LEARN TO GET ALONG 96 00:03:33,281 --> 00:03:35,883 BY USING GOOD OL' PIONEER MOXIE. 97 00:03:35,916 --> 00:03:37,651 LIVE OFF THE LAND. 98 00:03:37,685 --> 00:03:39,920 NOW, W-WHAT IF ALL THE ELECTRICITY WENT OFF TOMORROW? 99 00:03:39,953 --> 00:03:41,355 WOULD YOU KNOW WHAT TO DO? 100 00:03:41,389 --> 00:03:42,490 WOULD YOU, HOWIE? 101 00:03:42,523 --> 00:03:44,825 UH, PUT IN A NEW FUSE? 102 00:03:44,858 --> 00:03:47,261 NO, YOU WOULDN'T PUT IN A NEW FUSE. 103 00:03:47,295 --> 00:03:48,862 BUT YOU CAN'T PUT IN AN OLD FUSE. 104 00:03:48,896 --> 00:03:50,498 YOU WOULDN'T PUT IN ANY FUSES. 105 00:03:50,531 --> 00:03:52,032 BUT YOU HAVE TO HAVE FUSES. 106 00:03:52,065 --> 00:03:54,368 LOOK, WE'RE NOT HERE TO TALK ABOUT FUSES. 107 00:03:54,402 --> 00:03:55,603 WE ARE HERE -- BARN, BARN, BARN, 108 00:03:55,636 --> 00:03:57,305 I-I THINK THE BOYS UNDERSTAND. 109 00:03:57,338 --> 00:03:59,707 OKAY, FELLAS, WE'LL SEE YOU TOMORROW MORNING AT 7:00. 110 00:03:59,740 --> 00:04:01,609 RUN HOME AND GET READY NOW. 111 00:04:01,642 --> 00:04:03,277 THE -- THE IMPORTANT THING IS -- 112 00:04:03,311 --> 00:04:05,279 THE IMPORTANT THING IS THAT WE'RE GONNA ROUGH IT 113 00:04:05,313 --> 00:04:06,847 AND IT'S GONNA BE GOOD FOR YOU! 114 00:04:12,320 --> 00:04:13,621 HEY, BARNEY. 115 00:04:13,654 --> 00:04:14,888 HEY, GOMER. 116 00:04:14,922 --> 00:04:16,957 HEY, ANDY. HEY, GOMER. 117 00:04:16,990 --> 00:04:18,492 I'M SORRY I'M LATE FOR THE MEETING, 118 00:04:18,526 --> 00:04:20,394 BUT I DON'T GUESS IT MATTERS 119 00:04:20,428 --> 00:04:22,463 'CAUSE I DON'T EXPECT I'LL BE GOING ALONG. WELL, WHY NOT? 120 00:04:22,496 --> 00:04:24,465 WELL, THERE'S THIS MOVIE ON TV TOMORROW NIGHT 121 00:04:24,498 --> 00:04:25,966 WITH PRESTON FOSTER I WANT TO SEE. 122 00:04:25,999 --> 00:04:27,635 NOW, WOULDN'T YOU KNOW IT? 123 00:04:27,668 --> 00:04:29,069 NOW, THAT'S JUST EXACTLY WHAT WE'RE TRYING 124 00:04:29,102 --> 00:04:30,371 TO GET AWAY FROM. 125 00:04:30,404 --> 00:04:32,072 WE NEED TO GET OUTDOORS. 126 00:04:32,105 --> 00:04:33,907 WE'RE GONNA HAVE A LOT OF FUN, GOMER. 127 00:04:33,941 --> 00:04:36,710 BUT I DON'T KNOW THING ONE ABOUT PIONEERING. 128 00:04:36,744 --> 00:04:38,446 WELL, WE'LL SHOW YOU EVERYTHING -- 129 00:04:38,479 --> 00:04:40,714 FIRE-MAKING, TRAPPING, THE WHOLE BALL OF WAX. 130 00:04:40,748 --> 00:04:42,516 YOU'LL LEARN SOMETHING, GOMER. 131 00:04:42,550 --> 00:04:44,618 WELL, THAT'S WHAT THIS PRESTON FOSTER PICTURE'S ABOUT. 132 00:04:44,652 --> 00:04:46,520 HE'S IN THIS FOREST UP THERE IN THE NORTHWEST, 133 00:04:46,554 --> 00:04:48,088 AND I CAN LEARN FROM THAT. 134 00:04:48,121 --> 00:04:50,090 YEAH, BUT YOU WON'T BE GETTING ANYTHING OUT OF IT. 135 00:04:50,123 --> 00:04:52,993 PRESTON FOSTER WILL BE DOING ALL THE LEARNING FOR YOU. 136 00:04:53,026 --> 00:04:54,528 COME WITH US, GOMER. 137 00:04:54,562 --> 00:04:56,697 PRESTON FOSTER WILL UNDERSTAND THIS ONE TIME. 138 00:04:56,730 --> 00:04:58,566 WELL, I DON'T KNOW. 139 00:04:58,599 --> 00:05:00,067 * ...ON US 140 00:05:00,100 --> 00:05:02,035 * THERE AIN'T NO FLIES ON US 141 00:05:02,069 --> 00:05:03,504 * THERE MAY BE FLIES ON... 142 00:05:03,537 --> 00:05:05,573 OKAY, GUYS, THIS IS IT! 143 00:05:05,606 --> 00:05:06,640 RIGHT HERE. 144 00:05:06,674 --> 00:05:07,975 OVERLOOKING THE LAKE. 145 00:05:08,008 --> 00:05:09,810 MAYBE GET IN A LITTLE SWIM BEFORE LUNCH. 146 00:05:09,843 --> 00:05:11,512 BUILD OUR CAMPFIRE RIGHT HERE. 147 00:05:11,545 --> 00:05:13,981 THAT'S IT. SPREAD OUT ALL AROUND HERE. 148 00:05:14,014 --> 00:05:15,983 GOOD PLACE, GOOD PLACE. 149 00:05:16,016 --> 00:05:17,785 YEAH. 150 00:05:18,886 --> 00:05:20,488 BARN, WHAT DO YOU THINK OF THIS PLACE? 151 00:05:21,989 --> 00:05:23,624 OH, THIS IS FINE... 152 00:05:23,657 --> 00:05:24,825 I GUESS. 153 00:05:24,858 --> 00:05:26,126 IF I HAD MY WAY, THOUGH, 154 00:05:26,159 --> 00:05:28,596 I'D LIKE TO GO ON ANOTHER 10 OR 15 MILES. 155 00:05:28,629 --> 00:05:31,765 I WOULDN'T. NO, WE DON'T WANT TO TIRE THE YOUNG'UNS. 156 00:05:34,034 --> 00:05:36,704 THEY HAVEN'T LEARNED TO CONSERVE THEIR STRENGTH YET. 157 00:05:36,737 --> 00:05:38,706 HEY, GUYS, LET'S GET SOME FIREWOOD. 158 00:05:38,739 --> 00:05:41,642 YEAH!YEAH! ALL RIGHT!LET'S GO! 159 00:05:47,915 --> 00:05:50,851 Together: * ...JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT * 160 00:05:50,884 --> 00:05:54,722 * HIS NAME IS MY NAME, TOO 161 00:05:54,755 --> 00:05:58,726 * WHENEVER WE GO OUT, THE PEOPLE ALWAYS SHOUT * 162 00:05:58,759 --> 00:06:00,961 * JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT * 163 00:06:00,994 --> 00:06:02,730 * TRA LA, LA LA, LA LA LA 164 00:06:02,763 --> 00:06:06,467 * JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT * 165 00:06:06,500 --> 00:06:10,137 * HIS NAME IS MY NAME, TOO 166 00:06:10,170 --> 00:06:14,141 * WHENEVER WE GOT OUT, THE PEOPLE ALWAYS SHOUT * 167 00:06:14,174 --> 00:06:16,710 * JOHN JACOB JINGLEHEIMER SCHMIDT * 168 00:06:16,744 --> 00:06:19,179 HEY! THAT'S THE WAY TO SING A SONG! 169 00:06:19,212 --> 00:06:21,482 HEY, PA, HOW ABOUT TELLING US A GHOST STORY? 170 00:06:21,515 --> 00:06:23,851 YEAH!YEAH! YEAH!YEAH! 171 00:06:23,884 --> 00:06:25,486 COME ON, ANDY. 172 00:06:25,519 --> 00:06:27,721 THAT'S THE FUN OF A CAMPFIRE -- TELLING A GHOST STORY. 173 00:06:27,755 --> 00:06:29,623 Gomer: BARNEY'S RIGHT. 174 00:06:29,657 --> 00:06:31,659 SCARY STORIES ARE A LOT OF FUN AROUND THE CAMPFIRE. 175 00:06:31,692 --> 00:06:33,694 IT'S THE ONLY TIME THEY'RE SCARY. THAT'S RIGHT. 176 00:06:33,727 --> 00:06:35,863 [ ALL TALKING OVER EACH OTHER ] 177 00:06:35,896 --> 00:06:38,031 WELL, I DON'T -- I DON'T KNOW IF YOUR PARENTS 178 00:06:38,065 --> 00:06:40,801 WOULD WANT ME TELLING GHOST STORIES. COME ON! 179 00:06:40,834 --> 00:06:42,536 All: WE WANT A GHOST STORY! 180 00:06:42,570 --> 00:06:44,438 WE WANT A GHOST STORY! 181 00:06:44,472 --> 00:06:45,839 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 182 00:06:45,873 --> 00:06:47,508 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT! 183 00:06:47,541 --> 00:06:49,543 ALL RIGHT, ALL RIGHT. HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT. 184 00:06:49,577 --> 00:06:51,779 HOLD IT, I'LL TELL ONE. I'LL TELL ONE. I'LL TELL ONE. 185 00:06:51,812 --> 00:06:53,714 NOW BE REAL QUIET FOR ME. 186 00:06:53,747 --> 00:06:56,884 BE REAL QUIET. LET ME -- LET'S SEE HERE. 187 00:07:02,823 --> 00:07:05,526 LISTEN. 188 00:07:07,194 --> 00:07:08,629 YOU HEAR THAT? 189 00:07:08,662 --> 00:07:10,864 THAT'S A HOOT OWL. 190 00:07:10,898 --> 00:07:14,001 THAT REMINDS ME OF A STORY. 191 00:07:14,034 --> 00:07:19,106 A LONG TIME AGO, RIGHT IN THESE VERY WOODS, 192 00:07:19,139 --> 00:07:22,610 THERE LIVED AN OLD HERMIT. 193 00:07:22,643 --> 00:07:26,113 AND THEY SAY THAT, BURIED RIGHT HERE IN THESE WOODS, 194 00:07:26,146 --> 00:07:29,016 THERE WAS THIS -- THIS HIDDEN TREASURE. 195 00:07:29,049 --> 00:07:32,185 AND THIS OLD HERMIT USED TO LOOK FOR THAT TREASURE. 196 00:07:32,219 --> 00:07:35,623 DAY AND NIGHT, HE LOOKED FOR IT. 197 00:07:35,656 --> 00:07:40,227 ONE NIGHT, HE WENT INTO A REAL DARK CAVE 198 00:07:40,260 --> 00:07:42,730 LOOKING FOR THE TREASURE. 199 00:07:42,763 --> 00:07:46,767 AND SUDDENLY, THERE WERE TWO EYES LOOKING AT HIM, 200 00:07:46,800 --> 00:07:49,236 BURNING LIKE COALS OF FIRE. 201 00:07:49,269 --> 00:07:52,673 AND THE OLD HERMIT REACHED OUT HIS HAND, 202 00:07:52,706 --> 00:07:57,578 AND HE TOUCHED SOMETHING FURRY, AND THE THING WENT RRR! 203 00:07:57,611 --> 00:07:59,980 IT WAS A BEAR. IT BIT HIS ARM OFF! 204 00:08:00,013 --> 00:08:01,248 SHAZAM. 205 00:08:01,281 --> 00:08:04,051 THE OLD HERMIT TOOK OUT HIS KNIFE, 206 00:08:04,084 --> 00:08:06,119 AND HE KILLED THE BEAR WITH HIS OTHER ARM. 207 00:08:06,153 --> 00:08:08,922 AND WHILE HE WAS STUMBLING AROUND, 208 00:08:08,956 --> 00:08:12,893 TRYING TO GET OUT OF THE CAVE, HE FOUND THE TREASURE. 209 00:08:12,926 --> 00:08:16,897 AND HE TOOK IT, AND HE BOUGHT HIMSELF AN ARM 210 00:08:16,930 --> 00:08:19,767 TO REPLACE THE ARM HE HAD LOST. 211 00:08:19,800 --> 00:08:22,069 AND IT WASN'T AN ORDINARY ARM. 212 00:08:22,102 --> 00:08:25,105 IT WAS AN ARM MADE OUT OF PURE GOLD. 213 00:08:25,138 --> 00:08:27,074 MANY YEARS LATER, 214 00:08:27,107 --> 00:08:29,843 WHEN THE OLD HERMIT DIED, 215 00:08:29,877 --> 00:08:34,081 A THIEF WHO HAD HEARD ABOUT THIS GOLDEN ARM 216 00:08:34,114 --> 00:08:36,850 CAME AND STOLE IT. 217 00:08:36,884 --> 00:08:41,121 AND THEN A STRANGE THING HAPPENED. 218 00:08:41,154 --> 00:08:44,758 WHEN THEY CAME TO GET THE OLD HERMIT TO BURY HIM, 219 00:08:44,792 --> 00:08:46,259 HE WAS GONE. 220 00:08:46,293 --> 00:08:48,195 HE DISAPPEARED. 221 00:08:48,228 --> 00:08:51,732 AND THEY SAY THAT, RIGHT TODAY, 222 00:08:51,765 --> 00:08:55,168 HE'S LOOKING FOR THAT GOLDEN ARM 223 00:08:55,202 --> 00:08:57,605 WITHOUT WHICH HE CAN NEVER BE BURIED. 224 00:08:57,638 --> 00:09:01,842 AND HE'S LOOKING RIGHT HERE IN THESE VERY WOODS 225 00:09:01,875 --> 00:09:03,844 FOR HIS GOLDEN ARM. 226 00:09:03,877 --> 00:09:06,346 AND YOU CAN HEAR HIM AT NIGHT. 227 00:09:06,379 --> 00:09:09,683 YOU CAN HEAR HIM SAYING, "WHO? 228 00:09:09,717 --> 00:09:12,920 "WHO? 229 00:09:12,953 --> 00:09:15,856 "WHO STOLE MY GOLDEN ARM? 230 00:09:15,889 --> 00:09:19,059 "WHO STOLE MY GOLDEN ARM? 231 00:09:19,092 --> 00:09:24,197 WHO STOLE MY GOLDEN ARM?" 232 00:09:24,231 --> 00:09:26,900 WHO STOLE MY GOLDEN ARM?! 233 00:09:31,639 --> 00:09:33,774 WELL, THAT'S IT, BOYS. THERE'S YOUR GHOST STORY. 234 00:09:33,807 --> 00:09:35,242 NOW LET'S ALL GET SOME SLEEP. 235 00:09:35,275 --> 00:09:37,678 YEAH, NOW, REMEMBER, BOYS, THAT WAS JUST A STORY. 236 00:09:37,711 --> 00:09:39,079 THAT'S ALL IT WAS. 237 00:09:39,112 --> 00:09:40,648 NOTHING TO BE FRIGHTENED ABOUT, RIGHT, ANGE? 238 00:09:40,681 --> 00:09:42,282 THAT'S RIGHT. NOW, LET'S GET SOME SLEEP 239 00:09:42,315 --> 00:09:44,251 SO WE CAN GET UP REAL EARLY IN THE MORNING. 240 00:10:05,005 --> 00:10:06,674 BARNEY, GOMER, WAKE UP! 241 00:10:06,707 --> 00:10:07,908 HUH? WHAT? 242 00:10:07,941 --> 00:10:09,276 OPIE'S GONE! WHAT? 243 00:10:09,309 --> 00:10:10,678 WHAT'S THE TROUBLE, TREY? 244 00:10:10,711 --> 00:10:12,179 OPIE'S GONE. 245 00:10:12,212 --> 00:10:13,681 HIS SLEEPING BAG'S HERE, BUT HE ISN'T ANYWHERE AROUND. 246 00:10:13,714 --> 00:10:14,882 WHAT? 247 00:10:14,915 --> 00:10:18,251 THAT MEANS HE'S OUT THERE SOMEPLACE -- 248 00:10:18,285 --> 00:10:20,120 LOST IN THE WILDERNESS. 249 00:10:20,153 --> 00:10:23,023 Gomer: SHAZAM. 250 00:10:28,929 --> 00:10:30,330 NOW, YOU'RE SURE OPIE DIDN'T SAY ANYTHING TO YOU 251 00:10:30,363 --> 00:10:32,099 ABOUT GOING ANYWHERE? WHERE DID HE GO? 252 00:10:32,132 --> 00:10:34,334 DID -- DID ANY OF YOU BOYS SEE OPIE LEAVE THIS MORNING? 253 00:10:34,367 --> 00:10:36,403 NO! WHERE IS HE? WHERE IS HE? 254 00:10:36,436 --> 00:10:37,971 WELL, LISTEN, JUST -- 255 00:10:38,005 --> 00:10:40,207 YOU JUST TAKE IT EASY AND STAY RIGHT HERE. 256 00:10:40,240 --> 00:10:42,142 AND DON'T WORRY. I'LL FIND HIM. 257 00:10:42,175 --> 00:10:44,144 SEE, BOYS? 258 00:10:44,177 --> 00:10:46,113 THIS IS WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELLING YOU. 259 00:10:46,146 --> 00:10:48,248 YOU HAVEN'T LEARNED HOW TO TAKE CARE OF YOURSELVES. 260 00:10:48,281 --> 00:10:50,951 COME ON, GOMER. LET'S YOU AND ME COMB THE NORTH SLOPE THERE. 261 00:10:50,984 --> 00:10:53,721 HEY, WE BETTER WAIT ON ANDY. YOU DON'T SEEM TO UNDERSTAND! 262 00:10:53,754 --> 00:10:55,222 THERE'S A TENDERFOOT LOST OUT THERE! 263 00:10:55,255 --> 00:10:56,757 EVERY SECOND COUNTS! COME ON! 264 00:10:58,358 --> 00:11:01,128 OPIE! 265 00:11:01,161 --> 00:11:03,196 YOU SEE ANY SIGN OF HIM? 266 00:11:03,230 --> 00:11:05,298 NO TRACE. HIDE NOR HAIR. 267 00:11:05,332 --> 00:11:07,935 WE GOT TO FOLLOW HIS FUR TRAIL. 268 00:11:07,968 --> 00:11:10,804 LOOK FOR FOOTPRINTS, A BROKEN BRANCH, OR A WRINKLED LEAF -- 269 00:11:10,838 --> 00:11:13,273 ANY SIGN TO TELL A TRAINED EYE THAT SOMEONE'S PASSED. 270 00:11:13,306 --> 00:11:15,342 A BROKEN BRANCH, HUH? YEAH. 271 00:11:19,079 --> 00:11:22,349 HEY, THERE'S ONE. HE MUST HAVE COME THIS WAY. 272 00:11:26,186 --> 00:11:27,454 HEY, HERE COMES OPIE. 273 00:11:27,487 --> 00:11:29,322 HEY, OPE. WHERE YOU BEEN? 274 00:11:29,356 --> 00:11:32,025 [ ALL TALKING OVER EACH OTHER ] 275 00:11:32,059 --> 00:11:33,460 NOW, SEE, BOYS, 276 00:11:33,493 --> 00:11:36,429 THAT'S WHAT I WAS TALKING ABOUT AT THE COURTHOUSE. 277 00:11:36,463 --> 00:11:38,198 WE HAVE TO STAY TOGETHER. 278 00:11:38,231 --> 00:11:40,768 WHY DIDN'T YOU TELL US YOU WAS GOING OFF BY YOURSELF LIKE THAT? 279 00:11:40,801 --> 00:11:42,102 WE'RE SUPPOSED TO STICK TOGETHER 280 00:11:42,135 --> 00:11:43,771 AND NOT GO WANDERING OFF BY OURSELVES. 281 00:11:43,804 --> 00:11:46,273 BUT I WANTED TO SURPRISE YOU WITH THESE BERRIES I PICKED. 282 00:11:46,306 --> 00:11:48,408 YEAH, YOU SURPRISED ME, ALL RIGHT. 283 00:11:48,441 --> 00:11:50,177 WHERE'S BARNEY AND GOMER? 284 00:11:50,210 --> 00:11:52,813 THEY WENT OUT LOOKING FOR OPIE. WHAT?! 285 00:11:52,846 --> 00:11:55,048 BARNEY SAID THEY WERE GOING TO COMB THE NORTH SLOPE. 286 00:11:55,082 --> 00:11:56,950 NOW, YOU SEE, BARNEY AND GOMER 287 00:11:56,984 --> 00:11:59,887 HAD TO GO OFF WITHOUT BREAKFAST TO TRY TO FIND YOU. 288 00:11:59,920 --> 00:12:02,790 I'M SORRY, PAW. RULES ARE RULES, OPIE. 289 00:12:02,823 --> 00:12:05,392 WHEN YOU BREAK THEM, YOU SPOIL IT FOR EVERYBODY ELSE. 290 00:12:05,425 --> 00:12:08,028 ALL RIGHT, BOYS, GET YOUR GEAR STRAIGHTENED OUT, 291 00:12:08,061 --> 00:12:09,797 AND WE'LL HAVE SOME BREAKFAST. 292 00:12:09,830 --> 00:12:12,833 WELL, IT'S A CINCH HE ISN'T ANYWHERE AROUND HERE, 293 00:12:12,866 --> 00:12:15,769 OR THESE OLD BABY BLUES WOULD HAVE SPOTTED HIM. 294 00:12:15,803 --> 00:12:18,105 ALL RIGHT, LET'S WORK OUR WAY BACK TOWARD CAMP. 295 00:12:18,138 --> 00:12:20,473 HEY, BARNEY, AIN'T CAMP THAT WAY? 296 00:12:20,507 --> 00:12:23,310 BOY, IT'S A GOOD THING YOU GOT ME ALONG, GOMER. 297 00:12:23,343 --> 00:12:25,879 YOU'D JUST GO OFF THAT WAY, WOULDN'T YOU? 298 00:12:25,913 --> 00:12:28,148 AND GET YOURSELF IN DEEPER AND DEEPER. 299 00:12:28,181 --> 00:12:30,183 YOU GOT NO PIONEER MOXIE AT ALL. 300 00:12:30,217 --> 00:12:32,986 OUR CAMP HAPPENS TO BE THAT WAY. 301 00:12:33,020 --> 00:12:35,255 NOW, COME ON. BUT, BARNEY... 302 00:12:46,133 --> 00:12:47,901 HIYA, BOYS! HOW ARE YOU? 303 00:12:47,935 --> 00:12:49,803 WELL, HELLO THERE, FLETCH. 304 00:12:49,837 --> 00:12:52,005 HOW'S IT GOING? FINE, FINE, FINE. 305 00:12:52,039 --> 00:12:53,941 I, UH, BROUGHT UP A LITTLE ARCHERY EQUIPMENT HERE. 306 00:12:53,974 --> 00:12:55,843 I THOUGHT THE FELLAS COULD DO A LITTLE PRACTICING. 307 00:12:55,876 --> 00:12:57,410 OH, GOOD. SO YOU BRUNG YOUR WEAPONS UP HERE. 308 00:12:57,444 --> 00:12:59,246 BE CAREFUL, FELLAS. CAREFUL NOW. 309 00:13:01,381 --> 00:13:03,884 OH, UH, AUNT BEE SENT UP SOME ROASTED CHICKEN 310 00:13:03,917 --> 00:13:05,552 IN CASE YOU'RE TIRED OF HOT DOGS. 311 00:13:05,585 --> 00:13:07,587 OH, BLESS HER HEART. BLESS HER HEART. 312 00:13:07,620 --> 00:13:09,522 HEY, UH -- HEY, FLETCH, YOU, UH -- 313 00:13:09,556 --> 00:13:12,092 YOU DIDN'T HAPPEN TO RUN INTO BARNEY AND GOMER 314 00:13:12,125 --> 00:13:13,393 ALONG THE ROAD, DID YOU? 315 00:13:13,426 --> 00:13:15,528 WELL, NO. AREN'T THEY HERE WITH YOU? 316 00:13:15,562 --> 00:13:18,065 WELL, NO. THEY WANDERED OFF THIS MORNING. 317 00:13:18,098 --> 00:13:19,599 OH, WAIT A MINUTE. 318 00:13:19,632 --> 00:13:22,035 DON'T TELL ME BARNEY WENT OUT AND GOT HISSELF LOST. 319 00:13:22,069 --> 00:13:23,904 AIN'T THAT SOMETHING? BARNEY'S LOST! 320 00:13:23,937 --> 00:13:25,572 THAT'S EVEN BETTER THAN A GHOST STORY. 321 00:13:25,605 --> 00:13:27,207 YEAH, BARNEY THE PIONEER. 322 00:13:27,240 --> 00:13:28,608 Andy: WELL, NOW, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 323 00:13:28,641 --> 00:13:30,377 NOBODY SAID BARNEY WAS LOST. 324 00:13:30,410 --> 00:13:32,145 WELL, WHERE IS HE? 325 00:13:32,179 --> 00:13:35,115 WELL, HE'S NOT ONE TO HANG AROUND THE COOKING FIRE. 326 00:13:35,148 --> 00:13:37,184 HE'S OUT SOMEWHERE DOING HIS NATURE STUDIES, 327 00:13:37,217 --> 00:13:39,119 REALLY TAKING ADVANTAGE OF THE CAMP-OUT. 328 00:13:39,152 --> 00:13:41,188 BUT HE'S BEEN GONE ALL MORNING, PA. 329 00:13:43,090 --> 00:13:45,392 WELL, THAT -- THAT'S -- THAT'S ALL RIGHT. THAT'S ALL RIGHT. 330 00:13:45,425 --> 00:13:47,427 HE -- HE'LL BE BACK AFTER A WHILE, 331 00:13:47,460 --> 00:13:49,396 AND HE'LL BRING BACK SOME INTERESTING STUFF FOR US TO STUDY ON. 332 00:13:49,429 --> 00:13:51,064 NOW -- NOW, RUN OFF AND HAVE SOME FUN 333 00:13:51,098 --> 00:13:53,233 WITH THE BOWS AND ARROWS WITH FLETCH, BUT BE CAREFUL NOW. 334 00:13:53,266 --> 00:13:55,035 DON'T SHOOT ONE ANOTHER. I'LL WATCH THEM. 335 00:13:55,068 --> 00:13:56,503 ALL RIGHT FELLAS, LET'S GO ON OVER HERE. 336 00:13:56,536 --> 00:13:59,039 HERE WE GO. DON'T GO SHOOTING TILL WE GET THERE. 337 00:13:59,072 --> 00:14:00,840 RIGHT OVER THERE. Boy: COME ON. 338 00:14:16,523 --> 00:14:18,959 WELL, I THINK WE CAN TAKE A BREATHER HERE. 339 00:14:18,992 --> 00:14:20,427 WE'RE ALMOST BACK TO CAMP. 340 00:14:20,460 --> 00:14:22,395 WELL, IT CAN'T BE TOO SOON FOR ME. 341 00:14:22,429 --> 00:14:24,197 I'M ABOUT STARVED. 342 00:14:24,231 --> 00:14:27,167 WE DIDN'T HAVE NO BREAKFAST, AND IT'S ALREADY PAST NOON. 343 00:14:27,200 --> 00:14:29,536 WELL, IT WON'T BE LONG NOW. 344 00:14:29,569 --> 00:14:32,139 BUT DIDN'T YOU SAY YOU COULD GET FOOD OUT HERE IN THE WOODS 345 00:14:32,172 --> 00:14:33,974 ANYTIME, LIKE THE PIONEERS? 346 00:14:34,007 --> 00:14:35,675 WELL, SURE. OF COURSE I CAN. 347 00:14:35,708 --> 00:14:37,177 WELL, IF YOU DON'T MIND, 348 00:14:37,210 --> 00:14:39,412 I'D LIKE SOME OF THAT FOOD OFF THE LAND, 349 00:14:39,446 --> 00:14:41,949 AND I KNOW MY STOMACH WOULD APPRECIATE IT. 350 00:14:41,982 --> 00:14:43,951 THAT IS, IF YOU REALLY CAN DO IT. 351 00:14:43,984 --> 00:14:46,019 WELL, OF COURSE I COULD DO IT. 352 00:14:46,053 --> 00:14:49,222 NORMALLY, I'D JUST MAKE A -- A SNARE AND CATCH A -- 353 00:14:49,256 --> 00:14:51,458 A PHEASANT OR SOME SUCH WILD BIRD. 354 00:14:51,491 --> 00:14:53,493 A PHEASANT, HUH? HEY, THAT SOUNDS TASTY. 355 00:14:53,526 --> 00:14:55,228 LET'S HAVE THAT. 356 00:14:55,262 --> 00:14:57,297 WELL, I WOULD, EXCEPT THAT... 357 00:14:57,330 --> 00:15:00,500 WELL, YOU CAN'T MAKE A DECENT SNARE WITHOUT A PIECE OF STRING. 358 00:15:00,533 --> 00:15:02,435 BOY, IF WE HAD A PIECE OF STRING, 359 00:15:02,469 --> 00:15:05,072 I'D CATCH YOU A BIRD DINNER YOU'D NEVER FORGET. 360 00:15:05,105 --> 00:15:07,007 IT'S JUST A DARN PITY THAT WE DON'T -- 361 00:15:07,040 --> 00:15:09,009 I GOT SOME STRING. YOU DO? 362 00:15:09,042 --> 00:15:10,210 SURE. 363 00:15:10,243 --> 00:15:11,611 I ALWAYS CARRY AN EXTRA SHOELACE. 364 00:15:11,644 --> 00:15:13,413 HERE, MAKE A SNARE. 365 00:15:13,446 --> 00:15:15,182 BOY, MY MOUTH'S ALREADY WATERING 366 00:15:15,215 --> 00:15:16,716 FOR SOME OF THAT PHEASANT BIRD. 367 00:15:16,749 --> 00:15:19,186 WELL... 368 00:15:28,561 --> 00:15:31,698 SEE, A WILD BIRD JUST FLIES IN THERE TO GET THEM BERRIES, 369 00:15:31,731 --> 00:15:34,334 AND THEN IT KNOCKS AGAINST THAT STICK THERE, 370 00:15:34,367 --> 00:15:36,569 AND THEN THIS -- THE SNARE, YOU SEE -- 371 00:15:36,603 --> 00:15:39,106 IT JUST FALLS DOWN ON IT, AND YOU GOT IT. 372 00:15:39,139 --> 00:15:41,608 WELL, I GUESS IT'S GONNA BE TOUGH EATING, THOUGH. 373 00:15:41,641 --> 00:15:43,743 A BIRD STRONG ENOUGH TO MOVE THEM ROCKS 374 00:15:43,776 --> 00:15:45,245 AND KNOCK THAT STICK OVER 375 00:15:45,278 --> 00:15:47,547 IS BOUND TO BE ON THE MUSCULAR SIDE. 376 00:15:49,782 --> 00:15:51,718 WELL, LET'S GET ON OUT OF HERE. 377 00:15:51,751 --> 00:15:53,987 WE DON'T WANT TO SCARE THEM AWAY. 378 00:16:03,630 --> 00:16:06,399 HEY, BARNEY, WE'RE GONNA NEED A FIRE, AIN'T WE? 379 00:16:06,433 --> 00:16:07,734 A FIRE? 380 00:16:07,767 --> 00:16:10,103 OH, YEAH. YEAH, YOU GOT A MATCH? 381 00:16:10,137 --> 00:16:11,471 YEAH, A MATCH. 382 00:16:11,504 --> 00:16:13,573 'COURSE, WE COULD START ONE JUST AS QUICK 383 00:16:13,606 --> 00:16:15,375 BY RUBBING TWO STICKS TOGETHER. 384 00:16:15,408 --> 00:16:17,677 YOU KNOW, FIRE BY CONSTRICTION -- 385 00:16:17,710 --> 00:16:19,279 AN OLD PIONEER TRICK. 386 00:16:19,312 --> 00:16:23,183 BUT SINCE YOU DO HAVE MATCHES, WHY... 387 00:16:23,216 --> 00:16:24,551 YOU DO, DON'T YOU? 388 00:16:24,584 --> 00:16:27,120 I GUESS YOU BETTER USE THEM PIONEER STICKS. 389 00:16:27,154 --> 00:16:29,322 WELL, OF COURSE, ON THE OTHER HAND, 390 00:16:29,356 --> 00:16:32,225 A COLD BIRD TASTES JUST AS GOOD AS A WARM ONE. 391 00:16:32,259 --> 00:16:34,794 YOU MEAN RAW, DON'T YOU? YOU ARE A PIONEER. 392 00:16:34,827 --> 00:16:38,131 BUT IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE MINE HEATED A TOUCH, 393 00:16:38,165 --> 00:16:40,733 SO GO AHEAD AND MAKE THE FIRE, IF YOU WOULD. 394 00:16:40,767 --> 00:16:43,136 OH. SURE. OKAY. 395 00:16:45,572 --> 00:16:47,607 HEY, BARNEY, AIN'T THIS THE PLACE WE WAS A WHILE AGO? 396 00:16:47,640 --> 00:16:50,143 THIS LOOKS LIKE THE SAME TREE. 397 00:16:50,177 --> 00:16:52,579 WE'RE GOING IN CIRCLES. I BELIEVE WE'RE LOST. 398 00:16:52,612 --> 00:16:54,647 GOMER, THIS IS NOT THE SAME TREE, 399 00:16:54,681 --> 00:16:56,516 AND WE ARE NOT LOST. 400 00:16:56,549 --> 00:16:59,252 WELL, MAYBE YOU AIN'T, BUT I SURE DO FEEL MISPLACED. 401 00:16:59,286 --> 00:17:01,488 GOMER, I'D STAKE ALL I KNOW ABOUT THE WOODS 402 00:17:01,521 --> 00:17:03,623 THAT WE HAVE NEVER COME THIS WAY BEFORE. 403 00:17:03,656 --> 00:17:06,626 YOU KEEP AN EYE ON THE SNARE, AND I'LL GET A FIRE STARTED. 404 00:17:23,876 --> 00:17:25,245 GOMER. Shh! 405 00:17:25,278 --> 00:17:26,513 HI, ANDY. KEEP IT DOWN. 406 00:17:26,546 --> 00:17:28,215 I DON'T WANT BARNEY TO HEAR US. 407 00:17:28,248 --> 00:17:30,583 SURE GOOD TO SEE YOU. DID OPIE GET BACK ALL RIGHT? 408 00:17:30,617 --> 00:17:32,119 YEAH, HE'S BACK. 409 00:17:32,152 --> 00:17:33,486 WE OUGHT NOT TO BE TALKING HERE. 410 00:17:33,520 --> 00:17:35,488 IT MIGHT SCARE THE PHEASANT BIRDS AWAY. 411 00:17:35,522 --> 00:17:37,190 OH, PHEASANT, HUH? 412 00:17:37,224 --> 00:17:39,126 SURE HOPE WE CATCH A BIG ONE. 413 00:17:39,159 --> 00:17:41,328 WE WEREN'T EXPECTING YOU FOR DINNER. 414 00:17:41,361 --> 00:17:43,330 WHAT ARE YOU DOING HERE ANYWAY? 415 00:17:43,363 --> 00:17:46,433 WELL, I GOT WORRIED WHEN YOU DIDN'T COME BACK TO CAMP, 416 00:17:46,466 --> 00:17:49,236 AND THOUGHT I MIGHT COME OUT AND LOOK FOR YOU. 417 00:17:49,269 --> 00:17:50,537 THEN WE ARE LOST. 418 00:17:50,570 --> 00:17:52,572 I THOUGHT WE WAS, BUT BARNEY SAID NO. 419 00:17:52,605 --> 00:17:55,308 ARE THE BOYS BACK AT CAMP GOING TO HAVE FUN WITH THIS. 420 00:17:55,342 --> 00:17:57,310 I EXPECT OLD BARNEY'S REALLY IN FOR IT, 421 00:17:57,344 --> 00:17:58,845 HIM AND HIS PIONEERING TALK. 422 00:17:58,878 --> 00:18:01,548 BOY, THE LAUGH'S REALLY GOING TO BE ON HIM. 423 00:18:02,849 --> 00:18:05,318 HEY, GOMER, SIT DOWN. 424 00:18:07,720 --> 00:18:11,391 YOU KNOW WHAT YOU JUST SAID, ABOUT THE LAUGH BEING ON BARNEY? 425 00:18:11,424 --> 00:18:12,659 HUH? 426 00:18:12,692 --> 00:18:14,427 THE LAUGH WILL BE ON BARNEY, 427 00:18:14,461 --> 00:18:16,629 AND I'M AFRAID IT'D BE THE KIND OF LAUGH 428 00:18:16,663 --> 00:18:18,465 THAT WOULD HURT HIM PRETTY BAD. 429 00:18:18,498 --> 00:18:20,467 I'D HATE TO SEE THAT, WOULDN'T YOU? 430 00:18:20,500 --> 00:18:24,404 YEAH. 431 00:18:24,437 --> 00:18:27,407 AFTER ALL, HE CAME OUT HERE JUST TO HELP, ANYWAY. 432 00:18:27,440 --> 00:18:28,708 THAT'S RIGHT. 433 00:18:28,741 --> 00:18:31,511 SURE WISH THERE WAS SOMETHING WE COULD DO. 434 00:18:31,544 --> 00:18:35,315 MAYBE THERE IS. HERE. 435 00:18:35,348 --> 00:18:38,751 BREAK THESE MATCHES OFF AND PUT THE HEADS IN HIS FIRE-MAKER. 436 00:18:38,785 --> 00:18:41,754 WELL, WHAT GOOD'S THE FIRE WITHOUT A BIRD? 437 00:18:41,788 --> 00:18:43,223 DON'T WORRY. 438 00:18:43,256 --> 00:18:44,524 I'LL WATCH YOUR TRAP AND GET YOU A PHEASANT. 439 00:18:44,557 --> 00:18:45,892 DO YOU THINK THERE'LL BE ONE? 440 00:18:45,925 --> 00:18:47,694 I'M PRETTY POSITIVE. 441 00:18:47,727 --> 00:18:49,529 SHAZAM. 442 00:18:49,562 --> 00:18:52,199 GO ON. GO ON. GO ON. 443 00:18:52,232 --> 00:18:54,501 HURRY. 444 00:18:54,534 --> 00:18:56,603 HEY, BARN. 445 00:18:56,636 --> 00:18:59,472 HOW'S IT GOING? 446 00:18:59,506 --> 00:19:03,376 OH, FINE, FINE. I JUST, UH... 447 00:19:03,410 --> 00:19:05,245 I JUST WANT TO GO AND GET SOME TWIGS. 448 00:19:05,278 --> 00:19:06,913 YOU KNOW, FOR WHEN THIS GETS STARTED. 449 00:19:06,946 --> 00:19:09,249 OKAY. 450 00:19:53,960 --> 00:19:55,362 GOMER... 451 00:19:55,395 --> 00:19:57,264 HEY, BARNEY, NOW THAT I LOOK AT THIS TREE, 452 00:19:57,297 --> 00:19:58,665 I KNOW WHAT YOU MEAN. 453 00:19:58,698 --> 00:20:00,533 OF COURSE, WE NEVER COULD HAVE BEEN HERE BEFORE. 454 00:20:00,567 --> 00:20:02,569 I GUESS I JUST AIN'T THE PIONEER YOU ARE. 455 00:20:02,602 --> 00:20:04,237 GOMER, I GOT SOMETHING I WANT TO -- 456 00:20:04,271 --> 00:20:05,938 I BEEN FEELING THIS LOG. IT FEELS REAL WARM. 457 00:20:05,972 --> 00:20:07,840 IT SEEMS LIKE IT'S ABOUT READY TO FLAME UP. 458 00:20:07,874 --> 00:20:11,744 SHOW ME YOUR TWIRLING AGAIN. 459 00:20:11,778 --> 00:20:16,616 YOU SEE, GOMER, THE TRUTH IS... 460 00:20:16,649 --> 00:20:18,251 BARN, YOU DID IT! YOU DID IT! 461 00:20:18,285 --> 00:20:20,287 I DECLARE, YOU'RE A REGULAR DANIEL BOONE! 462 00:20:20,320 --> 00:20:21,554 HERE. YEAH, YEAH. 463 00:20:21,588 --> 00:20:23,790 I TOLD YOU, DIDN'T I? 464 00:20:23,823 --> 00:20:25,725 GET SOME MORE STICKS, QUICK. 465 00:20:25,758 --> 00:20:28,628 YEAH. YEAH, I'LL GET -- I'LL GET SOME FIREWOOD! 466 00:20:28,661 --> 00:20:30,663 I'LL GET FIREWOOD! 467 00:20:30,697 --> 00:20:32,665 HERE. 468 00:20:32,699 --> 00:20:34,734 BE HOLDING THIS OVER THE FIRE WHEN HE COMES BACK. 469 00:20:34,767 --> 00:20:37,270 WOW! AFTER YOU'VE EATEN, I'LL MAKE A NOISE, 470 00:20:37,304 --> 00:20:38,938 AND YOU TELL HIM IT'S A LAKE LOON. 471 00:20:38,971 --> 00:20:40,607 GOT IT? WHAT'S A LAKE LOON? 472 00:20:40,640 --> 00:20:42,742 I DON'T KNOW. JUST TELL HIM IT'S A LAKE LOON, OKAY? 473 00:20:42,775 --> 00:20:43,976 OKAY. 474 00:20:47,614 --> 00:20:48,948 THIS OUGHT TO DO IT. 475 00:20:48,981 --> 00:20:51,418 I REALLY HAD TO HUNT AROUND FOR SOME DRY FIREWOOD. 476 00:20:51,451 --> 00:20:52,919 WHAT'S THAT? 477 00:20:52,952 --> 00:20:55,655 WHAT'S IT LOOK LIKE? 478 00:20:55,688 --> 00:20:57,324 YOU MEAN THAT SNARE WORKED?! 479 00:20:57,357 --> 00:20:59,526 IT SURE DID. 480 00:20:59,559 --> 00:21:00,927 A-A-AND IT'S DONE AND EVERYTHING? 481 00:21:00,960 --> 00:21:02,629 WELL, WHEN I SEEN IT IN THE SNARE, 482 00:21:02,662 --> 00:21:04,631 I TOOK IT RIGHT OUT AND PLUCKED IT AND CLEANED IT 483 00:21:04,664 --> 00:21:05,932 AND SET IT RIGHT ON THE FIRE. 484 00:21:05,965 --> 00:21:08,868 WELL, I-IT WORKED! 485 00:21:08,901 --> 00:21:10,370 WE CAUGHT US A BIRD! 486 00:21:10,403 --> 00:21:12,505 THE LAND IS FEEDING US, JUST LIKE I SAID! 487 00:21:12,539 --> 00:21:14,407 DANIEL BOONE AIN'T NEVER DONE BETTER. 488 00:21:14,441 --> 00:21:15,708 YEAH! 489 00:21:15,742 --> 00:21:18,745 WELL, IT SEEMED TO HAVE COOKED UP AWFUL FAST. 490 00:21:18,778 --> 00:21:20,547 WELL -- 491 00:21:20,580 --> 00:21:22,315 WELL, THAT'S EASY TO UNDERSTAND, THOUGH. 492 00:21:22,349 --> 00:21:24,417 ANY FIRE STARTED PIONEER-STYLE IS BOUND TO BE HOTTER 493 00:21:24,451 --> 00:21:26,986 THAN FIRE STARTED FROM JUST ORDINARY MATCHES. 494 00:21:27,019 --> 00:21:28,755 YOU THINK IT'S DONE YET? 495 00:21:40,032 --> 00:21:41,901 THERE'S A TASTE YOU CAN'T MATCH 496 00:21:41,934 --> 00:21:44,437 WITH ANYTHING YOU'LL EVER FIND IN THE CITY. 497 00:21:45,972 --> 00:21:47,674 EVEN AUNT BEE COULDN'T HAVE COOKED UP ANYTHING THAT GOOD. 498 00:21:49,476 --> 00:21:52,078 YEAH. I EXPECT WE BETTER BE HEADING BACK. 499 00:21:52,111 --> 00:21:53,613 YEAH, I GUESS SO. 500 00:21:55,515 --> 00:21:57,016 HEAR THAT? 501 00:21:57,049 --> 00:21:58,785 THAT'S A LAKE LOON, AND IT COME FROM THAT DIRECTION. 502 00:21:58,818 --> 00:22:01,654 LET'S SEE, NOW. MOSS ON THE NORTH SIDE OF THE TREES. 503 00:22:01,688 --> 00:22:03,856 YES, SIR, THAT'S WHAT IT WAS, ALL RIGHT -- A LAKE LOON -- 504 00:22:03,890 --> 00:22:05,525 THE KIND OF LOONS YOU FIND AT LAKES. 505 00:22:05,558 --> 00:22:07,560 'COURSE, IF WE WAITED FOR THE NORTH STAR TO COME OUT... 506 00:22:07,594 --> 00:22:09,729 I WONDER WHERE THAT LAKE LOON'S GOING. 507 00:22:09,762 --> 00:22:11,764 HE'S PROBABLY HEADED FOR THE LAKE. 508 00:22:11,798 --> 00:22:13,666 OF COURSE, IF THE SUN... 509 00:22:13,700 --> 00:22:15,001 WAIT A MINUTE. 510 00:22:15,034 --> 00:22:18,638 YOU KNOW WHAT KIND OF BIRD THAT WAS? A LAKE LOON! 511 00:22:18,671 --> 00:22:21,874 PROBABLY A WEB-FOOTED RED-CRESTED LAKE LOON. 512 00:22:21,908 --> 00:22:24,076 NOW, WHERE WOULD A WEB-FOOTED RED-CRESTED LAKE LOON 513 00:22:24,110 --> 00:22:25,478 BE HEADING? 514 00:22:25,512 --> 00:22:27,614 TOWARD THE LAKE! TOWARD THE LAKE! 515 00:22:27,647 --> 00:22:28,948 DON'T YOU UNDERSTAND? 516 00:22:28,981 --> 00:22:30,450 YOU SEE, INSTEAD OF JUST SITTING THERE, 517 00:22:30,483 --> 00:22:31,851 YOU GOT TO USE ALL YOUR SENSES. 518 00:22:31,884 --> 00:22:33,486 THAT'S NATURE'S POINTER! 519 00:22:33,520 --> 00:22:35,455 WE JUST FOLLOW THAT SOUND, AND THERE'S A SHORTCUT HOME. 520 00:22:35,488 --> 00:22:37,857 GOSH, BARNEY. COME ON, LET'S GET STARTED. 521 00:22:37,890 --> 00:22:39,592 THE SOUND CAME FROM RIGHT OVER -- 522 00:22:39,626 --> 00:22:42,495 YOU'RE RIGHT AGAIN. FROM THAT WAY. RIGHT. 523 00:22:56,175 --> 00:22:58,044 HEY, BOYS! 524 00:22:58,077 --> 00:23:00,547 COME HERE AND LOOK WHO'S COMING. 525 00:23:00,580 --> 00:23:02,081 THERE COMES BARNEY FIFE, 526 00:23:02,114 --> 00:23:04,817 A TRUE PIONEER IF I'VE EVER SEEN ONE. 527 00:23:07,620 --> 00:23:11,958 HI, BARNEY!HI, BARNEY! HI, BARNEY!HI, BARNEY! 528 00:23:17,897 --> 00:23:19,599 I'M SORRY YOU HAD TO GO OFF LOOKING FOR ME, BARNEY. 529 00:23:19,632 --> 00:23:21,100 OH, HECK, THAT'S ALL RIGHT. 530 00:23:21,133 --> 00:23:23,069 JUST GAVE ME A CHANCE TO GET REACQUAINTED WITH NATURE. 531 00:23:23,102 --> 00:23:24,504 WELL, WHERE YOU BEEN, ANYWAY? 532 00:23:24,537 --> 00:23:25,772 YOU BEEN GONE MOST OF THE DAY. 533 00:23:25,805 --> 00:23:27,173 HOW IN THE WORLD DID YOU MAKE OUT? 534 00:23:27,206 --> 00:23:28,908 COME ON, BARNEY. TELL THE BOYS ABOUT IT. 535 00:23:28,941 --> 00:23:30,510 YEAH! COME ON!TELL US! 536 00:23:30,543 --> 00:23:31,778 OH, NO, NO. 537 00:23:31,811 --> 00:23:35,515 WASN'T ANYTHING AT ALL. JUST FORGET IT. 538 00:23:35,548 --> 00:23:38,918 REMARKABLE AND MIRACULOUS AS IT WAS, JUST FORGET ABOUT IT. 539 00:23:38,951 --> 00:23:40,453 WHAT IS ALL THIS? 540 00:23:40,487 --> 00:23:41,921 WELL, HE MADE THIS TRAP 541 00:23:41,954 --> 00:23:43,990 OUT OF JUST ONE OF MY SHOESTRINGS AND SOME TWIGS, 542 00:23:44,023 --> 00:23:45,825 AND HE CAUGHT THIS BIRD. WHAT? 543 00:23:45,858 --> 00:23:47,026 WOW!WOW! WOW!WOW! 544 00:23:47,059 --> 00:23:48,661 THAT MUST HAVE BEEN HARD TO MAKE. 545 00:23:48,695 --> 00:23:50,062 WILD PHEASANT -- 546 00:23:50,096 --> 00:23:52,599 PERHAPS THE MOST DIFFICULT SPECIES OF ALL TO ENSNARE. 547 00:23:52,632 --> 00:23:54,901 AND THEN HE RUBBED THESE STICKS TOGETHER AND BUILT A FIRE. 548 00:23:54,934 --> 00:23:57,169 Andy: HE DIDN'T. ROARING BLAZE IN A MATTER OF SECONDS. 549 00:23:57,203 --> 00:23:59,038 AND THEN WE COOKED THE BIRD. 550 00:23:59,071 --> 00:24:01,173 AND THEN, JUST AS EASY AS YOU PLEASE, 551 00:24:01,207 --> 00:24:04,110 HE TRACKED THIS LAKE LOON AND BROUGHT US SMACK BACK HERE, 552 00:24:04,143 --> 00:24:05,645 STRAIGHT AS A DIE. 553 00:24:05,678 --> 00:24:07,614 WEB-FOOTED RED-CRESTED LAKE LOON. 554 00:24:07,647 --> 00:24:09,115 BOY, THAT'S SOME KIND OF TRAP. 555 00:24:09,148 --> 00:24:10,683 [ ALL TALKING OVER EACH OTHER ] 556 00:24:10,717 --> 00:24:12,519 BOYS, BOYS. 557 00:24:12,552 --> 00:24:15,087 LET ME MAKE ONE THING PERFECTLY CLEAR. 558 00:24:15,121 --> 00:24:18,190 IF YOU LEARN TO COMMUNICATE WITH NATURE 559 00:24:18,224 --> 00:24:22,128 AND DEVELOP THE SELFSAME PIONEER MOXIE, 560 00:24:22,161 --> 00:24:26,198 YOU WILL FIND THAT IT BUILDS A SELF-RELIANCE 561 00:24:26,232 --> 00:24:29,101 THAT WILL BE HELPFUL TO YOU LATER ON 562 00:24:29,135 --> 00:24:30,903 IN EVERY WALK OF LIFE. 563 00:24:30,937 --> 00:24:33,806 IT'LL BE SOMETHING YOU CAN PASS ON TO YOUR CHILDREN 564 00:24:33,840 --> 00:24:35,675 AND YOUR CHILDREN'S CHILDREN. 565 00:24:35,708 --> 00:24:38,044 IT'S NOT ANYTHING YOU CAN LEARN IN BOOKS. 42016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.