Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:13,047
STARRING ANDY GRIFFITH...
2
00:00:13,081 --> 00:00:15,349
WITH RONNY HOWARD...
3
00:00:15,383 --> 00:00:19,087
ALSO STARRING DON KNOTTS.
4
00:00:24,425 --> 00:00:25,793
MORNING.
5
00:00:32,433 --> 00:00:34,602
HOWDY, ALVIN.
6
00:00:37,838 --> 00:00:39,407
OH, HI, ANDY.
7
00:00:39,440 --> 00:00:40,808
YOU WAITING FOR ME?
8
00:00:40,841 --> 00:00:42,410
OH, YEAH.
MORNING, FLOYD.
9
00:00:42,443 --> 00:00:44,412
THOUGHT I'D CATCH YOU
NICE AND EARLY
10
00:00:44,445 --> 00:00:45,813
BEFORE YOU GET BUSY.
11
00:00:45,846 --> 00:00:47,548
YEAH. THAT'S
A GOOD IDEA.
YEAH.
12
00:00:48,882 --> 00:00:50,584
HOLD THIS
FOR ME, WILL YOU, ANDY?
13
00:00:50,618 --> 00:00:52,453
I ALSO FIGURED
IT'D BE RIGHT SMART
14
00:00:52,486 --> 00:00:53,854
IF I GOT MY HAIRCUT
15
00:00:53,887 --> 00:00:55,323
BEFORE YOU
HAD YOUR LUNCH.
16
00:00:55,356 --> 00:00:56,357
HUH?
17
00:00:56,390 --> 00:00:57,525
IN CASE YOU'RE
HAVING ONIONS.
18
00:00:57,558 --> 00:00:58,626
IN CASE I'M HAVING...
19
00:00:58,659 --> 00:01:00,194
OH, I NEVER HAVE...
20
00:01:00,228 --> 00:01:01,362
OH, YOU'RE
PULLING MY LEG!
21
00:01:04,198 --> 00:01:06,600
I'LL GET MY SIGN
OUT OF HERE, ANDY.
22
00:01:06,634 --> 00:01:07,835
YOU JUST MAKE
YOURSELF AT HOME.
23
00:01:07,868 --> 00:01:09,103
OKAY.
24
00:01:09,137 --> 00:01:10,371
OH, THANK YOU.
25
00:01:10,404 --> 00:01:11,772
SIT DOWN THERE.
26
00:01:13,141 --> 00:01:15,109
THERE'S A LETTER
FOR YOU, FLOYD.
27
00:01:15,143 --> 00:01:16,510
OH, IS THAT SO?
28
00:01:16,544 --> 00:01:18,179
YEAH. FLOYD LAWSON.
29
00:01:18,212 --> 00:01:20,314
"FLOYD LAWSON
ENTERPRISES"?
30
00:01:20,348 --> 00:01:22,650
"FLOYD LAWSON
ENTERPRISES"?
31
00:01:22,683 --> 00:01:25,453
OH, YES. THAT IS
FOR ME, THAT LETTER.
32
00:01:25,486 --> 00:01:27,388
THANK YOU
VERY MUCH, ANDY.
33
00:01:27,421 --> 00:01:28,789
WHAT'S THE
ENTERPRISES?
34
00:01:28,822 --> 00:01:30,391
OH, IT'S BUSINESS.
35
00:01:30,424 --> 00:01:31,792
JUST BUSINESS, ANDY.
36
00:01:31,825 --> 00:01:34,795
IT'S FOR TAX PURPOSES
IS WHAT IT REALLY IS.
37
00:01:34,828 --> 00:01:37,398
IT'S JUST BUSINESS,
BUSINESS, BUSINESS.
38
00:01:37,431 --> 00:01:40,134
AH, AH, AH! THERE!
39
00:01:42,170 --> 00:01:43,671
AIN'T YOU GONNA
READ IT?
40
00:01:43,704 --> 00:01:45,273
HUH
41
00:01:45,306 --> 00:01:47,375
WELL, YEAH. MAYBE
IT'S IMPORTANT.
42
00:01:47,408 --> 00:01:50,144
MAYBE U.S. STEEL
WANTS TO MERGE WITH YOU.
43
00:01:50,178 --> 00:01:51,812
OH, READ IT? YES.
44
00:01:51,845 --> 00:01:53,681
UHH...
45
00:01:54,848 --> 00:01:58,152
OH, MY GOOD GLASSES
ARE IN THE BACK ROOM.
46
00:01:58,186 --> 00:02:00,488
JUST EXCUSE ME
A MINUTE, NOW.
47
00:02:08,829 --> 00:02:11,932
YOU GOT A LITTLE SOMETHING
GOING FOR YOU ON THE SIDE
48
00:02:11,965 --> 00:02:13,534
HAVE YOU, FLOYD?
49
00:02:13,567 --> 00:02:15,503
WHAT ARE YOU IN--
IMPORT/EXPORT?
50
00:02:15,536 --> 00:02:17,538
MAYBE YOU BOUGHT
A BOWLING ALLEY.
51
00:02:17,571 --> 00:02:20,774
MAYBE YOU GOT A PIECE
OF A PRIZEFIGHTER, HUH, FLOYD?
52
00:02:20,808 --> 00:02:22,776
OH!
WHAT'S THE MATTER?
53
00:02:22,810 --> 00:02:24,378
OH, NO!
MY DEAR SENSE...
54
00:02:24,412 --> 00:02:25,779
OH, NO! OH...
55
00:02:25,813 --> 00:02:27,381
WHAT IS IT, FLOYD?
56
00:02:27,415 --> 00:02:28,916
YOU'RE AS WHITE
AS A SHEET.
57
00:02:28,949 --> 00:02:30,518
IS SOMETHING
THE MATTER?
58
00:02:30,551 --> 00:02:31,685
IS SOMETHING
THE MATTER?!
59
00:02:31,719 --> 00:02:33,321
OF COURSE SOMETHING...
60
00:02:33,354 --> 00:02:35,189
I'M SO SORRY, ANDY,
BUT SOMETHING'S COME UP
61
00:02:35,223 --> 00:02:36,890
AND I'VE -- I'VE GOT
TO LEAVE TOWN.
62
00:02:36,924 --> 00:02:40,628
YES, I'VE GOT TO GO
TO... TO... TO NASHVILLE.
63
00:02:40,661 --> 00:02:41,762
WAIT A MINUTE!
64
00:02:41,795 --> 00:02:43,564
WHAT'S HAPPENED?
65
00:02:43,597 --> 00:02:45,866
OH! OHH!
66
00:02:50,504 --> 00:02:53,707
"DEAR FLOYD,
JUST A LINE TO LET YOU KNOW
67
00:02:53,741 --> 00:02:56,310
"I AM LEAVING BALTIMORE
ON FRIDAY
68
00:02:56,344 --> 00:02:58,912
"AND DRIVING
TO MY PALM BEACH HOME
69
00:02:58,946 --> 00:03:00,481
"AND I'LL BE PASSING
THROUGH MAYBERRY
70
00:03:00,514 --> 00:03:03,451
"AND LOOK FORWARD,
AT LONG LAST, TO MEETING YOU.
71
00:03:03,484 --> 00:03:07,588
FONDLY, MADELINE GRAYSON."
72
00:03:07,621 --> 00:03:08,922
WHO'S MADELINE GRAYSON?
73
00:03:08,956 --> 00:03:10,558
WHAT'S THAT
GOT TO DO
74
00:03:10,591 --> 00:03:12,560
WITH FLOYD LAWSON
ENTERPRISES?
75
00:03:12,593 --> 00:03:14,962
IT'S A STORY THAT JUST
MAKES ME WANT TO BLUSH.
76
00:03:14,995 --> 00:03:16,797
FLOYD...
77
00:03:16,830 --> 00:03:18,799
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
HERE IT IS.
78
00:03:18,832 --> 00:03:20,934
I MIGHT AS WELL TELL YOU.
79
00:03:20,968 --> 00:03:25,273
I BELONG TO A LONELY HEARTS
CORRESPONDENCE CLUB.
80
00:03:25,306 --> 00:03:26,807
NOW, FOR SOME TIME NOW
81
00:03:26,840 --> 00:03:30,244
I'VE BEEN CORRESPONDING
WITH A MRS. MADELINE GRAYSON.
82
00:03:30,278 --> 00:03:32,546
WELL, IT'S ONLY NATURAL,
ISN'T IT
83
00:03:32,580 --> 00:03:35,249
A LONELY WIDOW
AND A LONELY WIDOWER
84
00:03:35,283 --> 00:03:37,451
GETTING TOGETHER IN LETTERS?
85
00:03:37,485 --> 00:03:39,853
SURE, FLOYD. IT SOUNDS FINE.
86
00:03:39,887 --> 00:03:41,489
SOUNDS FINE! HAH!
87
00:03:41,522 --> 00:03:42,790
FLOYD.
88
00:03:42,823 --> 00:03:46,460
ANYWAY, THIS MRS. GRAYSON
IS A WEALTHY WIDOW.
89
00:03:46,494 --> 00:03:50,030
SHE'S GOT A HOME IN BALTIMORE
AND PALM BEACH.
90
00:03:50,063 --> 00:03:52,666
AND NOW,
HERE IT COMES.
91
00:03:52,700 --> 00:03:56,036
IN ORDER TO MEASURE UP
AND LOOK GOOD TO HER
92
00:03:56,069 --> 00:03:58,839
I... I LIED TO HER ABOUT MYSELF.
93
00:03:58,872 --> 00:04:01,842
I LIED ABOUT WHO I AM
AND WHAT I AM.
94
00:04:01,875 --> 00:04:02,943
HOW DID YOU DO THAT?
95
00:04:02,976 --> 00:04:04,412
I WROTE TO HER
96
00:04:04,445 --> 00:04:06,013
THAT I WAS A RICH MILLIONAIRE--
97
00:04:06,046 --> 00:04:07,581
A WEALTHY BUSINESSMAN.
98
00:04:07,615 --> 00:04:11,319
OH, AND THAT'S HOW COME
FLOYD LAWSON ENTERPRISES.
99
00:04:11,352 --> 00:04:14,288
IT'S MY COMPANY.
100
00:04:14,322 --> 00:04:17,591
MY... OH...
101
00:04:17,625 --> 00:04:19,293
RUN BY THAT FLOYD LAWSON.
102
00:04:19,327 --> 00:04:21,395
FLOYD LAWSON,
YOU'RE NOTHING BUT A LIAR
103
00:04:21,429 --> 00:04:23,331
A CHEAT AND A SCOUNDREL.
I HATE YOU!
104
00:04:23,364 --> 00:04:24,632
OH, NOW, FLOYD...
105
00:04:24,665 --> 00:04:26,434
OH, HOW COULD
I HAVE DONE IT?
106
00:04:26,467 --> 00:04:27,701
HOW COULD I DO IT
107
00:04:27,735 --> 00:04:30,571
TO THIS LOVELY,
SWEET, TRUSTING...?
108
00:04:32,039 --> 00:04:33,974
IS THAT HER?
YUP.
109
00:04:34,007 --> 00:04:35,576
SHE'S PRETTY.
110
00:04:35,609 --> 00:04:36,977
OH, SHE'S A DOLL.
111
00:04:37,010 --> 00:04:39,847
THIS IS THE PICTURE
I SENT HER.
112
00:04:39,880 --> 00:04:41,715
LOOK. THAT'S ME.
113
00:04:43,116 --> 00:04:44,718
THAT'S YOU?
114
00:04:44,752 --> 00:04:46,354
WHERE'S THE GRAY HAIR?
115
00:04:46,387 --> 00:04:48,622
OH, TOUCH-UP,
TOUCH-UP. I JUST...
116
00:04:48,656 --> 00:04:50,758
OH, I'M SO ASHAMED.
117
00:04:50,791 --> 00:04:52,360
OH, NOW, FLOYD...
118
00:04:52,393 --> 00:04:54,027
WHO WOULD
HAVE THOUGHT
119
00:04:54,061 --> 00:04:56,029
THAT SHE'D
BE COMING HERE?
120
00:04:56,063 --> 00:04:58,031
OH, THE DECEPTION
OF IT ALL!
121
00:04:58,065 --> 00:05:00,067
THE VANITY OF IT!
122
00:05:00,100 --> 00:05:01,969
FLOYD LAWSON,
I AM ASHAMED OF YOU.
123
00:05:02,002 --> 00:05:04,438
YOU'RE NOTHING
BUT A LYING, DECEITFUL...
124
00:05:04,472 --> 00:05:05,739
FLOYD, WAIT.
125
00:05:05,773 --> 00:05:08,742
I TELL YOU,
I JUST HAVE
TO LEAVE HERE!
126
00:05:08,776 --> 00:05:10,010
SHE'LL COME,
AND NOT SEE ME
127
00:05:10,043 --> 00:05:11,412
AND THAT'LL BE
THE END OF IT.
128
00:05:11,445 --> 00:05:12,580
NO, NOW, FLOYD, WAIT.
129
00:05:12,613 --> 00:05:14,748
YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK?
130
00:05:14,782 --> 00:05:17,418
I THINK SHE DID
THE SAME THING AS YOU DID.
131
00:05:17,451 --> 00:05:19,753
YES, SIR, THAT'S EXACTLY
WHAT HAPPENED.
WHAT?
132
00:05:19,787 --> 00:05:21,021
DON'T YOU SEE?
133
00:05:21,054 --> 00:05:22,890
SHE WANTS TO IMPRESS YOU, TOO.
134
00:05:22,923 --> 00:05:24,725
SHE PROBABLY LIED
ABOUT BEING RICH.
135
00:05:24,758 --> 00:05:26,727
AS FOR THIS PICTURE,
WAIT TILL SHE GETS HERE.
136
00:05:26,760 --> 00:05:28,396
I BET SHE WON'T
LOOK A THING LIKE IT.
137
00:05:28,429 --> 00:05:29,897
YOU'LL BOTH PROBABLY
HAVE A BIG LAUGH OVER IT
138
00:05:29,930 --> 00:05:31,432
'CAUSE SHE
DECEIVED YOU, TOO.
139
00:05:33,100 --> 00:05:35,536
TAKE THAT BACK.
WAIT!
140
00:05:35,569 --> 00:05:36,704
THERE'S NO MORE
TO BE SAID ABOUT IT.
141
00:05:36,737 --> 00:05:37,771
I'M GOING TO NASHVILLE.
142
00:05:37,805 --> 00:05:39,440
WAIT A MINUTE.
143
00:05:39,473 --> 00:05:41,842
YOU CAN'T DO THAT.
YOU GOT TO STAY HERE
AND FACE HER.
144
00:05:41,875 --> 00:05:44,678
OH, ANDY, I CANNOT FACE HER
AS FLOYD THE BARBER.
145
00:05:44,712 --> 00:05:45,913
SHE'S GONNA COME HERE
146
00:05:45,946 --> 00:05:48,115
EXPECTING TO SEE
THIS FELLOW IN THE PICTURE
147
00:05:48,148 --> 00:05:49,550
THAT I SENT HER.
148
00:05:49,583 --> 00:05:52,486
AND THEN THIS FELL...
FELLOW IN THE PIC...
149
00:05:52,520 --> 00:05:53,887
WAIT A MINUTE.
150
00:05:53,921 --> 00:05:55,489
I CAN FACE HER.
151
00:05:55,523 --> 00:05:57,090
YOU'LL HAVE TO HELP ME.
152
00:05:57,124 --> 00:05:58,559
HOW CAN I HELP YOU?
153
00:05:58,592 --> 00:06:01,429
HELP ME POSE
AS THE MAN I WROTE I WAS.
154
00:06:01,462 --> 00:06:03,797
SHE'S ONLY GONNA
BE HERE FOR A DAY.
155
00:06:03,831 --> 00:06:06,400
SO, LET HER SEE ME
AS SHE BELIEVES ME TO BE.
156
00:06:06,434 --> 00:06:08,669
WELL, THAT'D BE LIE
ON TOP OF LIE, FLOYD.
157
00:06:08,702 --> 00:06:10,070
I CAN'T DO THAT.
158
00:06:10,103 --> 00:06:11,839
THEN I'M GOING
TO NASHVILLE.
WAIT A MINUTE.
159
00:06:11,872 --> 00:06:13,641
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE.
160
00:06:13,674 --> 00:06:15,976
QUIT FLYING ALL OVER THE ROOM
AND GIVE ME THAT HAIRCUT.
161
00:06:16,009 --> 00:06:18,779
OH, "HAIRCUT," HE SAYS.
I CAN'T GIVE YOU A HAIRCUT!
162
00:06:18,812 --> 00:06:21,782
I JUST HAVEN'T GOT IT
THIS MORNING, THAT'S ALL!
163
00:06:21,815 --> 00:06:23,817
"MY HAIRCUT," HE SAYS.
164
00:06:23,851 --> 00:06:25,453
OH! OHH!
165
00:06:25,486 --> 00:06:27,921
WRETCH! WRETCH!
DECEITFUL WRETCH!
166
00:06:27,955 --> 00:06:31,158
AND QUIT HOLLERING AT YOURSELF
IN THAT LOOKING GLASS.
167
00:06:35,195 --> 00:06:36,764
IT'S ALL EMPTIED, PA.
168
00:06:36,797 --> 00:06:38,932
YOU DON'T NEED ME
FOR ANYTHING ELSE, DO YOU?
169
00:06:38,966 --> 00:06:41,101
OH, I DON'T NEED YOU
FOR ANY MORE CHORES,
170
00:06:41,134 --> 00:06:43,003
BUT I SURE DO ENJOY
YOUR COMPANY.
171
00:06:43,036 --> 00:06:44,538
WELL, I'M GLAD, PA,
172
00:06:44,572 --> 00:06:45,873
BUT I THINK
I'D RATHER GO OUT AND PLAY.
173
00:06:45,906 --> 00:06:48,476
ALL RIGHT. WELL,
WHY DON'T YOU JUST DO THAT?
174
00:06:52,546 --> 00:06:53,781
FLOYD,
WHAT ARE YOU DOING?
175
00:06:53,814 --> 00:06:55,816
I'VE COME TO SAY GOODBYE.
176
00:06:55,849 --> 00:06:56,817
WELL, WHERE ARE YOU GOING?
177
00:06:56,850 --> 00:06:57,851
I'M GOING TO NASHVILLE.
178
00:06:57,885 --> 00:06:59,019
WHY, FLOYD?
179
00:06:59,052 --> 00:07:00,754
"WHY?"
BECAUSE YOU KNOW WHY --
180
00:07:00,788 --> 00:07:02,222
BECAUSE I'M A MISERABLE,
DECEITFUL WRETCH -- THAT'S WHY.
181
00:07:02,255 --> 00:07:03,591
OH, FLOYD.
182
00:07:04,658 --> 00:07:06,860
OPIE, I THOUGHT YOU SAID
YOU WAS GOING OUT AND PLAY.
183
00:07:06,894 --> 00:07:08,862
I WAS, PA,
BUT CAN I STAY AND HEAR
184
00:07:08,896 --> 00:07:11,799
ABOUT WHY FLOYD'S
A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH?
185
00:07:11,832 --> 00:07:13,601
NO.
I'LL SEE YOU LATER, OPIE.
186
00:07:13,634 --> 00:07:15,435
OKAY, PA.
187
00:07:16,570 --> 00:07:17,605
NOW, FLOYD --
188
00:07:17,638 --> 00:07:19,006
IT'S NO USE.
189
00:07:19,039 --> 00:07:20,941
I'VE... I'VE MADE UP MY MIND.
190
00:07:20,974 --> 00:07:22,843
I'M GOING TO NASHVILLE.
191
00:07:22,876 --> 00:07:24,011
FLOYD, WAIT A MINUTE!
192
00:07:24,044 --> 00:07:25,579
NO, NO, NO, NO, NO.
193
00:07:25,613 --> 00:07:26,914
I SUGGESTED A WAY OUT
194
00:07:26,947 --> 00:07:29,550
TO SPARE THIS FINE WOMAN
ANY HURT OR HUMILIATION
195
00:07:29,583 --> 00:07:31,885
BUT YOU REFUSED TO HELP ME.
196
00:07:31,919 --> 00:07:34,221
I'LL FIND A WAY OUT.
I'LL GET OVER IT.
197
00:07:34,254 --> 00:07:35,923
YES. WHAT WAS THAT SAYING?
198
00:07:35,956 --> 00:07:37,525
LET ME SEE...
199
00:07:37,558 --> 00:07:40,528
TEMPUS EDAX RERUM--
200
00:07:40,561 --> 00:07:42,963
"TIME HEALS EVERYTHING."
201
00:07:42,996 --> 00:07:44,932
YOU KNOW WHO SAID THAT?
202
00:07:44,965 --> 00:07:47,835
MY LATIN TEACHER
AT BARBER COLLEGE.
203
00:07:47,868 --> 00:07:50,237
SO I'LL JUST GO TO NASHVILLE.
204
00:07:50,270 --> 00:07:52,139
I'LL STAY THERE FOR A FEW DAYS.
205
00:07:52,172 --> 00:07:55,976
MAYBE I'LL COME BACK,
AND MAYBE I WON'T.
206
00:07:56,009 --> 00:07:58,612
MAYBE I'LL GO
INTO A MONASTERY.
207
00:08:00,714 --> 00:08:03,216
SO GOOD-BYE, ANDY.
208
00:08:03,250 --> 00:08:04,852
FRIEND.
209
00:08:07,120 --> 00:08:09,222
FRIEND.
210
00:08:10,724 --> 00:08:12,225
FLOYD.
211
00:08:12,259 --> 00:08:13,861
YES?
212
00:08:16,764 --> 00:08:19,933
I KNOW I SHOULDN'T,
BUT I GUESS I WILL.
213
00:08:19,967 --> 00:08:22,803
WILL WHAT, ANDY?
HUH WHAT?
214
00:08:22,836 --> 00:08:25,072
CLIFF DEVEREAUX'S GOT HIS FAMILY
DOWN IN NEW ORLEANS
215
00:08:25,105 --> 00:08:26,674
FOR A FEW DAYS.
216
00:08:26,707 --> 00:08:28,642
HE'S GOT A BIG,
FINE-LOOKING HOUSE.
217
00:08:28,676 --> 00:08:29,910
I GOT THE KEYS
218
00:08:29,943 --> 00:08:32,813
SO I CAN CHECK ON IT
EVERY NOW AND THEN.
219
00:08:32,846 --> 00:08:36,016
I GUESS YOU CAN STAY THERE WHILE
YOUR GIRLFRIEND'S IN TOWN
220
00:08:36,049 --> 00:08:37,317
BUT JUST LONG ENOUGH
221
00:08:37,350 --> 00:08:38,852
FOR HER TO SEE YOU LOOKING
LIKE A BIG SHOT,
222
00:08:38,886 --> 00:08:40,120
AND THEN WE'VE GOT TO GET
OUT OF THERE.
223
00:08:40,153 --> 00:08:41,855
YOU WANT TO, UH...
224
00:08:41,889 --> 00:08:44,858
YOU MEAN
YOU'LL ACTUALLY LET... LET ME...
225
00:08:44,892 --> 00:08:48,328
OH... OH... WHY, YOU'RE JUST...
226
00:08:48,361 --> 00:08:49,963
YOU KNOW WHAT YOU ARE, ANDY?
227
00:08:49,997 --> 00:08:51,131
YOU'RE A PRINCE OF A FELLA.
228
00:08:51,164 --> 00:08:52,666
THAT'S WHAT YOU ARE-- A PRINCE.
229
00:08:52,700 --> 00:08:55,302
YEAH. I STILL THINK
IT'S A SILLY THING TO DO
230
00:08:55,335 --> 00:08:57,871
BUT I SAID I'D HELP YOU,
AND I WILL.
231
00:08:57,905 --> 00:09:00,874
A PRINCE! A PRINCE!
THAT'S WHAT YOU... A PRINCE.
232
00:09:00,908 --> 00:09:02,610
ALL RIGHT, FLOYD,
233
00:09:02,643 --> 00:09:04,645
IF WE'RE GONNA DO THIS,
WE MIGHT AS WELL DO IT RIGHT.
234
00:09:04,678 --> 00:09:07,247
I EXPECT WE CAN USE
THE HELP OF AUNT BEE.
235
00:09:07,280 --> 00:09:10,918
ANYTHING YOU SAY, PRINCE.
236
00:09:16,056 --> 00:09:18,058
THERE YOU ARE.
237
00:09:19,192 --> 00:09:22,162
JUST LIKE FIFI
THE UPSTAIRS MAID.
238
00:09:22,195 --> 00:09:24,632
THIS IS KIND
OF FUN AT THAT, ANDY.
239
00:09:24,665 --> 00:09:26,166
IT'S LIKE PLAYACTING.
240
00:09:26,199 --> 00:09:28,636
YEAH, THAT'S JUST EXACTLY
WHAT IT IS, AUNT BEE.
241
00:09:28,669 --> 00:09:30,638
I HAVEN'T DONE
ANYTHING LIKE THIS
242
00:09:30,671 --> 00:09:32,305
SINCE I WAS A LITTLE GIRL
IN SUNDAY SCHOOL.
243
00:09:32,339 --> 00:09:33,907
I PLAYED THE QUEEN
244
00:09:33,941 --> 00:09:36,176
IN SIX WHO PASS
WHILE THE LENTILS BOIL.
245
00:09:36,209 --> 00:09:37,878
I'D JUST LIKE TO GET
THIS FOOLISHNESS OVER WITH --
246
00:09:37,911 --> 00:09:39,212
THAT'S ALL.
247
00:09:39,246 --> 00:09:40,781
I'D HATE TO THINK WHAT
THE DEVEREAUXS WOULD SAY
248
00:09:40,814 --> 00:09:42,015
IF THEY WAS TO CATCH US
249
00:09:42,049 --> 00:09:43,283
MESSING AROUND WITH
THEIR HOUSE THIS WAY.
250
00:09:43,316 --> 00:09:44,918
THE WHOLE THING'S JUST
A SILLY WASTE OF TIME
251
00:09:44,952 --> 00:09:46,620
BUT YOU TRY TO
TELL THAT TO FLOYD.
252
00:09:47,888 --> 00:09:49,289
WELL!
253
00:09:54,828 --> 00:09:57,230
IS IT ALL RIGHT?
IS IT DEBONAIR?
254
00:09:57,264 --> 00:09:59,132
THAT'S THE WAY I WANT
TO LOOK LIKE -- DEBONAIR.
255
00:09:59,166 --> 00:10:01,134
YOU LOOK GOOD ENOUGH
TO PUT IN A J.C. PENNEY WINDOW.
256
00:10:01,168 --> 00:10:03,103
FLOYD, YOU LOOK FINE.
OH, THANK YOU.
257
00:10:03,136 --> 00:10:05,038
OH, LOOK AT HER.
DOESN'T...
258
00:10:05,072 --> 00:10:06,974
I KNOW THIS IS ALL
TERRIBLY DECEITFUL
259
00:10:07,007 --> 00:10:08,776
BUT IT'S THE ONLY WAY --
IT'S THE ONLY WAY.
260
00:10:08,809 --> 00:10:11,211
I STILL THINK
IT'S SILLY.
SHH! ISN'T THAT A CAR?
261
00:10:11,244 --> 00:10:14,214
GO SEE, FLOYD.
OH, YEAH, YEAH.
262
00:10:16,449 --> 00:10:17,417
IS IT HER?
263
00:10:17,450 --> 00:10:19,086
OH, MY! YES, IT'S HER.
264
00:10:19,119 --> 00:10:20,654
OH, DEAR. SHE'S HERE!
265
00:10:20,688 --> 00:10:22,355
WHAT'S SHE DRIVING
AN OLD JALOPY?
266
00:10:28,829 --> 00:10:30,163
WHAT'S SHE LOOK LIKE?
267
00:10:30,197 --> 00:10:31,765
TERRIBLE?
268
00:10:43,844 --> 00:10:47,347
AREN'T YOU ASHAMED?
269
00:10:55,956 --> 00:10:57,457
IT'S HER! SHE'S AT THE DOOR!
I BETTER LET HER IN!
270
00:10:57,490 --> 00:10:59,893
NO, WAIT A MINUTE, FLOYD,
YOU DON'T GO TO THE DOOR.
271
00:10:59,927 --> 00:11:02,395
YOU'RE ENTERPRISES.
THE MAID ANSWERS THE DOOR.
GO AHEAD, AUNT BEE.
272
00:11:02,429 --> 00:11:03,430
WHAT SHOULD I DO?
273
00:11:03,463 --> 00:11:05,766
JUST BE DEBONAIR.
274
00:11:05,799 --> 00:11:08,435
RIGHT, RIGHT, DEBONAIR.
275
00:11:14,074 --> 00:11:16,710
HELLO. I'M MADELINE GRAYSON.
276
00:11:16,744 --> 00:11:18,879
I WAS... FLOYD...
277
00:11:18,912 --> 00:11:20,781
FLOYD LAWSON.
278
00:11:20,814 --> 00:11:23,884
HOW PERFECTLY MARVELOUS
TO MEET YOU.
279
00:11:23,917 --> 00:11:26,987
YES. WELL, HOW
MARVELOUS TO MEET ME.
280
00:11:27,020 --> 00:11:28,455
UH...
281
00:11:28,488 --> 00:11:31,024
HELLO. HOW ARE YOU,
MRS. GRAYSON?
282
00:11:31,058 --> 00:11:32,125
"MRS. GRAYSON?"
283
00:11:32,159 --> 00:11:33,293
SO FORMAL?
284
00:11:33,326 --> 00:11:35,495
WE DO BETTER IN OUR LETTERS,
DON'T WE?
285
00:11:35,528 --> 00:11:36,897
THE LETTERS...
286
00:11:36,930 --> 00:11:38,031
AREN'T YOU GOING TO
INTRODUCE ME
287
00:11:38,065 --> 00:11:39,266
TO THIS NICE YOUNG MAN?
288
00:11:39,299 --> 00:11:41,268
OH, OH, YES,
EXCUSE ME.
289
00:11:41,301 --> 00:11:44,071
UH, MRS. GRAYSON--
UH, MADELINE--
290
00:11:44,104 --> 00:11:46,473
I'D LIKE TO HAVE
YOU MEET ANDY
291
00:11:46,506 --> 00:11:49,242
AND ANDY, THIS
IS MRS. MADELSON.
292
00:11:49,276 --> 00:11:51,144
GRAYSON.
293
00:11:51,178 --> 00:11:52,379
HELLO.
294
00:11:52,412 --> 00:11:53,781
HOW DO YOU DO?
295
00:11:53,814 --> 00:11:54,915
WHO IS ANDY?
296
00:11:56,549 --> 00:11:58,518
ANDY?
297
00:11:58,551 --> 00:12:00,821
WELL, HE'S MY SON!
298
00:12:02,422 --> 00:12:05,358
UH, HE'S A BIG
FELLA, ISN'T HE?
299
00:12:05,392 --> 00:12:06,827
HI, SON.
300
00:12:06,860 --> 00:12:08,128
HI, POP.
301
00:12:08,161 --> 00:12:10,130
UH, DAD WANTED ME
TO MEET YOU
302
00:12:10,163 --> 00:12:11,198
DIDN'T YOU, DAD?
303
00:12:11,231 --> 00:12:12,365
YES, I DID.
304
00:12:12,399 --> 00:12:14,301
DAD'S TOLD ME
AN AWFUL LOT ABOUT YOU.
305
00:12:14,334 --> 00:12:17,437
OH, OH, EXCUSE
ME, MRS. GRAY...
306
00:12:17,470 --> 00:12:18,872
UH, MADELINE.
307
00:12:18,906 --> 00:12:20,507
THIS IS AUNT BEE.
308
00:12:20,540 --> 00:12:21,842
"AUNT BEE"?
309
00:12:21,875 --> 00:12:23,310
OH, SHE'S BEEN WITH US
SO LONG
310
00:12:23,343 --> 00:12:25,345
WE'VE COME TO THINK OF HER
AS ONE OF THE FAMILY.
311
00:12:25,378 --> 00:12:27,114
RIGHT, BEATRICE?
312
00:12:27,147 --> 00:12:28,816
WELL, NOW, FLOYD,
I DIDN'T KNOW
313
00:12:28,849 --> 00:12:30,283
YOU HAD A BOY
AS BIG AS THIS.
314
00:12:30,317 --> 00:12:32,485
YOU NEVER MENTIONED HIM
IN YOUR LETTERS.
315
00:12:32,519 --> 00:12:35,355
UH, NO, I DIDN'T, UH,
AND THAT'S BECAUSE...
316
00:12:35,388 --> 00:12:36,423
HE'S AWAY A LOT.
317
00:12:36,456 --> 00:12:37,524
THAT'S RIGHT.
318
00:12:37,557 --> 00:12:38,859
I'M IN SCHOOL.
319
00:12:38,892 --> 00:12:40,794
I'M, UH,
I'M STILL STUDYING.
320
00:12:40,828 --> 00:12:41,829
OH, REALLY?
321
00:12:41,862 --> 00:12:42,996
WHAT?
322
00:12:43,030 --> 00:12:45,198
CHIROPRACTOR.
323
00:12:45,232 --> 00:12:46,499
UH, THAT'S IT.
324
00:12:46,533 --> 00:12:49,369
THAT'S BECAUSE HE'S GOT
THOSE NICE, BIG HANDS.
325
00:12:49,402 --> 00:12:51,038
SHOW HER YOUR
HANDS, SON.
326
00:12:51,071 --> 00:12:52,840
AREN'T THOSE
NICE, BIG ONES?
327
00:12:52,873 --> 00:12:55,142
WON'T YOU SIT DOWN,
MRS. GRAYSON?
328
00:12:55,175 --> 00:12:56,509
WHY, THANK YOU.
329
00:13:01,281 --> 00:13:02,515
UH, BEATRICE?
330
00:13:02,549 --> 00:13:03,817
HMM?
331
00:13:03,851 --> 00:13:05,986
DON'T YOU THINK
YOU BETTER MAKE US
332
00:13:06,019 --> 00:13:07,220
SOME TEA?
333
00:13:07,254 --> 00:13:08,388
OH...
334
00:13:08,421 --> 00:13:10,790
VERY GOOD, SIR.
335
00:13:15,095 --> 00:13:16,396
SHE'S A JEWEL.
336
00:13:16,429 --> 00:13:17,564
A REAL JEWEL.
337
00:13:17,597 --> 00:13:19,332
RIGHT, DAD?
338
00:13:19,366 --> 00:13:20,868
OH, YOU'RE SO LUCKY.
339
00:13:20,901 --> 00:13:23,403
GOOD HELP
IS SO HARD TO FIND NOWADAYS.
340
00:13:23,436 --> 00:13:25,405
OH, IMPOSSIBLE.
341
00:13:36,083 --> 00:13:37,550
OH, HI, AUNT BEE.
342
00:13:37,584 --> 00:13:39,419
IS PA HERE?
343
00:13:39,452 --> 00:13:40,954
OH, HI, PA.
344
00:13:40,988 --> 00:13:42,089
UH, HI, OPE.
345
00:13:42,122 --> 00:13:44,057
WHY DON'T YOU RUN
OUT TO THE KITCHEN
346
00:13:44,091 --> 00:13:45,893
AND GET SOME
COOKIES AND MILK?
347
00:13:45,926 --> 00:13:47,160
NOW, OPIE, COME ALONG.
348
00:13:47,194 --> 00:13:48,195
BUT, AUNT BEE...!
349
00:13:48,228 --> 00:13:49,863
DARLING LITTLE BOY.
350
00:13:49,897 --> 00:13:50,998
WHO IS HE?
351
00:13:51,031 --> 00:13:52,132
OH, HE'S MINE.
352
00:13:52,165 --> 00:13:53,566
THIS IS MY OTHER SON.
353
00:13:53,600 --> 00:13:55,135
THAT LITTLE ONE?
354
00:13:55,168 --> 00:13:56,569
YES, MA'AM,
THAT'S BROTHER.
355
00:13:56,603 --> 00:13:59,206
WHAT WAS THAT HE CALLED YOU--
"PA"?
356
00:13:59,239 --> 00:14:01,641
PAUL, PAUL. THAT'S
MY MIDDLE NAME--
357
00:14:01,674 --> 00:14:03,176
ANDREW PAUL LAWSON.
358
00:14:03,210 --> 00:14:05,145
HE SOMETIMES
CALLS ME THAT.
359
00:14:05,178 --> 00:14:06,513
MY KID BROTHER.
360
00:14:06,546 --> 00:14:09,582
WELL, NOW, FLOYD,
I DIDN'T KNOW YOU HAD TWO BOYS.
361
00:14:09,616 --> 00:14:12,519
THEY'RE QUITE A BIT APART
IN AGE, AREN'T THEY?
362
00:14:12,552 --> 00:14:15,055
UH, WELL, WELL, HOW
THAT HAPPENED WAS
363
00:14:15,088 --> 00:14:17,090
WHEN I WAS GROWING UP,
I WAS AN ONLY CHILD
364
00:14:17,124 --> 00:14:20,060
AND I WAS KIND OF LONELY,
AND SO MOM AND DAD
365
00:14:20,093 --> 00:14:22,129
THEY DECIDED THAT I
NEEDED A COMPANION
366
00:14:22,162 --> 00:14:24,364
AND ALONG CAME OPIE.
367
00:14:24,397 --> 00:14:26,033
HOW NICE.
368
00:14:26,066 --> 00:14:28,001
YES. WELL, IF
YOU'LL EXCUSE ME
369
00:14:28,035 --> 00:14:29,536
I'LL GO OUT
IN THE KITCHEN
370
00:14:29,569 --> 00:14:32,072
AND SEE HOW
BROTHER'S
GETTING ALONG.
371
00:14:32,105 --> 00:14:33,573
UH, YES, AND
I'LL GO WITH YOU.
372
00:14:33,606 --> 00:14:34,975
THAT'S ALL RIGHT, DAD.
373
00:14:35,008 --> 00:14:36,543
YOU STAY HERE AND
TALK TO MISS GRAYSON.
374
00:14:36,576 --> 00:14:38,111
:
I DON'T WANT
TO STAY HERE ALONE.
375
00:14:38,145 --> 00:14:39,947
FLOYD, YOU GOT TO.
YOU GOT TO TALK TO HER.
376
00:14:39,980 --> 00:14:40,948
IT'S JUST FOR
A FEW HOURS.
377
00:14:40,981 --> 00:14:42,515
BUT WHAT'LL
I TALK ABOUT?
378
00:14:42,549 --> 00:14:45,085
TALK ABOUT ANYTHING.
TALK ABOUT
YOUR ENTERPRISES.
379
00:14:45,118 --> 00:14:46,386
EXCUSE ME,
MRS. GRAYSON.
380
00:14:55,128 --> 00:14:58,265
UH, SIT HERE, FLOYD, BY ME.
381
00:15:03,603 --> 00:15:06,006
WELL, WE'RE ALONE
AT LAST, AREN'T WE?
382
00:15:06,039 --> 00:15:07,274
OH, NOT REALLY.
383
00:15:07,307 --> 00:15:08,708
THEY'RE ALL
IN THE KITCHEN.
384
00:15:08,741 --> 00:15:11,644
I CAN'T TELL YOU HOW NICE
IT IS MEETING YOU IN PERSON
385
00:15:11,678 --> 00:15:13,981
AND YOU KNOW WHAT THE
NICEST PART ABOUT IT IS?
386
00:15:14,014 --> 00:15:15,015
WHAT?
387
00:15:15,048 --> 00:15:16,383
FINDING YOU TO BE
388
00:15:16,416 --> 00:15:18,418
EXACTLY AS YOU DESCRIBED
YOURSELF IN YOUR LETTERS.
389
00:15:18,451 --> 00:15:19,652
WELL, THAT'S GOOD.
390
00:15:19,686 --> 00:15:22,055
WHY? WHAT
DID YOU EXPECT?
391
00:15:22,089 --> 00:15:23,623
OH, GOODNESS,
ALMOST ANYTHING.
392
00:15:23,656 --> 00:15:26,193
WOULD YOU BELIEVE
IT, FLOYD, IN THESE
CORRESPONDENCE CLUBS
393
00:15:26,226 --> 00:15:27,660
THERE ARE SOME MEN
394
00:15:27,694 --> 00:15:29,429
WHO ACTUALLY MISREPRESENT
THEMSELVES?
395
00:15:29,462 --> 00:15:30,430
NO!
396
00:15:30,463 --> 00:15:31,498
OH, YES.
397
00:15:31,531 --> 00:15:33,133
OF COURSE, IN MY CASE
398
00:15:33,166 --> 00:15:35,302
IT'S EASY TO SEE
WHY THEY MIGHT DO IT.
399
00:15:35,335 --> 00:15:38,038
THEY DISCOVER I'M A WIDOW
WITH A LOT OF MONEY
400
00:15:38,071 --> 00:15:41,274
AND BEFORE VERY LONG, THEY
SIMPLY TAKE ADVANTAGE OF ME.
401
00:15:41,308 --> 00:15:43,310
OH. OH, THAT'S TERRIBLE.
402
00:15:43,343 --> 00:15:44,644
THAT'S TERRIBLE.
403
00:15:44,677 --> 00:15:47,414
BUT I KNEW SOMEHOW
THAT I COULD TRUST YOU.
404
00:15:47,447 --> 00:15:48,415
IS THAT A FACT?
405
00:15:48,448 --> 00:15:49,582
AND NOW THAT I SEE YOU
406
00:15:49,616 --> 00:15:51,318
IN PERSON, I KNOW I WAS RIGHT.
407
00:15:51,351 --> 00:15:52,619
YOU KNOW HOW I CAN TELL?
408
00:15:52,652 --> 00:15:54,554
FROM YOUR EYES.
409
00:15:54,587 --> 00:15:56,189
MY EYES?
410
00:15:56,223 --> 00:16:00,627
YOU HAVE THE CLEAREST, BLUEST,
MOST HONEST EYES.
411
00:16:00,660 --> 00:16:02,229
OH, REALLY? I NEVER...
412
00:16:02,262 --> 00:16:04,431
OH, THEY'RE WONDERFULLY CLEAR
AND BLUE.
413
00:16:04,464 --> 00:16:07,367
YES. THEY'RE SORT OF AN AZURE.
414
00:16:07,400 --> 00:16:10,303
I WAS CERTAIN THAT YOU AND I
WOULD GET ON WELL.
415
00:16:10,337 --> 00:16:13,206
OH, I DO WISH I COULD SPEND
MORE TIME WITH YOU.
416
00:16:13,240 --> 00:16:14,707
YEAH. I WISH YOU COULD, TOO.
417
00:16:14,741 --> 00:16:16,043
YOU DO?
418
00:16:16,076 --> 00:16:18,278
WELL, THEN, WHY DON'T I?
419
00:16:18,311 --> 00:16:19,379
HUH?
420
00:16:19,412 --> 00:16:20,613
AFTER ALL, I'M REALLY
421
00:16:20,647 --> 00:16:22,215
NOT IN SUCH A HURRY
TO GET TO PALM BEACH.
422
00:16:22,249 --> 00:16:23,283
WHEN I DO GET THERE
423
00:16:23,316 --> 00:16:24,784
I'LL JUST BE ALONE
IN A BIG HOUSE
424
00:16:24,817 --> 00:16:26,486
WITH ONLY SERVANTS
TO TALK TO.
425
00:16:26,519 --> 00:16:28,021
I'D MUCH RATHER
STAY HERE
426
00:16:28,055 --> 00:16:30,123
AND SPEND SOME TIME
WITH YOU AND YOUR BOYS.
427
00:16:30,157 --> 00:16:31,724
OH, YOU'RE SUCH A DEAR
TO ASK ME.
428
00:16:31,758 --> 00:16:34,194
NOW, DON'T YOU TRY
TO TALK ME INTO A LONG VISIT.
429
00:16:34,227 --> 00:16:35,762
I CAN'T STAY
ANY LONGER THAN A WEEK.
430
00:16:35,795 --> 00:16:37,130
A WEEK!
431
00:16:37,164 --> 00:16:38,431
WHAT A MARVELOUS IDEA.
432
00:16:38,465 --> 00:16:40,267
OH, LOOK, I'LL GO TO THE CAR
AND GET MY THINGS.
433
00:16:40,300 --> 00:16:42,435
UH, WOULD YOU ASK BEATRICE
OR YOUR BOY
434
00:16:42,469 --> 00:16:43,570
TO COME AND HELP ME?
435
00:16:43,603 --> 00:16:46,639
OH, WHAT
A SIMPLY WONDERFUL IDEA.
436
00:16:53,113 --> 00:16:54,414
WHAT'S THE MATTER, FLOYD?
437
00:16:54,447 --> 00:16:55,548
WHERE'S MISS GRAYSON?
438
00:16:55,582 --> 00:16:56,816
SHE GONE?
439
00:16:56,849 --> 00:17:00,053
N-N-NO, NO, NO, NO.
SHE'S OUT, OUT... THE...
440
00:17:00,087 --> 00:17:01,188
AT THE, AND THE...
441
00:17:01,221 --> 00:17:02,289
WHAT IS IT?
442
00:17:02,322 --> 00:17:03,823
W-W-WELL, IT-IT-IT'S
JUST TERRIBLE!
443
00:17:03,856 --> 00:17:05,558
TERRIBLE, JUST...
TERRIBLE NEWS, ANDY.
444
00:17:05,592 --> 00:17:07,327
WELL, WHAT IS IT?!
445
00:17:07,360 --> 00:17:08,328
SHE WANTS TO STAY --
SHE WANTS TO STAY
RIGHT HERE WITH US.
446
00:17:08,361 --> 00:17:09,829
YEAH. SHE WANTS TO...
447
00:17:09,862 --> 00:17:11,764
FOR A WEEK,
SHE WANTS TO STAY.
WHAT?!
448
00:17:11,798 --> 00:17:14,334
YES, A WEEK, A WHOLE WEEK,
SHE WANTS TO STAY HERE
WITH ME AND MY BOYS!
449
00:17:14,367 --> 00:17:15,768
SHE CAN'T DO THAT.
450
00:17:15,802 --> 00:17:17,604
I KNOW THAT -- DON'T YOU SUPPOSE
I DON'T KNOW THAT?
451
00:17:17,637 --> 00:17:19,406
THE DEVEREAUXS WILL
BE BACK ANY DAY NOW.
452
00:17:19,439 --> 00:17:20,707
WE GOT TO GET
HER OUT OF HERE.
453
00:17:20,740 --> 00:17:22,209
WE ALL GOT TO
GET OUT OF HERE.
454
00:17:22,242 --> 00:17:24,111
YES, I KNOW, BUT HOW
DO WE DO IT? WHAT DO WE --
455
00:17:24,144 --> 00:17:25,845
NOW CAN I GO
TO NASHVILLE?!
456
00:17:25,878 --> 00:17:28,681
WAIT A MINUTE!
WHAT DO WE DO NOW?!
457
00:17:28,715 --> 00:17:30,417
I TELL YOU WHAT WE DO.
458
00:17:30,450 --> 00:17:31,718
WE DO WHAT WE SHOULD HAVE
DONE IN THE FIRST PLACE --
459
00:17:31,751 --> 00:17:33,353
WE TELL HER THE TRUTH.
460
00:17:34,487 --> 00:17:36,289
THERE'S NO OTHER
WAY OUT, FLOYD.
461
00:17:36,323 --> 00:17:37,590
IF YOU HAD TOLD THE
TRUTH TO START WITH
462
00:17:37,624 --> 00:17:39,759
WE WOULDN'T BE
IN THIS FIX RIGHT NOW.
463
00:17:39,792 --> 00:17:42,429
NO, I COULDN'T. IT MIGHT BREAK
THAT POOR LITTLE WOMAN'S HEART.
I COULDN'T DO THAT.
464
00:17:42,462 --> 00:17:44,497
THEN I'LL TELL HER.
WHERE IS SHE?
465
00:17:44,531 --> 00:17:46,633
SHE'S OUT THERE, IN
THE CAR GETTING HER THINGS.
OH, DEAR, DEAR, DEAR, DEAR.
466
00:17:46,666 --> 00:17:48,868
BEFORE SHE COMES BACK, GET
ON OUT IN THE KITCHEN WITH
AUNT BEE, AND I'LL TELL HER.
467
00:17:48,901 --> 00:17:51,271
WHY DID I EVER --
GO ON, FLOYD!
468
00:17:51,304 --> 00:17:54,707
OH, WRETCH!
MISERABLE, DECEITFUL WRETCH!
469
00:18:01,581 --> 00:18:05,285
OH, ANDY, THERE ARE
SOME LARGER CASES IN THE TRUNK.
470
00:18:05,318 --> 00:18:07,620
WOULD YOU GET THEM FOR ME,
PLEASE?
471
00:18:07,654 --> 00:18:09,622
UH, MISS, UH,
MS. GRAYSON?
472
00:18:09,656 --> 00:18:12,392
UH, MAYBE, UH, MAYBE
YOU BETTER SIT DOWN.
473
00:18:12,425 --> 00:18:14,827
THERE'S SOMETHING
WE GOT TO TALK OVER.
474
00:18:17,264 --> 00:18:18,531
IS ANYTHING WRONG?
475
00:18:18,565 --> 00:18:20,267
UM, SORT OF.
476
00:18:23,803 --> 00:18:25,472
WELL, WHAT IS IT?
477
00:18:25,505 --> 00:18:27,874
UM, WON'T YOU SIT DOWN?
478
00:18:27,907 --> 00:18:29,809
UH, MS. GRAYSON,
WE ALL KNOW
479
00:18:29,842 --> 00:18:33,180
THAT IN SOME OF THESE,
UH, CORRESPONDENCE CLUBS
480
00:18:33,213 --> 00:18:35,315
LIKE WHERE YOU
MET UP WITH FLOYD
481
00:18:35,348 --> 00:18:38,451
THERE'S SOMETIMES
A LITTLE BIT OF EXAGGERATING
482
00:18:38,485 --> 00:18:40,753
THAT GOES ON
IN THE LETTER WRITING.
483
00:18:40,787 --> 00:18:43,190
SOMETIMES
DOWNRIGHT LYING.
484
00:18:43,223 --> 00:18:45,325
WHAT ARE YOU GETTING AT?
485
00:18:45,358 --> 00:18:48,228
WELL, WHAT I'M GETTING AT,
MS. GRAYSON
486
00:18:48,261 --> 00:18:52,432
IS, UH, THAT THE TIME'S COME
FOR PLAIN TALK AND PLAIN FACTS
487
00:18:52,465 --> 00:18:55,635
AND THE FACT IS,
I'M NOT FLOYD'S BOY AT ALL.
488
00:18:55,668 --> 00:18:57,204
YOU'RE NOT?
489
00:18:57,237 --> 00:18:59,272
NO, MA'AM.
MY NAME'S ANDY TAYLOR.
490
00:18:59,306 --> 00:19:00,573
I'M THE SHERIFF HERE.
491
00:19:00,607 --> 00:19:02,609
NOW, AS FOR FLOYD...
492
00:19:05,478 --> 00:19:06,679
WOULDN'T YOU KNOW IT?
493
00:19:06,713 --> 00:19:08,948
WOULDN'T YOU JUST KNOW IT?
494
00:19:08,981 --> 00:19:10,750
NOW, LOOK, MS. GRAYSON...
495
00:19:10,783 --> 00:19:12,585
ALL RIGHT, SHERIFF, ALL RIGHT.
496
00:19:12,619 --> 00:19:14,454
WELL, JUST TELL ME ONE THING.
497
00:19:14,487 --> 00:19:16,223
WHERE DID I MAKE MY MISTAKE?
498
00:19:16,256 --> 00:19:20,627
WHERE DID I
GIVE MYSELF AWAY?
499
00:19:20,660 --> 00:19:21,728
MA'AM?
500
00:19:21,761 --> 00:19:23,730
WHAT DID YOU DO, CHECK UP ON ME?
501
00:19:23,763 --> 00:19:25,698
FIND OUT THAT WAS A RENTED CAR?
502
00:19:25,732 --> 00:19:27,834
OR DID YOU
CALL SOMEONE?
503
00:19:27,867 --> 00:19:29,836
HOW DID YOU
FIND OUT?
504
00:19:30,970 --> 00:19:32,405
WELL...
505
00:19:32,439 --> 00:19:33,740
OH, WHAT'S
THE DIFFERENCE?
506
00:19:33,773 --> 00:19:35,475
IT DOESN'T
REALLY MATTER NOW.
507
00:19:35,508 --> 00:19:37,844
WELL, LET ME TELL YOU
ONE THING, SHERIFF.
508
00:19:37,877 --> 00:19:39,946
ALL RIGHT. SO I POSE
AS A RICH WIDOW
509
00:19:39,979 --> 00:19:43,616
IN ORDER TO SPONGE A LITTLE BIT
OFF RICH OLD BOYS LIKE FLOYD
510
00:19:43,650 --> 00:19:44,851
BUT SO WHAT?
511
00:19:44,884 --> 00:19:48,221
THERE ARE WORSE WAYS
OF MAKING A LIVING.
512
00:19:48,255 --> 00:19:49,622
YEAH.
513
00:19:49,656 --> 00:19:51,591
I PROBABLY
WOULDN'T HAVE TAKEN FLOYD
514
00:19:51,624 --> 00:19:53,293
FOR MORE THAN A FEW HUNDRED.
515
00:19:53,326 --> 00:19:55,962
AND HOW DO YOU KNOW THAT
I WOULDN'T HAVE PAID IT BACK
516
00:19:55,995 --> 00:19:57,497
IN A FEW MONTHS?
517
00:19:57,530 --> 00:20:01,601
ACTUALLY, YOU DON'T HAVE
ANYTHING ON ME, DO YOU?
518
00:20:01,634 --> 00:20:03,370
NO, I RECKON I DON'T.
519
00:20:03,403 --> 00:20:04,871
WELL, WHAT DO WE DO NOW?
520
00:20:04,904 --> 00:20:06,706
ARE YOU GOING TO ARREST ME?
521
00:20:06,739 --> 00:20:09,842
OH, OH, NO, NO, NO.
I'M NOT GOING TO ARREST YOU
522
00:20:09,876 --> 00:20:13,446
BECAUSE, LIKE YOU SAY,
I DON'T HAVE ANYTHING ON YOU.
523
00:20:13,480 --> 00:20:15,815
SO, I GUESS
THE BEST THING WOULD BE
524
00:20:15,848 --> 00:20:19,452
FOR YOU TO JUST PUT YOUR STUFF
BACK IN THAT RENTED CAR
525
00:20:19,486 --> 00:20:20,720
AND JUST GO ON.
526
00:20:27,760 --> 00:20:29,862
YOU KNOW SOMETHING,
SHERIFF?
527
00:20:29,896 --> 00:20:31,631
YOU'RE A SMART COOKIE.
528
00:20:31,664 --> 00:20:35,368
THIS IS THE FIRST TIME
IT'S EVER HAPPENED TO ME.
529
00:20:38,505 --> 00:20:40,640
UH, MS. GRAYSON?
530
00:20:40,673 --> 00:20:43,443
IF I WAS YOU, I'D BE
RIGHT CAREFUL FROM NOW ON.
531
00:20:43,476 --> 00:20:44,744
YOU CAN'T TELL BUT WHAT
532
00:20:44,777 --> 00:20:46,913
THAT NEXT RICH,
OLD FELLOW ON YOUR LIST
533
00:20:46,946 --> 00:20:49,382
HE MIGHT HAVE A SON
WHO'S THE SHERIFF, TOO.
534
00:21:04,997 --> 00:21:06,799
ANDY?
535
00:21:06,833 --> 00:21:07,967
DID YOU TELL
HER, ANDY?
536
00:21:08,000 --> 00:21:10,370
LISTEN, FLOYD,
WAIT TILL YOU HEAR.
537
00:21:10,403 --> 00:21:11,671
YOU TOLD HER,
DIDN'T YOU?
538
00:21:11,704 --> 00:21:13,673
I DID, AND HAVE I GOT
SOMETHING TO TELL YOU.
539
00:21:13,706 --> 00:21:14,907
WELL, HOW DID SHE TAKE IT?
DID SHE TAKE IT HARD?
540
00:21:14,941 --> 00:21:16,476
WELL, WAIT TILL YOU HEAR.
541
00:21:16,509 --> 00:21:18,044
DID SHE SEEM HURT?
DID SHE SEEM HURT REAL BAD?
542
00:21:18,077 --> 00:21:19,712
FLOYD, LISTEN,
THAT WOMAN...
543
00:21:19,746 --> 00:21:21,548
I DON'T THINK I COULD STAND IT
IF SHE WAS HURT REAL BAD.
544
00:21:21,581 --> 00:21:22,849
SUCH A LOVELY FACE
545
00:21:22,882 --> 00:21:25,552
AND THAT, THAT INNOCENT,
SWEET SMILE.
546
00:21:25,585 --> 00:21:27,787
I DON'T THINK
I COULD STAND IT
547
00:21:27,820 --> 00:21:29,956
IF SHE WAS HURT
REAL BAD.
548
00:21:36,763 --> 00:21:38,931
SHE WASN'T HURT BAD, FLOYD.
549
00:21:38,965 --> 00:21:41,368
SHE UNDERSTOOD.
550
00:21:41,401 --> 00:21:42,802
SHE DID?
551
00:21:42,835 --> 00:21:44,404
OH, THAT'S GOOD.
552
00:21:44,437 --> 00:21:45,538
THAT'S GOOD.
553
00:21:45,572 --> 00:21:47,073
OH, I'M GLAD OF THAT.
554
00:21:47,106 --> 00:21:48,908
YEAH. I'M REALLY GLAD.
555
00:21:48,941 --> 00:21:52,044
WHAT WAS THAT YOU WANTED
TO SAY TO ME BEFORE?
556
00:21:52,078 --> 00:21:53,646
OH, NOTHING, NOTHING.
557
00:21:53,680 --> 00:21:55,948
JUST THAT SHE
TOOK IT REAL FINE.
558
00:21:55,982 --> 00:21:58,651
OH, GOOD, GOOD.
559
00:21:58,685 --> 00:22:02,355
SHE'S A REAL SPORT,
ISN'T SHE?
560
00:22:02,389 --> 00:22:04,391
YES, SHE IS.
561
00:22:07,760 --> 00:22:09,962
SO ARE YOU, FLOYD.
562
00:22:11,931 --> 00:22:13,900
SO ARE YOU.
563
00:22:21,974 --> 00:22:23,009
OH, HI, ANDY.
564
00:22:23,042 --> 00:22:24,744
OH, MORNING, FLOYD.
565
00:22:24,777 --> 00:22:26,446
I'VE COME TO GET
566
00:22:26,479 --> 00:22:27,914
THAT HAIRCUT I WAS SUPPOSED
TO GET THE OTHER DAY,
567
00:22:27,947 --> 00:22:32,785
BUT NEVER DID GET
BECAUSE OF, UM, YOU KNOW WHY.
568
00:22:34,153 --> 00:22:36,656
BOY, THAT --
OOH, WHAT A DAY.
569
00:22:36,689 --> 00:22:38,625
WHAT A DAY!
570
00:22:38,658 --> 00:22:39,992
AND IF IT WASN'T FOR YOU
HELPING ME OUT, ANDY,
571
00:22:40,026 --> 00:22:41,894
I JUST DON'T KNOW
WHAT I --
572
00:22:41,928 --> 00:22:44,531
WELL, I'LL JUST
NEVER FORGET YOU, ANDY.
I'LL JUST NEVER FOR--
573
00:22:44,564 --> 00:22:46,866
YOU KNOW WHAT YOU ARE, ANDY?
YOU'RE -- YOU'RE -- YOU'RE --
574
00:22:46,899 --> 00:22:48,668
A PRINCE, RIGHT?
575
00:22:48,701 --> 00:22:51,604
A PRINCE,
JUST A REAL PRINCE.
576
00:22:51,638 --> 00:22:53,406
WELL, I HOPE YOU LEARNED
YOUR LESSON
577
00:22:53,440 --> 00:22:55,642
AND WATCH WHAT YOU SAY
IN THEM LETTERS FROM NOW ON.
578
00:22:55,675 --> 00:22:57,076
OH, ARE YOU KIDDING?
579
00:22:57,109 --> 00:22:59,512
OH, YOU'LL NEVER HAVE TO TELL ME
ABOUT THAT AGAIN.
580
00:22:59,546 --> 00:23:01,881
OH, NEVER, BUT NEVER AGAIN.
581
00:23:01,914 --> 00:23:03,683
GOOD. NOW LET'S HAVE
THAT HAIRCUT.
582
00:23:03,716 --> 00:23:05,485
OH, ALL RIGHT.
583
00:23:05,518 --> 00:23:07,186
BOY, YOU'LL NEVER HAVE TO SAY
A THING ABOUT THAT ANYMORE
584
00:23:07,219 --> 00:23:08,555
BECAUSE I --
585
00:23:08,588 --> 00:23:10,189
DON'T YOU EVER PICK UP
YOUR MAIL?
586
00:23:11,791 --> 00:23:13,092
"MR. FLOYD LAWSON,
587
00:23:13,125 --> 00:23:16,529
CARE OF
LAWSON PICTURES INCORPORATED."
588
00:23:16,563 --> 00:23:19,866
OH, THAT WAS...
589
00:23:19,899 --> 00:23:23,135
A MOVIE COMPANY?
YOU'RE A MOVIE PRODUCER?
590
00:23:23,169 --> 00:23:25,972
OOH, THAT WAS
FROM A LONG TIME AGO!
591
00:23:26,005 --> 00:23:28,107
THAT WAS FROM
BEFORE I LEARNED MY LESSON.
592
00:23:28,140 --> 00:23:30,677
OH, YOU WOULDN'T HAVE TO
TELL ME THAT AGAIN,
593
00:23:30,710 --> 00:23:32,579
'CAUSE I'LL --
I'LL REMEMBER --
594
00:23:32,612 --> 00:23:34,046
OHH!
595
00:23:34,080 --> 00:23:35,915
UH.
596
00:23:35,948 --> 00:23:37,684
GO AHEAD. SAY IT.
597
00:23:37,717 --> 00:23:39,752
UH, FLOYD LAWSON, YOU'RE
A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH.
598
00:23:39,786 --> 00:23:42,622
AGAIN.
FLOYD LAWSON, YOU'RE
A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH.
599
00:23:42,655 --> 00:23:45,992
LOUDER!
FLOYD LAWSON, YOU'RE
A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH!
41310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.