All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S03E09.Floyd The.Gay.Deceiver.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:13,047 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,081 --> 00:00:15,349 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,383 --> 00:00:19,087 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:24,425 --> 00:00:25,793 MORNING. 5 00:00:32,433 --> 00:00:34,602 HOWDY, ALVIN. 6 00:00:37,838 --> 00:00:39,407 OH, HI, ANDY. 7 00:00:39,440 --> 00:00:40,808 YOU WAITING FOR ME? 8 00:00:40,841 --> 00:00:42,410 OH, YEAH. MORNING, FLOYD. 9 00:00:42,443 --> 00:00:44,412 THOUGHT I'D CATCH YOU NICE AND EARLY 10 00:00:44,445 --> 00:00:45,813 BEFORE YOU GET BUSY. 11 00:00:45,846 --> 00:00:47,548 YEAH. THAT'S A GOOD IDEA. YEAH. 12 00:00:48,882 --> 00:00:50,584 HOLD THIS FOR ME, WILL YOU, ANDY? 13 00:00:50,618 --> 00:00:52,453 I ALSO FIGURED IT'D BE RIGHT SMART 14 00:00:52,486 --> 00:00:53,854 IF I GOT MY HAIRCUT 15 00:00:53,887 --> 00:00:55,323 BEFORE YOU HAD YOUR LUNCH. 16 00:00:55,356 --> 00:00:56,357 HUH? 17 00:00:56,390 --> 00:00:57,525 IN CASE YOU'RE HAVING ONIONS. 18 00:00:57,558 --> 00:00:58,626 IN CASE I'M HAVING... 19 00:00:58,659 --> 00:01:00,194 OH, I NEVER HAVE... 20 00:01:00,228 --> 00:01:01,362 OH, YOU'RE PULLING MY LEG! 21 00:01:04,198 --> 00:01:06,600 I'LL GET MY SIGN OUT OF HERE, ANDY. 22 00:01:06,634 --> 00:01:07,835 YOU JUST MAKE YOURSELF AT HOME. 23 00:01:07,868 --> 00:01:09,103 OKAY. 24 00:01:09,137 --> 00:01:10,371 OH, THANK YOU. 25 00:01:10,404 --> 00:01:11,772 SIT DOWN THERE. 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,109 THERE'S A LETTER FOR YOU, FLOYD. 27 00:01:15,143 --> 00:01:16,510 OH, IS THAT SO? 28 00:01:16,544 --> 00:01:18,179 YEAH. FLOYD LAWSON. 29 00:01:18,212 --> 00:01:20,314 "FLOYD LAWSON ENTERPRISES"? 30 00:01:20,348 --> 00:01:22,650 "FLOYD LAWSON ENTERPRISES"? 31 00:01:22,683 --> 00:01:25,453 OH, YES. THAT IS FOR ME, THAT LETTER. 32 00:01:25,486 --> 00:01:27,388 THANK YOU VERY MUCH, ANDY. 33 00:01:27,421 --> 00:01:28,789 WHAT'S THE ENTERPRISES? 34 00:01:28,822 --> 00:01:30,391 OH, IT'S BUSINESS. 35 00:01:30,424 --> 00:01:31,792 JUST BUSINESS, ANDY. 36 00:01:31,825 --> 00:01:34,795 IT'S FOR TAX PURPOSES IS WHAT IT REALLY IS. 37 00:01:34,828 --> 00:01:37,398 IT'S JUST BUSINESS, BUSINESS, BUSINESS. 38 00:01:37,431 --> 00:01:40,134 AH, AH, AH! THERE! 39 00:01:42,170 --> 00:01:43,671 AIN'T YOU GONNA READ IT? 40 00:01:43,704 --> 00:01:45,273 HUH 41 00:01:45,306 --> 00:01:47,375 WELL, YEAH. MAYBE IT'S IMPORTANT. 42 00:01:47,408 --> 00:01:50,144 MAYBE U.S. STEEL WANTS TO MERGE WITH YOU. 43 00:01:50,178 --> 00:01:51,812 OH, READ IT? YES. 44 00:01:51,845 --> 00:01:53,681 UHH... 45 00:01:54,848 --> 00:01:58,152 OH, MY GOOD GLASSES ARE IN THE BACK ROOM. 46 00:01:58,186 --> 00:02:00,488 JUST EXCUSE ME A MINUTE, NOW. 47 00:02:08,829 --> 00:02:11,932 YOU GOT A LITTLE SOMETHING GOING FOR YOU ON THE SIDE 48 00:02:11,965 --> 00:02:13,534 HAVE YOU, FLOYD? 49 00:02:13,567 --> 00:02:15,503 WHAT ARE YOU IN-- IMPORT/EXPORT? 50 00:02:15,536 --> 00:02:17,538 MAYBE YOU BOUGHT A BOWLING ALLEY. 51 00:02:17,571 --> 00:02:20,774 MAYBE YOU GOT A PIECE OF A PRIZEFIGHTER, HUH, FLOYD? 52 00:02:20,808 --> 00:02:22,776 OH! WHAT'S THE MATTER? 53 00:02:22,810 --> 00:02:24,378 OH, NO! MY DEAR SENSE... 54 00:02:24,412 --> 00:02:25,779 OH, NO! OH... 55 00:02:25,813 --> 00:02:27,381 WHAT IS IT, FLOYD? 56 00:02:27,415 --> 00:02:28,916 YOU'RE AS WHITE AS A SHEET. 57 00:02:28,949 --> 00:02:30,518 IS SOMETHING THE MATTER? 58 00:02:30,551 --> 00:02:31,685 IS SOMETHING THE MATTER?! 59 00:02:31,719 --> 00:02:33,321 OF COURSE SOMETHING... 60 00:02:33,354 --> 00:02:35,189 I'M SO SORRY, ANDY, BUT SOMETHING'S COME UP 61 00:02:35,223 --> 00:02:36,890 AND I'VE -- I'VE GOT TO LEAVE TOWN. 62 00:02:36,924 --> 00:02:40,628 YES, I'VE GOT TO GO TO... TO... TO NASHVILLE. 63 00:02:40,661 --> 00:02:41,762 WAIT A MINUTE! 64 00:02:41,795 --> 00:02:43,564 WHAT'S HAPPENED? 65 00:02:43,597 --> 00:02:45,866 OH! OHH! 66 00:02:50,504 --> 00:02:53,707 "DEAR FLOYD, JUST A LINE TO LET YOU KNOW 67 00:02:53,741 --> 00:02:56,310 "I AM LEAVING BALTIMORE ON FRIDAY 68 00:02:56,344 --> 00:02:58,912 "AND DRIVING TO MY PALM BEACH HOME 69 00:02:58,946 --> 00:03:00,481 "AND I'LL BE PASSING THROUGH MAYBERRY 70 00:03:00,514 --> 00:03:03,451 "AND LOOK FORWARD, AT LONG LAST, TO MEETING YOU. 71 00:03:03,484 --> 00:03:07,588 FONDLY, MADELINE GRAYSON." 72 00:03:07,621 --> 00:03:08,922 WHO'S MADELINE GRAYSON? 73 00:03:08,956 --> 00:03:10,558 WHAT'S THAT GOT TO DO 74 00:03:10,591 --> 00:03:12,560 WITH FLOYD LAWSON ENTERPRISES? 75 00:03:12,593 --> 00:03:14,962 IT'S A STORY THAT JUST MAKES ME WANT TO BLUSH. 76 00:03:14,995 --> 00:03:16,797 FLOYD... 77 00:03:16,830 --> 00:03:18,799 ALL RIGHT, ALL RIGHT. HERE IT IS. 78 00:03:18,832 --> 00:03:20,934 I MIGHT AS WELL TELL YOU. 79 00:03:20,968 --> 00:03:25,273 I BELONG TO A LONELY HEARTS CORRESPONDENCE CLUB. 80 00:03:25,306 --> 00:03:26,807 NOW, FOR SOME TIME NOW 81 00:03:26,840 --> 00:03:30,244 I'VE BEEN CORRESPONDING WITH A MRS. MADELINE GRAYSON. 82 00:03:30,278 --> 00:03:32,546 WELL, IT'S ONLY NATURAL, ISN'T IT 83 00:03:32,580 --> 00:03:35,249 A LONELY WIDOW AND A LONELY WIDOWER 84 00:03:35,283 --> 00:03:37,451 GETTING TOGETHER IN LETTERS? 85 00:03:37,485 --> 00:03:39,853 SURE, FLOYD. IT SOUNDS FINE. 86 00:03:39,887 --> 00:03:41,489 SOUNDS FINE! HAH! 87 00:03:41,522 --> 00:03:42,790 FLOYD. 88 00:03:42,823 --> 00:03:46,460 ANYWAY, THIS MRS. GRAYSON IS A WEALTHY WIDOW. 89 00:03:46,494 --> 00:03:50,030 SHE'S GOT A HOME IN BALTIMORE AND PALM BEACH. 90 00:03:50,063 --> 00:03:52,666 AND NOW, HERE IT COMES. 91 00:03:52,700 --> 00:03:56,036 IN ORDER TO MEASURE UP AND LOOK GOOD TO HER 92 00:03:56,069 --> 00:03:58,839 I... I LIED TO HER ABOUT MYSELF. 93 00:03:58,872 --> 00:04:01,842 I LIED ABOUT WHO I AM AND WHAT I AM. 94 00:04:01,875 --> 00:04:02,943 HOW DID YOU DO THAT? 95 00:04:02,976 --> 00:04:04,412 I WROTE TO HER 96 00:04:04,445 --> 00:04:06,013 THAT I WAS A RICH MILLIONAIRE-- 97 00:04:06,046 --> 00:04:07,581 A WEALTHY BUSINESSMAN. 98 00:04:07,615 --> 00:04:11,319 OH, AND THAT'S HOW COME FLOYD LAWSON ENTERPRISES. 99 00:04:11,352 --> 00:04:14,288 IT'S MY COMPANY. 100 00:04:14,322 --> 00:04:17,591 MY... OH... 101 00:04:17,625 --> 00:04:19,293 RUN BY THAT FLOYD LAWSON. 102 00:04:19,327 --> 00:04:21,395 FLOYD LAWSON, YOU'RE NOTHING BUT A LIAR 103 00:04:21,429 --> 00:04:23,331 A CHEAT AND A SCOUNDREL. I HATE YOU! 104 00:04:23,364 --> 00:04:24,632 OH, NOW, FLOYD... 105 00:04:24,665 --> 00:04:26,434 OH, HOW COULD I HAVE DONE IT? 106 00:04:26,467 --> 00:04:27,701 HOW COULD I DO IT 107 00:04:27,735 --> 00:04:30,571 TO THIS LOVELY, SWEET, TRUSTING...? 108 00:04:32,039 --> 00:04:33,974 IS THAT HER? YUP. 109 00:04:34,007 --> 00:04:35,576 SHE'S PRETTY. 110 00:04:35,609 --> 00:04:36,977 OH, SHE'S A DOLL. 111 00:04:37,010 --> 00:04:39,847 THIS IS THE PICTURE I SENT HER. 112 00:04:39,880 --> 00:04:41,715 LOOK. THAT'S ME. 113 00:04:43,116 --> 00:04:44,718 THAT'S YOU? 114 00:04:44,752 --> 00:04:46,354 WHERE'S THE GRAY HAIR? 115 00:04:46,387 --> 00:04:48,622 OH, TOUCH-UP, TOUCH-UP. I JUST... 116 00:04:48,656 --> 00:04:50,758 OH, I'M SO ASHAMED. 117 00:04:50,791 --> 00:04:52,360 OH, NOW, FLOYD... 118 00:04:52,393 --> 00:04:54,027 WHO WOULD HAVE THOUGHT 119 00:04:54,061 --> 00:04:56,029 THAT SHE'D BE COMING HERE? 120 00:04:56,063 --> 00:04:58,031 OH, THE DECEPTION OF IT ALL! 121 00:04:58,065 --> 00:05:00,067 THE VANITY OF IT! 122 00:05:00,100 --> 00:05:01,969 FLOYD LAWSON, I AM ASHAMED OF YOU. 123 00:05:02,002 --> 00:05:04,438 YOU'RE NOTHING BUT A LYING, DECEITFUL... 124 00:05:04,472 --> 00:05:05,739 FLOYD, WAIT. 125 00:05:05,773 --> 00:05:08,742 I TELL YOU, I JUST HAVE TO LEAVE HERE! 126 00:05:08,776 --> 00:05:10,010 SHE'LL COME, AND NOT SEE ME 127 00:05:10,043 --> 00:05:11,412 AND THAT'LL BE THE END OF IT. 128 00:05:11,445 --> 00:05:12,580 NO, NOW, FLOYD, WAIT. 129 00:05:12,613 --> 00:05:14,748 YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK? 130 00:05:14,782 --> 00:05:17,418 I THINK SHE DID THE SAME THING AS YOU DID. 131 00:05:17,451 --> 00:05:19,753 YES, SIR, THAT'S EXACTLY WHAT HAPPENED. WHAT? 132 00:05:19,787 --> 00:05:21,021 DON'T YOU SEE? 133 00:05:21,054 --> 00:05:22,890 SHE WANTS TO IMPRESS YOU, TOO. 134 00:05:22,923 --> 00:05:24,725 SHE PROBABLY LIED ABOUT BEING RICH. 135 00:05:24,758 --> 00:05:26,727 AS FOR THIS PICTURE, WAIT TILL SHE GETS HERE. 136 00:05:26,760 --> 00:05:28,396 I BET SHE WON'T LOOK A THING LIKE IT. 137 00:05:28,429 --> 00:05:29,897 YOU'LL BOTH PROBABLY HAVE A BIG LAUGH OVER IT 138 00:05:29,930 --> 00:05:31,432 'CAUSE SHE DECEIVED YOU, TOO. 139 00:05:33,100 --> 00:05:35,536 TAKE THAT BACK. WAIT! 140 00:05:35,569 --> 00:05:36,704 THERE'S NO MORE TO BE SAID ABOUT IT. 141 00:05:36,737 --> 00:05:37,771 I'M GOING TO NASHVILLE. 142 00:05:37,805 --> 00:05:39,440 WAIT A MINUTE. 143 00:05:39,473 --> 00:05:41,842 YOU CAN'T DO THAT. YOU GOT TO STAY HERE AND FACE HER. 144 00:05:41,875 --> 00:05:44,678 OH, ANDY, I CANNOT FACE HER AS FLOYD THE BARBER. 145 00:05:44,712 --> 00:05:45,913 SHE'S GONNA COME HERE 146 00:05:45,946 --> 00:05:48,115 EXPECTING TO SEE THIS FELLOW IN THE PICTURE 147 00:05:48,148 --> 00:05:49,550 THAT I SENT HER. 148 00:05:49,583 --> 00:05:52,486 AND THEN THIS FELL... FELLOW IN THE PIC... 149 00:05:52,520 --> 00:05:53,887 WAIT A MINUTE. 150 00:05:53,921 --> 00:05:55,489 I CAN FACE HER. 151 00:05:55,523 --> 00:05:57,090 YOU'LL HAVE TO HELP ME. 152 00:05:57,124 --> 00:05:58,559 HOW CAN I HELP YOU? 153 00:05:58,592 --> 00:06:01,429 HELP ME POSE AS THE MAN I WROTE I WAS. 154 00:06:01,462 --> 00:06:03,797 SHE'S ONLY GONNA BE HERE FOR A DAY. 155 00:06:03,831 --> 00:06:06,400 SO, LET HER SEE ME AS SHE BELIEVES ME TO BE. 156 00:06:06,434 --> 00:06:08,669 WELL, THAT'D BE LIE ON TOP OF LIE, FLOYD. 157 00:06:08,702 --> 00:06:10,070 I CAN'T DO THAT. 158 00:06:10,103 --> 00:06:11,839 THEN I'M GOING TO NASHVILLE. WAIT A MINUTE. 159 00:06:11,872 --> 00:06:13,641 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 160 00:06:13,674 --> 00:06:15,976 QUIT FLYING ALL OVER THE ROOM AND GIVE ME THAT HAIRCUT. 161 00:06:16,009 --> 00:06:18,779 OH, "HAIRCUT," HE SAYS. I CAN'T GIVE YOU A HAIRCUT! 162 00:06:18,812 --> 00:06:21,782 I JUST HAVEN'T GOT IT THIS MORNING, THAT'S ALL! 163 00:06:21,815 --> 00:06:23,817 "MY HAIRCUT," HE SAYS. 164 00:06:23,851 --> 00:06:25,453 OH! OHH! 165 00:06:25,486 --> 00:06:27,921 WRETCH! WRETCH! DECEITFUL WRETCH! 166 00:06:27,955 --> 00:06:31,158 AND QUIT HOLLERING AT YOURSELF IN THAT LOOKING GLASS. 167 00:06:35,195 --> 00:06:36,764 IT'S ALL EMPTIED, PA. 168 00:06:36,797 --> 00:06:38,932 YOU DON'T NEED ME FOR ANYTHING ELSE, DO YOU? 169 00:06:38,966 --> 00:06:41,101 OH, I DON'T NEED YOU FOR ANY MORE CHORES, 170 00:06:41,134 --> 00:06:43,003 BUT I SURE DO ENJOY YOUR COMPANY. 171 00:06:43,036 --> 00:06:44,538 WELL, I'M GLAD, PA, 172 00:06:44,572 --> 00:06:45,873 BUT I THINK I'D RATHER GO OUT AND PLAY. 173 00:06:45,906 --> 00:06:48,476 ALL RIGHT. WELL, WHY DON'T YOU JUST DO THAT? 174 00:06:52,546 --> 00:06:53,781 FLOYD, WHAT ARE YOU DOING? 175 00:06:53,814 --> 00:06:55,816 I'VE COME TO SAY GOODBYE. 176 00:06:55,849 --> 00:06:56,817 WELL, WHERE ARE YOU GOING? 177 00:06:56,850 --> 00:06:57,851 I'M GOING TO NASHVILLE. 178 00:06:57,885 --> 00:06:59,019 WHY, FLOYD? 179 00:06:59,052 --> 00:07:00,754 "WHY?" BECAUSE YOU KNOW WHY -- 180 00:07:00,788 --> 00:07:02,222 BECAUSE I'M A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH -- THAT'S WHY. 181 00:07:02,255 --> 00:07:03,591 OH, FLOYD. 182 00:07:04,658 --> 00:07:06,860 OPIE, I THOUGHT YOU SAID YOU WAS GOING OUT AND PLAY. 183 00:07:06,894 --> 00:07:08,862 I WAS, PA, BUT CAN I STAY AND HEAR 184 00:07:08,896 --> 00:07:11,799 ABOUT WHY FLOYD'S A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH? 185 00:07:11,832 --> 00:07:13,601 NO. I'LL SEE YOU LATER, OPIE. 186 00:07:13,634 --> 00:07:15,435 OKAY, PA. 187 00:07:16,570 --> 00:07:17,605 NOW, FLOYD -- 188 00:07:17,638 --> 00:07:19,006 IT'S NO USE. 189 00:07:19,039 --> 00:07:20,941 I'VE... I'VE MADE UP MY MIND. 190 00:07:20,974 --> 00:07:22,843 I'M GOING TO NASHVILLE. 191 00:07:22,876 --> 00:07:24,011 FLOYD, WAIT A MINUTE! 192 00:07:24,044 --> 00:07:25,579 NO, NO, NO, NO, NO. 193 00:07:25,613 --> 00:07:26,914 I SUGGESTED A WAY OUT 194 00:07:26,947 --> 00:07:29,550 TO SPARE THIS FINE WOMAN ANY HURT OR HUMILIATION 195 00:07:29,583 --> 00:07:31,885 BUT YOU REFUSED TO HELP ME. 196 00:07:31,919 --> 00:07:34,221 I'LL FIND A WAY OUT. I'LL GET OVER IT. 197 00:07:34,254 --> 00:07:35,923 YES. WHAT WAS THAT SAYING? 198 00:07:35,956 --> 00:07:37,525 LET ME SEE... 199 00:07:37,558 --> 00:07:40,528 TEMPUS EDAX RERUM-- 200 00:07:40,561 --> 00:07:42,963 "TIME HEALS EVERYTHING." 201 00:07:42,996 --> 00:07:44,932 YOU KNOW WHO SAID THAT? 202 00:07:44,965 --> 00:07:47,835 MY LATIN TEACHER AT BARBER COLLEGE. 203 00:07:47,868 --> 00:07:50,237 SO I'LL JUST GO TO NASHVILLE. 204 00:07:50,270 --> 00:07:52,139 I'LL STAY THERE FOR A FEW DAYS. 205 00:07:52,172 --> 00:07:55,976 MAYBE I'LL COME BACK, AND MAYBE I WON'T. 206 00:07:56,009 --> 00:07:58,612 MAYBE I'LL GO INTO A MONASTERY. 207 00:08:00,714 --> 00:08:03,216 SO GOOD-BYE, ANDY. 208 00:08:03,250 --> 00:08:04,852 FRIEND. 209 00:08:07,120 --> 00:08:09,222 FRIEND. 210 00:08:10,724 --> 00:08:12,225 FLOYD. 211 00:08:12,259 --> 00:08:13,861 YES? 212 00:08:16,764 --> 00:08:19,933 I KNOW I SHOULDN'T, BUT I GUESS I WILL. 213 00:08:19,967 --> 00:08:22,803 WILL WHAT, ANDY? HUH WHAT? 214 00:08:22,836 --> 00:08:25,072 CLIFF DEVEREAUX'S GOT HIS FAMILY DOWN IN NEW ORLEANS 215 00:08:25,105 --> 00:08:26,674 FOR A FEW DAYS. 216 00:08:26,707 --> 00:08:28,642 HE'S GOT A BIG, FINE-LOOKING HOUSE. 217 00:08:28,676 --> 00:08:29,910 I GOT THE KEYS 218 00:08:29,943 --> 00:08:32,813 SO I CAN CHECK ON IT EVERY NOW AND THEN. 219 00:08:32,846 --> 00:08:36,016 I GUESS YOU CAN STAY THERE WHILE YOUR GIRLFRIEND'S IN TOWN 220 00:08:36,049 --> 00:08:37,317 BUT JUST LONG ENOUGH 221 00:08:37,350 --> 00:08:38,852 FOR HER TO SEE YOU LOOKING LIKE A BIG SHOT, 222 00:08:38,886 --> 00:08:40,120 AND THEN WE'VE GOT TO GET OUT OF THERE. 223 00:08:40,153 --> 00:08:41,855 YOU WANT TO, UH... 224 00:08:41,889 --> 00:08:44,858 YOU MEAN YOU'LL ACTUALLY LET... LET ME... 225 00:08:44,892 --> 00:08:48,328 OH... OH... WHY, YOU'RE JUST... 226 00:08:48,361 --> 00:08:49,963 YOU KNOW WHAT YOU ARE, ANDY? 227 00:08:49,997 --> 00:08:51,131 YOU'RE A PRINCE OF A FELLA. 228 00:08:51,164 --> 00:08:52,666 THAT'S WHAT YOU ARE-- A PRINCE. 229 00:08:52,700 --> 00:08:55,302 YEAH. I STILL THINK IT'S A SILLY THING TO DO 230 00:08:55,335 --> 00:08:57,871 BUT I SAID I'D HELP YOU, AND I WILL. 231 00:08:57,905 --> 00:09:00,874 A PRINCE! A PRINCE! THAT'S WHAT YOU... A PRINCE. 232 00:09:00,908 --> 00:09:02,610 ALL RIGHT, FLOYD, 233 00:09:02,643 --> 00:09:04,645 IF WE'RE GONNA DO THIS, WE MIGHT AS WELL DO IT RIGHT. 234 00:09:04,678 --> 00:09:07,247 I EXPECT WE CAN USE THE HELP OF AUNT BEE. 235 00:09:07,280 --> 00:09:10,918 ANYTHING YOU SAY, PRINCE. 236 00:09:16,056 --> 00:09:18,058 THERE YOU ARE. 237 00:09:19,192 --> 00:09:22,162 JUST LIKE FIFI THE UPSTAIRS MAID. 238 00:09:22,195 --> 00:09:24,632 THIS IS KIND OF FUN AT THAT, ANDY. 239 00:09:24,665 --> 00:09:26,166 IT'S LIKE PLAYACTING. 240 00:09:26,199 --> 00:09:28,636 YEAH, THAT'S JUST EXACTLY WHAT IT IS, AUNT BEE. 241 00:09:28,669 --> 00:09:30,638 I HAVEN'T DONE ANYTHING LIKE THIS 242 00:09:30,671 --> 00:09:32,305 SINCE I WAS A LITTLE GIRL IN SUNDAY SCHOOL. 243 00:09:32,339 --> 00:09:33,907 I PLAYED THE QUEEN 244 00:09:33,941 --> 00:09:36,176 IN SIX WHO PASS WHILE THE LENTILS BOIL. 245 00:09:36,209 --> 00:09:37,878 I'D JUST LIKE TO GET THIS FOOLISHNESS OVER WITH -- 246 00:09:37,911 --> 00:09:39,212 THAT'S ALL. 247 00:09:39,246 --> 00:09:40,781 I'D HATE TO THINK WHAT THE DEVEREAUXS WOULD SAY 248 00:09:40,814 --> 00:09:42,015 IF THEY WAS TO CATCH US 249 00:09:42,049 --> 00:09:43,283 MESSING AROUND WITH THEIR HOUSE THIS WAY. 250 00:09:43,316 --> 00:09:44,918 THE WHOLE THING'S JUST A SILLY WASTE OF TIME 251 00:09:44,952 --> 00:09:46,620 BUT YOU TRY TO TELL THAT TO FLOYD. 252 00:09:47,888 --> 00:09:49,289 WELL! 253 00:09:54,828 --> 00:09:57,230 IS IT ALL RIGHT? IS IT DEBONAIR? 254 00:09:57,264 --> 00:09:59,132 THAT'S THE WAY I WANT TO LOOK LIKE -- DEBONAIR. 255 00:09:59,166 --> 00:10:01,134 YOU LOOK GOOD ENOUGH TO PUT IN A J.C. PENNEY WINDOW. 256 00:10:01,168 --> 00:10:03,103 FLOYD, YOU LOOK FINE. OH, THANK YOU. 257 00:10:03,136 --> 00:10:05,038 OH, LOOK AT HER. DOESN'T... 258 00:10:05,072 --> 00:10:06,974 I KNOW THIS IS ALL TERRIBLY DECEITFUL 259 00:10:07,007 --> 00:10:08,776 BUT IT'S THE ONLY WAY -- IT'S THE ONLY WAY. 260 00:10:08,809 --> 00:10:11,211 I STILL THINK IT'S SILLY. SHH! ISN'T THAT A CAR? 261 00:10:11,244 --> 00:10:14,214 GO SEE, FLOYD. OH, YEAH, YEAH. 262 00:10:16,449 --> 00:10:17,417 IS IT HER? 263 00:10:17,450 --> 00:10:19,086 OH, MY! YES, IT'S HER. 264 00:10:19,119 --> 00:10:20,654 OH, DEAR. SHE'S HERE! 265 00:10:20,688 --> 00:10:22,355 WHAT'S SHE DRIVING AN OLD JALOPY? 266 00:10:28,829 --> 00:10:30,163 WHAT'S SHE LOOK LIKE? 267 00:10:30,197 --> 00:10:31,765 TERRIBLE? 268 00:10:43,844 --> 00:10:47,347 AREN'T YOU ASHAMED? 269 00:10:55,956 --> 00:10:57,457 IT'S HER! SHE'S AT THE DOOR! I BETTER LET HER IN! 270 00:10:57,490 --> 00:10:59,893 NO, WAIT A MINUTE, FLOYD, YOU DON'T GO TO THE DOOR. 271 00:10:59,927 --> 00:11:02,395 YOU'RE ENTERPRISES. THE MAID ANSWERS THE DOOR. GO AHEAD, AUNT BEE. 272 00:11:02,429 --> 00:11:03,430 WHAT SHOULD I DO? 273 00:11:03,463 --> 00:11:05,766 JUST BE DEBONAIR. 274 00:11:05,799 --> 00:11:08,435 RIGHT, RIGHT, DEBONAIR. 275 00:11:14,074 --> 00:11:16,710 HELLO. I'M MADELINE GRAYSON. 276 00:11:16,744 --> 00:11:18,879 I WAS... FLOYD... 277 00:11:18,912 --> 00:11:20,781 FLOYD LAWSON. 278 00:11:20,814 --> 00:11:23,884 HOW PERFECTLY MARVELOUS TO MEET YOU. 279 00:11:23,917 --> 00:11:26,987 YES. WELL, HOW MARVELOUS TO MEET ME. 280 00:11:27,020 --> 00:11:28,455 UH... 281 00:11:28,488 --> 00:11:31,024 HELLO. HOW ARE YOU, MRS. GRAYSON? 282 00:11:31,058 --> 00:11:32,125 "MRS. GRAYSON?" 283 00:11:32,159 --> 00:11:33,293 SO FORMAL? 284 00:11:33,326 --> 00:11:35,495 WE DO BETTER IN OUR LETTERS, DON'T WE? 285 00:11:35,528 --> 00:11:36,897 THE LETTERS... 286 00:11:36,930 --> 00:11:38,031 AREN'T YOU GOING TO INTRODUCE ME 287 00:11:38,065 --> 00:11:39,266 TO THIS NICE YOUNG MAN? 288 00:11:39,299 --> 00:11:41,268 OH, OH, YES, EXCUSE ME. 289 00:11:41,301 --> 00:11:44,071 UH, MRS. GRAYSON-- UH, MADELINE-- 290 00:11:44,104 --> 00:11:46,473 I'D LIKE TO HAVE YOU MEET ANDY 291 00:11:46,506 --> 00:11:49,242 AND ANDY, THIS IS MRS. MADELSON. 292 00:11:49,276 --> 00:11:51,144 GRAYSON. 293 00:11:51,178 --> 00:11:52,379 HELLO. 294 00:11:52,412 --> 00:11:53,781 HOW DO YOU DO? 295 00:11:53,814 --> 00:11:54,915 WHO IS ANDY? 296 00:11:56,549 --> 00:11:58,518 ANDY? 297 00:11:58,551 --> 00:12:00,821 WELL, HE'S MY SON! 298 00:12:02,422 --> 00:12:05,358 UH, HE'S A BIG FELLA, ISN'T HE? 299 00:12:05,392 --> 00:12:06,827 HI, SON. 300 00:12:06,860 --> 00:12:08,128 HI, POP. 301 00:12:08,161 --> 00:12:10,130 UH, DAD WANTED ME TO MEET YOU 302 00:12:10,163 --> 00:12:11,198 DIDN'T YOU, DAD? 303 00:12:11,231 --> 00:12:12,365 YES, I DID. 304 00:12:12,399 --> 00:12:14,301 DAD'S TOLD ME AN AWFUL LOT ABOUT YOU. 305 00:12:14,334 --> 00:12:17,437 OH, OH, EXCUSE ME, MRS. GRAY... 306 00:12:17,470 --> 00:12:18,872 UH, MADELINE. 307 00:12:18,906 --> 00:12:20,507 THIS IS AUNT BEE. 308 00:12:20,540 --> 00:12:21,842 "AUNT BEE"? 309 00:12:21,875 --> 00:12:23,310 OH, SHE'S BEEN WITH US SO LONG 310 00:12:23,343 --> 00:12:25,345 WE'VE COME TO THINK OF HER AS ONE OF THE FAMILY. 311 00:12:25,378 --> 00:12:27,114 RIGHT, BEATRICE? 312 00:12:27,147 --> 00:12:28,816 WELL, NOW, FLOYD, I DIDN'T KNOW 313 00:12:28,849 --> 00:12:30,283 YOU HAD A BOY AS BIG AS THIS. 314 00:12:30,317 --> 00:12:32,485 YOU NEVER MENTIONED HIM IN YOUR LETTERS. 315 00:12:32,519 --> 00:12:35,355 UH, NO, I DIDN'T, UH, AND THAT'S BECAUSE... 316 00:12:35,388 --> 00:12:36,423 HE'S AWAY A LOT. 317 00:12:36,456 --> 00:12:37,524 THAT'S RIGHT. 318 00:12:37,557 --> 00:12:38,859 I'M IN SCHOOL. 319 00:12:38,892 --> 00:12:40,794 I'M, UH, I'M STILL STUDYING. 320 00:12:40,828 --> 00:12:41,829 OH, REALLY? 321 00:12:41,862 --> 00:12:42,996 WHAT? 322 00:12:43,030 --> 00:12:45,198 CHIROPRACTOR. 323 00:12:45,232 --> 00:12:46,499 UH, THAT'S IT. 324 00:12:46,533 --> 00:12:49,369 THAT'S BECAUSE HE'S GOT THOSE NICE, BIG HANDS. 325 00:12:49,402 --> 00:12:51,038 SHOW HER YOUR HANDS, SON. 326 00:12:51,071 --> 00:12:52,840 AREN'T THOSE NICE, BIG ONES? 327 00:12:52,873 --> 00:12:55,142 WON'T YOU SIT DOWN, MRS. GRAYSON? 328 00:12:55,175 --> 00:12:56,509 WHY, THANK YOU. 329 00:13:01,281 --> 00:13:02,515 UH, BEATRICE? 330 00:13:02,549 --> 00:13:03,817 HMM? 331 00:13:03,851 --> 00:13:05,986 DON'T YOU THINK YOU BETTER MAKE US 332 00:13:06,019 --> 00:13:07,220 SOME TEA? 333 00:13:07,254 --> 00:13:08,388 OH... 334 00:13:08,421 --> 00:13:10,790 VERY GOOD, SIR. 335 00:13:15,095 --> 00:13:16,396 SHE'S A JEWEL. 336 00:13:16,429 --> 00:13:17,564 A REAL JEWEL. 337 00:13:17,597 --> 00:13:19,332 RIGHT, DAD? 338 00:13:19,366 --> 00:13:20,868 OH, YOU'RE SO LUCKY. 339 00:13:20,901 --> 00:13:23,403 GOOD HELP IS SO HARD TO FIND NOWADAYS. 340 00:13:23,436 --> 00:13:25,405 OH, IMPOSSIBLE. 341 00:13:36,083 --> 00:13:37,550 OH, HI, AUNT BEE. 342 00:13:37,584 --> 00:13:39,419 IS PA HERE? 343 00:13:39,452 --> 00:13:40,954 OH, HI, PA. 344 00:13:40,988 --> 00:13:42,089 UH, HI, OPE. 345 00:13:42,122 --> 00:13:44,057 WHY DON'T YOU RUN OUT TO THE KITCHEN 346 00:13:44,091 --> 00:13:45,893 AND GET SOME COOKIES AND MILK? 347 00:13:45,926 --> 00:13:47,160 NOW, OPIE, COME ALONG. 348 00:13:47,194 --> 00:13:48,195 BUT, AUNT BEE...! 349 00:13:48,228 --> 00:13:49,863 DARLING LITTLE BOY. 350 00:13:49,897 --> 00:13:50,998 WHO IS HE? 351 00:13:51,031 --> 00:13:52,132 OH, HE'S MINE. 352 00:13:52,165 --> 00:13:53,566 THIS IS MY OTHER SON. 353 00:13:53,600 --> 00:13:55,135 THAT LITTLE ONE? 354 00:13:55,168 --> 00:13:56,569 YES, MA'AM, THAT'S BROTHER. 355 00:13:56,603 --> 00:13:59,206 WHAT WAS THAT HE CALLED YOU-- "PA"? 356 00:13:59,239 --> 00:14:01,641 PAUL, PAUL. THAT'S MY MIDDLE NAME-- 357 00:14:01,674 --> 00:14:03,176 ANDREW PAUL LAWSON. 358 00:14:03,210 --> 00:14:05,145 HE SOMETIMES CALLS ME THAT. 359 00:14:05,178 --> 00:14:06,513 MY KID BROTHER. 360 00:14:06,546 --> 00:14:09,582 WELL, NOW, FLOYD, I DIDN'T KNOW YOU HAD TWO BOYS. 361 00:14:09,616 --> 00:14:12,519 THEY'RE QUITE A BIT APART IN AGE, AREN'T THEY? 362 00:14:12,552 --> 00:14:15,055 UH, WELL, WELL, HOW THAT HAPPENED WAS 363 00:14:15,088 --> 00:14:17,090 WHEN I WAS GROWING UP, I WAS AN ONLY CHILD 364 00:14:17,124 --> 00:14:20,060 AND I WAS KIND OF LONELY, AND SO MOM AND DAD 365 00:14:20,093 --> 00:14:22,129 THEY DECIDED THAT I NEEDED A COMPANION 366 00:14:22,162 --> 00:14:24,364 AND ALONG CAME OPIE. 367 00:14:24,397 --> 00:14:26,033 HOW NICE. 368 00:14:26,066 --> 00:14:28,001 YES. WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME 369 00:14:28,035 --> 00:14:29,536 I'LL GO OUT IN THE KITCHEN 370 00:14:29,569 --> 00:14:32,072 AND SEE HOW BROTHER'S GETTING ALONG. 371 00:14:32,105 --> 00:14:33,573 UH, YES, AND I'LL GO WITH YOU. 372 00:14:33,606 --> 00:14:34,975 THAT'S ALL RIGHT, DAD. 373 00:14:35,008 --> 00:14:36,543 YOU STAY HERE AND TALK TO MISS GRAYSON. 374 00:14:36,576 --> 00:14:38,111 : I DON'T WANT TO STAY HERE ALONE. 375 00:14:38,145 --> 00:14:39,947 FLOYD, YOU GOT TO. YOU GOT TO TALK TO HER. 376 00:14:39,980 --> 00:14:40,948 IT'S JUST FOR A FEW HOURS. 377 00:14:40,981 --> 00:14:42,515 BUT WHAT'LL I TALK ABOUT? 378 00:14:42,549 --> 00:14:45,085 TALK ABOUT ANYTHING. TALK ABOUT YOUR ENTERPRISES. 379 00:14:45,118 --> 00:14:46,386 EXCUSE ME, MRS. GRAYSON. 380 00:14:55,128 --> 00:14:58,265 UH, SIT HERE, FLOYD, BY ME. 381 00:15:03,603 --> 00:15:06,006 WELL, WE'RE ALONE AT LAST, AREN'T WE? 382 00:15:06,039 --> 00:15:07,274 OH, NOT REALLY. 383 00:15:07,307 --> 00:15:08,708 THEY'RE ALL IN THE KITCHEN. 384 00:15:08,741 --> 00:15:11,644 I CAN'T TELL YOU HOW NICE IT IS MEETING YOU IN PERSON 385 00:15:11,678 --> 00:15:13,981 AND YOU KNOW WHAT THE NICEST PART ABOUT IT IS? 386 00:15:14,014 --> 00:15:15,015 WHAT? 387 00:15:15,048 --> 00:15:16,383 FINDING YOU TO BE 388 00:15:16,416 --> 00:15:18,418 EXACTLY AS YOU DESCRIBED YOURSELF IN YOUR LETTERS. 389 00:15:18,451 --> 00:15:19,652 WELL, THAT'S GOOD. 390 00:15:19,686 --> 00:15:22,055 WHY? WHAT DID YOU EXPECT? 391 00:15:22,089 --> 00:15:23,623 OH, GOODNESS, ALMOST ANYTHING. 392 00:15:23,656 --> 00:15:26,193 WOULD YOU BELIEVE IT, FLOYD, IN THESE CORRESPONDENCE CLUBS 393 00:15:26,226 --> 00:15:27,660 THERE ARE SOME MEN 394 00:15:27,694 --> 00:15:29,429 WHO ACTUALLY MISREPRESENT THEMSELVES? 395 00:15:29,462 --> 00:15:30,430 NO! 396 00:15:30,463 --> 00:15:31,498 OH, YES. 397 00:15:31,531 --> 00:15:33,133 OF COURSE, IN MY CASE 398 00:15:33,166 --> 00:15:35,302 IT'S EASY TO SEE WHY THEY MIGHT DO IT. 399 00:15:35,335 --> 00:15:38,038 THEY DISCOVER I'M A WIDOW WITH A LOT OF MONEY 400 00:15:38,071 --> 00:15:41,274 AND BEFORE VERY LONG, THEY SIMPLY TAKE ADVANTAGE OF ME. 401 00:15:41,308 --> 00:15:43,310 OH. OH, THAT'S TERRIBLE. 402 00:15:43,343 --> 00:15:44,644 THAT'S TERRIBLE. 403 00:15:44,677 --> 00:15:47,414 BUT I KNEW SOMEHOW THAT I COULD TRUST YOU. 404 00:15:47,447 --> 00:15:48,415 IS THAT A FACT? 405 00:15:48,448 --> 00:15:49,582 AND NOW THAT I SEE YOU 406 00:15:49,616 --> 00:15:51,318 IN PERSON, I KNOW I WAS RIGHT. 407 00:15:51,351 --> 00:15:52,619 YOU KNOW HOW I CAN TELL? 408 00:15:52,652 --> 00:15:54,554 FROM YOUR EYES. 409 00:15:54,587 --> 00:15:56,189 MY EYES? 410 00:15:56,223 --> 00:16:00,627 YOU HAVE THE CLEAREST, BLUEST, MOST HONEST EYES. 411 00:16:00,660 --> 00:16:02,229 OH, REALLY? I NEVER... 412 00:16:02,262 --> 00:16:04,431 OH, THEY'RE WONDERFULLY CLEAR AND BLUE. 413 00:16:04,464 --> 00:16:07,367 YES. THEY'RE SORT OF AN AZURE. 414 00:16:07,400 --> 00:16:10,303 I WAS CERTAIN THAT YOU AND I WOULD GET ON WELL. 415 00:16:10,337 --> 00:16:13,206 OH, I DO WISH I COULD SPEND MORE TIME WITH YOU. 416 00:16:13,240 --> 00:16:14,707 YEAH. I WISH YOU COULD, TOO. 417 00:16:14,741 --> 00:16:16,043 YOU DO? 418 00:16:16,076 --> 00:16:18,278 WELL, THEN, WHY DON'T I? 419 00:16:18,311 --> 00:16:19,379 HUH? 420 00:16:19,412 --> 00:16:20,613 AFTER ALL, I'M REALLY 421 00:16:20,647 --> 00:16:22,215 NOT IN SUCH A HURRY TO GET TO PALM BEACH. 422 00:16:22,249 --> 00:16:23,283 WHEN I DO GET THERE 423 00:16:23,316 --> 00:16:24,784 I'LL JUST BE ALONE IN A BIG HOUSE 424 00:16:24,817 --> 00:16:26,486 WITH ONLY SERVANTS TO TALK TO. 425 00:16:26,519 --> 00:16:28,021 I'D MUCH RATHER STAY HERE 426 00:16:28,055 --> 00:16:30,123 AND SPEND SOME TIME WITH YOU AND YOUR BOYS. 427 00:16:30,157 --> 00:16:31,724 OH, YOU'RE SUCH A DEAR TO ASK ME. 428 00:16:31,758 --> 00:16:34,194 NOW, DON'T YOU TRY TO TALK ME INTO A LONG VISIT. 429 00:16:34,227 --> 00:16:35,762 I CAN'T STAY ANY LONGER THAN A WEEK. 430 00:16:35,795 --> 00:16:37,130 A WEEK! 431 00:16:37,164 --> 00:16:38,431 WHAT A MARVELOUS IDEA. 432 00:16:38,465 --> 00:16:40,267 OH, LOOK, I'LL GO TO THE CAR AND GET MY THINGS. 433 00:16:40,300 --> 00:16:42,435 UH, WOULD YOU ASK BEATRICE OR YOUR BOY 434 00:16:42,469 --> 00:16:43,570 TO COME AND HELP ME? 435 00:16:43,603 --> 00:16:46,639 OH, WHAT A SIMPLY WONDERFUL IDEA. 436 00:16:53,113 --> 00:16:54,414 WHAT'S THE MATTER, FLOYD? 437 00:16:54,447 --> 00:16:55,548 WHERE'S MISS GRAYSON? 438 00:16:55,582 --> 00:16:56,816 SHE GONE? 439 00:16:56,849 --> 00:17:00,053 N-N-NO, NO, NO, NO. SHE'S OUT, OUT... THE... 440 00:17:00,087 --> 00:17:01,188 AT THE, AND THE... 441 00:17:01,221 --> 00:17:02,289 WHAT IS IT? 442 00:17:02,322 --> 00:17:03,823 W-W-WELL, IT-IT-IT'S JUST TERRIBLE! 443 00:17:03,856 --> 00:17:05,558 TERRIBLE, JUST... TERRIBLE NEWS, ANDY. 444 00:17:05,592 --> 00:17:07,327 WELL, WHAT IS IT?! 445 00:17:07,360 --> 00:17:08,328 SHE WANTS TO STAY -- SHE WANTS TO STAY RIGHT HERE WITH US. 446 00:17:08,361 --> 00:17:09,829 YEAH. SHE WANTS TO... 447 00:17:09,862 --> 00:17:11,764 FOR A WEEK, SHE WANTS TO STAY. WHAT?! 448 00:17:11,798 --> 00:17:14,334 YES, A WEEK, A WHOLE WEEK, SHE WANTS TO STAY HERE WITH ME AND MY BOYS! 449 00:17:14,367 --> 00:17:15,768 SHE CAN'T DO THAT. 450 00:17:15,802 --> 00:17:17,604 I KNOW THAT -- DON'T YOU SUPPOSE I DON'T KNOW THAT? 451 00:17:17,637 --> 00:17:19,406 THE DEVEREAUXS WILL BE BACK ANY DAY NOW. 452 00:17:19,439 --> 00:17:20,707 WE GOT TO GET HER OUT OF HERE. 453 00:17:20,740 --> 00:17:22,209 WE ALL GOT TO GET OUT OF HERE. 454 00:17:22,242 --> 00:17:24,111 YES, I KNOW, BUT HOW DO WE DO IT? WHAT DO WE -- 455 00:17:24,144 --> 00:17:25,845 NOW CAN I GO TO NASHVILLE?! 456 00:17:25,878 --> 00:17:28,681 WAIT A MINUTE! WHAT DO WE DO NOW?! 457 00:17:28,715 --> 00:17:30,417 I TELL YOU WHAT WE DO. 458 00:17:30,450 --> 00:17:31,718 WE DO WHAT WE SHOULD HAVE DONE IN THE FIRST PLACE -- 459 00:17:31,751 --> 00:17:33,353 WE TELL HER THE TRUTH. 460 00:17:34,487 --> 00:17:36,289 THERE'S NO OTHER WAY OUT, FLOYD. 461 00:17:36,323 --> 00:17:37,590 IF YOU HAD TOLD THE TRUTH TO START WITH 462 00:17:37,624 --> 00:17:39,759 WE WOULDN'T BE IN THIS FIX RIGHT NOW. 463 00:17:39,792 --> 00:17:42,429 NO, I COULDN'T. IT MIGHT BREAK THAT POOR LITTLE WOMAN'S HEART. I COULDN'T DO THAT. 464 00:17:42,462 --> 00:17:44,497 THEN I'LL TELL HER. WHERE IS SHE? 465 00:17:44,531 --> 00:17:46,633 SHE'S OUT THERE, IN THE CAR GETTING HER THINGS. OH, DEAR, DEAR, DEAR, DEAR. 466 00:17:46,666 --> 00:17:48,868 BEFORE SHE COMES BACK, GET ON OUT IN THE KITCHEN WITH AUNT BEE, AND I'LL TELL HER. 467 00:17:48,901 --> 00:17:51,271 WHY DID I EVER -- GO ON, FLOYD! 468 00:17:51,304 --> 00:17:54,707 OH, WRETCH! MISERABLE, DECEITFUL WRETCH! 469 00:18:01,581 --> 00:18:05,285 OH, ANDY, THERE ARE SOME LARGER CASES IN THE TRUNK. 470 00:18:05,318 --> 00:18:07,620 WOULD YOU GET THEM FOR ME, PLEASE? 471 00:18:07,654 --> 00:18:09,622 UH, MISS, UH, MS. GRAYSON? 472 00:18:09,656 --> 00:18:12,392 UH, MAYBE, UH, MAYBE YOU BETTER SIT DOWN. 473 00:18:12,425 --> 00:18:14,827 THERE'S SOMETHING WE GOT TO TALK OVER. 474 00:18:17,264 --> 00:18:18,531 IS ANYTHING WRONG? 475 00:18:18,565 --> 00:18:20,267 UM, SORT OF. 476 00:18:23,803 --> 00:18:25,472 WELL, WHAT IS IT? 477 00:18:25,505 --> 00:18:27,874 UM, WON'T YOU SIT DOWN? 478 00:18:27,907 --> 00:18:29,809 UH, MS. GRAYSON, WE ALL KNOW 479 00:18:29,842 --> 00:18:33,180 THAT IN SOME OF THESE, UH, CORRESPONDENCE CLUBS 480 00:18:33,213 --> 00:18:35,315 LIKE WHERE YOU MET UP WITH FLOYD 481 00:18:35,348 --> 00:18:38,451 THERE'S SOMETIMES A LITTLE BIT OF EXAGGERATING 482 00:18:38,485 --> 00:18:40,753 THAT GOES ON IN THE LETTER WRITING. 483 00:18:40,787 --> 00:18:43,190 SOMETIMES DOWNRIGHT LYING. 484 00:18:43,223 --> 00:18:45,325 WHAT ARE YOU GETTING AT? 485 00:18:45,358 --> 00:18:48,228 WELL, WHAT I'M GETTING AT, MS. GRAYSON 486 00:18:48,261 --> 00:18:52,432 IS, UH, THAT THE TIME'S COME FOR PLAIN TALK AND PLAIN FACTS 487 00:18:52,465 --> 00:18:55,635 AND THE FACT IS, I'M NOT FLOYD'S BOY AT ALL. 488 00:18:55,668 --> 00:18:57,204 YOU'RE NOT? 489 00:18:57,237 --> 00:18:59,272 NO, MA'AM. MY NAME'S ANDY TAYLOR. 490 00:18:59,306 --> 00:19:00,573 I'M THE SHERIFF HERE. 491 00:19:00,607 --> 00:19:02,609 NOW, AS FOR FLOYD... 492 00:19:05,478 --> 00:19:06,679 WOULDN'T YOU KNOW IT? 493 00:19:06,713 --> 00:19:08,948 WOULDN'T YOU JUST KNOW IT? 494 00:19:08,981 --> 00:19:10,750 NOW, LOOK, MS. GRAYSON... 495 00:19:10,783 --> 00:19:12,585 ALL RIGHT, SHERIFF, ALL RIGHT. 496 00:19:12,619 --> 00:19:14,454 WELL, JUST TELL ME ONE THING. 497 00:19:14,487 --> 00:19:16,223 WHERE DID I MAKE MY MISTAKE? 498 00:19:16,256 --> 00:19:20,627 WHERE DID I GIVE MYSELF AWAY? 499 00:19:20,660 --> 00:19:21,728 MA'AM? 500 00:19:21,761 --> 00:19:23,730 WHAT DID YOU DO, CHECK UP ON ME? 501 00:19:23,763 --> 00:19:25,698 FIND OUT THAT WAS A RENTED CAR? 502 00:19:25,732 --> 00:19:27,834 OR DID YOU CALL SOMEONE? 503 00:19:27,867 --> 00:19:29,836 HOW DID YOU FIND OUT? 504 00:19:30,970 --> 00:19:32,405 WELL... 505 00:19:32,439 --> 00:19:33,740 OH, WHAT'S THE DIFFERENCE? 506 00:19:33,773 --> 00:19:35,475 IT DOESN'T REALLY MATTER NOW. 507 00:19:35,508 --> 00:19:37,844 WELL, LET ME TELL YOU ONE THING, SHERIFF. 508 00:19:37,877 --> 00:19:39,946 ALL RIGHT. SO I POSE AS A RICH WIDOW 509 00:19:39,979 --> 00:19:43,616 IN ORDER TO SPONGE A LITTLE BIT OFF RICH OLD BOYS LIKE FLOYD 510 00:19:43,650 --> 00:19:44,851 BUT SO WHAT? 511 00:19:44,884 --> 00:19:48,221 THERE ARE WORSE WAYS OF MAKING A LIVING. 512 00:19:48,255 --> 00:19:49,622 YEAH. 513 00:19:49,656 --> 00:19:51,591 I PROBABLY WOULDN'T HAVE TAKEN FLOYD 514 00:19:51,624 --> 00:19:53,293 FOR MORE THAN A FEW HUNDRED. 515 00:19:53,326 --> 00:19:55,962 AND HOW DO YOU KNOW THAT I WOULDN'T HAVE PAID IT BACK 516 00:19:55,995 --> 00:19:57,497 IN A FEW MONTHS? 517 00:19:57,530 --> 00:20:01,601 ACTUALLY, YOU DON'T HAVE ANYTHING ON ME, DO YOU? 518 00:20:01,634 --> 00:20:03,370 NO, I RECKON I DON'T. 519 00:20:03,403 --> 00:20:04,871 WELL, WHAT DO WE DO NOW? 520 00:20:04,904 --> 00:20:06,706 ARE YOU GOING TO ARREST ME? 521 00:20:06,739 --> 00:20:09,842 OH, OH, NO, NO, NO. I'M NOT GOING TO ARREST YOU 522 00:20:09,876 --> 00:20:13,446 BECAUSE, LIKE YOU SAY, I DON'T HAVE ANYTHING ON YOU. 523 00:20:13,480 --> 00:20:15,815 SO, I GUESS THE BEST THING WOULD BE 524 00:20:15,848 --> 00:20:19,452 FOR YOU TO JUST PUT YOUR STUFF BACK IN THAT RENTED CAR 525 00:20:19,486 --> 00:20:20,720 AND JUST GO ON. 526 00:20:27,760 --> 00:20:29,862 YOU KNOW SOMETHING, SHERIFF? 527 00:20:29,896 --> 00:20:31,631 YOU'RE A SMART COOKIE. 528 00:20:31,664 --> 00:20:35,368 THIS IS THE FIRST TIME IT'S EVER HAPPENED TO ME. 529 00:20:38,505 --> 00:20:40,640 UH, MS. GRAYSON? 530 00:20:40,673 --> 00:20:43,443 IF I WAS YOU, I'D BE RIGHT CAREFUL FROM NOW ON. 531 00:20:43,476 --> 00:20:44,744 YOU CAN'T TELL BUT WHAT 532 00:20:44,777 --> 00:20:46,913 THAT NEXT RICH, OLD FELLOW ON YOUR LIST 533 00:20:46,946 --> 00:20:49,382 HE MIGHT HAVE A SON WHO'S THE SHERIFF, TOO. 534 00:21:04,997 --> 00:21:06,799 ANDY? 535 00:21:06,833 --> 00:21:07,967 DID YOU TELL HER, ANDY? 536 00:21:08,000 --> 00:21:10,370 LISTEN, FLOYD, WAIT TILL YOU HEAR. 537 00:21:10,403 --> 00:21:11,671 YOU TOLD HER, DIDN'T YOU? 538 00:21:11,704 --> 00:21:13,673 I DID, AND HAVE I GOT SOMETHING TO TELL YOU. 539 00:21:13,706 --> 00:21:14,907 WELL, HOW DID SHE TAKE IT? DID SHE TAKE IT HARD? 540 00:21:14,941 --> 00:21:16,476 WELL, WAIT TILL YOU HEAR. 541 00:21:16,509 --> 00:21:18,044 DID SHE SEEM HURT? DID SHE SEEM HURT REAL BAD? 542 00:21:18,077 --> 00:21:19,712 FLOYD, LISTEN, THAT WOMAN... 543 00:21:19,746 --> 00:21:21,548 I DON'T THINK I COULD STAND IT IF SHE WAS HURT REAL BAD. 544 00:21:21,581 --> 00:21:22,849 SUCH A LOVELY FACE 545 00:21:22,882 --> 00:21:25,552 AND THAT, THAT INNOCENT, SWEET SMILE. 546 00:21:25,585 --> 00:21:27,787 I DON'T THINK I COULD STAND IT 547 00:21:27,820 --> 00:21:29,956 IF SHE WAS HURT REAL BAD. 548 00:21:36,763 --> 00:21:38,931 SHE WASN'T HURT BAD, FLOYD. 549 00:21:38,965 --> 00:21:41,368 SHE UNDERSTOOD. 550 00:21:41,401 --> 00:21:42,802 SHE DID? 551 00:21:42,835 --> 00:21:44,404 OH, THAT'S GOOD. 552 00:21:44,437 --> 00:21:45,538 THAT'S GOOD. 553 00:21:45,572 --> 00:21:47,073 OH, I'M GLAD OF THAT. 554 00:21:47,106 --> 00:21:48,908 YEAH. I'M REALLY GLAD. 555 00:21:48,941 --> 00:21:52,044 WHAT WAS THAT YOU WANTED TO SAY TO ME BEFORE? 556 00:21:52,078 --> 00:21:53,646 OH, NOTHING, NOTHING. 557 00:21:53,680 --> 00:21:55,948 JUST THAT SHE TOOK IT REAL FINE. 558 00:21:55,982 --> 00:21:58,651 OH, GOOD, GOOD. 559 00:21:58,685 --> 00:22:02,355 SHE'S A REAL SPORT, ISN'T SHE? 560 00:22:02,389 --> 00:22:04,391 YES, SHE IS. 561 00:22:07,760 --> 00:22:09,962 SO ARE YOU, FLOYD. 562 00:22:11,931 --> 00:22:13,900 SO ARE YOU. 563 00:22:21,974 --> 00:22:23,009 OH, HI, ANDY. 564 00:22:23,042 --> 00:22:24,744 OH, MORNING, FLOYD. 565 00:22:24,777 --> 00:22:26,446 I'VE COME TO GET 566 00:22:26,479 --> 00:22:27,914 THAT HAIRCUT I WAS SUPPOSED TO GET THE OTHER DAY, 567 00:22:27,947 --> 00:22:32,785 BUT NEVER DID GET BECAUSE OF, UM, YOU KNOW WHY. 568 00:22:34,153 --> 00:22:36,656 BOY, THAT -- OOH, WHAT A DAY. 569 00:22:36,689 --> 00:22:38,625 WHAT A DAY! 570 00:22:38,658 --> 00:22:39,992 AND IF IT WASN'T FOR YOU HELPING ME OUT, ANDY, 571 00:22:40,026 --> 00:22:41,894 I JUST DON'T KNOW WHAT I -- 572 00:22:41,928 --> 00:22:44,531 WELL, I'LL JUST NEVER FORGET YOU, ANDY. I'LL JUST NEVER FOR-- 573 00:22:44,564 --> 00:22:46,866 YOU KNOW WHAT YOU ARE, ANDY? YOU'RE -- YOU'RE -- YOU'RE -- 574 00:22:46,899 --> 00:22:48,668 A PRINCE, RIGHT? 575 00:22:48,701 --> 00:22:51,604 A PRINCE, JUST A REAL PRINCE. 576 00:22:51,638 --> 00:22:53,406 WELL, I HOPE YOU LEARNED YOUR LESSON 577 00:22:53,440 --> 00:22:55,642 AND WATCH WHAT YOU SAY IN THEM LETTERS FROM NOW ON. 578 00:22:55,675 --> 00:22:57,076 OH, ARE YOU KIDDING? 579 00:22:57,109 --> 00:22:59,512 OH, YOU'LL NEVER HAVE TO TELL ME ABOUT THAT AGAIN. 580 00:22:59,546 --> 00:23:01,881 OH, NEVER, BUT NEVER AGAIN. 581 00:23:01,914 --> 00:23:03,683 GOOD. NOW LET'S HAVE THAT HAIRCUT. 582 00:23:03,716 --> 00:23:05,485 OH, ALL RIGHT. 583 00:23:05,518 --> 00:23:07,186 BOY, YOU'LL NEVER HAVE TO SAY A THING ABOUT THAT ANYMORE 584 00:23:07,219 --> 00:23:08,555 BECAUSE I -- 585 00:23:08,588 --> 00:23:10,189 DON'T YOU EVER PICK UP YOUR MAIL? 586 00:23:11,791 --> 00:23:13,092 "MR. FLOYD LAWSON, 587 00:23:13,125 --> 00:23:16,529 CARE OF LAWSON PICTURES INCORPORATED." 588 00:23:16,563 --> 00:23:19,866 OH, THAT WAS... 589 00:23:19,899 --> 00:23:23,135 A MOVIE COMPANY? YOU'RE A MOVIE PRODUCER? 590 00:23:23,169 --> 00:23:25,972 OOH, THAT WAS FROM A LONG TIME AGO! 591 00:23:26,005 --> 00:23:28,107 THAT WAS FROM BEFORE I LEARNED MY LESSON. 592 00:23:28,140 --> 00:23:30,677 OH, YOU WOULDN'T HAVE TO TELL ME THAT AGAIN, 593 00:23:30,710 --> 00:23:32,579 'CAUSE I'LL -- I'LL REMEMBER -- 594 00:23:32,612 --> 00:23:34,046 OHH! 595 00:23:34,080 --> 00:23:35,915 UH. 596 00:23:35,948 --> 00:23:37,684 GO AHEAD. SAY IT. 597 00:23:37,717 --> 00:23:39,752 UH, FLOYD LAWSON, YOU'RE A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH. 598 00:23:39,786 --> 00:23:42,622 AGAIN. FLOYD LAWSON, YOU'RE A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH. 599 00:23:42,655 --> 00:23:45,992 LOUDER! FLOYD LAWSON, YOU'RE A MISERABLE, DECEITFUL WRETCH! 41310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.