All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S02E11.The.Pickle.Story.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,144 --> 00:00:13,181 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,214 --> 00:00:15,483 WITH RONNY HOWARD. 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,419 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:23,157 --> 00:00:24,392 Woman: YOO-HOO! 5 00:00:24,425 --> 00:00:25,659 ANYBODY HOME? 6 00:00:25,693 --> 00:00:27,128 OH, CLARA. 7 00:00:27,161 --> 00:00:28,596 COME ON IN. 8 00:00:28,629 --> 00:00:30,398 WELL... 9 00:00:30,431 --> 00:00:32,266 HERE THEY ARE. 10 00:00:32,300 --> 00:00:34,535 OH, YOU'VE BEEN PUTTING OUT PICKLES. 11 00:00:34,568 --> 00:00:35,669 MM-HMM. 12 00:00:35,703 --> 00:00:39,140 AND I DO BELIEVE THESE ARE THE BEST ONES I'VE EVER DONE. 13 00:00:39,173 --> 00:00:40,441 OF COURSE, I'M NOT AN EXPERT. 14 00:00:40,474 --> 00:00:42,210 OH, CLARA JOHNSON, YOU ARE. 15 00:00:42,243 --> 00:00:44,745 ANYONE WHO WINS THE BLUE RIBBON AT THE FAIR 16 00:00:44,778 --> 00:00:46,314 FOR TEN YEARS IN A ROW? 17 00:00:46,347 --> 00:00:47,281 ELEVEN. 18 00:00:47,315 --> 00:00:48,682 ELEVEN. 19 00:00:48,716 --> 00:00:52,153 AND IT'S JUST POSSIBLE THESE MAY MAKE IT 12. 20 00:00:52,186 --> 00:00:53,554 JUST THINK OF THAT. 21 00:00:53,587 --> 00:00:56,324 CONFIDENTIALLY, I'M USING MORE ALLSPICE. 22 00:00:56,357 --> 00:00:58,192 WHAT DO YOU THINK? 23 00:01:04,432 --> 00:01:05,799 MMM. 24 00:01:05,833 --> 00:01:07,435 SIMPLY DELICIOUS. 25 00:01:07,468 --> 00:01:09,670 OH, CLARA, THESE ARE WONDERFUL. 26 00:01:09,703 --> 00:01:11,139 I THINK SO MYSELF. 27 00:01:11,172 --> 00:01:13,441 OH, YOU'RE ENTERING THE CONTEST, TOO. 28 00:01:13,474 --> 00:01:15,843 NO, NO. THOSE ARE JUST FOR MY FAMILY. 29 00:01:15,876 --> 00:01:17,878 OH, BUT, BEE, YOU SHOU ENTER. 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,780 WHERE'S YOUR SPORTING BLOOD? 31 00:01:19,813 --> 00:01:22,116 NO, NO, NO. NO MORE CONTESTS. 32 00:01:22,150 --> 00:01:23,884 CAN'T SAY I HAVEN'T TRIED. 33 00:01:23,917 --> 00:01:27,421 I TRIED FOR TEN YEARS AND I LOST FOR TEN YEARS. 34 00:01:27,455 --> 00:01:28,489 ELEVEN. 35 00:01:28,522 --> 00:01:30,258 ELEVEN. 36 00:01:30,291 --> 00:01:33,727 WELL, I KNOW YOUR PICKLES WOULD STAND A WONDERFUL CHANCE. 37 00:01:33,761 --> 00:01:35,129 LET ME TRY ONE. 38 00:01:35,163 --> 00:01:37,131 THEY'RE BETTER THAN THE OTHERS. 39 00:01:47,508 --> 00:01:49,510 WHAT DO YOU THINK, CLARA? 40 00:01:49,543 --> 00:01:51,479 OH, UH... 41 00:01:51,512 --> 00:01:54,748 THEY'RE VERY NICE, VERY NICE INDEED. 42 00:01:54,782 --> 00:01:56,384 THEY'RE QUITE... 43 00:01:56,417 --> 00:01:58,219 PLEASANT AND NICE. 44 00:01:58,252 --> 00:02:00,154 REALLY? 45 00:02:00,188 --> 00:02:01,555 OH, YES, INDEED. 46 00:02:01,589 --> 00:02:03,791 I WOULDN'T CHANGE THEM ONE SINGLE BIT... 47 00:02:03,824 --> 00:02:07,661 EXCEPT MAYBE THE BRINE MIGHT BE JUST A TOUCH TOO HEAVY. 48 00:02:07,695 --> 00:02:08,929 I WAS VERY CAREFUL... 49 00:02:08,962 --> 00:02:10,731 BUT THAT'S THE ONLY THING. 50 00:02:10,764 --> 00:02:13,501 MAYBE AN EXTRA SPRIG OR TWO OF PARSLEY 51 00:02:13,534 --> 00:02:15,269 STEEPED IN THE VINEGAR. 52 00:02:15,303 --> 00:02:18,406 AND POSSIBLY IF YOU COULD GET YOUNGER CUCUMBERS 53 00:02:18,439 --> 00:02:20,274 THEY WOULDN'T BE SO SOFT. 54 00:02:20,308 --> 00:02:21,875 AND THEN DRAIN THEM MORE 55 00:02:21,909 --> 00:02:23,611 AND USE FRESHER SPICES. 56 00:02:23,644 --> 00:02:26,514 BUT OTHER THAN THAT, THEY'RE QUITE NICE. 57 00:02:26,547 --> 00:02:29,683 WELL, I JUST PUT THEM OUT FOR THE BOYS. 58 00:02:29,717 --> 00:02:33,221 YES. WELL, LET ME LEAVE MY JAR FOR OPIE. 59 00:02:33,254 --> 00:02:34,622 THANK YOU, CLARA. 60 00:02:34,655 --> 00:02:35,823 SEE YOU LATER. 61 00:02:35,856 --> 00:02:37,291 BYE. 62 00:02:37,325 --> 00:02:39,960 OH, YOU MIGHT TRY BOILING THE VINEGAR 63 00:02:39,993 --> 00:02:42,363 JUST TWO SECONDS MORE, TOO. 64 00:02:42,396 --> 00:02:43,697 THANK YOU, CLARA. 65 00:02:43,731 --> 00:02:46,200 BUT THEY'RE NICE. 66 00:02:51,972 --> 00:02:56,944 Together: * OH, I'LL BE THERE 67 00:02:56,977 --> 00:03:02,583 * IN ANSWER TO HER PRAYER 68 00:03:02,616 --> 00:03:07,355 * I'LL TELL MY DARLING MOTHER 69 00:03:07,388 --> 00:03:10,791 * I'LL BE THERE 70 00:03:18,999 --> 00:03:20,901 OH, HI, AUNT BEE. 71 00:03:20,934 --> 00:03:21,902 HI. 72 00:03:21,935 --> 00:03:23,904 ANYBODY READY FOR SOME LUNCH? 73 00:03:23,937 --> 00:03:25,373 OH, WE SURE ARE. 74 00:03:25,406 --> 00:03:26,474 YEAH, BOY. 75 00:03:26,507 --> 00:03:28,542 I HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU TODAY. 76 00:03:28,576 --> 00:03:29,877 DID YOU HEAR THAT, BARNEY? 77 00:03:29,910 --> 00:03:31,679 AUNT BEE'S BROUGHT US A SURPRISE. 78 00:03:31,712 --> 00:03:32,813 DON'T YOU TELL ME 79 00:03:32,846 --> 00:03:34,915 IT'S SOME OF THAT GOOD OLD APPLE CRUMB PIE. 80 00:03:34,948 --> 00:03:35,983 BETTER THAN THAT. 81 00:03:36,016 --> 00:03:37,451 YOU MADE POTATO PANCAKES? 82 00:03:37,485 --> 00:03:38,786 NO. EVEN BETTER THAN THAT. 83 00:03:38,819 --> 00:03:39,820 WELL, WHAT? 84 00:03:39,853 --> 00:03:41,289 ROAST BEEF SANDWICH... 85 00:03:41,322 --> 00:03:42,390 UH-HUH. 86 00:03:42,423 --> 00:03:43,491 COLESLAW... 87 00:03:43,524 --> 00:03:44,658 YEAH. 88 00:03:44,692 --> 00:03:46,527 AND HERE'S THE SURPRISE. 89 00:03:46,560 --> 00:03:48,996 SOME OF MY NEW HOMEMADE PICKLES. 90 00:03:49,029 --> 00:03:51,565 WELL, THAT CERTAINLY IS A WONDERFUL SURPRISE. 91 00:03:51,599 --> 00:03:52,900 LOOKIT THERE, BARNEY-- 92 00:03:52,933 --> 00:03:55,669 AUNT BEE'S BROUGHT US SOME OF HER HOMEMADE PICKLES. 93 00:03:55,703 --> 00:03:56,804 I SEE. 94 00:03:56,837 --> 00:03:58,406 IT SURE IS WONDERFUL. 95 00:03:58,439 --> 00:04:00,508 YOU REALLY SHOULDN'T HAVE, AUNT BEE. 96 00:04:00,541 --> 00:04:01,842 THAT'S RIGHT, AUNT BEE. 97 00:04:01,875 --> 00:04:06,046 YOU GO TO WAY YONDER TOO MUCH TROUBLE TO PLEASE US. 98 00:04:06,079 --> 00:04:08,015 OH, IT'S NO TROUBLE AT ALL. 99 00:04:08,048 --> 00:04:10,884 THERE'S PLENTY. I MADE EIGHT QUARTS. 100 00:04:10,918 --> 00:04:12,286 EIGHT QUARTS? 101 00:04:12,320 --> 00:04:14,322 OH, AUNT BEE MADE EIGHT QUARTS. 102 00:04:14,355 --> 00:04:15,656 EIGHT QUARTS. 103 00:04:15,689 --> 00:04:17,458 SO YOU CAN HAVE SOME EVERY DAY. 104 00:04:19,493 --> 00:04:21,695 OH, WELL, I HAD AN AWFUL BIG BREAKFAST. 105 00:04:21,729 --> 00:04:24,031 I JUST STUFFED MYSELF SOMETHING TERRIBLE. 106 00:04:24,064 --> 00:04:26,500 YOU OUGHT TO HAVE ROOM FOR JUST A PICKLE. 107 00:04:26,534 --> 00:04:29,537 HERE YOU ARE. 108 00:04:29,570 --> 00:04:31,772 AND HERE YOU ARE. 109 00:04:33,574 --> 00:04:35,909 YEAH, HERE I AM. 110 00:04:35,943 --> 00:04:38,846 YEAH, THAT'S, UH... 111 00:04:38,879 --> 00:04:41,415 THAT'S HOMEMADE, ALL RIGHT. 112 00:04:41,449 --> 00:04:42,783 ANYBODY CAN TELL THAT. 113 00:04:42,816 --> 00:04:45,486 A CUTE LITTLE FELLA, ISN'T IT? 114 00:04:45,519 --> 00:04:47,755 WELL, GO AHEAD AND TASTE IT. 115 00:04:47,788 --> 00:04:49,723 WELL, I-I DON'T WANT TO WASTE IT 116 00:04:49,757 --> 00:04:51,592 WHEN I'M SO FULL UP LIKE THIS. 117 00:04:51,625 --> 00:04:52,860 I THINK I'LL JUST WAIT 118 00:04:52,893 --> 00:04:54,995 AND SMOKE IT... EAT IT AFTER SUPPER. 119 00:04:55,028 --> 00:04:56,497 OH, NONSENSE. 120 00:04:56,530 --> 00:04:58,031 GO AHEAD AND ENJOY IT NOW. 121 00:04:58,065 --> 00:05:01,335 IF YOU WANT SOME MORE AFTER SUPPER 122 00:05:01,369 --> 00:05:03,036 I'LL BRING YOU OVER A WHOLE JAR. 123 00:05:03,070 --> 00:05:04,638 YOU DO LIKE PICKLES 124 00:05:04,672 --> 00:05:05,806 DON'T YOU? 125 00:05:05,839 --> 00:05:08,008 OH, SURE. WHO DON'T? 126 00:05:17,050 --> 00:05:18,952 WELL? 127 00:05:18,986 --> 00:05:21,689 THERE'S NO MISTAKE ABOUT IT. 128 00:05:21,722 --> 00:05:23,724 THAT'S A PICKLE. 129 00:05:25,125 --> 00:05:27,060 YEAH, BOY. 130 00:05:27,094 --> 00:05:28,996 I'M GLAD YOU BOYS LIKE THEM. 131 00:05:29,029 --> 00:05:31,899 WELL, I DON'T WANT TO KEEP YOU FROM YOUR WORK. 132 00:05:31,932 --> 00:05:33,767 ENJOY THE PICKLES. 133 00:05:38,138 --> 00:05:40,508 WHERE WE THROW THEM? 134 00:05:40,541 --> 00:05:42,009 NO. WAIT. 135 00:05:42,042 --> 00:05:45,012 SHE MIGHT FIND OUT, AND IT'D BREAK HER HEART. 136 00:05:45,045 --> 00:05:47,014 WELL, WE GOT TO DO SOMETHING. 137 00:05:47,047 --> 00:05:48,749 WE CAN'T-- SHOO, FLY. 138 00:05:48,782 --> 00:05:50,818 IT'S DEAD. 139 00:05:50,851 --> 00:05:52,820 WELL, WE GOT TO FIGURE SOME WAY 140 00:05:52,853 --> 00:05:54,622 TO DISPOSE OF THESE PICKLES 141 00:05:54,655 --> 00:05:56,757 SO THERE WON'T BE A TRACE OF 'EM. 142 00:05:56,790 --> 00:05:57,891 YEAH, BUT HOW? 143 00:05:57,925 --> 00:05:59,393 I CAN'T UNDERSTAND IT. 144 00:05:59,427 --> 00:06:01,495 WHY DOES SHE KEEP ON MAKING THEM? 145 00:06:01,529 --> 00:06:02,763 I RECKON LIKE MOST WOMEN 146 00:06:02,796 --> 00:06:04,465 SHE JUST AUTOMATICALLY FIGURES 147 00:06:04,498 --> 00:06:06,767 THAT ANYTHING HOMEMADE HAS GOT TO BE BETTER 148 00:06:06,800 --> 00:06:08,536 THAN SOMETHING FROM THE STORE. 149 00:06:08,569 --> 00:06:11,138 STORE PICKLES ARE TEN TIMES BETTER THAN THESE. 150 00:06:11,171 --> 00:06:12,640 A HUNDRED TIMES BETTER. 151 00:06:12,673 --> 00:06:14,174 I DON'T KNOW HOW I CAN FACE THE FUTURE 152 00:06:14,207 --> 00:06:17,144 WHEN I KNOW THERE'S EIGHT QUARTS OF THESE PICKLES IN IT. 153 00:06:17,177 --> 00:06:18,812 YOU JUST HAD A IDEA THERE. 154 00:06:18,846 --> 00:06:20,814 LET'S EXAMINE THE SITUATION HERE. 155 00:06:20,848 --> 00:06:23,751 WE'RE MORE OR LESS BOUND TO CONSUME THE PICKLES 156 00:06:23,784 --> 00:06:25,018 IN THEM JARS, RIGHT? 157 00:06:25,052 --> 00:06:27,455 NOW, IF THEY WAS GOOD OL' STORE PICKLES 158 00:06:27,488 --> 00:06:28,589 WE COULD EAT THEM. 159 00:06:28,622 --> 00:06:30,658 BUT THEY AIN'T GOOD OL' STORE PICKLES. 160 00:06:30,691 --> 00:06:32,192 THEY'RE BAD OL' HOME PICKLES. 161 00:06:32,225 --> 00:06:34,194 WE'LL JUST TURN THEM INTO STORE PICKLES. 162 00:06:34,227 --> 00:06:35,729 HOW? 163 00:06:35,763 --> 00:06:37,798 WE'LL GET EIGHT QUARTS OF STORE PICKLES 164 00:06:37,831 --> 00:06:39,667 AND PUT 'EM IN AUNT BEE'S JARS. 165 00:06:39,700 --> 00:06:42,202 AND THEN WE WOULDN'T HURT HER FEELINGS. 166 00:06:42,235 --> 00:06:45,873 WE COULD EAT THE PICKLES, AND SHE'D BE TICKLED PINK. 167 00:06:45,906 --> 00:06:48,842 TONIGHT WE GO INTO OPERATION PICKLE SWITCH. 168 00:06:48,876 --> 00:06:51,211 PICKLE SWITCH. YOU CHARACTER. 169 00:06:51,244 --> 00:06:53,146 PRETTY GOOD. 170 00:06:55,148 --> 00:06:56,684 THERE'S TWO MORE NOW. 171 00:06:56,717 --> 00:06:58,486 YOU GOT 'EM, BARN? YEAH. 172 00:06:58,519 --> 00:06:59,953 OPIE, I WANT YOU TO UNDERSTAND. 173 00:06:59,987 --> 00:07:01,789 ORDINARILY, I DON'T APPROVE 174 00:07:01,822 --> 00:07:04,024 OF DOING THINGS BEHIND FOLKS'S BACK. 175 00:07:04,057 --> 00:07:06,059 I GET IT, PAW. 176 00:07:06,093 --> 00:07:07,194 WE BETTER HUSTLE 177 00:07:07,227 --> 00:07:09,530 WHILE SHE'S STILL OVER AT MRS. JOHNSON'S. 178 00:07:09,563 --> 00:07:11,599 NOW, YOU KNOW WHY WE'RE DOING THIS? 179 00:07:11,632 --> 00:07:14,067 'CAUSE WE DON'T WANT TO HURT AUNT BEE'S FEELINGS 180 00:07:14,101 --> 00:07:16,203 AND YOU DON'T WANT ME TO GET SICK AGAIN. 181 00:07:16,236 --> 00:07:19,006 I GUESS THAT'S RIGHT. 182 00:07:19,039 --> 00:07:21,842 UNSCREW THEM THINGS. 183 00:07:21,875 --> 00:07:23,210 NOW THE CLOTH. 184 00:07:23,243 --> 00:07:25,779 11 MINUTES. THAT'S NOT BAD. 185 00:07:25,813 --> 00:07:27,615 WE'RE ON SCHEDULE. 186 00:07:27,648 --> 00:07:29,883 NOW, WE GOT TO GET RID OF AUNT BEE'S PICKLES 187 00:07:29,917 --> 00:07:30,951 IN SUCH A WAY 188 00:07:30,984 --> 00:07:32,886 THAT SHE'LL NEVER DETECT A SIGN. 189 00:07:32,920 --> 00:07:33,987 YOU CAN TRUST ME. 190 00:07:34,021 --> 00:07:35,489 OPE, GET ON UPSTAIRS. 191 00:07:35,523 --> 00:07:37,525 AUNT BEE'LL BE BACK ANY SECOND. 192 00:07:37,558 --> 00:07:38,792 OKAY, PAW. 193 00:07:38,826 --> 00:07:40,828 THIS WHOLE THING'S COME OFF PRETTY SMOOTH. 194 00:07:40,861 --> 00:07:42,530 I'D SAY SO. 195 00:07:42,563 --> 00:07:44,932 GO OUT THIS WAY TO BE SURE NOT TO RUN INTO AUNT BEE. 196 00:07:44,965 --> 00:07:47,968 HELLO. 197 00:07:48,001 --> 00:07:49,870 OH, HI, AUNT BEE. 198 00:07:49,903 --> 00:07:51,639 I CAME THROUGH THE BACK. 199 00:07:51,672 --> 00:07:54,908 I HAD TO GET SOME THINGS OFF THE CLOTHESLINE. 200 00:07:54,942 --> 00:07:56,944 BARNEY, YOU GOING SOMEPLACE? 201 00:07:56,977 --> 00:07:58,178 HUH? 202 00:07:58,211 --> 00:07:59,747 YOUR SUITCASE. 203 00:07:59,780 --> 00:08:01,615 UH... UH... THE SUITCASE? 204 00:08:01,649 --> 00:08:03,183 OH, UH, BARNEY'S, UH... 205 00:08:03,216 --> 00:08:05,085 BARNEY'S GOING ON A TRIP. 206 00:08:05,118 --> 00:08:06,554 AIN'T YA, BARNEY? 207 00:08:06,587 --> 00:08:08,155 UH... TRIP. THAT'S RIGHT. 208 00:08:08,188 --> 00:08:09,690 I'M GOING ON A TRIP. 209 00:08:09,723 --> 00:08:10,824 THAT'S RIGHT. 210 00:08:10,858 --> 00:08:13,293 I'M GONNA VISIT MY AUN... UH, COUSIN. 211 00:08:13,326 --> 00:08:16,730 UH, I'LL BE BACK TOMORROW, THOUGH. 212 00:08:16,764 --> 00:08:18,899 I WOULD'VE BROUGHT MY OWN SUITCASE 213 00:08:18,932 --> 00:08:21,702 BUT IT'S IN THE CLEANERS. 214 00:08:21,735 --> 00:08:23,637 YEAH, HAVE A GOOD TIME. 215 00:08:23,671 --> 00:08:24,972 BYE, BARNEY. 216 00:08:25,005 --> 00:08:27,274 YOU DON'T KNOW HIM, AND HE DON'T HAVE A PHONE 217 00:08:27,307 --> 00:08:29,810 SO DON'T TRY TO CALL HIM UP TO CHECK ON IT. 218 00:08:29,843 --> 00:08:31,178 WHAT? 219 00:08:31,211 --> 00:08:32,780 MY COUSIN-- THE ONE I'M VISITING. 220 00:08:32,813 --> 00:08:34,582 WHY SHOULD I DO THAT? 221 00:08:34,615 --> 00:08:35,983 OPIE'S IN BED, I SUPPOSE. 222 00:08:36,016 --> 00:08:37,885 BYE, BARNEY. YES, MA'AM. 223 00:08:37,918 --> 00:08:39,853 I JUST DECIDED TO GO AT THE LAST MINUTE 224 00:08:39,887 --> 00:08:41,922 SO I JUST PICKLED A FEW THINGS TO... 225 00:08:41,955 --> 00:08:44,157 PICKED A FEW THINGS TO TAKE WITH ME. 226 00:08:44,191 --> 00:08:47,728 WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD IDEA. 227 00:08:47,761 --> 00:08:50,931 OH, UH, WELL... I'LL BE GOING NOW. 228 00:08:56,036 --> 00:08:58,839 UH... UH, SHAVING LOTION. 229 00:08:58,872 --> 00:09:01,341 I SHAVE A LOT WHEN I TRAVEL 230 00:09:01,374 --> 00:09:04,878 SO I BROUGHT SOME LOTION WITH ME. 231 00:09:04,912 --> 00:09:07,881 THAT'S PERFECTLY NATURAL. EVERYBODY SHAVES. 232 00:09:07,915 --> 00:09:10,283 WELL, MEN, THAT IS, AND I'M A MAN. 233 00:09:10,317 --> 00:09:13,921 AND SO THERE'S REALLY NOTHING TO BE SUSPICIOUS ABOUT. 234 00:09:13,954 --> 00:09:17,257 AND IF I WAS YOU, I'D JUST FORGET THE WHOLE THING. 235 00:09:17,290 --> 00:09:18,992 WELL, BARNEY, HAVE A NICE TRIP. 236 00:09:19,026 --> 00:09:20,728 I'LL SEE YOU WHEN YOU GET BACK. 237 00:09:20,761 --> 00:09:22,362 THIS COUSIN OF MINE-- 238 00:09:22,395 --> 00:09:24,164 SAY, HE LIVES WAY OVER... 239 00:09:24,197 --> 00:09:25,666 JUST GO. 240 00:09:25,699 --> 00:09:26,934 THAT WAS CLOSE. 241 00:09:26,967 --> 00:09:28,902 YEAH. NOW, GET RID OF THE YOU-KNOW-WHAT. 242 00:09:28,936 --> 00:09:30,337 GET RID OF WHAT? 243 00:09:30,370 --> 00:09:31,739 OH, THE PICK...! 244 00:09:31,772 --> 00:09:33,106 BYE, AUNT BEE! 245 00:09:33,140 --> 00:09:35,676 I'M LEAVING ON MY TRIP TO MY COUSIN'S HOUSE...! 246 00:09:46,019 --> 00:09:48,021 WHAT'S UP, OFFICER? I DO SOMETHING WRONG? 247 00:09:48,055 --> 00:09:49,757 I WASN'T SPEEDING. 248 00:09:49,790 --> 00:09:50,991 OH, NO. 249 00:09:51,024 --> 00:09:52,793 I SEE BY YOUR LICENSE PLATES 250 00:09:52,826 --> 00:09:54,628 THAT YOU'RE FROM OREGON. 251 00:09:54,662 --> 00:09:55,896 THAT'S RIGHT. PORTLAND. 252 00:09:55,929 --> 00:09:57,998 ON YOUR WAY BACK THERE NOW, ARE YOU? 253 00:09:58,031 --> 00:09:59,967 AS A MATTER OF FACT, I AM. 254 00:10:00,000 --> 00:10:01,134 UH-HUH. 255 00:10:01,168 --> 00:10:02,335 WHAT'S THE TROUBLE? 256 00:10:02,369 --> 00:10:03,804 OH, NO TROUBLE AT ALL. 257 00:10:03,837 --> 00:10:05,873 LIKE YOU SAID, YOU WASN'T SPEEDING. 258 00:10:05,906 --> 00:10:07,040 AS A MATTER OF FACT 259 00:10:07,074 --> 00:10:09,176 YOU WAS HANDLING YOUR CAR SO PERFECT 260 00:10:09,209 --> 00:10:11,879 THAT YOU QUALIFY FOR OUR SAFE DRIVING AWARD. 261 00:10:11,912 --> 00:10:13,280 SAFE DRIVING AWARD? 262 00:10:13,313 --> 00:10:15,783 THAT'S RIGHT. AND HERE SHE IS. 263 00:10:15,816 --> 00:10:18,852 MAYBERRY SAYS THANKS AND HAPPY MOTORING. 264 00:10:18,886 --> 00:10:20,287 HAVE A NICE TRIP NOW 265 00:10:20,320 --> 00:10:22,389 AND DON'T STOP FOR ANYTHING. 266 00:10:34,134 --> 00:10:37,671 BARNEY, YOU NEVER TOLD US A THING ABOUT YOUR TRIP. 267 00:10:37,705 --> 00:10:39,840 WHAT TRIP? 268 00:10:39,873 --> 00:10:41,408 OH, OH. THE TRIP. 269 00:10:41,441 --> 00:10:45,078 UH, UH, WELL, IT WAS JUST FINE, FINE. 270 00:10:45,112 --> 00:10:48,381 THEY WERE JUST PICKLED TINK TO SEE ME. 271 00:10:50,217 --> 00:10:52,252 I BET THEY DIDN'T SERVE YOU ANY PICKLES 272 00:10:52,285 --> 00:10:53,687 AS GOOD AS THESE. 273 00:10:53,721 --> 00:10:55,255 THEY SURE ARE TASTY. 274 00:10:55,288 --> 00:10:57,691 THEY'RE THE BEST I EVER HAD. LET ME HAVE ANOTHER ONE. 275 00:10:57,725 --> 00:10:59,126 ALL RIGHT. 276 00:10:59,159 --> 00:11:01,862 I'VE NEVER SEEN YOU BOYS EAT SO MANY PICKLES. 277 00:11:01,895 --> 00:11:04,397 WELL, THEY'RE JUST PLAIN IRRESISTIBLE, AUNT BEE. 278 00:11:04,431 --> 00:11:05,933 CARE FOR SOME, OP? 279 00:11:05,966 --> 00:11:07,234 SURE WOULD, PAW. 280 00:11:07,267 --> 00:11:09,136 I THINK I'LL TRY ONE MYSELF. 281 00:11:09,169 --> 00:11:11,805 OH, YEAH, HELP YOURSELF. YOU'LL LIKE 'EM. 282 00:11:15,242 --> 00:11:16,877 MMM. 283 00:11:16,910 --> 00:11:18,946 SAY, THEY ARE GOOD, AREN'T THEY? 284 00:11:18,979 --> 00:11:20,213 THEY ARE THAT. 285 00:11:20,247 --> 00:11:21,982 AND I WAS BEGINNING TO THINK 286 00:11:22,015 --> 00:11:24,484 YOU BOYS DIDN'T REALLY CARE ABOUT MY PICKLES. 287 00:11:24,517 --> 00:11:26,053 OH, NOW, AUNT BEE. 288 00:11:26,086 --> 00:11:28,455 WELL, THEY WEREN'T DISAPPEARING VERY FAST. 289 00:11:28,488 --> 00:11:29,957 AS A MATTER OF FACT 290 00:11:29,990 --> 00:11:32,092 THIS LAST BATCH WOULD BE MY VERY LAST. 291 00:11:32,125 --> 00:11:33,393 YOUR LAST? 292 00:11:33,426 --> 00:11:35,262 MM-HMM. I SEE YOU REALLY DO LIKE THEM. 293 00:11:35,295 --> 00:11:36,463 AND ANOTHER THING. 294 00:11:36,496 --> 00:11:38,999 I DECIDED NOT TO BE IN THE CONTEST THIS YEAR 295 00:11:39,032 --> 00:11:41,001 BUT, YOU KNOW, I'VE CHANGED MY MIND. 296 00:11:41,034 --> 00:11:43,270 I THINK I'VE HIT ON JUST THE RIGHT RECIPE. 297 00:11:43,303 --> 00:11:45,438 GONNA ENTER THE COMPETITION AFTER ALL. 298 00:11:45,472 --> 00:11:47,007 Y 299 00:11:47,040 --> 00:11:48,942 THIS MAY BE THE YEAR 300 00:11:48,976 --> 00:11:51,144 TO BEAT OUT MRS. JOHNSON FOR THE BLUE RIBBON. 301 00:11:51,178 --> 00:11:52,980 I'M GONNA ENTER THESE PICKLES. 302 00:11:53,013 --> 00:11:54,214 THESE? 303 00:11:54,247 --> 00:11:55,348 THESE? 304 00:11:55,382 --> 00:11:56,516 THESE? 305 00:11:56,549 --> 00:11:57,918 THESE. 306 00:12:05,192 --> 00:12:07,227 IT AIN'T OUR FAULT, ANDY. 307 00:12:07,260 --> 00:12:08,896 WHOEVER WOULD HAVE THOUGHT 308 00:12:08,929 --> 00:12:11,064 SHE'D ACTUALLY ENTER THEM IN THE CONTEST? 309 00:12:11,098 --> 00:12:12,900 WELL, THE THING THAT BOTHERS ME 310 00:12:12,933 --> 00:12:14,935 IS THEM'S GOOD STORE PICKLES, BARNEY. 311 00:12:14,968 --> 00:12:16,870 SHE MIGHT EVEN WIN THAT CONTEST, 312 00:12:16,904 --> 00:12:19,039 AND IT WOULDN'T BE FAIR TO THE OTHERS. 313 00:12:19,072 --> 00:12:20,841 WELL, WHAT'S WRONG WITH HER WINNING? 314 00:12:20,874 --> 00:12:22,175 AFTER 11 YEARS OF TRYING, 315 00:12:22,209 --> 00:12:24,077 SHE'S CERTAINLY ENTITLED TO ONE BLUE RIBBON. 316 00:12:24,111 --> 00:12:26,013 BUT THEY'RE NOT HER PICKLES. 317 00:12:26,046 --> 00:12:28,081 YEAH, WELL, IT MEANS SO MUCH TO HER. 318 00:12:28,115 --> 00:12:31,819 WELL, YEAH, IT DOES THAT. 319 00:12:31,852 --> 00:12:35,288 YOU KNOW, IF SHE DID WIN, IT MIGHT BE A GOOD JOKE. 320 00:12:37,057 --> 00:12:40,994 IMAGINE AUNT BEE WALKING OFF WITH A FIXED PICKLE CONTEST. 321 00:12:41,028 --> 00:12:42,996 JUST A HARMLESS JOKE'S ALL. 322 00:12:43,030 --> 00:12:44,397 YEAH. 323 00:12:44,431 --> 00:12:45,899 SHERIFF, ARE YOU BUSY? 324 00:12:45,933 --> 00:12:47,868 WELL, OF COURSE NOT, MRS. JOHNSON. 325 00:12:47,901 --> 00:12:49,436 HOW ARE YA, MRS. JOHNSON? 326 00:12:49,469 --> 00:12:51,171 JUST FINE, THANK YOU. 327 00:12:51,204 --> 00:12:53,874 I BROUGHT YA A LITTLE SOMETHING. 328 00:12:53,907 --> 00:12:55,442 OH, YOU DID? WHAT? 329 00:12:55,475 --> 00:12:57,911 SOME HOMEMADE PICKLES. 330 00:12:57,945 --> 00:13:00,280 OH, I DECLARE. 331 00:13:00,313 --> 00:13:02,082 WELL, LOOKIT THERE, BARNEY. 332 00:13:02,115 --> 00:13:04,251 MRS. JOHNSON BROUGHT US SOME PICKLES. 333 00:13:04,284 --> 00:13:05,886 UH-HUH. 334 00:13:05,919 --> 00:13:07,988 WELL, I THINK YOU'LL LIKE THEM. 335 00:13:08,021 --> 00:13:09,556 THEY'RE SORT OF SPECIAL. 336 00:13:09,589 --> 00:13:12,592 THIS YEAR I WENT WILD WITH ALLSPICE. 337 00:13:12,625 --> 00:13:14,427 OH, MRS. JOHNSON 338 00:13:14,461 --> 00:13:17,097 I'D HAVE NEVER THOUGHT IT OF YA. 339 00:13:17,130 --> 00:13:19,933 WELL, AREN'T YOU GOING TO TASTE ONE? 340 00:13:19,967 --> 00:13:21,935 WELL, THE FACT IS 341 00:13:21,969 --> 00:13:23,904 ME AND BARNEY JUST HAD A SIZABLE LUNCH. 342 00:13:23,937 --> 00:13:25,605 YEAH, AND I GOT TO GO OUT ON PATROL. 343 00:13:25,638 --> 00:13:27,474 WOULDN'T DO FOR ME TO STOP ANYBODY 344 00:13:27,507 --> 00:13:29,076 WITH ALLSPICE ON MY BREATH. 345 00:13:29,109 --> 00:13:30,410 WELL, AREN'T YOU 346 00:13:30,443 --> 00:13:32,445 GOING TO TRY JUST ONE? 347 00:13:32,479 --> 00:13:34,915 ME AND BARNEY'LL TRY ONE, WON'T WE, BARN? 348 00:13:34,948 --> 00:13:37,951 COME ON AND LET'S HAVE ONE OF MRS. JOHNSON'S PICKLES. 349 00:13:37,985 --> 00:13:40,921 NO, YOU-YOU GO AHEAD, ANDY. I GOTTA BRING THE CAR AROUND. 350 00:13:40,954 --> 00:13:42,322 BARNEY! 351 00:13:48,595 --> 00:13:51,431 WELL... MAYBE JUST A LITTLE ONE. 352 00:13:57,905 --> 00:14:00,173 HEY, THESE ARE GOOD. 353 00:14:00,207 --> 00:14:01,574 DO YOU REALLY THINK SO? 354 00:14:01,608 --> 00:14:03,576 MMM, JUST AS FLAVORSOME AS CAN BE. 355 00:14:03,610 --> 00:14:05,913 OH, I'M GLAD YOU LIKE THEM SO MUCH. 356 00:14:05,946 --> 00:14:08,281 I DO SPEND AN AWFUL LOT OF TIME ON THEM. 357 00:14:08,315 --> 00:14:09,950 MAYBE MORE THAN I SHOULD. 358 00:14:09,983 --> 00:14:12,185 WELL, YOU CAN CERTAINLY TELL IT. 359 00:14:12,219 --> 00:14:14,387 YOU KNOW, WHEN MR. JOHNSON WAS ALIVE 360 00:14:14,421 --> 00:14:16,556 HE JUST LOVED THEM SO MUCH. 361 00:14:16,589 --> 00:14:18,425 HE ALWAYS USED TO SAY TO ME: 362 00:14:18,458 --> 00:14:21,461 "CLARA, WHEN MY TIME COMES AND I GO TO HEAVEN 363 00:14:21,494 --> 00:14:24,197 "I'LL JUST BET THEY DON'T PUT DOWN A PICKLE 364 00:14:24,231 --> 00:14:26,033 THAT CAN COMPARE WITH YOURS." 365 00:14:26,066 --> 00:14:28,001 THAT'S WHAT HE ALWAYS SAID, REST HIS SOUL. 366 00:14:28,035 --> 00:14:29,336 YEAH. 367 00:14:29,369 --> 00:14:30,670 I GUESS NOW 368 00:14:30,703 --> 00:14:32,539 HE HAS A CHANCE TO FIND OUT. 369 00:14:32,572 --> 00:14:36,409 I'D SAY CHANCES ARE, HE IS EXACTLY 100% RIGHT. 370 00:14:36,443 --> 00:14:38,178 DID YOU EVER SEE MY SCRAPBOOK 371 00:14:38,211 --> 00:14:40,280 WITH ALL THE PRIZES I'VE WON FOR MY PICKLES? 372 00:14:40,313 --> 00:14:41,949 UH, YES... 373 00:14:41,982 --> 00:14:44,417 I'VE GOT IT RIGHT HERE. PASTED IN EVERYTHING-- 374 00:14:44,451 --> 00:14:46,319 THE BLUE RIBBONS FROM THE FAIR. 375 00:14:46,353 --> 00:14:51,024 FIRST PLACE EVERY YEAR FOR 11 YEARS. 376 00:14:51,058 --> 00:14:53,060 THAT'S QUITE A RECORD. 377 00:14:53,093 --> 00:14:56,196 YOU KNOW, WHENEVER I GET DISCOURAGED OR LONELY 378 00:14:56,229 --> 00:14:59,099 I TAKE OUT MY BOOK AND LOOK AT MY RIBBONS. 379 00:14:59,132 --> 00:15:01,668 I DON'T KNOW HOW TO EXPLAIN IT 380 00:15:01,701 --> 00:15:04,304 BUT... IT'S A GREAT COMFORT 381 00:15:04,337 --> 00:15:08,075 TO KNOW THAT THERE'S SOMETHING I CAN DO. 382 00:15:08,108 --> 00:15:11,144 WHY, I SUPPOSE I'M JUST A FOOLISH OLD LADY. 383 00:15:11,178 --> 00:15:14,647 OH, WELL, NOW, I WOULDN'T BELIEVE THAT FOR A MINUTE. 384 00:15:14,681 --> 00:15:18,251 YOU PROBABLY THINK I'M JUST PUTTING ON AIRS 385 00:15:18,285 --> 00:15:22,990 BUT I DO TRY TO MAKE MY PICKLES BETTER EVERY YEAR. 386 00:15:23,023 --> 00:15:25,025 IT MEANS SO MUCH TO ME. 387 00:15:28,028 --> 00:15:30,397 BARNEY, WE HAVE GOT US A MESS. 388 00:15:30,430 --> 00:15:32,132 WELL, HOW'S THAT? 389 00:15:32,165 --> 00:15:33,666 WE WAS DEAD WRONG 390 00:15:33,700 --> 00:15:36,236 ABOUT FIGURIN' THAT CONTEST DIDN'T MEAN ANYTHING. 391 00:15:36,269 --> 00:15:38,238 WHAT'S SMALL POTATOES TO SOME FOLKS 392 00:15:38,271 --> 00:15:40,273 CAN BE MIGHTY IMPORTANT TO OTHERS. 393 00:15:40,307 --> 00:15:42,342 ARE YOU TALKIN' ABOUT MRS. JOHNSON? 394 00:15:42,375 --> 00:15:44,077 MM-HMM. 395 00:15:44,111 --> 00:15:47,214 BARNEY, THAT POOR SOUL JUST LIVES FOR THAT CONTEST 396 00:15:47,247 --> 00:15:49,983 AND IF SHE GOT NOSED OUT BY A STORE PICKLE 397 00:15:50,017 --> 00:15:51,451 I'D NEVER FORGIVE MYSELF. 398 00:15:51,484 --> 00:15:54,654 BUT, ANDY, LIKE WE SAID, IT'D JUST BE A LITTLE JOKE. 399 00:15:54,687 --> 00:15:58,525 NO, NOT TO HER, IT WOULDN'T. 400 00:15:58,558 --> 00:16:01,494 NO CHANCE OF GETTING AUNT BEE'S OLD PICKLES BACK, IS THERE? 401 00:16:01,528 --> 00:16:04,697 THEY'RE SCATTERED ALL THE WAY FROM OREGON TO NOVA SCOTIA. 402 00:16:04,731 --> 00:16:07,634 WE GOT TO MAKE THIS CONTEST FAIR AND SQUARE. 403 00:16:07,667 --> 00:16:09,636 THAT MEANS THE PICKLES AUNT BEE ENTERS 404 00:16:09,669 --> 00:16:12,072 HAS GOT TO BE THE PICKLES AUNT BEE MAKES. 405 00:16:12,105 --> 00:16:14,374 BUT THE PICKLES SHE MADE, THEY'RE GONE. 406 00:16:14,407 --> 00:16:15,408 I KNOW IT. 407 00:16:15,442 --> 00:16:17,377 WE'RE JUST GONNA HAVE TO GET HER 408 00:16:17,410 --> 00:16:18,778 TO MAKE ANOTHER BATCH. 409 00:16:18,811 --> 00:16:20,313 YOU CAN'T BE SERIOUS. 410 00:16:20,347 --> 00:16:22,349 YOU MEAN YOU ACTUALLY WANT HER 411 00:16:22,382 --> 00:16:25,618 TO MAKE ANOTHER BATCH OF THEM KEROSENE CUCUMBERS? 412 00:16:29,422 --> 00:16:31,458 ALL RIGHT. HOW'RE WE GONNA DO IT? 413 00:16:31,491 --> 00:16:33,260 WELL... 414 00:16:33,293 --> 00:16:36,396 SOMEHOW BETWEEN NOW AND THE CONTEST 415 00:16:36,429 --> 00:16:38,165 WE'RE GONNA HAVE TO EAT UP 416 00:16:38,198 --> 00:16:41,368 ALL THE STORE PICKLES THAT AUNT BEE'S GOT ON HAND. 417 00:16:41,401 --> 00:16:42,802 WHY DON'T WE GET RID OF THEM 418 00:16:42,835 --> 00:16:45,105 THE SAME WAY WE GOT RID OF THE OTHERS? 419 00:16:45,138 --> 00:16:46,539 NO. THAT WON'T WORK. 420 00:16:46,573 --> 00:16:48,708 SEE, SHE'S GOT TO SEE THEM PICKLES DISAPPEARIN' 421 00:16:48,741 --> 00:16:51,144 AND SHE'S GOT TO SEE US LIKIN' 'EM SO MUCH 422 00:16:51,178 --> 00:16:53,280 THAT SHE'LL WANT TO MAKE ANOTHER BATCH. 423 00:16:53,313 --> 00:16:54,614 OH, ANDY, I GOTTA TELL YA 424 00:16:54,647 --> 00:16:56,316 NOW, MY HEART AIN'T IN THIS. 425 00:16:56,349 --> 00:16:58,751 WELL, IT'S NOT SO MUCH YOUR HEART WE NEED-- 426 00:16:58,785 --> 00:17:00,553 IT'S YOUR STOMACH. 427 00:17:00,587 --> 00:17:04,124 NOW, WE GOT TO EAT UP EIGHT QUARTS OF PICKLES. 428 00:17:57,610 --> 00:17:59,446 LUNCHTIME! 429 00:17:59,479 --> 00:18:01,348 HI, AUNT BEE. 430 00:18:03,783 --> 00:18:05,785 YOU KNOW, THE MOST TERRIBLE THING-- 431 00:18:05,818 --> 00:18:08,788 I WAS FIXING YOUR LUNCH AND I WENT TO GET SOME PICKLES 432 00:18:08,821 --> 00:18:10,757 AND DO YOU KNOW THEY'RE ALL GONE? 433 00:18:10,790 --> 00:18:12,259 REALLY? 434 00:18:12,292 --> 00:18:13,793 THEY'RE GONE? 435 00:18:13,826 --> 00:18:15,728 I CAN'T IMAGINE WHERE THEY WENT. 436 00:18:15,762 --> 00:18:17,297 WELL, I CAN. 437 00:18:17,330 --> 00:18:19,499 I KNOW YOU BOYS HAVE BEEN EATING A LOT LATELY 438 00:18:19,532 --> 00:18:21,701 BUT I NEVER THOUGHT WE'D GET THROUGH ALL OF THEM. 439 00:18:21,734 --> 00:18:23,236 THIS IS TERRIBLE. 440 00:18:23,270 --> 00:18:24,604 THE CONTEST IS ALMOST HERE 441 00:18:24,637 --> 00:18:27,140 AND I DON'T HAVE A SINGLE PICKLE TO ENTER. 442 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 OH, IT'S ALL OUR FAULT 443 00:18:28,608 --> 00:18:30,243 NO TWO WAYS ABOUT IT. 444 00:18:30,277 --> 00:18:32,445 NO, NO, I'M GLAD YOU ENJOYED... 445 00:18:32,479 --> 00:18:33,646 WE'RE JUST GLUTTONS. 446 00:18:33,680 --> 00:18:35,515 GLUTTONS, GLUTTONS, GLUTTONS. 447 00:18:35,548 --> 00:18:37,384 I'M JUST ASHAMED OF BOTH OF US. 448 00:18:37,417 --> 00:18:38,785 AIN'T YOU, BARNEY? 449 00:18:38,818 --> 00:18:42,489 I'VE ALREADY TOLD EVERYBODY I'M GOING TO ENTER THE CONTEST 450 00:18:42,522 --> 00:18:45,358 AND NOW I'LL LOOK RIDICULOUS IF I DON'T. 451 00:18:45,392 --> 00:18:46,859 I GUESS THERE'S NOTHIN' YOU CAN DO 452 00:18:46,893 --> 00:18:48,928 OUTSIDE OF MAKIN' A NEW BATCH. 453 00:18:48,961 --> 00:18:49,896 I GUESS NOT. 454 00:18:49,929 --> 00:18:51,798 HEY, THAT'S A EXCELLENT IDEA 455 00:18:51,831 --> 00:18:54,634 AND AIN'T YOU THE CLEVER ONE TO THINK OF IT. 456 00:18:54,667 --> 00:18:55,868 WHAT? 457 00:18:55,902 --> 00:18:57,870 WHAT YOU SAID ABOUT MAKIN' A NEW BATCH. 458 00:18:57,904 --> 00:18:59,272 I DID? 459 00:18:59,306 --> 00:19:01,208 YEAH, BUT YOU'LL HAVE TO HURRY SOME. 460 00:19:01,241 --> 00:19:02,742 OH... 461 00:19:02,775 --> 00:19:04,544 ANOTHER BATCH-- THAT'S IT. 462 00:19:04,577 --> 00:19:06,546 YEAH, YOU CAN GET ALL THE STUFF. 463 00:19:06,579 --> 00:19:08,748 MRS. DREDMAR HAS SOME NICE CUCUMBERS. 464 00:19:08,781 --> 00:19:10,617 YOU GOT LOTS OF EMPTY JARS. 465 00:19:10,650 --> 00:19:12,919 AND MRS. JOHNSON'LL LOAN YA SOME SPICES. 466 00:19:12,952 --> 00:19:14,521 YES. I THINK I CAN DO IT. 467 00:19:14,554 --> 00:19:16,256 I'LL JUST PUT OFF THE SEWIN'. 468 00:19:16,289 --> 00:19:17,690 THE KETTLE'S ALREADY... 469 00:19:17,724 --> 00:19:19,592 KETTLE'S DONE. 470 00:19:19,626 --> 00:19:21,694 OH, MY GOODNESS. I'M GOING TO HAVE TO HURRY. 471 00:19:21,728 --> 00:19:23,930 OH, YOU GONNA HAVE TO HURRY. 472 00:20:30,530 --> 00:20:33,566 THEY'RE JUST UP TO THE PREACHER'S WIFE'S NOW. 473 00:20:33,600 --> 00:20:34,801 OH, I'M SO EXCITED 474 00:20:34,834 --> 00:20:36,436 I JUST CAN'T STAND IT. 475 00:20:36,469 --> 00:20:38,705 OH, NOW, AUNT BEE, CALM YOURSELF. 476 00:20:46,513 --> 00:20:50,249 I THINK THIS IS MY NEIGHBOR'S JAR, THIS JAR. 477 00:20:54,487 --> 00:20:56,556 LOOK, THEY'RE UP TO MINE NOW. 478 00:21:16,409 --> 00:21:19,045 WELL, WHAT WOULD YOU SAY? 479 00:21:19,078 --> 00:21:21,448 KEROSENE? 480 00:21:21,481 --> 00:21:23,916 PRECISELY. 481 00:21:35,094 --> 00:21:37,830 Andy: OH, IT'S MRS. JOHNSON AGAIN. 482 00:21:37,864 --> 00:21:40,400 OH, JUST LOOK AT HER. SHE LOOKS SO HAPPY. 483 00:21:40,433 --> 00:21:41,901 SHE'S FLOATIN' ON A CLOUD. 484 00:21:41,934 --> 00:21:43,770 WELL, IT MEANS A LOT TO HER. 485 00:21:45,538 --> 00:21:47,474 I'M SO HAPPY! 486 00:21:47,507 --> 00:21:49,041 CONGRATULATIONS, MRS. JOHNSON. 487 00:21:49,075 --> 00:21:51,644 CONGRATULATIONS. 488 00:21:51,678 --> 00:21:55,114 JUST IMAGINE-- BLUE RIBBON NUMBER 12. 489 00:21:55,147 --> 00:21:56,783 AND YOU DESERVED IT, DEAR. 490 00:21:56,816 --> 00:21:58,050 OH, I'M SO HAPPY. 491 00:21:58,084 --> 00:21:59,886 I'M SO VERY HAPPY. 492 00:21:59,919 --> 00:22:01,821 I COULD ALMOST CRY. 493 00:22:01,854 --> 00:22:04,457 I WORKED AND SUFFERED FOR THIS SO LONG. 494 00:22:04,491 --> 00:22:07,093 YES, WELL, WE ALL HAVE. 495 00:22:07,126 --> 00:22:10,129 OH, WELL, I MUST GO AND THANK THE JUDGES. 496 00:22:10,162 --> 00:22:11,831 WHERE DID THEY GO TO? 497 00:22:11,864 --> 00:22:13,065 UH, THEY'RE OVER THERE 498 00:22:13,099 --> 00:22:15,368 AT THE WATER FOUNTAIN WASHIN' THEIR HANDS. 499 00:22:15,402 --> 00:22:16,936 OH. 500 00:22:16,969 --> 00:22:19,038 WELL, AUNT BEE, MAYBE NEXT YEAR. 501 00:22:19,071 --> 00:22:21,040 OH, IT DOESN'T MATTER. I DON'T CARE. 502 00:22:21,073 --> 00:22:23,142 AS LONG AS MY FAMILY LIKES WHAT I MAKE 503 00:22:23,175 --> 00:22:25,044 THAT'S BLUE RIBBON ENOUGH FOR ME. 504 00:22:25,077 --> 00:22:26,713 GOOD FOR YOU, AUNT BEE. 505 00:22:26,746 --> 00:22:28,715 ACTUALLY, YOU BOYS ARE GOING TO BE THE WINNERS. 506 00:22:28,748 --> 00:22:30,016 THAT'S RIGHT. 507 00:22:30,049 --> 00:22:32,051 I MADE A DOUBLE BATCH THIS TIME, 508 00:22:32,084 --> 00:22:34,587 YOU LIKED MY PICKLES SO MUCH-- 16 JARS. 509 00:22:34,621 --> 00:22:36,155 16? 510 00:22:36,188 --> 00:22:37,690 16? 511 00:22:37,724 --> 00:22:38,991 16 JARS. 512 00:22:39,025 --> 00:22:40,960 AND I'LL SEE THAT YOU GET SOME EVERY DAY. 513 00:22:40,993 --> 00:22:43,630 COME ALONG, OPIE. 514 00:22:45,698 --> 00:22:47,934 16 JARS. 515 00:22:50,870 --> 00:22:53,573 WELL, THERE'S ONLY ONE THING TO DO. 516 00:22:53,606 --> 00:22:56,609 THAT'S WHAT WE SHOULD HAVE DONE IN THE FIRST PLACE. 517 00:22:56,643 --> 00:22:58,411 YOU MEAN, UH... 518 00:22:58,445 --> 00:23:00,580 LEARN TO LOVE 'EM. 519 00:23:00,613 --> 00:23:02,882 HELP YOURSELF, BARN. 520 00:23:17,664 --> 00:23:18,831 YO! 521 00:23:18,865 --> 00:23:20,500 YOU COMING TO WORK TODAY? 522 00:23:20,533 --> 00:23:21,834 IS IT 8:00 ALREADY? 523 00:23:21,868 --> 00:23:23,970 ARE YOU KIDDIN'? IT'S THREE PAST. 524 00:23:24,003 --> 00:23:26,573 I CAN'T HARDLY GET STARTED THIS MORNING. 525 00:23:26,606 --> 00:23:28,107 JUST LET ME DRINK MY COFFEE HERE. 526 00:23:28,140 --> 00:23:30,176 SIT DOWN AND HAVE SOME TOAST AND JELLY OR SOMETHING. 527 00:23:30,209 --> 00:23:31,844 YEAH, I BELIEVE I WILL. 528 00:23:31,878 --> 00:23:33,580 AHH. 529 00:23:33,613 --> 00:23:34,914 IT'S A NICE DAY. 530 00:23:34,947 --> 00:23:36,849 IS IT? 531 00:23:43,490 --> 00:23:45,224 YOU BEEN DOING SOME PAINTING IN HERE? 532 00:23:45,257 --> 00:23:46,826 NO, NO. 533 00:23:48,595 --> 00:23:50,730 PROBABLY JUST SOME GLUE OPIE'S USING ON MODEL AIRPLANES. 534 00:23:50,763 --> 00:23:54,233 NO, DON'T SMELL LIKE GLUE TO ME. 535 00:23:54,266 --> 00:23:55,935 SMELLS MORE LIKE AMMONIA. 536 00:23:55,968 --> 00:24:00,106 YOU DON'T RECKON THAT GAS STOVE'S LEAKING, DO YOU? 537 00:24:03,275 --> 00:24:04,877 I FOUND IT. 538 00:24:04,911 --> 00:24:06,178 WHAT? 539 00:24:10,950 --> 00:24:14,186 AUNT BEE WAS A-WORKIN' IN HERE YESTERDAY. 540 00:24:22,094 --> 00:24:25,164 APPARENTLY AUNT BEE IS MAKING MARMALADE NOW. 541 00:24:29,636 --> 00:24:31,638 WELL, DON'T JUST STAND THERE. 542 00:24:31,671 --> 00:24:33,540 GO GET THE SUITCASE. 36896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.