All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S02E06 ip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,710 --> 00:00:12,780 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:12,813 --> 00:00:15,349 WITH RONNIE HOWARD. 3 00:00:15,383 --> 00:00:18,486 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:37,238 --> 00:00:39,407 YOU DON'T HAVE TO GO BACK TO WORK TODAY, DO YOU, PAW? 5 00:00:39,440 --> 00:00:41,242 NO, I EXPECT BARNEY CAN HANDLE IT. 6 00:00:41,275 --> 00:00:42,276 OH, BOY. 7 00:00:42,310 --> 00:00:44,245 JUST YOU AND ME HAVING A DAY OFF. 8 00:00:44,278 --> 00:00:46,247 YEAH, WELL, I WORKED HARD ALL WEEK 9 00:00:46,280 --> 00:00:47,648 SO I FIGURE I EARNED IT. 10 00:00:47,681 --> 00:00:49,183 AND I WORKED HARD IN SCHOOL 11 00:00:49,217 --> 00:00:50,251 SO I EARNED IT, TOO. 12 00:00:50,284 --> 00:00:51,585 THAT'S RIGHT. 13 00:00:52,820 --> 00:00:55,256 WELL, 'MORNING. 14 00:00:55,289 --> 00:00:56,524 HI. 15 00:00:56,557 --> 00:00:58,826 HOW THEY BITING? TERRIBLE. 16 00:00:58,859 --> 00:01:00,528 COULDN'T CATCH A THING ALL MORNING. 17 00:01:00,561 --> 00:01:01,662 TRIED EVERYTHING. 18 00:01:01,695 --> 00:01:04,265 EVEN TRIED A LITTLE MAGIC FISH TALK. 19 00:01:04,298 --> 00:01:05,299 MAGIC FISH TALK? 20 00:01:05,333 --> 00:01:06,567 HOW DO YOU DO THAT? 21 00:01:06,600 --> 00:01:08,836 WELL, IT'S NOT REALLY A TALK. 22 00:01:08,869 --> 00:01:10,671 IT'S MORE OF A GURGLE. 23 00:01:12,273 --> 00:01:14,675 CAN HE REALLY TALK TO FISH, PAW? 24 00:01:14,708 --> 00:01:16,277 WELL, IF THE MAN SAYS HE'S DONE IT 25 00:01:16,310 --> 00:01:17,545 I EXPECT HE CAN. 26 00:01:17,578 --> 00:01:18,812 CAN'T SAY AS HOW I CAN, THOUGH. 27 00:01:18,846 --> 00:01:21,682 I NEVER RUN INTO A FISH I CARED TO CONVERSE WITH. 28 00:01:21,715 --> 00:01:23,317 FIRST TIME THROUGH MAYBERRY? 29 00:01:23,351 --> 00:01:24,318 YUP. 30 00:01:24,352 --> 00:01:25,819 WELL, I'M THE SHERIFF HERE. 31 00:01:25,853 --> 00:01:28,389 LATER ON, IF YOU'RE OF A MIND TO, STOP UPTOWN AND LOOK AROUND. 32 00:01:28,422 --> 00:01:29,323 MIGHT JUST DO THAT -- THANKS, SHERIFF. 33 00:01:29,357 --> 00:01:31,692 GOING TO TRY THE OTHER SIDE OF THE LAKE NOW. 34 00:01:31,725 --> 00:01:33,294 OKAY, WE'LL SEE YOU. 35 00:01:33,327 --> 00:01:34,528 GOOD LUCK. 36 00:02:12,900 --> 00:02:15,803 WELL, I GUESS THE FISH JUST WASN'T HUNGRY TODAY. 37 00:02:15,836 --> 00:02:17,738 MAYBE THEY ATE OUR SANDWICHES. 38 00:02:17,771 --> 00:02:19,540 YEAH, PROBABLY LEFT THEM AT HOME -- 39 00:02:19,573 --> 00:02:21,809 PUT THE STUFF IN BACK AND GET RID OF THE BAIT NOW. 40 00:02:21,842 --> 00:02:25,379 AHH... 41 00:02:25,413 --> 00:02:29,183 YEP, YEP, YEP. 42 00:02:29,217 --> 00:02:31,319 Barney: GET ON IN THERE. GO ON. 43 00:02:31,352 --> 00:02:32,320 COME ON. 44 00:02:32,353 --> 00:02:33,521 STAY RIGHT THERE. 45 00:02:33,554 --> 00:02:34,588 STAND RIGHT THERE. 46 00:02:34,622 --> 00:02:36,557 SECOND THOUGHT 47 00:02:36,590 --> 00:02:38,292 COME OVER HERE IN THE MIDDLE OF THE ROOM. 48 00:02:38,326 --> 00:02:40,194 COME ON. COME IN, COME IN! 49 00:02:44,232 --> 00:02:45,466 WHAT'S THE TROUBLE, BARNEY? 50 00:02:45,499 --> 00:02:46,867 NO TROUBLE. 51 00:02:46,900 --> 00:02:48,602 JUST BOOKING THIS MAN ON A "VAG" CHARGE. 52 00:02:48,636 --> 00:02:49,603 "VAG"? 53 00:02:49,637 --> 00:02:50,604 VAGRANT. 54 00:02:50,638 --> 00:02:51,672 OH. 55 00:02:51,705 --> 00:02:53,607 CAUGHT HIM DOWN AT THE FREIGHT YARD, 56 00:02:53,641 --> 00:02:54,875 YOU KNOW, HANGING AROUND DOWN THERE. 57 00:02:54,908 --> 00:02:56,377 LOOKS LIKE HE WAS GOING TO HOOK A RIDE, 58 00:02:56,410 --> 00:02:58,246 MAYBE SLIP OUT OF TOWN, YOU KNOW, 59 00:02:58,279 --> 00:02:59,847 KIND OF -- SO I NABBED HIM, BROUGHT HIM IN HERE. 60 00:02:59,880 --> 00:03:01,649 ALL RIGHT, YOU THERE-- NEXT! 61 00:03:01,682 --> 00:03:03,351 COME ON, STEP UP HERE TO THE DESK. 62 00:03:03,384 --> 00:03:05,319 WELL, MOVE! 63 00:03:07,688 --> 00:03:09,657 NOW, THIS HERE'S THE HIGH SHERIFF. 64 00:03:09,690 --> 00:03:11,225 NOW, YOU STATE YOUR NAME. 65 00:03:11,259 --> 00:03:12,626 DAVID BROWNE, WITH AN "E". 66 00:03:12,660 --> 00:03:14,928 HOW YOU DOING, SHERIFF? HOW'S THE FISHIN'? 67 00:03:14,962 --> 00:03:16,897 Andy: OH, JUST FAIR, CAUGHT A COUPLE OF LITTLE ONES. 68 00:03:16,930 --> 00:03:17,898 HOW ABOUT YOU? 69 00:03:17,931 --> 00:03:18,999 DIDN'T DO THAT GOOD. 70 00:03:19,032 --> 00:03:20,834 WATER'S A LITTLE MUDDY, I GUESS. 71 00:03:20,868 --> 00:03:22,436 I GOT RID OF THE BAIT, PAW. 72 00:03:22,470 --> 00:03:23,871 HI. DID YOUR MAGIC FISH TALK 73 00:03:23,904 --> 00:03:25,839 WORK ON THE OTHER SIDE OF THE LAKE? 74 00:03:25,873 --> 00:03:26,907 WHAT IS THIS? 75 00:03:26,940 --> 00:03:28,709 Andy: OH, WE RUN INTO MR. BROWNE 76 00:03:28,742 --> 00:03:30,611 WHEN WE WAS FISHING THIS MORNING. 77 00:03:30,644 --> 00:03:33,814 WHAT, UH... WHAT BRINGS YOU TO OUR PART OF THE COUNTRY? 78 00:03:33,847 --> 00:03:34,848 OH, A VACATION. 79 00:03:34,882 --> 00:03:36,584 FISHING, STUFF LIKE THAT. 80 00:03:36,617 --> 00:03:38,886 GETTING AWAY FROM BUSINESS WORRIES. 81 00:03:38,919 --> 00:03:39,887 BUSINESS? 82 00:03:39,920 --> 00:03:41,589 HE AIN'T GOT A CENT ON HIM. 83 00:03:41,622 --> 00:03:43,724 I SELDOM CARRY MORE THAN $50 84 00:03:43,757 --> 00:03:44,725 IN CASH. 85 00:03:44,758 --> 00:03:46,260 AS A MATTER OF FACT 86 00:03:46,294 --> 00:03:48,329 I FIND IT'S BETTER NOT TO CARRY ANY MONEY AT ALL, 87 00:03:48,362 --> 00:03:49,630 AND I'LL SHOW YOU WHY. 88 00:03:49,663 --> 00:03:50,764 MAY I HAVE A COIN? 89 00:03:50,798 --> 00:03:52,533 UM, SURE. 90 00:03:55,669 --> 00:03:58,572 YOU SEE, WHEN I HAVE MONEY 91 00:03:58,606 --> 00:04:02,276 I FIND THAT IT ALWAYS, UH... 92 00:04:02,310 --> 00:04:04,278 DISAPPEARS. 93 00:04:04,312 --> 00:04:05,613 THEN I NEED MONEY... 94 00:04:05,646 --> 00:04:10,951 I FIND THERE'S ALWAYS SOME AROUND SOMEWHERE. 95 00:04:10,984 --> 00:04:12,386 SO WHY CARRY ANY? 96 00:04:12,420 --> 00:04:14,922 IS THERE ANY MORE IN THERE? 97 00:04:14,955 --> 00:04:16,790 OH, YEAH, LOTS MORE, BUT WHY TAKE IT OUT? 98 00:04:16,824 --> 00:04:17,958 IT WOULD ONLY, UM... 99 00:04:20,027 --> 00:04:21,662 DISAPPEAR AGAIN. 100 00:04:21,695 --> 00:04:22,963 JUST A LITTLE TRICK. 101 00:04:22,996 --> 00:04:24,031 GOSH! 102 00:04:24,064 --> 00:04:26,734 PRETTY GOOD, TOO -- HUH, BARN? 103 00:04:28,436 --> 00:04:29,703 CAN YOU DO IT, BARNEY? 104 00:04:29,737 --> 00:04:32,873 WELL, OF COURSE, I CAN DO IT, ANY OLD TIME. 105 00:04:32,906 --> 00:04:34,308 LET'S BOOK HIM, SHERIFF. 106 00:04:34,342 --> 00:04:35,309 WHAT'S WRONG, PAW? 107 00:04:35,343 --> 00:04:37,010 OH, NO, NOTHING. NOTHING WRONG. 108 00:04:37,044 --> 00:04:39,447 NO. MR. BROWNE JUST WANTED TO FIND OUT 109 00:04:39,480 --> 00:04:41,882 IF THE SHERIFFIN' DEPARTMENT'S ON ITS TOES 110 00:04:41,915 --> 00:04:44,352 AND I TOLD HIM WE ARE -- NIGHT AND DAY. 111 00:04:44,385 --> 00:04:45,686 AND THAT WE CAN ASSURE HIM 112 00:04:45,719 --> 00:04:47,821 THAT HE WON'T HAVE ANY TROUBLE IN MAYBERRY. 113 00:04:47,855 --> 00:04:49,823 THAT IS THE UNDERSTANDING, AIN'T IT? 114 00:04:49,857 --> 00:04:51,659 COULDN'T HAVE STATED IT BETTER. 115 00:04:51,692 --> 00:04:54,094 MAY I SAY THAT YOUR CONFIDENCE IS WELL-PLACED. 116 00:04:54,127 --> 00:04:58,566 I, TOO, AM A DISCIPLE OF LAW AND ORDER. 117 00:04:58,599 --> 00:05:00,100 GOOD DAY, GENTLEMEN. 118 00:05:00,133 --> 00:05:01,702 OH, UH, MR. BROWNE. 119 00:05:01,735 --> 00:05:04,438 I'D SAY ONE DISAPPEARANCE TRICK'S PLENTY. 120 00:05:04,472 --> 00:05:06,974 OH. 121 00:05:07,007 --> 00:05:08,075 CERTAINLY. 122 00:05:08,108 --> 00:05:09,777 YEAH. 123 00:05:15,048 --> 00:05:17,985 ANDY, YOU LET HIM SLIP RIGHT THROUGH YOUR FINGERS. 124 00:05:18,018 --> 00:05:19,520 UH, OPIE, WHY DON'T YOU... 125 00:05:19,553 --> 00:05:21,455 WHY DON'T YOU GO AND TRY YOUR LUCK 126 00:05:21,489 --> 00:05:23,591 ON THE GUMBALL MACHINE DOWN THE STREET? 127 00:05:23,624 --> 00:05:24,992 THEY'RE BAD FOR MY TEETH. 128 00:05:25,025 --> 00:05:26,927 WELL, ONE WON'T HURT YOU. 129 00:05:26,960 --> 00:05:28,462 I'D RATHER LISTEN ANYHOW. 130 00:05:28,496 --> 00:05:30,731 YOU REST YOUR EARS AND WORK YOUR JAW. 131 00:05:30,764 --> 00:05:31,765 GO ON. 132 00:05:31,799 --> 00:05:32,933 OKAY, PAW. 133 00:05:32,966 --> 00:05:34,902 NOW, CHEW IT, DON'T SWALLOW IT. 134 00:05:34,935 --> 00:05:36,870 OKAY. 135 00:05:38,639 --> 00:05:40,941 AIN'T NO USE TO RUN HIM DOWN IN FRONT OF THE BOY. 136 00:05:40,974 --> 00:05:42,643 ANYHOW, THE MAN'S JUST PASSING THROUGH 137 00:05:42,676 --> 00:05:44,478 AND WE DON'T AIM TO PESTER FOLKS 138 00:05:44,512 --> 00:05:46,113 THAT MAY BE A LITTLE BIT DOWN ON THEIR LUCK. 139 00:05:46,146 --> 00:05:49,883 BUT, ANDY, HE'S NO ORDINARY HOBO, HE'S TOO SLICK! 140 00:05:49,917 --> 00:05:51,852 HE MIGHT EVEN BE A MEMBER OF SOME MOB! 141 00:05:51,885 --> 00:05:54,522 YOU KNOW, THEY NEVER DID CLEAN UP ALL THAT CAPONE GANG -- 142 00:05:54,555 --> 00:05:56,023 HE MIGHT BE MR. BIG, HIMSELF! 143 00:05:56,056 --> 00:05:59,092 WHAT WOULD MR. BIG BE DOING IN MAYBERRY? 144 00:05:59,126 --> 00:06:01,128 WELL, PLENTY! HIDEOUT! 145 00:06:01,161 --> 00:06:03,030 MAYBE HE GOT SHOT UP AND HE COME HERE TO RECOVER! 146 00:06:03,063 --> 00:06:05,933 WELL, IT HAPPENS ALL THE TIME! 147 00:06:05,966 --> 00:06:08,001 SUIT YOURSELF, BARNEY, BUT I THINK YOU'RE IN FOR 148 00:06:08,035 --> 00:06:10,404 A BIG DISAPPOINTMENT -- HE SURE LOOKS HARMLESS TO ME! 149 00:06:10,438 --> 00:06:11,939 YEAH, WELL, JUST THE SAME 150 00:06:11,972 --> 00:06:14,875 I'M GOING TO KEEP THESE BABY BLUES WIDE OPEN -- 151 00:06:14,908 --> 00:06:16,477 VERY WIDE OPEN. 152 00:06:21,749 --> 00:06:23,016 THESE LOOK VERY NICE. 153 00:06:23,050 --> 00:06:25,853 THEN AGAIN, THESE HAVE PRIZES. 154 00:06:25,886 --> 00:06:27,621 WHY DON'T YOU HAVE BOTH? 155 00:06:27,655 --> 00:06:29,623 BUT I ONLY GOT ONE PENNY. 156 00:06:29,657 --> 00:06:30,991 YOU DON'T NEED ANY MONEY 157 00:06:31,024 --> 00:06:33,160 AS LONG AS YOU HAVE THE MAGIC TOUCH 158 00:06:33,193 --> 00:06:34,762 AND KNOW THE MAGIC WORD. 159 00:06:34,795 --> 00:06:36,129 IS IT LIKE FISH TALK? 160 00:06:36,163 --> 00:06:37,130 NO, NO. 161 00:06:37,164 --> 00:06:38,866 THIS IS GUMBALL TALK. 162 00:06:38,899 --> 00:06:40,668 YOU SEE, I PUT ONE HAND 163 00:06:40,701 --> 00:06:41,669 UNDER HERE. 164 00:06:41,702 --> 00:06:42,803 WATCH THAT HAND. 165 00:06:42,836 --> 00:06:45,005 AND WITH THE OTHER HAND 166 00:06:45,038 --> 00:06:46,807 I REACH BACK HERE 167 00:06:46,840 --> 00:06:49,843 AND SAY THE MAGIC WORD... 168 00:06:49,877 --> 00:06:51,712 TUSCARORA. 169 00:06:53,180 --> 00:06:54,548 THERE YOU ARE. 170 00:06:54,582 --> 00:06:56,149 SAY, THAT'S PRETTY NIFTY. 171 00:06:56,183 --> 00:06:57,485 HOW'S IT WORK? 172 00:06:57,518 --> 00:06:59,687 SAY THE MAGIC WORD, GIVE THE MAGIC TOUCH 173 00:06:59,720 --> 00:07:01,822 AND THE MACHINE GIVES ME THE GUMBALL. 174 00:07:01,855 --> 00:07:03,123 BUT AIN'T THAT CHEATING? 175 00:07:03,156 --> 00:07:04,758 CHEATING? 176 00:07:04,792 --> 00:07:06,193 OH, MY NO, NO, NO. 177 00:07:06,226 --> 00:07:09,196 WHY THIS LITTLE MACHINE DOESN'T WANT YOUR MONEY. 178 00:07:09,229 --> 00:07:11,932 WHAT WOULD A GUMBALL MACHINE USE MONEY FOR? 179 00:07:11,965 --> 00:07:13,634 DOES IT HAVE TO BUY FOOD? 180 00:07:14,635 --> 00:07:16,470 DOES IT HAVE TO BUY CLOTHES? 181 00:07:16,504 --> 00:07:18,539 OR, UH, ROLLER SKATES? 182 00:07:18,572 --> 00:07:20,541 OR GO TO THE MOVIES? 183 00:07:20,574 --> 00:07:23,511 NO, NO, IT DOESN'T WANT YOUR MONEY AT ALL. 184 00:07:23,544 --> 00:07:25,613 IT DON'T EVEN HAVE TO BUY GUM. 185 00:07:25,646 --> 00:07:27,214 RIGHT. 186 00:07:27,247 --> 00:07:29,517 SO, WHETHER YOU PUT IN A PENNY 187 00:07:29,550 --> 00:07:31,952 OR JUST GIVE IT A PAT WITH THE HAND 188 00:07:31,985 --> 00:07:33,621 IT'S JUST AS HAPPY EITHER WAY. 189 00:07:33,654 --> 00:07:35,188 HAVE ANOTHER? 190 00:07:37,257 --> 00:07:39,560 TUSCARORA. 191 00:07:41,128 --> 00:07:42,229 ANOTHER? 192 00:07:42,262 --> 00:07:44,164 TUSCARORA. 193 00:07:46,600 --> 00:07:48,168 I DON'T LIKE TO DO THIS 194 00:07:48,201 --> 00:07:49,937 BUT THE LAW IS THE LAW. 195 00:07:49,970 --> 00:07:51,572 BARNEY, WHAT -- 196 00:07:53,073 --> 00:07:54,908 WILL YOU QUIT ARRESTING HIM? 197 00:07:54,942 --> 00:07:56,176 BUT, ANDY, I GOT HIM 198 00:07:56,209 --> 00:07:59,046 ON AN OUT-AND-OUT SIX-THREE -- LOITERING. 199 00:07:59,079 --> 00:08:00,848 I DON'T MEAN TO BREAK THE LAW 200 00:08:00,881 --> 00:08:02,115 BUT SEEMS I GOT NO CHOICE. 201 00:08:02,149 --> 00:08:03,517 IF I MOVE, I'M A VAGRANT. 202 00:08:03,551 --> 00:08:05,085 IF I STAND STILL, I'M LOITERING. 203 00:08:05,118 --> 00:08:08,989 BUT, ANDY, HE'S GOT NO VISIBLE MEANS OF SUPPORT. 204 00:08:09,022 --> 00:08:11,725 WELL, MAYBE WE CAN FIND A REMEDY FOR THAT. 205 00:08:11,759 --> 00:08:14,828 LET'S SEE, I BELIEVE I DO KNOW ONE JOB THAT'S OPEN. 206 00:08:14,862 --> 00:08:17,998 AUNT BEE'S BEEN AFTER ME FOR THE LONGEST KIND OF TIME 207 00:08:18,031 --> 00:08:19,266 TO DO A LITTLE HEDGE-TRIMMING. 208 00:08:19,299 --> 00:08:20,734 HEDGE 209 00:08:20,768 --> 00:08:22,936 THAT'S RIGHT -- IF A FELLA'S A HEDGE-TRIMMER, 210 00:08:22,970 --> 00:08:24,271 WHY, HE'S NOT A VAGRANT. 211 00:08:24,304 --> 00:08:26,139 AND IF HE'S TRIMMING, HE'S NOT LOITERING. 212 00:08:26,173 --> 00:08:28,008 I RECKON I CAN HANDLE THAT. 213 00:08:28,041 --> 00:08:29,209 GOOD, GOOD, GO ON OUT TO THE CAR 214 00:08:29,242 --> 00:08:31,679 AND I'LL DRIVE YOU OVER TO THE HOUSE. 215 00:08:31,712 --> 00:08:33,313 FINISH THIS, WILL YOU, BARNEY? 216 00:08:33,346 --> 00:08:35,082 BOY, IF THAT AIN'T SOMETHING. 217 00:08:35,115 --> 00:08:36,684 INVITING HIM RIGHT TO YOUR HOUSE. 218 00:08:36,717 --> 00:08:38,886 NEXT THING YOU KNOW, YOU'LL HAVE A WELCOME WAGON 219 00:08:38,919 --> 00:08:40,087 DOWN AT THE FREIGHT YARDS. 220 00:08:40,120 --> 00:08:42,022 OH, BARNEY. 221 00:09:05,613 --> 00:09:07,180 FIRST, WE MUST DETERMINE 222 00:09:07,214 --> 00:09:09,717 PRECISELY WHAT TYPE OF ATMOSPHERE 223 00:09:09,750 --> 00:09:11,118 WE DESIRE TO CREATE. 224 00:09:11,151 --> 00:09:14,154 THE STATELY, DIGNIFIED SOLID FEELING 225 00:09:14,187 --> 00:09:17,357 OF THE HEDGES AROUND BUCKINGHAM PALACE 226 00:09:17,390 --> 00:09:19,827 OR THE SHAPELY FREE FORM 227 00:09:19,860 --> 00:09:23,597 THAT SURROUNDS THE FOUNTAINS OF ROME? 228 00:09:23,631 --> 00:09:27,267 PAW USUALLY JUST LOPS OFF THE TOPS. 229 00:09:27,300 --> 00:09:32,606 PERHAPS, AN ORIENTAL MOTIF IS INDICATED. 230 00:09:32,640 --> 00:09:34,608 WHERE YOU TAKE THE SHRUBBERY 231 00:09:34,642 --> 00:09:37,745 AND CAREFULLY MOLD IT INTO LIVING SCULPTURE 232 00:09:37,778 --> 00:09:39,279 BY DISCIPLINING THE OLD 233 00:09:39,312 --> 00:09:41,281 AND INTERWEAVING THE NEW. 234 00:09:41,314 --> 00:09:42,616 PAW USUALLY JUST... 235 00:09:42,650 --> 00:09:44,818 Both: ...LOPS OFF THE TOPS. 236 00:09:48,922 --> 00:09:50,023 DON'T THEY WORK? 237 00:09:50,057 --> 00:09:51,124 OH, YES. 238 00:09:51,158 --> 00:09:53,160 BUT THERE'S A GREAT DEAL OF DISCUSSION 239 00:09:53,193 --> 00:09:54,294 THAT ENTERS INTO THIS. 240 00:09:54,327 --> 00:09:56,830 NEVER START A JOB WITHOUT THOROUGHLY TALKING IT OUT. 241 00:09:56,864 --> 00:09:58,899 NEVER STINT ON THE DISCUSSION STAGE. 242 00:09:58,932 --> 00:10:01,101 THAT'S WHAT SEPARATES MAN FROM THE APES. 243 00:10:01,134 --> 00:10:04,037 I FAVOR BUCKINGHAM PALACE. 244 00:10:04,071 --> 00:10:05,939 WHAT DO YOU THINK? 245 00:10:05,973 --> 00:10:07,074 OKAY BY ME. 246 00:10:07,107 --> 00:10:08,809 BUCKINGHAM PALACE IT IS. 247 00:10:08,842 --> 00:10:11,812 WE'LL START FIRST THING TOMORROW. 248 00:10:11,845 --> 00:10:13,814 TOMORROW? 249 00:10:13,847 --> 00:10:14,815 YES, I'LL BE FRESHER THEN. 250 00:10:14,848 --> 00:10:16,650 IT'S THE MOST PERFECT DAY 251 00:10:16,684 --> 00:10:18,686 TO START ANY JOB -- TOMORROW. 252 00:10:18,719 --> 00:10:20,654 THE MOST MARVELOUS DAY THAT WAS EVER INVENTED. 253 00:10:20,688 --> 00:10:22,222 WHEY, THERE IS ABSOLUTELY NOTHING A MAN CAN'T DO... 254 00:10:22,255 --> 00:10:23,757 TOMORROW. 255 00:10:23,791 --> 00:10:26,226 RIGHT? RIGHT. 256 00:10:30,230 --> 00:10:31,765 WELL, IF I DON'T HAVE TO WORK,I'LL TAKE YOU. 257 00:10:31,799 --> 00:10:33,834 OPIE, WHAT'S GOT INTO YOU THIS MORNING? 258 00:10:33,867 --> 00:10:35,168 YOUR ROOM IS A MESS. 259 00:10:35,202 --> 00:10:36,670 YOUR CLOTHES ARE ALL OVER THE PLACE, 260 00:10:36,704 --> 00:10:38,271 COLORING BOOKS, TOYS IN THE MIDDLE OF THE FLOOR. 261 00:10:38,305 --> 00:10:40,273 YOU KNOW YOU'RE SUPPOSED TO CLEAN YOUR ROOM. 262 00:10:40,307 --> 00:10:41,909 COULDN'T I DO IT TOMORROW? 263 00:10:41,942 --> 00:10:43,143 Aunt Bee: TOMORROW? 264 00:10:43,176 --> 00:10:44,945 YOUNG MAN, YOU HOP UP FROM THERE RIGHT NOW 265 00:10:44,978 --> 00:10:46,379 AND DO LIKE AUNT BEE SAYS. 266 00:10:46,413 --> 00:10:48,248 CAN'T WE DISCUSS IT FIRST? 267 00:10:48,281 --> 00:10:49,783 HOW'S THAT? 268 00:10:49,817 --> 00:10:50,884 TALK IT OVER. 269 00:10:50,918 --> 00:10:53,286 THAT'S WHAT SEPARATES US FROM THE APES. 270 00:10:55,322 --> 00:10:58,091 WOULD YOU MIND RUNNING OVER THAT AGAIN RIGHT SLOW? 271 00:10:58,125 --> 00:11:00,393 COULDN'T I DO IT TOMORROW? 272 00:11:00,427 --> 00:11:05,065 IT'S THE PERFECT TIME TO START ANY JOB -- TOMORROW. 273 00:11:05,098 --> 00:11:07,034 TOMORROW? YOUR TOMORROW'S REALLY GOING TO SMART 274 00:11:07,067 --> 00:11:08,702 IF YOU DON'T PICK UP THAT ROOM 275 00:11:08,736 --> 00:11:11,104 AND DO IT NOW SO YOU WON'T BE LATE FOR SCHOOL. 276 00:11:11,138 --> 00:11:12,105 OKAY, PAW. 277 00:11:12,139 --> 00:11:13,673 GO ON. 278 00:11:16,209 --> 00:11:18,245 WHERE DOES HE GET SUCH IDEAS? 279 00:11:18,278 --> 00:11:20,013 I DON'T KNOW. 280 00:11:26,820 --> 00:11:28,455 GONNA CUT IT TODAY, MR. DAVE? 281 00:11:28,488 --> 00:11:31,058 YUP, I SUPPOSE SO. 282 00:11:31,091 --> 00:11:33,060 HEY. 283 00:11:33,093 --> 00:11:35,328 WHICH WAY IS THAT LAKE FROM HERE? 284 00:11:35,362 --> 00:11:38,165 THE LAKE? THAT WAY, ABOUT A MILE. 285 00:11:38,198 --> 00:11:39,166 I THOUGHT SO. 286 00:11:39,199 --> 00:11:41,068 I JUST HEARD A FISH JUMP. 287 00:11:41,101 --> 00:11:43,103 YOU MUST HAVE AWFUL GOOD EARS. 288 00:11:43,136 --> 00:11:46,373 WELL, YOU GOT TO LISTEN IN A VERY SPECIAL WAY. 289 00:11:46,406 --> 00:11:48,375 OOP! THERE HE GOES AGAIN. 290 00:11:48,408 --> 00:11:49,476 YOU HEAR HIM? 291 00:11:49,509 --> 00:11:51,344 I'M NOT EXACTLY SURE. 292 00:11:51,378 --> 00:11:52,946 OH, HE'S A BIG FELLOW. 293 00:11:52,980 --> 00:11:55,048 ABOUT 13 INCHES, ONE BLUE EYE 294 00:11:55,082 --> 00:11:57,084 PART OF HIS TAIL FIN MISSING. 295 00:11:57,117 --> 00:11:59,086 CAN YOU TELL ALL THAT? 296 00:11:59,119 --> 00:12:00,954 WELL, I'M PART INDIAN, YOU KNOW. 297 00:12:00,988 --> 00:12:01,955 YOU ARE? 298 00:12:01,989 --> 00:12:02,956 OH, YEAH. 299 00:12:02,990 --> 00:12:04,257 HE'S JUST LYING DOWN THERE 300 00:12:04,291 --> 00:12:07,094 WAITING FOR A SMART FELLOW TO LOWER A ROPE TO HIM. 301 00:12:07,127 --> 00:12:08,962 I GOT TO GO TO SCHOOL. 302 00:12:08,996 --> 00:12:11,364 I BET I COULD CATCH HIM WITH MY GOLLY-WOBBLER. 303 00:12:11,398 --> 00:12:12,499 WHAT'S THAT? 304 00:12:12,532 --> 00:12:16,036 WHY, I THOUGHT EVERYBODY KNEW WHAT A GOLLY-WOBBLER WAS. 305 00:12:16,069 --> 00:12:17,971 IT'S A LITTLE INVENTION OF MINE. 306 00:12:18,005 --> 00:12:20,273 FISH JUST FLOCK AROUND IT. 307 00:12:20,307 --> 00:12:23,777 NOW, FISH WERE MADE TO BE CAUGHT AND EATEN. 308 00:12:23,811 --> 00:12:27,114 IT'S ALMOST THE DUTY OF MANKIND TO DO THAT. 309 00:12:27,147 --> 00:12:29,149 AND I'M GOING TO DO MY DUTY. 310 00:12:29,182 --> 00:12:32,119 SEE YOU, OPE. 311 00:12:59,612 --> 00:13:02,549 AUNT BEE, I BELIEVE THAT'S AS GOOD A LUNCH AS I EVER HAD! 312 00:13:02,582 --> 00:13:05,152 WELL, THEN, ANOTHER LITTLE PIECE OF PIE. 313 00:13:05,185 --> 00:13:06,820 OH, WHAT ARE YOU TRYING TO DO, FATTEN ME UP? 314 00:13:06,854 --> 00:13:08,221 OH, COME ON, NOW -- 315 00:13:08,255 --> 00:13:10,057 NO, NOW I GOT TO GO TO WORK, AUNT BEE! 316 00:13:10,090 --> 00:13:12,159 A BIT MORE. HI, ANYBODY HOME? 317 00:13:12,192 --> 00:13:14,127 HI, BARN, I'M LEAVING IN A SECOND. 318 00:13:14,161 --> 00:13:16,396 WELL, I'M HERE ON OFFICIAL BUSINESS, I GOT ME A PRISONER. 319 00:13:16,429 --> 00:13:18,231 PRISONER? 320 00:13:18,265 --> 00:13:20,968 UH-HUH, I NABBED HIM COMING IN THE BACK DOOR OF THE JAILHOUSE 321 00:13:21,001 --> 00:13:22,369 AFTER A FISH POLE. 322 00:13:22,402 --> 00:13:24,137 A FISH POLE? 323 00:13:24,171 --> 00:13:25,839 I GUESS THE PROPER CHARGE 324 00:13:25,873 --> 00:13:28,408 WOULD BE JUST PLAIN, EVERYDAY HOOKEY. 325 00:13:30,978 --> 00:13:32,512 OPIE. 326 00:13:32,545 --> 00:13:35,482 OPIE, YOU NEVER DID THAT BEFORE. 327 00:13:35,515 --> 00:13:36,516 NO, PAW. 328 00:13:36,549 --> 00:13:37,885 NOW, YOU SATISFIED? 329 00:13:37,918 --> 00:13:41,421 YOUR PAL'S BEGINNING TO AFFECT YOUR OWN BOY. 330 00:13:41,454 --> 00:13:43,090 Andy: OPIE, WHAT MADE YOU DO A THING LIKE THAT? 331 00:13:43,123 --> 00:13:45,458 WHY EVEN ASK HIM? YOU KNOW. I KNOW. 332 00:13:45,492 --> 00:13:46,626 BARNEY... 333 00:13:46,659 --> 00:13:48,461 IT'S PLAIN FOR EVERYBODY TO SEE. 334 00:13:48,495 --> 00:13:50,463 THE BOY NEVER PLAYED HOOKEY BEFORE. 335 00:13:50,497 --> 00:13:51,631 NOW, ALL OF A SUDDEN HE DOES, NO MYSTERY TO ME. 336 00:13:51,664 --> 00:13:53,333 BARNEY, WAIT! 337 00:13:53,366 --> 00:13:55,168 OPIE, I WANT YOU TO TELL ME 338 00:13:55,202 --> 00:13:59,606 WHO'S BEEN TEACHING YOU HOW TO PLAY HOOKEY. 339 00:13:59,639 --> 00:14:01,541 OPIE. 340 00:14:14,254 --> 00:14:18,058 YEAH? YOU'RE SURE, NOW? 341 00:14:18,091 --> 00:14:19,960 WELL, DON'T YOU TOUCH A THING. 342 00:14:19,993 --> 00:14:22,362 I'LL SEND ONE OF OUR MEN OVER THERE RIGHT AWAY. 343 00:14:22,395 --> 00:14:24,297 OH, ANDY, EVERYTHING'S BREAKING LOOSE. 344 00:14:24,331 --> 00:14:27,100 FIRST MRS. TILLMAN HAD AN APPLE PIE STOLEN FROM HER WINDOW. 345 00:14:27,134 --> 00:14:29,202 NOW JESS CRAWFORD JUST REPORTED A CHICKEN THIEF. 346 00:14:29,236 --> 00:14:31,038 IT'S A REGULAR REIGN OF TERROR! 347 00:14:31,071 --> 00:14:32,940 AND WHAT'S MORE, I GOT A PRETTY FAIR IDEA 348 00:14:32,973 --> 00:14:34,007 JUST WHO'S BEHIND IT. 349 00:14:34,041 --> 00:14:35,308 YOUR FRIEND PETE THE TRAMP. 350 00:14:35,342 --> 00:14:36,309 WHERE'S MY GUN? 351 00:14:36,343 --> 00:14:37,310 HI, PAW. 352 00:14:37,344 --> 00:14:38,378 OH, HI, OPE. 353 00:14:38,411 --> 00:14:41,414 YOU'RE JUST IN TIME TO JOIN ME AND BARNEY FOR LUNCH. 354 00:14:41,448 --> 00:14:43,583 AUNT BEE MADE US SOME EXTRA SPECIAL BOLOGNA SANDWICHES. 355 00:14:43,616 --> 00:14:44,651 I ALREADY HAD LUNCH, PAW. 356 00:14:44,684 --> 00:14:45,652 YOU DID? 357 00:14:45,685 --> 00:14:46,653 WITH MR. DAVE. 358 00:14:46,686 --> 00:14:48,288 WHAT DID YOU HAVE? 359 00:14:48,321 --> 00:14:49,322 ROAST CHICKEN. 360 00:14:49,356 --> 00:14:51,058 YOU SET UP THE ROADBLOCK! 361 00:14:51,091 --> 00:14:52,292 I'LL GET THE CAR. 362 00:14:52,325 --> 00:14:53,326 WAIT A MINUTE. 363 00:14:53,360 --> 00:14:55,562 SOUNDS LIKE QUITE A FEED. 364 00:14:55,595 --> 00:14:57,330 FOR DESSERT, WE HAD APPLE PIE. 365 00:14:57,364 --> 00:14:59,466 ANDY, YOU HEARD? 366 00:14:59,499 --> 00:15:03,203 UH, WHERE DID MR. DAVE GET THE CHICKEN AND THE PIE? 367 00:15:03,236 --> 00:15:05,672 FROM THE SAME MAGIC HE USES ALL THE TIME. 368 00:15:05,705 --> 00:15:08,308 TOMORROW, HE SAYS, HE'S GONNA HAVE BEEF STEAK. 369 00:15:08,341 --> 00:15:09,342 BEEF STEAK? 370 00:15:09,376 --> 00:15:11,644 OH, MY GOSH, THERE GOES A WHOLE COW. 371 00:15:11,678 --> 00:15:14,014 YOU KNOW, PAW 372 00:15:14,047 --> 00:15:17,084 HOBOIN' SURE SEEMS LIKE A LOT MORE FUN THAN SHERIFFIN'. 373 00:15:17,117 --> 00:15:19,386 THEY SURE DO SEEM TO EAT BETTER. 374 00:15:19,419 --> 00:15:21,721 I GUESS THAT'S BECAUSE THEY'RE SO SMART. 375 00:15:21,754 --> 00:15:22,956 MR. DAVE INVENTED 376 00:15:22,990 --> 00:15:25,058 THE GOLLY-WOBBLE SUPER FISH-CATCHER. 377 00:15:25,092 --> 00:15:26,994 HE GAVE ME THIS ONE TO KEEP. 378 00:15:27,027 --> 00:15:30,397 UH, OPE, YOU'D BETTER RUN ON BACK TO SCHOOL. 379 00:15:30,430 --> 00:15:32,565 OKAY, PAW. 380 00:15:34,067 --> 00:15:35,302 THERE. NOW YOU SATISFIED? 381 00:15:35,335 --> 00:15:36,536 A FIEND'S ON THE LOOSE. 382 00:15:36,569 --> 00:15:38,071 CITIZENS LIVIN' IN TERROR. 383 00:15:38,105 --> 00:15:39,606 WE GOT TO GO DOWN TO HIS SHACK 384 00:15:39,639 --> 00:15:41,441 AND SMOKE HIM OUT, USE TEAR GAS. 385 00:15:41,474 --> 00:15:44,611 YEAH, I BELIEVE I'LL GO DOWN AND PAY HIM A VISIT. 386 00:15:44,644 --> 00:15:46,546 WE'LL MOVE IN FROM THE HIGH GROUND 387 00:15:46,579 --> 00:15:47,580 AND SURROUND HIM. 388 00:15:47,614 --> 00:15:49,316 THROW A CORDON AROUND HIS HIDEOUT. 389 00:15:49,349 --> 00:15:50,750 LET ME SEE IF I GOT MY BULLET. 390 00:15:50,783 --> 00:15:51,985 YEAH. YEAH. 391 00:15:52,019 --> 00:15:52,986 OKAY, LET'S GO. 392 00:15:53,020 --> 00:15:54,021 YOU STAY HERE. 393 00:15:54,054 --> 00:15:55,222 I'M GOIN' ALONE. 394 00:15:55,255 --> 00:15:56,556 UH... 395 00:16:11,771 --> 00:16:14,374 WELL, SHERIFF, IT'S AN HONOR. 396 00:16:14,407 --> 00:16:16,009 WHERE'S OPIE? 397 00:16:16,043 --> 00:16:17,677 HE'S IN SCHOOL. 398 00:16:17,710 --> 00:16:20,213 DRAG UP SOMETHIN' AND SIT DOWN. 399 00:16:20,247 --> 00:16:22,049 MAKIN' A NEW FISH LURE. 400 00:16:22,082 --> 00:16:23,550 I GAVE THE OTHER ONE 401 00:16:23,583 --> 00:16:25,485 I HAD TO OPIE. 402 00:16:25,518 --> 00:16:27,154 YEAH, HE SHOWED IT TO ME... 403 00:16:27,187 --> 00:16:29,456 WHEN HE TOLD ME ABOUT THE CHICKEN DINNER. 404 00:16:29,489 --> 00:16:30,590 OH, THAT. YEAH. 405 00:16:30,623 --> 00:16:32,625 TOO BAD ABOUT THAT POOR BIRD. 406 00:16:32,659 --> 00:16:35,628 RUN DOWN IN THE MIDDLE OF THE ROAD BY A NEW SPORTS CAR. 407 00:16:35,662 --> 00:16:37,464 I TRIED TO GET THE LICENSE NUMBER 408 00:16:37,497 --> 00:16:40,267 BUT YOU UNDERSTAND -- ALL THAT DUST AND EVERYTHING. 409 00:16:40,300 --> 00:16:44,037 WHAT RUN OVER THE PIE? 410 00:16:44,071 --> 00:16:46,073 THE PIE WAS, UH... 411 00:16:46,106 --> 00:16:49,642 UH, THE PIE, UH... 412 00:16:49,676 --> 00:16:52,179 WELL, THAT'S NOT WHY I'M HERE. 413 00:16:52,212 --> 00:16:53,213 GOOD. 414 00:16:53,246 --> 00:16:54,314 IT'S ABOUT OPIE. 415 00:16:54,347 --> 00:16:55,582 SOMETHIN' WRONG? 416 00:16:55,615 --> 00:16:57,250 YEAH, THERE'S SOMETHIN' WRONG. 417 00:16:57,284 --> 00:16:58,518 HE ATE TOO MUCH? 418 00:16:58,551 --> 00:17:00,720 NO. IT GOES A LITTLE DEEPER THAN THAT. 419 00:17:00,753 --> 00:17:02,655 WELL, UH, WHAT IS IT? 420 00:17:02,689 --> 00:17:05,258 I'VE GROWN AWFUL FOND OF THAT YOUNG FELLA. 421 00:17:05,292 --> 00:17:06,259 WHAT'S WRONG? 422 00:17:06,293 --> 00:17:08,395 THERE SEEMS TO BE SOMETHING WRONG 423 00:17:08,428 --> 00:17:09,396 WITH HIS THINKIN'. 424 00:17:09,429 --> 00:17:11,331 HE'S GOTTEN A LITTLE TWISTED 425 00:17:11,364 --> 00:17:12,432 ON THINGS LATELY. 426 00:17:12,465 --> 00:17:14,834 LIKE BEIN' ABLE TO TELL THE DIFFERENCE 427 00:17:14,867 --> 00:17:16,303 'TWEEN RIGHT AND WRONG. 428 00:17:16,336 --> 00:17:17,804 NOT THAT THAT'S AN EASY THING. 429 00:17:17,837 --> 00:17:19,672 A LOT OF GROWNUPS STILL STRUGGLIN' 430 00:17:19,706 --> 00:17:21,074 WITH THAT SAME PROBLEM 431 00:17:21,108 --> 00:17:24,144 BUT IT'S ESPECIALLY DIFFICULT FOR A YOUNGSTER 432 00:17:24,177 --> 00:17:26,546 'CAUSE THINGS RUB OFF ON 'EM SO EASY. 433 00:17:26,579 --> 00:17:28,181 I SEE. 434 00:17:28,215 --> 00:17:32,152 YOU'RE SUGGESTIN' THAT MAYBE I'M NOT FIT COMPANY FOR OPIE? 435 00:17:32,185 --> 00:17:35,355 THAT WOULD SEEM TO BE THE CASE. 436 00:17:35,388 --> 00:17:38,191 WELL, SHERIFF, MAYBE I DO LOOK AT THINGS 437 00:17:38,225 --> 00:17:40,293 DIFFERENTLY THAN OTHER PEOPLE. 438 00:17:40,327 --> 00:17:41,394 IS THAT WRONG? 439 00:17:41,428 --> 00:17:42,829 I LIVE BY MY WITS. 440 00:17:42,862 --> 00:17:46,166 I'M NOT ABOVE BENDING THE LAW NOW AND THEN 441 00:17:46,199 --> 00:17:48,868 TO KEEP CLOTHES ON MY BACK OR FOOD IN MY STOMACH. 442 00:17:48,901 --> 00:17:51,471 I LIVE THE KIND OF LIFE 443 00:17:51,504 --> 00:17:54,441 THAT OTHER PEOPLE WOULD JUST LOVE TO LIVE 444 00:17:54,474 --> 00:17:56,576 IF THEY ONLY HAD THE COURAGE. 445 00:17:56,609 --> 00:18:00,580 WHO'S TO SAY THAT THE BOY WOULD BE HAPPIER YOUR WAY OR MINE? 446 00:18:00,613 --> 00:18:03,283 WHY NOT LET HIM DECIDE? 447 00:18:03,316 --> 00:18:05,718 NAH, I'M AFRAID IT DON'T WORK THAT WAY. 448 00:18:05,752 --> 00:18:08,621 YOU CAN'T LET A YOUNG 'UN DECIDE FOR HIMSELF. 449 00:18:08,655 --> 00:18:12,159 HE'LL GRAB AT THE FIRST FLASHY THING WITH SHINY RIBBONS ON IT. 450 00:18:12,192 --> 00:18:15,295 THEN WHEN HE FINDS OUT THERE'S A HOOK IN IT, IT'S TOO LATE. 451 00:18:15,328 --> 00:18:17,597 WRONG IDEAS COME PACKAGED WITH SO MUCH GLITTER 452 00:18:17,630 --> 00:18:19,732 IT'S HARD TO CONVINCE HIM THAT OTHER THINGS 453 00:18:19,766 --> 00:18:21,534 MIGHT BE BETTER IN THE LONG RUN. 454 00:18:21,568 --> 00:18:24,304 ALL A PARENT CAN DO 455 00:18:24,337 --> 00:18:29,276 IS SAY, "WAIT. TRUST ME," AND TRY TO KEEP TEMPTATION AWAY. 456 00:18:29,309 --> 00:18:31,778 THAT MEANS THAT YOU'RE INVITING ME TO LEAVE. 457 00:18:31,811 --> 00:18:33,580 THAT'S RIGHT. 458 00:18:33,613 --> 00:18:38,351 WELL, YOU'RE WEARIN' A BADGE, SO I'LL LEAVE. 459 00:18:38,385 --> 00:18:40,620 THAT WASN'T SO DIFFICULT. 460 00:18:40,653 --> 00:18:41,788 YOUR PROBLEM'S SOLVED. 461 00:18:41,821 --> 00:18:43,390 THAT'S WHERE YOU'RE WRONG. 462 00:18:43,423 --> 00:18:44,491 THAT BOY THINKS 463 00:18:44,524 --> 00:18:46,659 JUST ABOUT EVER'THIN' YOU DO IS PERFECT 464 00:18:46,693 --> 00:18:49,229 SO MY PROBLEM'S JUST BEGINNIN'. 465 00:18:49,262 --> 00:18:52,299 YOU LEFT BEHIND AN AWFUL LOT OF UNSCRAMBLIN' TO BE DONE. 466 00:18:52,332 --> 00:18:53,333 NOW, LOOK... 467 00:18:53,366 --> 00:18:54,534 GOOD-BYE, MR. DAVE. 468 00:19:00,973 --> 00:19:01,808 COME ON. 469 00:19:01,841 --> 00:19:04,544 NO TWO WAYS ABOUT IT THIS TIME, SHERIFF. 470 00:19:04,577 --> 00:19:06,513 CAUGHT HIM WITH THE GOODS. 471 00:19:06,546 --> 00:19:07,614 PURSE SNATCHER. 472 00:19:07,647 --> 00:19:08,648 A PURSE SNATCHER? 473 00:19:08,681 --> 00:19:09,616 WHOSE IS IT? 474 00:19:09,649 --> 00:19:10,750 YOU CAN JUST ABOUT GUESS, IT'S AUNT BEE'S. 475 00:19:10,783 --> 00:19:12,285 GOT HER NAME IN IT. 476 00:19:12,319 --> 00:19:13,620 NO TRICKS FROM YOU, NOW. 477 00:19:13,653 --> 00:19:16,289 UH, OPIE, MAYBE YOU BETTER WAIT OUTSIDE 478 00:19:16,323 --> 00:19:17,390 FOR A FEW MINUTES. 479 00:19:17,424 --> 00:19:20,660 YOU MEAN YOU TOOK AUNT BEE'S POCKETBOOK? 480 00:19:20,693 --> 00:19:24,163 MR. DAVE 481 00:19:30,470 --> 00:19:33,573 BUT THAT'S WHERE SHE KEEPS MONEY TO BUY FOOD. 482 00:19:33,606 --> 00:19:35,242 HOW'D IT HAPPEN? 483 00:19:35,275 --> 00:19:36,243 I WAS OUT ON PATROL 484 00:19:36,276 --> 00:19:37,710 AND HE RUN RIGHT IN FRONT OF ME 485 00:19:37,744 --> 00:19:39,479 CARRYIN' THIS WOMAN'S POCKETBOOK. 486 00:19:39,512 --> 00:19:41,948 I TOLD YOU I WAS GONNA KEEP THESE OPEN, AND I DID. 487 00:19:41,981 --> 00:19:43,550 EVERYTHING JUST CLICKED, FELL RIGHT INTO PLACE, 488 00:19:43,583 --> 00:19:46,286 AND I REALIZED THAT THIS WASN'T HIS. 489 00:19:46,319 --> 00:19:48,788 BOY, HE PLAYED IT JUST LIKE HE WANTED TO GET NABBED. 490 00:19:48,821 --> 00:19:50,357 HE DID, HUH? 491 00:19:50,390 --> 00:19:51,391 YEAH. 492 00:19:51,424 --> 00:19:53,293 ALL RIGHT, COME ON, LET'S GO. 493 00:19:53,326 --> 00:19:54,427 COME ON. COME ON. 494 00:19:54,461 --> 00:19:55,695 RIGHT OVER THERE. 495 00:19:55,728 --> 00:19:57,397 THAT CELL RIGHT THERE. 496 00:19:57,430 --> 00:19:59,532 COME ON, LET'S GO. 497 00:19:59,566 --> 00:20:03,202 I'M SAVIN' THE OTHER CELL FOR THE REST OF THE GANG. 498 00:20:18,017 --> 00:20:20,520 YOU REALLY STOLE IT? 499 00:20:59,025 --> 00:21:01,561 BARNEY, MAYBE YOU BETTER DRIVE HIM HOME. 500 00:21:01,594 --> 00:21:02,762 YEAH. 501 00:21:02,795 --> 00:21:06,866 I'LL TELL AUNT BEE ABOUT THE POCKETBOOK. 502 00:21:37,464 --> 00:21:40,333 GETTIN' CAUGHT LIKE THAT'S PRETTY CARELESS 503 00:21:40,367 --> 00:21:42,535 FOR A MAN THAT LIVES BY HIS WITS. 504 00:21:42,569 --> 00:21:44,471 SHERIFF, YOU'VE GOT YOUR EVIDENCE, 505 00:21:44,504 --> 00:21:46,739 YOU'VE GOT YOUR MAN -- WHAT MORE DO YOU WANT? 506 00:21:46,773 --> 00:21:48,775 WELL, THERE MAY BE ONE OTHER THING 507 00:21:48,808 --> 00:21:50,677 THAT MIGHT BE WORTH MENTIONING. 508 00:21:50,710 --> 00:21:53,380 I HAPPEN TO KNOW THAT THIS IS A POCKETBOOK 509 00:21:53,413 --> 00:21:55,748 THAT MY AUNT BEE THREW OUT IN THE TRASH. 510 00:22:05,157 --> 00:22:10,463 WELL, THAT'LL BE THE 3:45 STOPPIN' FOR WATER. 511 00:22:10,497 --> 00:22:14,100 NO LAW I KNOW OF AGAINST TRASH COLLECTIN'. 512 00:22:14,133 --> 00:22:19,138 MR. DAVE, I'D SAY YOU GOT A TRAIN TO CATCH. 513 00:22:19,171 --> 00:22:21,608 SUIT YOURSELF. 514 00:22:21,641 --> 00:22:24,977 OH, I... I, UH... 515 00:22:25,011 --> 00:22:25,945 SURE DO APPRECIATE -- 516 00:22:25,978 --> 00:22:29,816 SHERIFF, LIKE YOU SAY, I GOT A TRAIN TO CATCH. 517 00:22:29,849 --> 00:22:31,384 YOU DON'T WANT YOUR DEPUTY 518 00:22:31,418 --> 00:22:33,152 TO PICK ME UP FOR LOITERIN', DO YOU? 519 00:22:33,185 --> 00:22:35,888 YEAH. 520 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 HI, BARN! 521 00:23:11,090 --> 00:23:14,060 HUH, SEE OLD DAVE BROWNE GOT TO YOU WITH THE MAGIC, TOO? 522 00:23:14,093 --> 00:23:15,762 YOU'RE TRYING IT NOW, EH? 523 00:23:15,795 --> 00:23:17,964 YEAH, WELL, YOU DON'T LEARN THIS STUFF OVERNIGHT, YOU KNOW. 524 00:23:17,997 --> 00:23:19,932 I MEAN, THIS TAKES SOMETIMES YEARS OF PRACTICE 525 00:23:19,966 --> 00:23:22,469 TO GET YOUR HANDS TO MANIPULATE JUST RIGHT. 526 00:23:22,502 --> 00:23:24,737 IT DOES? YEAH -- LISTEN TO THIS... 527 00:23:24,771 --> 00:23:27,774 "NIMBLENESS, AGILITY AND DEXTERITY 528 00:23:27,807 --> 00:23:30,643 ARE THE KEY WORDS TO HAND MAGIC. 529 00:23:30,677 --> 00:23:31,811 AND THESE CAN BE YOURS 530 00:23:31,844 --> 00:23:34,213 IF YOU ARE WILLING TO DEVOTE 531 00:23:34,246 --> 00:23:37,183 THE PATIENCE AND CONSTANT PRACTICE NECESSARY." 532 00:23:37,216 --> 00:23:39,185 WATCH THIS. 533 00:23:39,218 --> 00:23:40,920 OKAY, SEE, NOTHING UP THE SLEEVES. 534 00:23:40,953 --> 00:23:43,690 ALL RIGHT, WATCH YOU WATCHING? 535 00:23:43,723 --> 00:23:44,791 YEAH, I'M WATCHING. 536 00:23:44,824 --> 00:23:47,594 OKAY, HERE SHE GOES, DISAPPEAR! 537 00:23:47,627 --> 00:23:49,161 IT TAKES A WHILE. 538 00:23:49,195 --> 00:23:51,063 YEAH, THAT WAS GOOD, THOUGH, IF YOU HADN'T HAD DROPPED IT. 539 00:23:51,097 --> 00:23:52,832 PAW, WANT TO SEE SOMETHING? 540 00:23:52,865 --> 00:23:54,934 SOMETHING I LEARNED FROM MR. BROWNE! 541 00:23:54,967 --> 00:23:56,002 WATCH THIS, BARNEY! 542 00:24:06,178 --> 00:24:07,947 HEY, THAT'S GOOD! 543 00:24:07,980 --> 00:24:10,149 YEAH, WELL, I GOT TO BE GOING OUT ON PATROL. 544 00:24:10,182 --> 00:24:11,684 BARNEY, YOU DO THAT TRICK, DON'T YOU? 545 00:24:11,718 --> 00:24:13,085 YEAH, BUT I GOT TO GET GOING NOW -- 546 00:24:13,119 --> 00:24:14,621 WELL, LET'S SEE YOU DO IT. NO, NOT NOW. 547 00:24:14,654 --> 00:24:15,788 OH, COME ON 548 00:24:15,822 --> 00:24:16,689 BECAUSE I DON'T HAVE TIME 549 00:24:16,723 --> 00:24:18,157 TO STAND AROUND AND PLAY LITTLE KID GAMES, 550 00:24:18,190 --> 00:24:19,826 THAT'S WHY NOT! 37939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.