All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S02E01.Opie.And.The.Bully.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,277 --> 00:00:11,612 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:11,645 --> 00:00:14,282 WITH RONNY HOWARD. 3 00:00:15,416 --> 00:00:18,486 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:23,657 --> 00:00:28,096 OH, OPIE, DO YOU HAVE TO DRAW ON EVERYTHING? 5 00:00:28,129 --> 00:00:29,630 NOW, REMEMBER, FIRST YOU EAT THE SANDWICH 6 00:00:29,663 --> 00:00:31,399 AND TH YOU EAT THE APPLE PIE 7 00:00:31,432 --> 00:00:33,634 NOT THE APPLE PIE AND THEN THE SANDWICH. 8 00:00:33,667 --> 00:00:35,469 YOU UNDERSTAND? 9 00:00:35,503 --> 00:00:36,704 YEAH, I UNDERSTAND 10 00:00:36,737 --> 00:00:38,739 EVEN IF IT DON'T SEEM RIGHT. 11 00:00:38,772 --> 00:00:40,308 WHY DOESN'T IT SEEM RIGHT? 12 00:00:40,341 --> 00:00:42,543 WELL, IF YOU GET FULL BEFORE YOU FINISH 13 00:00:42,576 --> 00:00:45,679 I'D SURE RATHER LEAVE OVER THE SANDWICH THAN THE PIE. 14 00:00:45,713 --> 00:00:48,549 THAT'S EXACTLY WHY I WANT YOU TO DO IT THE OTHER WAY 15 00:00:48,582 --> 00:00:49,817 AND DON'T YOU FORGET IT. 16 00:00:49,850 --> 00:00:50,818 OKAY, AUNT BEE. 17 00:00:50,851 --> 00:00:52,553 CAN I HAVE MY NICKEL FOR MILK? 18 00:00:52,586 --> 00:00:54,455 MM-HMM. 19 00:00:56,290 --> 00:00:57,391 NOW, REMEMBER 20 00:00:57,425 --> 00:00:58,859 THIS IS FOR MILK 21 00:00:58,892 --> 00:01:01,195 NOT ANOTHER PIECE OF APPLE PIE. 22 00:01:01,229 --> 00:01:03,731 YOU NE THAT MILK TO MAKE YOUR BONES HARD. 23 00:01:03,764 --> 00:01:05,333 YES, MA'AM. 24 00:01:05,366 --> 00:01:07,768 NOW, GOOD-BYE, NOW. 25 00:01:07,801 --> 00:01:09,603 BYE, AUNT BEE. 26 00:01:09,637 --> 00:01:10,738 NOW, REMEMBER 27 00:01:10,771 --> 00:01:13,207 THE SANDWICH FIRST AND THEN THE APPLE PIE? 28 00:01:13,241 --> 00:01:14,608 YES, MA'AM. 29 00:01:14,642 --> 00:01:16,544 GOOD. 30 00:01:25,786 --> 00:01:26,754 PAW? 31 00:01:26,787 --> 00:01:27,888 HMM? 32 00:01:27,921 --> 00:01:30,491 YEAH, SON? 33 00:01:30,524 --> 00:01:32,493 COULD I HAVE A NICKEL FOR MILK? 34 00:01:32,526 --> 00:01:34,628 WELL, YEAH, I GUESS SO 35 00:01:34,662 --> 00:01:37,498 IF I CAN GET A HOLD OF ONE HERE. 36 00:01:37,531 --> 00:01:38,599 HERE. THERE YOU ARE. 37 00:01:38,632 --> 00:01:39,600 THANKS, PAW. 38 00:01:39,633 --> 00:01:40,868 OKAY. BE A GOOD BOY, NOW. 39 00:01:40,901 --> 00:01:42,170 I WILL. 40 00:01:42,203 --> 00:01:44,372 AND SHOW THE TEACHER YOU GOT SOME SMARTS. 41 00:01:44,405 --> 00:01:45,373 OKAY. 42 00:01:45,406 --> 00:01:46,374 OKAY. 43 00:01:46,407 --> 00:01:47,375 BYE. 44 00:01:47,408 --> 00:01:49,443 BYE, SON. 45 00:01:51,479 --> 00:01:52,546 THAT BOY... I DECLARE 46 00:01:52,580 --> 00:01:54,648 HE'S GOT THE SWEETEST TOOTH I EVER SAW. 47 00:01:55,683 --> 00:01:57,285 YOU KNOW, IF HE HAD HIS WAY 48 00:01:57,318 --> 00:01:58,552 WHAT HE'D WANT FOR LUNCH? 49 00:01:58,586 --> 00:01:59,787 TWO SLICES OF APPLE PIE 50 00:01:59,820 --> 00:02:01,589 BETWEEN TWO PIECES OF APPLE PIE 51 00:02:01,622 --> 00:02:03,691 AND A SLAB OF APPLE PIE FOR DESSERT. 52 00:02:03,724 --> 00:02:05,859 WELL, NOW, THAT'S NOT SURPRISING, AUNT BEE 53 00:02:05,893 --> 00:02:07,428 CONSIDERING THE GREEN THUMB 54 00:02:07,461 --> 00:02:08,729 YOU GOT FOR APPLE PIES. 55 00:02:08,762 --> 00:02:11,465 NONSENSE. HE'S JUST APPLE PIE CRAZY. 56 00:02:11,499 --> 00:02:14,202 YOU KNOW, WHEN I GAVE HIM HIS NICKEL FOR MILK 57 00:02:14,235 --> 00:02:16,204 I HAD TO REMIND HIM IT WAS FOR MILK 58 00:02:16,237 --> 00:02:17,838 NOT ANOTHER PIECE OF APPLE PIE. 59 00:02:17,871 --> 00:02:19,640 OH, THERE'S ANOTHER PIECE LEFT 60 00:02:19,673 --> 00:02:20,741 IF YOU'D LIKE IT. 61 00:02:20,774 --> 00:02:23,177 OF COURSE, IT DIDN'T TURN OUT QUITE RIGHT 62 00:02:23,211 --> 00:02:24,212 THIS TIME, DID IT? 63 00:02:24,245 --> 00:02:26,614 MM? 64 00:02:26,647 --> 00:02:29,350 A LITTLE TOO MUCH CINNAMON 65 00:02:29,383 --> 00:02:31,619 WELL, I'D SAY THERE MAYBE WAS 66 00:02:31,652 --> 00:02:33,687 JUST THE LEAST LITTLE BIT 67 00:02:33,721 --> 00:02:35,889 OF TOO MUCH CINNAMON, YEAH. 68 00:02:35,923 --> 00:02:37,758 OH 69 00:02:37,791 --> 00:02:40,894 WELL, MAYBE YOUR APPLES WAS TOO RIPE. 70 00:02:40,928 --> 00:02:42,430 ANDY TAYLOR, THAT WAS ONE 71 00:02:42,463 --> 00:02:44,365 OF THE BEST APPLE PIES I EVER MADE! 72 00:02:44,398 --> 00:02:46,734 WELL, NOW, I'LL TELL YA, SINCE IT WAS SO BAD 73 00:02:46,767 --> 00:02:48,202 MAYBE WE BETTER EAT IT UP 74 00:02:48,236 --> 00:02:49,470 AND GET IT OUT OF THE WAY 75 00:02:49,503 --> 00:02:51,339 SO WE'LL MAKE WAY FOR ANOTHER PIE. 76 00:02:51,372 --> 00:02:53,374 AUNT BEE, YOU'RE BURIED IN THIS WORLD. 77 00:02:53,407 --> 00:02:55,776 YOU HAVE TO HAVE A LITTLE BRAGGING, DON'T YOU? 78 00:02:55,809 --> 00:02:57,411 OH, ANDY, STOP IT. 79 00:02:57,445 --> 00:02:58,479 HERE WE ARE. 80 00:02:58,512 --> 00:02:59,613 ONE PIECE LEFT. 81 00:02:59,647 --> 00:03:01,349 I'D BETTER GET A PLATE. 82 00:03:01,382 --> 00:03:03,484 WHAT IS IT, YOU'RE A LITTLE FLUSTERED? 83 00:03:03,517 --> 00:03:05,219 OH, STOP IT. 84 00:03:05,253 --> 00:03:07,588 HERE WE ARE. 85 00:03:07,621 --> 00:03:09,457 WONDER WHY HE WANTED TWO NICKELS. 86 00:03:09,490 --> 00:03:10,624 MM? 87 00:03:10,658 --> 00:03:13,227 OPIE. YOU SAY YOU GIVE HIM A NICKEL FOR MILK? 88 00:03:13,261 --> 00:03:14,262 YES. 89 00:03:14,295 --> 00:03:15,963 HUH. HE ASKED ME FOR A NICKEL, TOO. 90 00:03:15,996 --> 00:03:17,498 HE DID? 91 00:03:17,531 --> 00:03:18,499 YEAH. 92 00:03:18,532 --> 00:03:20,901 WHY DO YOU SUPPOSE HE DID THAT? 93 00:03:20,934 --> 00:03:23,537 MIGHTY GOOD QUESTION, AUNT BEE. 94 00:03:23,571 --> 00:03:24,638 I'LL HAVE TO SEE 95 00:03:24,672 --> 00:03:26,707 IF I CAN'T GET US A MIGHTY GOOD ANSWER. 96 00:03:35,283 --> 00:03:37,385 HI, OPIE. 97 00:03:37,418 --> 00:03:38,686 HI. 98 00:03:38,719 --> 00:03:40,288 SHELDON? 99 00:03:40,321 --> 00:03:41,455 YEAH? 100 00:03:41,489 --> 00:03:43,391 YOU WOULDN'T LIKE TO SORT OF LET ME 101 00:03:43,424 --> 00:03:45,526 PASS BY YOUR STREET FOR FREE, WOULD YA? 102 00:03:45,559 --> 00:03:46,660 WHY SHOULD I? 103 00:03:46,694 --> 00:03:48,429 WELL, THEN I COULD GIVE PAW BACK 104 00:03:48,462 --> 00:03:49,897 THE NICKEL I SORT OF OWE HIM. 105 00:03:49,930 --> 00:03:51,532 WHO'S STOPPING YA? 106 00:03:51,565 --> 00:03:54,302 WELL, IF I GIVE HIM BACK HIS NICKEL 107 00:03:54,335 --> 00:03:55,836 AND I HAVE TO GIVE YOU A NICKEL 108 00:03:55,869 --> 00:03:57,371 FOR PASSING BY YOUR STREET 109 00:03:57,405 --> 00:03:59,340 I AIN'T GONNA HAVE NO NICKEL FOR MILK 110 00:03:59,373 --> 00:04:01,842 AND BOY, SHELDON, IT AIN'T EASY GETTING 111 00:04:01,875 --> 00:04:04,878 A PEANUT BUTTER AND JELLY SANDWICH DOWN DRY. 112 00:04:04,912 --> 00:04:06,780 YESTERDAY, I ALMOST CHOKED. 113 00:04:06,814 --> 00:04:08,416 DRINK WATER. 114 00:04:08,449 --> 00:04:11,885 BUT IF I DON'T DRINK MILK, I'LL GET SOFT BONES. 115 00:04:11,919 --> 00:04:14,488 I SURE WOULD LIKE TO GIVE PAW BACK HIS NICKEL, SHELDON. 116 00:04:18,392 --> 00:04:20,994 WHAT IF I SAY I WON'T GIVE YOU THE NICKEL? 117 00:04:21,028 --> 00:04:23,431 A KNUCKLE SANDWICH. 118 00:04:25,566 --> 00:04:26,800 YEAH. 119 00:04:26,834 --> 00:04:28,736 YOU WANT TO TRY IT? 120 00:04:30,438 --> 00:04:31,572 NO. 121 00:04:38,446 --> 00:04:41,715 YOU KNOW WHAT I'LL DO TO YOU IF YOU TELL ANYONE. 122 00:04:41,749 --> 00:04:43,384 UH-HUH. YOU'LL PULVERIZE ME 123 00:04:43,417 --> 00:04:44,952 THEN YOU'LL KNOCK MY BLOCK OFF 124 00:04:44,985 --> 00:04:46,954 THEN YOU'LL GIVE ME THE OLD ONE-TWO 125 00:04:46,987 --> 00:04:49,557 THEN YOU'LL JUMP ON ME. 126 00:04:49,590 --> 00:04:51,892 SEE YA TOMORROW, OPIE. 127 00:05:18,619 --> 00:05:19,853 HOWDY, SON. 128 00:05:19,887 --> 00:05:20,854 HI, PAW. 129 00:05:20,888 --> 00:05:21,989 SAID YOUR PRAYERS? 130 00:05:22,022 --> 00:05:22,990 YES, SIR. 131 00:05:23,023 --> 00:05:24,057 GOOD. 132 00:05:24,091 --> 00:05:27,861 THOUGHT MAYBE YOU AND ME MIGHT HAVE US A LITTLE TALK. 133 00:05:27,895 --> 00:05:29,597 OH. 134 00:05:29,630 --> 00:05:30,864 WHAT ABOUT? 135 00:05:30,898 --> 00:05:33,601 MM... FIRST ONE THING, THEN ANOTHER. 136 00:05:33,634 --> 00:05:35,936 I DON'T KNOW MUCH ABOUT THEM SUBJECTS. 137 00:05:35,969 --> 00:05:37,438 WELL, SUPPOSE WE TALK 138 00:05:37,471 --> 00:05:39,773 ABOUT SOMETHING YOU DO KNOW ABOUT, THEN 139 00:05:39,807 --> 00:05:40,974 LIKE, FOR INSTANCE, UH 140 00:05:41,008 --> 00:05:43,577 ASKING ME FOR A NICKEL FOR MILK THIS MORNING 141 00:05:43,611 --> 00:05:46,113 RIGHT AFTER AUNT BEE ALREADY GIVE YOU A NICKEL. 142 00:05:46,146 --> 00:05:48,549 OH. 143 00:05:48,582 --> 00:05:49,550 WHAT ABOUT IT? 144 00:05:49,583 --> 00:05:50,884 WELL, I FIGURED THAT WAY 145 00:05:50,918 --> 00:05:52,019 IF I LOST ONE NICKEL 146 00:05:52,052 --> 00:05:53,921 I'D STILL HAVE ONE LEFT FOR MILK. 147 00:05:53,954 --> 00:05:55,889 OH, I SEE. 148 00:05:55,923 --> 00:05:58,626 YOU WOULDN'T WANT MY BONES TO GET SOFT, WOULD YA? 149 00:05:58,659 --> 00:06:00,060 COURSE NOT. 150 00:06:00,093 --> 00:06:01,395 BUT, UH... 151 00:06:01,429 --> 00:06:04,097 WHAT MADE YOU THINK YOU MIGHT LOSE ONE? 152 00:06:04,131 --> 00:06:06,934 OH, YOU KNOW HOW CARELESS SEVEN-YEAR-OLD BOYS ARE. 153 00:06:06,967 --> 00:06:08,936 YOU KNOW WHAT AUNT BEE SAYS. 154 00:06:08,969 --> 00:06:11,405 IF OUR HEADS WASN'T FASTENED TO OUR SHOULDERS 155 00:06:11,439 --> 00:06:12,406 WE'D LOSE 'EM. 156 00:06:13,474 --> 00:06:15,008 YEAH, I GUESS THAT'S RIGHT. 157 00:06:15,042 --> 00:06:17,478 DID YOU, UH... DID YOU LOSE ONE? 158 00:06:17,511 --> 00:06:19,079 SORTA. 159 00:06:19,112 --> 00:06:21,949 SORTA? HOW CAN YOU SORTA LOSE A NICKEL? 160 00:06:21,982 --> 00:06:24,718 WELL, FIRST YOU GOT IT, THEN YOU AIN'T. 161 00:06:24,752 --> 00:06:26,119 WELL, WHY? 162 00:06:26,153 --> 00:06:28,088 I... 163 00:06:30,891 --> 00:06:32,760 I SURE AM SLEEPY, PAW. 164 00:06:32,793 --> 00:06:33,894 FINE, FINE. 165 00:06:33,927 --> 00:06:36,063 TELL ME NOW HOW YOU SORTA LOST THAT NICKEL 166 00:06:36,096 --> 00:06:38,466 AND YOU CAN QUIET UP AND GO RIGHT TO SLEEP. 167 00:06:42,035 --> 00:06:43,737 GOLLY, PAW. 168 00:06:43,771 --> 00:06:45,939 A GROWING BOY'S GOT TO HAVE HIS SLEEP. 169 00:06:45,973 --> 00:06:46,974 OPIE... 170 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 I MUST BE GROWING AWFUL FAST. 171 00:06:49,042 --> 00:06:51,479 I CAN'T HARDLY KEEP MY EYES OPEN. 172 00:06:51,512 --> 00:06:54,147 OPIE... 173 00:06:58,051 --> 00:07:00,854 OPE... 174 00:07:18,606 --> 00:07:20,508 NIGHT, SON. 175 00:07:41,762 --> 00:07:44,064 Barney: MAYBE HE DID LOSE THE NICKEL, ANDY. 176 00:07:44,097 --> 00:07:46,867 YOU KNOW HOW CARELESS SEVEN-YEAR-OLD BOYS ARE. 177 00:07:46,900 --> 00:07:47,868 COURSE I KNOW. 178 00:07:47,901 --> 00:07:49,002 OPIE TOLD ME. 179 00:07:49,036 --> 00:07:51,839 ONLY HOW'D HE KNOW HE WAS GONNA LOSE IT? 180 00:07:51,872 --> 00:07:54,842 WELL, MAYBE HE HAD ONE OF THEM, UH... 181 00:07:54,875 --> 00:07:55,943 YOU KNOW, THOSE FLASHES 182 00:07:55,976 --> 00:07:58,879 WHERE YOU KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN BEFORE IT HAPPENS. 183 00:07:58,912 --> 00:08:00,213 PREMONITION? 184 00:08:00,247 --> 00:08:01,949 YEAH, THAT'S IT. PREMONITION. 185 00:08:01,982 --> 00:08:04,251 I DON'T THINK SO. 186 00:08:04,284 --> 00:08:05,753 YEAH? 187 00:08:05,786 --> 00:08:09,022 WELL... ME NEITHER. 188 00:08:09,056 --> 00:08:10,758 MM 189 00:08:10,791 --> 00:08:12,626 SO WHAT'D YOU MENTION IT FOR? 190 00:08:12,660 --> 00:08:14,294 OH, I DON'T KNOW. 191 00:08:14,327 --> 00:08:15,228 MAYBE I FIGURED 192 00:08:15,262 --> 00:08:17,164 I COULD CONVINCE MYSELF, TOO. 193 00:08:17,197 --> 00:08:19,199 BARNEY, WHAT ARE YOU GETTING AT? 194 00:08:19,232 --> 00:08:21,268 WELL, I WASN'T GOING TO SAY NOTHING 195 00:08:21,301 --> 00:08:22,736 BUT I GUESS I BETTER. 196 00:08:22,770 --> 00:08:24,638 HE STOPPED IN HERE THIS MORNING 197 00:08:24,672 --> 00:08:25,873 BEFORE YOU GOT HERE. 198 00:08:25,906 --> 00:08:26,974 OPIE DID? 199 00:08:27,007 --> 00:08:29,209 YEAH. WANTED TO KNOW DID I HAVE A NICKEL 200 00:08:29,242 --> 00:08:30,243 I WASN'T USING. 201 00:08:30,277 --> 00:08:33,614 HE DID? WHY, I SAW AUNT BEE GIVE... 202 00:08:33,647 --> 00:08:35,583 HE SAY WHAT HE WANTED IT FOR? 203 00:08:35,616 --> 00:08:36,617 NO. I ASKED HIM 204 00:08:36,650 --> 00:08:38,318 BUT HE JUST HEMMED AND HAWED AROUND 205 00:08:38,351 --> 00:08:40,621 AND SHIFTED FROM ONE FOOT TO THE OTHER 206 00:08:40,654 --> 00:08:41,822 AND I DIDN'T PRESS IT. 207 00:08:41,855 --> 00:08:42,890 YEAH. 208 00:08:42,923 --> 00:08:46,026 THAT'S THE REASON I DIDN'T PUSH IT HARDER LAST NIGHT. 209 00:08:46,059 --> 00:08:48,228 SO HE'S HOLDING SOMETHING BACK, AIN'T HE? 210 00:08:48,261 --> 00:08:49,229 MM-HMM. 211 00:08:49,262 --> 00:08:50,297 HMM. 212 00:08:50,330 --> 00:08:52,332 YOU AIN'T GOT NO IDEA WHAT IT IS, HUH? 213 00:08:52,365 --> 00:08:54,602 NOT THE FIRST. MYSTERY TO ME. 214 00:08:54,635 --> 00:08:57,004 A MYSTERY, HUH? 215 00:10:43,076 --> 00:10:44,344 BARNEY, ARE YOU SURE? 216 00:10:44,377 --> 00:10:46,246 IT WAS AS PLAIN AS THE NOSE ON YOUR FACE. 217 00:10:46,279 --> 00:10:47,948 IT COULDN'T HAVE BEEN NOTHING ELSE! 218 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 IT'S JUST PLAIN EXTORTION'S WHAT IT IS! 219 00:10:50,017 --> 00:10:51,785 THAT WOULD EXPLAIN IT, WOULDN'T IT? 220 00:10:51,819 --> 00:10:53,987 HE'S TOO SCARED NOT TO GIVE HIM THE NICKEL 221 00:10:54,021 --> 00:10:55,989 AND TOO ASHAMED TO TELL ME ABOUT IT. 222 00:10:56,023 --> 00:10:58,325 WHY DON'T I GO TO THAT BOY'S HOME AND TELL HIS DADDY. 223 00:10:58,358 --> 00:11:00,060 NO, NO. I KNOW HOW YOU FEEL 224 00:11:00,093 --> 00:11:02,029 AND THAT WOULD SETTLE IT FOR NOW 225 00:11:02,062 --> 00:11:03,864 BUT WHAT HAPPENS THE NEXT TIME 226 00:11:03,897 --> 00:11:05,933 SOMEBODY GOES PUSHING OPIE AROUND? 227 00:11:05,966 --> 00:11:08,435 DO YOU AND ME RUN IN AND SOLVE IT FOR HIM? 228 00:11:08,468 --> 00:11:10,704 WELL, ANDY, HE'S SCARED. 229 00:11:10,738 --> 00:11:13,841 WELL, I MEAN THE OTHER BOY IS SO MUCH TOUGHER. 230 00:11:13,874 --> 00:11:16,043 WHY DON'T I GIVE OPIE SOME LESSONS? 231 00:11:16,076 --> 00:11:18,045 LOOK-- JAB, JAB, CHOP AND SMACK! 232 00:11:19,446 --> 00:11:20,714 NO, NO, BARNEY. 233 00:11:20,748 --> 00:11:22,716 IT'S NOT LESSONS IN FIGHTING HE NEEDS. 234 00:11:22,750 --> 00:11:24,384 I JUST DON'T WANT HIM TO BE AFRAID. 235 00:11:24,417 --> 00:11:26,386 I DON'T WANT HIM TO BE THE KIND OF BOY 236 00:11:26,419 --> 00:11:28,388 THAT GOES AROUND LOOKING FOR FIGHTS 237 00:11:28,421 --> 00:11:30,290 BUT I DON'T WANT HIM TO RUN FROM ONE 238 00:11:30,323 --> 00:11:31,725 WHEN HE'S IN THE RIGHT. 239 00:11:31,759 --> 00:11:32,860 YEAH. 240 00:11:32,893 --> 00:11:34,895 WELL, HOW YOU GOING TO DO IT, ANDY? 241 00:11:34,928 --> 00:11:36,797 YOU CAN'T LET HIM KNOW YOU KNOW. 242 00:11:36,830 --> 00:11:38,331 HE FEELS BAD ENOUGH AS IT IS. 243 00:11:38,365 --> 00:11:39,867 HE'LL FEEL JUST TERRIBLE 244 00:11:39,900 --> 00:11:42,135 IF HE THINKS YOU KNOW HE'S... 245 00:11:42,169 --> 00:11:44,271 WELL, SCARED. 246 00:11:44,304 --> 00:11:47,007 YEAH. HMM. 247 00:11:47,040 --> 00:11:48,441 YEAH. 248 00:11:48,475 --> 00:11:50,010 HMM. 249 00:11:50,043 --> 00:11:51,745 WELL, I RECKON I'LL JUST HAVE 250 00:11:51,779 --> 00:11:53,213 TO FIGURE A WAY, WON'T I? 251 00:11:53,246 --> 00:11:55,082 YEAH. 252 00:12:05,859 --> 00:12:08,161 OH, BOY, I GOT ANOTHER ONE! 253 00:12:08,195 --> 00:12:10,397 REEL HIM IN, REEL HIM IN RIGHT QUICK. 254 00:12:10,430 --> 00:12:15,869 OH, BOY, AIN'T HE A WHOPPER! 255 00:12:15,903 --> 00:12:19,106 WOW, IS HE PRETTY! MM-MM! 256 00:12:19,139 --> 00:12:20,841 BOY, AIN'T HE A WHOPPER? 257 00:12:20,874 --> 00:12:22,342 HE REALLY IS A WHOPPER. 258 00:12:22,375 --> 00:12:23,877 JUMPIN' AROUND THERE 259 00:12:23,911 --> 00:12:26,179 WHERE I CAN'T GET A HOLD OF HIM. 260 00:12:26,213 --> 00:12:29,516 FIGHTIN' LIKE THAT, HE'LL BE GOOD TO EAT, WON'T HE? 261 00:12:29,549 --> 00:12:31,084 YEAH, I BET HE WILL. 262 00:12:31,118 --> 00:12:33,453 YEAH, LOOKA THERE, LOOKA THERE. 263 00:12:33,486 --> 00:12:35,155 WELL, WE 'BOUT GOT OUR LIMIT. 264 00:12:35,188 --> 00:12:36,990 WE BETTER BE A-HEADIN' ON BACK. 265 00:12:37,024 --> 00:12:39,392 AUNT BEE'LL WONDER WHATEVER HAPPENED TO US. 266 00:12:39,426 --> 00:12:40,828 PUT ON YOUR SNEAKERS. 267 00:12:40,861 --> 00:12:41,761 OKAY, PAW. 268 00:12:41,795 --> 00:12:45,265 BOY, PAW, YOU SURE DO KNOW THE BEST PLACES. 269 00:12:45,298 --> 00:12:47,567 HOW'D YOU EVER FIND THIS SPOT? 270 00:12:47,600 --> 00:12:48,969 AW... 271 00:12:49,002 --> 00:12:51,104 AW, I JUST... 272 00:12:53,540 --> 00:12:56,343 WELL, NOW, THAT'S A RIGHT INTERESTIN' STORY, OPE. 273 00:12:56,376 --> 00:12:57,845 IT IS, PAW? 274 00:12:57,878 --> 00:12:58,846 IT SURELY IS. 275 00:12:58,879 --> 00:13:00,814 SEE, I FIRST COME UP ON THIS SPOT 276 00:13:00,848 --> 00:13:03,984 WHEN I WAS A LITTLE FELLER, NOT MUCH BIGGER'N YOU. 277 00:13:04,017 --> 00:13:04,985 REALLY, PAW? 278 00:13:05,018 --> 00:13:06,019 YEAH. 279 00:13:06,053 --> 00:13:08,355 COME ON HER ACCIDENTAL-LIKE ONE DAY 280 00:13:08,388 --> 00:13:10,123 DECIDED I'D GIVE HER A TRY. 281 00:13:10,157 --> 00:13:11,591 THREW IN MY LINE-- WHAM. 282 00:13:11,624 --> 00:13:14,928 GOT ONE ALMOST AS BIG AS THAT'N YOU GOT THERE. 283 00:13:14,962 --> 00:13:16,196 THREW HER IN AGAIN. 284 00:13:16,229 --> 00:13:17,364 WHAM! 285 00:13:17,397 --> 00:13:19,933 SEE-SEEM LIKE I'D STUMBLED RIGHT ON THE SPOT 286 00:13:19,967 --> 00:13:21,935 WHERE ALL THE FISH IN THE RIVER COME 287 00:13:21,969 --> 00:13:23,336 TO SORTA TALK THINGS OVER. 288 00:13:23,370 --> 00:13:25,605 A FISHES COMMUNITY CENTER, YOU MIGHT SAY. 289 00:13:25,638 --> 00:13:26,606 BOY! 290 00:13:26,639 --> 00:13:27,841 YEAH. 291 00:13:27,875 --> 00:13:29,609 WELL, KNOWIN' I HAD ME A GOOD THING 292 00:13:29,642 --> 00:13:30,978 I KEPT HER A SECRET. 293 00:13:31,011 --> 00:13:32,980 THE OTHER FELLAS WOULD GO FISHIN'-- 294 00:13:33,013 --> 00:13:35,382 I'D-I'D SORTA SNEAK AWAY AND WE'D MEET LATER 295 00:13:35,415 --> 00:13:38,185 AND THEY'D HAVE TWO OR THREE LITTLE BITTY THINGS 296 00:13:38,218 --> 00:13:40,020 AND I'D HAVE A STRING OF WHALES. 297 00:13:40,053 --> 00:13:42,355 TH-THEY WAS SO JEALOUS YOU COULD SMELL IT. 298 00:13:42,389 --> 00:13:43,556 YEAH, I BET THEY WAS. 299 00:13:43,590 --> 00:13:45,625 YOU'D BET RIGHT, TOO. 300 00:13:45,658 --> 00:13:46,626 YEAH. 301 00:13:46,659 --> 00:13:48,428 WELL, ONE DAY, ONE DAY 302 00:13:48,461 --> 00:13:51,031 I SNUCK AWAY TO MY SECRET SPOT. 303 00:13:51,064 --> 00:13:54,034 I HADN'T NO MORE'N GOTTEN MY LINE IN 304 00:13:54,067 --> 00:13:56,369 WHEN WHAT DO YOU RECKON I SAW? 305 00:13:56,403 --> 00:13:57,370 WHAT? 306 00:13:57,404 --> 00:13:59,973 HODIE SNITCH WAS STANDIN' THERE. 307 00:14:00,007 --> 00:14:01,975 HODIE SNITCH 308 00:14:02,009 --> 00:14:03,176 TOUGH LITTLE FELLA 309 00:14:03,210 --> 00:14:06,213 THAT USED TO LIVE IN THIS TOWN A LONG TIME AGO. 310 00:14:06,246 --> 00:14:09,316 SEEMS HE SNUCK RIGHT AFTER ME WHEN I SNUCK AWAY. 311 00:14:09,349 --> 00:14:10,317 DIRTY SNEAK. 312 00:14:10,350 --> 00:14:12,886 YEAH. 313 00:14:12,920 --> 00:14:13,887 YEAH. 314 00:14:13,921 --> 00:14:15,222 HE WAS SNEAKY 315 00:14:15,255 --> 00:14:18,525 BUT THAT AIN'T THE WORST OF IT. 316 00:14:18,558 --> 00:14:20,260 HE SAYS TO ME-- 317 00:14:20,293 --> 00:14:22,029 HO-HODIE SAYS-- 318 00:14:22,062 --> 00:14:25,398 HE SAYS-HE SAYS, "BEAT IT, BOY." 319 00:14:25,432 --> 00:14:30,337 HE SAYS, "FROM NOW ON, THIS HERE IS MY SPOT." 320 00:14:30,370 --> 00:14:33,206 SAYS, "IF-IF I CATCH YOU FISHIN' HERE AGAIN 321 00:14:33,240 --> 00:14:36,076 "I'M GONNA TEAR YOU INTO LITTLE BITTY PIECES 322 00:14:36,109 --> 00:14:37,477 AND USE YOU FOR BAIT." 323 00:14:37,510 --> 00:14:39,947 WHAT'D YOU DO, PAW? WHAT'D YOU DO? 324 00:14:39,980 --> 00:14:40,948 I LEFT. 325 00:14:40,981 --> 00:14:42,449 IT SHAMES ME TO SAY IT, SON 326 00:14:42,482 --> 00:14:43,951 BUT I PICKED MYSELF UP 327 00:14:43,984 --> 00:14:46,954 AND I CRAWLED OUTTA THERE LIKE I WAS A WHIPPED PUP 328 00:14:46,987 --> 00:14:47,955 WHICH I WAS. 329 00:14:47,988 --> 00:14:48,956 HOW COME, PAW? 330 00:14:48,989 --> 00:14:50,223 WHY DIDN'T YOU MAKE HIM 331 00:14:50,257 --> 00:14:52,359 CRAWL OUTTA THERE LIKE A WHIPPED PUP? 332 00:14:52,392 --> 00:14:55,495 'CAUSE HE ACTED TOUGH AND I WAS SCARED OF HIM. 333 00:14:55,528 --> 00:14:57,230 BUT IT WAS... 334 00:14:57,264 --> 00:14:58,598 OH. 335 00:15:03,003 --> 00:15:05,505 SOME FELLERS SURE TALK TOUGH, DON'T THEY, PAW? 336 00:15:05,538 --> 00:15:06,606 THEY SURELY DO 337 00:15:06,639 --> 00:15:09,109 ONLY YOU KNOW WHAT I FOUND OUT? 338 00:15:09,142 --> 00:15:10,210 WHAT? 339 00:15:10,243 --> 00:15:12,512 I FOUND OUT THAT TOUGH TALK'S JUST TALK. 340 00:15:12,545 --> 00:15:15,949 SIT DOWN ON THAT LOG THERE, AND LET ME FIX YOUR SHOE. 341 00:15:15,983 --> 00:15:18,185 YOU DID? 342 00:15:18,218 --> 00:15:19,252 DID WHAT? 343 00:15:19,286 --> 00:15:22,089 FOUND OUT THAT TOUGH TALK'S JUST TALK. 344 00:15:22,122 --> 00:15:23,623 I SURELY DID. 345 00:15:23,656 --> 00:15:25,225 HOW? 346 00:15:25,258 --> 00:15:27,494 WELL, I GOT TO FEELIN' BAD 347 00:15:27,527 --> 00:15:28,561 MIGHTY BAD. 348 00:15:28,595 --> 00:15:29,729 YOU KNOW WHY? 349 00:15:29,762 --> 00:15:32,265 'CAUSE HE TOOK AWAY YOUR MILK MONEY. 350 00:15:33,500 --> 00:15:35,002 I MEAN, YOUR FISHIN' SPOT. 351 00:15:36,269 --> 00:15:39,006 YEAH, THAT WAS IT-- AT FIRST-- 352 00:15:39,039 --> 00:15:41,674 AND THEN, IT GOT TO BE FOR A DIFFERENT REASON. 353 00:15:41,708 --> 00:15:43,676 I GOT TO FEELIN' MIGHTY ASHAMED 354 00:15:43,710 --> 00:15:45,278 BECAUSE I WAS TOO SCARED 355 00:15:45,312 --> 00:15:47,480 TO PROTECT WHAT WAS RIGHTFULLY MINE. 356 00:15:47,514 --> 00:15:49,716 MIGHTY ASHAMED. 357 00:15:49,749 --> 00:15:50,717 YEAH. 358 00:15:50,750 --> 00:15:53,520 YEAH. I'M TELLIN' YOU, 359 00:15:53,553 --> 00:15:56,123 YOU'RE LOOKIN' AT A FELLA THAT FELT LOWER 360 00:15:56,156 --> 00:15:58,491 THAN A TWO-FACED, SNIVELING, CRAWLING -- 361 00:15:58,525 --> 00:16:00,693 LILY 362 00:16:00,727 --> 00:16:03,430 HOW'D YOU KNOW? 363 00:16:03,463 --> 00:16:06,333 I GOT A PRETTY GOOD IMAGINATION. 364 00:16:06,366 --> 00:16:09,502 WELL, YOU IMAGINE ABSOLUTELY CORRECT. 365 00:16:09,536 --> 00:16:11,704 I FELT SO LOW THAT A LITTLE, BITTY ANT 366 00:16:11,738 --> 00:16:13,606 COULDN'T HAVE WALKED UNDER ME. 367 00:16:13,640 --> 00:16:16,343 AND I TRIED, AND I TRIED EVERY WAY I KNEW 368 00:16:16,376 --> 00:16:18,145 TO GET SHUT OF THAT FEELING 369 00:16:18,178 --> 00:16:20,580 BUT I JUST KEPT FEELIN' LOWER AND LOWER 370 00:16:20,613 --> 00:16:21,748 AND THEN ONE DAY, 371 00:16:21,781 --> 00:16:24,051 ONE DAY WHEN I WAS IN SCHOOL 372 00:16:24,084 --> 00:16:26,586 THE TEACHER WAS TELLIN' US YOUNG'UNS 373 00:16:26,619 --> 00:16:29,322 ABOUT HOW THIS COUNTRY OF OURS BEGUN 374 00:16:29,356 --> 00:16:31,624 AND SHE TOLD US ABOUT THIS FELLA 375 00:16:31,658 --> 00:16:34,394 THAT SAYS-SAYS, "MILLIONS FOR CHARITY 376 00:16:34,427 --> 00:16:36,629 BUT NOT ONE PENNY FOR TRIBUTE" 377 00:16:36,663 --> 00:16:39,632 AND THEN SHE EXPLAINED TO US WHAT THAT MEANT. 378 00:16:39,666 --> 00:16:41,301 WHAT DOES IT MEAN, PAW? 379 00:16:41,334 --> 00:16:42,502 WELL, THAT-THAT MEANS 380 00:16:42,535 --> 00:16:44,604 THAT-THAT IT'S-IT'S FINE AND DANDY 381 00:16:44,637 --> 00:16:47,274 TO GIVE AWAY SOMETHIN' BECAUSE YOU WANT TO 382 00:16:47,307 --> 00:16:49,109 BUT N BECAUSE YOU'RE SCARED 383 00:16:49,142 --> 00:16:51,111 THE OTHER FELLA'S GONNA GIVE YOU 384 00:16:51,144 --> 00:16:53,146 A PUNCH IN THE NOSE IF YOU DON'T. 385 00:16:53,180 --> 00:16:55,148 YOU KNOW WHAT I DID? 386 00:16:55,182 --> 00:16:57,350 I GOT MY FISHIN' GEAR 387 00:16:57,384 --> 00:17:01,154 AND I MARCHED MYSELF RIGHT DOWN TO MY OLD FISHIN' HOLE. 388 00:17:01,188 --> 00:17:02,655 YOU DID? I DID. 389 00:17:02,689 --> 00:17:04,691 AND THERE WAS HODIE... 390 00:17:04,724 --> 00:17:06,359 TOUGH GUY HODIE-- 391 00:17:06,393 --> 00:17:08,761 AND YOU KNOW WHAT HAPPENED? 392 00:17:08,795 --> 00:17:10,563 HE GOT SCARED AND RAN AWAY. 393 00:17:10,597 --> 00:17:12,099 NOPE. 394 00:17:12,132 --> 00:17:15,335 HE DID JUST EXACTLY LIKE HE PROMISED HE WOULD. 395 00:17:15,368 --> 00:17:17,170 A KNUCKLE SANDWICH? 396 00:17:17,204 --> 00:17:19,339 RIGHT ON THE NOSE. 397 00:17:19,372 --> 00:17:20,373 OH. 398 00:17:20,407 --> 00:17:23,310 YOU KNOW WHAT I DID? 399 00:17:23,343 --> 00:17:25,178 I LAUGHED. 400 00:17:25,212 --> 00:17:27,147 YOU DID 401 00:17:27,180 --> 00:17:30,650 BECAUSE IT COME TO ME THAT WHAT I'D BEEN SO SCARED OF 402 00:17:30,683 --> 00:17:33,620 WASN'T REALLY WORTH BEIN' SCARED OF AT ALL. 403 00:17:33,653 --> 00:17:36,589 I DIDN'T EVEN FEEL THAT KNUCKLE SANDWICH. 404 00:17:36,623 --> 00:17:37,590 YOU DIDN'T? 405 00:17:37,624 --> 00:17:38,825 NOT A BIT 406 00:17:38,858 --> 00:17:43,096 AND I LIT INTO HIM LIKE A WINDMILL IN A TORNADO. 407 00:17:43,130 --> 00:17:44,197 WHAT HAPPENED? 408 00:17:44,231 --> 00:17:47,400 ME AND YOU FISHED THAT SPOT, DIDN'T WE? 409 00:17:47,434 --> 00:17:48,735 YEAH. 410 00:17:48,768 --> 00:17:50,503 YEAH. 411 00:17:50,537 --> 00:17:52,772 OKAY, COME ON. 412 00:17:57,344 --> 00:17:59,712 PAW, YOU SAY YOU DIDN'T EVEN FEEL IT? 413 00:17:59,746 --> 00:18:01,281 NOPE. 414 00:18:03,750 --> 00:18:04,717 PAW? 415 00:18:04,751 --> 00:18:05,718 YES, SON? 416 00:18:05,752 --> 00:18:06,819 YOU LAUGHED? 417 00:18:06,853 --> 00:18:08,655 YOU REALLY LAUGHED? 418 00:18:25,238 --> 00:18:26,273 PAW? 419 00:18:26,306 --> 00:18:27,407 YES, SON? 420 00:18:27,440 --> 00:18:29,509 DID IT BLEED MUCH? 421 00:18:43,656 --> 00:18:44,924 PAW? 422 00:18:44,957 --> 00:18:46,393 HMM? 423 00:18:46,426 --> 00:18:47,794 GOOD MORNIN', SON. 424 00:18:47,827 --> 00:18:48,861 PAW? 425 00:18:48,895 --> 00:18:50,430 UH 426 00:18:50,463 --> 00:18:52,232 COULD YOU TAKE THIS DOWN TO THE COURTHOUSE 427 00:18:52,265 --> 00:18:53,533 AND HOLD IT THERE FOR ME? 428 00:18:53,566 --> 00:18:54,701 WELL, I GUESS I COULD. 429 00:18:54,734 --> 00:18:57,670 WHAT YOU WANT ME TO DO THAT FOR? 430 00:18:57,704 --> 00:18:59,672 WELL, IF SOMETHIN' WAS TO HAPPEN 431 00:18:59,706 --> 00:19:01,841 THAT GOT MY CLOTHES TORE AND MESSY 432 00:19:01,874 --> 00:19:05,412 I FIGURED I COULD GO OVER TO THE COURTHOUSE AND CHANGE 433 00:19:05,445 --> 00:19:07,580 SO'S AUNT BEE WON'T KNOW ABOUT IT. 434 00:19:07,614 --> 00:19:08,581 OH, I SEE. 435 00:19:08,615 --> 00:19:09,549 YOU KNOW HOW SHE IS 436 00:19:09,582 --> 00:19:12,352 WHEN A FELLA GETS HIS CLOTHES TORE AND MESSY. 437 00:19:12,385 --> 00:19:15,522 SHE SURE DOES KICK UP A FUSS, DON'T SHE? 438 00:19:15,555 --> 00:19:16,956 SHE SURE DOES. 439 00:19:16,989 --> 00:19:20,527 WELL, I GUESS THAT'S A PRETTY GOOD REASON. 440 00:19:20,560 --> 00:19:22,529 THEY'LL BE AT THE COURTHOUSE, WAITIN' FOR YA. 441 00:19:22,562 --> 00:19:23,930 THANKS, PAW. 442 00:19:34,374 --> 00:19:37,210 YOU SURE YOU DIDN'T EVEN FEEL IT? 443 00:20:14,347 --> 00:20:16,249 DO YOU THINK IT'S HAPPENED YET? 444 00:20:19,018 --> 00:20:21,388 NO. HE'S LEAVIN' THE HOUSE ABOUT NOW. 445 00:20:23,756 --> 00:20:25,792 POOR LITTLE FELLER. 446 00:20:25,825 --> 00:20:28,328 YEAH. 447 00:20:28,361 --> 00:20:29,829 WELL, I GUESS I'LL BE 448 00:20:29,862 --> 00:20:31,598 RUNNIN' ALONG. 449 00:20:31,631 --> 00:20:32,732 BARNEY? 450 00:20:32,765 --> 00:20:33,733 HUH? 451 00:20:33,766 --> 00:20:35,668 JUST STAY RIGHT HERE. 452 00:20:38,905 --> 00:20:40,540 OKAY, ANDY. 453 00:20:50,483 --> 00:20:52,819 I EXPECT HE IS JUST ABOUT TURNIN' THE CORNER 454 00:20:52,852 --> 00:20:54,621 AT FIFTH AND ELM NOW. 455 00:20:54,654 --> 00:20:56,623 YEAH. 456 00:20:56,656 --> 00:20:59,359 THREE MORE BLOCKS. 457 00:20:59,392 --> 00:21:00,760 YEAH. 458 00:21:00,793 --> 00:21:02,829 YEAH. 459 00:21:02,862 --> 00:21:05,632 THREE MORE BLOCKS. 460 00:21:05,665 --> 00:21:08,301 WELL, I GUESS I'LL DO A LITTLE PATROLLIN'... 461 00:21:08,335 --> 00:21:09,636 BARNEY! 462 00:21:09,669 --> 00:21:10,803 I WANNA WATCH, ANDY. 463 00:21:10,837 --> 00:21:13,005 YOU'LL SPOIL EVERYTHING IF YOU WATCH. 464 00:21:13,039 --> 00:21:15,308 YEAH, I... 465 00:21:15,342 --> 00:21:16,843 I GUESS SO. 466 00:21:56,449 --> 00:21:59,552 DID YOU EVER DO ANYTHING THAT YOU WONDERED 467 00:21:59,586 --> 00:22:02,021 IF YOU WAS DOING THE RIGHT THING? 468 00:22:02,054 --> 00:22:04,624 YEAH. 469 00:22:04,657 --> 00:22:07,560 COME ON, OPIE, HAND IT OVER. 470 00:22:09,629 --> 00:22:11,698 WE'RE GONNA BE LATE FOR SCHOOL. 471 00:22:14,133 --> 00:22:17,570 ARE YA OR AIN'T YA? 472 00:22:20,440 --> 00:22:22,842 I HOPE YOU WAS TELLIN' ME THE TRUTH, PAW. 473 00:22:27,414 --> 00:22:28,415 OPIE! 474 00:22:28,448 --> 00:22:30,483 OPIE, SON, YOU ALL RIGHT? 475 00:22:30,517 --> 00:22:31,484 YEAH, PAW. 476 00:22:31,518 --> 00:22:34,153 AIN'T IT A BEAUT? 477 00:22:35,788 --> 00:22:36,756 IT SURE IS. 478 00:22:36,789 --> 00:22:37,824 TELL THE TRUTH, BARNEY 479 00:22:37,857 --> 00:22:40,827 DID YOU EVER SEE A PURTIER ONE IN ALL YOUR BORN DAYS? 480 00:22:40,860 --> 00:22:42,995 NO, ANDY, I AIN'T NEVER SEEN A PURTIER ONE 481 00:22:43,029 --> 00:22:44,130 IN ALL MY BORN DAYS. 482 00:22:44,163 --> 00:22:46,566 AND YOU WERE RIGHT-- I DIDN'T EVEN FEEL IT. 483 00:22:46,599 --> 00:22:47,567 YOU DIDN'T? 484 00:22:47,600 --> 00:22:48,968 YOU KNOW WHAT ELSE, BARNEY? 485 00:22:49,001 --> 00:22:49,969 WHAT? 486 00:22:50,002 --> 00:22:51,404 I LAUGHED. DID YOU? 487 00:22:51,438 --> 00:22:52,839 YEAH, JUST LIKE YOU, PAW. 488 00:22:52,872 --> 00:22:54,674 I LAUGHED AND SAILED INTO HIM 489 00:22:54,707 --> 00:22:56,509 LIKE A WINDMILL IN A TORNADO. 490 00:22:56,543 --> 00:22:59,145 SOUNDS LIKE YOU AIN'T STOPPED BLOWIN' EITHER. 491 00:22:59,178 --> 00:23:00,146 YEAH. 492 00:23:00,179 --> 00:23:01,881 AND HERE'S YOUR NICKEL, BARNEY. 493 00:23:01,914 --> 00:23:02,882 OH, THANKS, OPE. 494 00:23:02,915 --> 00:23:04,016 AND HERE'S YOURS, PAW. 495 00:23:04,050 --> 00:23:05,051 WHY THANK YOU, SON. 496 00:23:05,084 --> 00:23:06,052 YOU'RE WELCOME. 497 00:23:06,085 --> 00:23:07,620 WANNA KNOW SOMETHIN', PAW? 498 00:23:07,654 --> 00:23:08,621 WHAT? 499 00:23:08,655 --> 00:23:09,856 A SANDWICH SURE 500 00:23:09,889 --> 00:23:11,824 TASTES BETTER WITH MILK. 501 00:23:19,098 --> 00:23:21,834 YOU THINK MAYBE IT'LL SPREAD OVER TO THE OTHER EYE, PAW? 502 00:23:21,868 --> 00:23:24,471 AND MAYBE MY NOSE WILL SWELL UP SOME, HUH, PAW, HUH? 503 00:23:24,504 --> 00:23:26,072 WELL... 504 00:23:26,105 --> 00:23:27,807 HERE IT IS, ANDY. 505 00:23:27,840 --> 00:23:30,710 OH, GOOD. MUCH OBLIGED, BARN. 506 00:23:30,743 --> 00:23:32,812 HOW LONG DO YOU THINK IT'LL LAST, PAW? 507 00:23:32,845 --> 00:23:36,683 I MEAN, IF I TAKE CARE OF IT AND DON'T WASH IT. 508 00:23:38,818 --> 00:23:42,555 YOU AIN'T GONNA PUT THAT ON MY EYE, ARE YOU, PAW? 509 00:23:42,589 --> 00:23:44,591 SURE, IT'LL TAKE THE STING OUT. 510 00:23:44,624 --> 00:23:45,658 THE COLOR, TOO? 511 00:23:45,692 --> 00:23:46,726 WELL... 512 00:23:46,759 --> 00:23:47,927 AND THE SWELLING? 513 00:23:47,960 --> 00:23:49,161 YEAH, I GUESS SO. 514 00:23:49,195 --> 00:23:51,731 OH. 515 00:23:54,567 --> 00:23:57,904 UH, THE SOONER YOU PUT THAT ON, THE QUICKER SHE WORKS. 516 00:23:57,937 --> 00:24:02,108 YEAH, I SUPPOSE SO. 517 00:24:07,046 --> 00:24:09,048 I-I DON'T KNOW, BARNEY. 518 00:24:09,081 --> 00:24:10,650 IF A FELLA GETS A MEDAL, 519 00:24:10,683 --> 00:24:12,652 IT AIN'T RIGHT TO ASK HIM TO HIDE IT. 520 00:24:12,685 --> 00:24:15,555 SON, IF YOU TAKE CARE OF THAT, 521 00:24:15,588 --> 00:24:18,591 IT COULD BE THAT IT'LL LAST A WEEK OR TWO. 522 00:24:18,625 --> 00:24:20,727 GEE, THANKS, PAW. 34113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.