All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S01E10.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,245 (whistling sprightly tune) 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,176 Starring Andy Griffith... 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,296 with Ronny Howard. 4 00:00:15,307 --> 00:00:18,140 Also sfam‘ng Don Knotrs. 5 00:00:25,943 --> 00:00:31,734 (guitar playing) 6 00:00:54,638 --> 00:00:56,845 Why‘s everybody looking at me? 7 00:00:56,848 --> 00:00:58,213 Well‘ we got to. 8 00:00:58,225 --> 00:01:01,058 We go! to see that to believe it. 9 00:01:01,061 --> 00:01:02,722 How many you reckons gone down into 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,390 that bottomless pit so tar’? 11 00:01:04,398 --> 00:01:06,059 I stopped counting at four. 12 00:01:06,066 --> 00:01:08,273 What you doing? 13 00:01:08,277 --> 00:01:09,733 Just checking to see if theyre 14 00:01:09,736 --> 00:01:10,851 coming out of your head, 15 00:01:10,862 --> 00:01:12,068 Spot anything? 16 00:01:12,072 --> 00:01:13,482 Not yet. 17 00:01:13,490 --> 00:01:16,482 Good, then I got room for marshmallows. 18 00:01:16,493 --> 00:01:18,404 Oh... no. 19 00:01:18,412 --> 00:01:20,277 You eat anymore, you'll swell up so tight 20 00:01:20,289 --> 00:01:21,870 your freckles will fall off. 21 00:01:21,873 --> 00:01:23,204 (laughing) 22 00:01:23,208 --> 00:01:25,039 Say, uh, hoWs about you and me 23 00:01:25,043 --> 00:01:26,158 taking a little walk 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,750 down by the lake. Hilda May? 25 00:01:27,754 --> 00:01:29,745 Oh, I really should help clean up here. 26 00:01:29,756 --> 00:01:30,996 Oh, no, you two go ahead. 27 00:01:31,008 --> 00:01:32,464 I can do it. 28 00:01:32,467 --> 00:01:34,423 Well, it you're sure you don't mind. 29 00:01:34,428 --> 00:01:37,044 (Barney grunting) 30 00:01:37,055 --> 00:01:38,761 (chuckling) 31 00:01:38,765 --> 00:01:40,551 All right. 32 00:01:40,559 --> 00:01:43,050 I hope there aren’t any wild animals, 33 00:01:43,061 --> 00:01:45,848 If I were you, lwouldn‘t worry too much about 34 00:01:45,856 --> 00:01:47,471 the wild animals. 35 00:01:49,401 --> 00:01:51,107 Aunt Bee, can you and me 36 00:01:51,111 --> 00:01:53,102 take a walk through the woods 37 00:01:53,113 --> 00:01:54,603 and look for gophers? 38 00:01:54,615 --> 00:01:56,651 Oh, now, I should stay and help Ellie. 39 00:01:56,658 --> 00:01:58,114 No, you go ahead, Aunt Bee. 40 00:01:58,118 --> 00:01:59,153 Really/.7 -I can clean up. 41 00:01:59,411 --> 00:02:01,276 All right, Come on, Opie. 42 00:02:01,288 --> 00:02:02,323 0h. 43 00:02:02,331 --> 00:02:04,162 Okay, then after we get back 44 00:02:04,166 --> 00:02:06,657 can I eat some more hot dogs? 45 00:02:06,668 --> 00:02:07,999 Walkin‘ makes me hungry. 46 00:02:08,003 --> 00:02:09,994 Oh, now, Opie, you've had enough. 47 00:02:10,005 --> 00:02:11,666 You know, it's a good thing 48 00:02:11,673 --> 00:02:13,083 that boy ain’t a beaver. 49 00:02:13,091 --> 00:02:15,958 There wouldn't be a tree tan in these woods. 50 00:02:15,969 --> 00:02:18,676 You know you sure do add to a picnic. 51 00:02:18,680 --> 00:02:19,669 You really do. 52 00:02:19,681 --> 00:02:21,296 | used to think all you needed 53 00:02:21,308 --> 00:02:23,845 was weenies and lemonade and potato salad 54 00:02:23,852 --> 00:02:25,934 but you round it off real nice. 55 00:02:25,937 --> 00:02:28,303 Well, thank you kindly, Sheriff. 56 00:02:28,315 --> 00:02:30,647 When you rate me right up there 57 00:02:30,651 --> 00:02:33,267 with potato salad, I know you care. 58 00:02:35,364 --> 00:02:36,695 (sighing) 59 00:02:36,698 --> 00:02:38,359 (moaning) 60 00:02:40,452 --> 00:02:42,363 Andy, what's that? 61 00:02:42,371 --> 00:02:43,702 What's what? 62 00:02:43,705 --> 00:02:46,697 That article about candidates for the city council? 63 00:02:46,708 --> 00:02:49,666 Oh, ldon't know. 64 00:02:49,670 --> 00:02:51,911 I imagine it's a article 65 00:02:51,922 --> 00:02:55,005 about the candidates for the city council. 66 00:02:55,008 --> 00:02:57,340 But, Andy, look who they are. 67 00:02:57,344 --> 00:02:59,335 Well, what‘s so special about it? 68 00:02:59,346 --> 00:03:01,678 Just the same fellas that always run. 69 00:03:01,682 --> 00:03:06,051 Every one of those candidates for city council is a man. 70 00:03:06,061 --> 00:03:10,350 Well, that’s why they call 'em council men. 71 00:03:10,357 --> 00:03:12,518 It does seem to fit. 72 00:03:12,526 --> 00:03:14,141 |-| think that's awtul. 73 00:03:14,152 --> 00:03:16,518 Why don’t they have women running for council? 74 00:03:19,866 --> 00:03:22,824 You say something about women runnin' for council? 75 00:03:22,828 --> 00:03:24,989 Well, why not? 76 00:03:26,623 --> 00:03:29,239 Because one of 'em might win. 77 00:03:31,336 --> 00:03:32,371 And why not? 78 00:03:32,379 --> 00:03:34,540 They do everywhere else. 79 00:03:34,548 --> 00:03:37,039 Apparently you don't think much of women. 80 00:03:37,050 --> 00:03:40,008 Oh, well, now, you're taking it personal. 81 00:03:40,011 --> 00:03:41,421 Darn right I am. 82 00:03:41,430 --> 00:03:43,261 Oh, well, now that's a silly attitude. 83 00:03:43,515 --> 00:03:44,925 Silly?! 84 00:03:44,933 --> 00:03:47,174 Oh, oh, I didn't mean to say that. 85 00:03:47,185 --> 00:03:49,096 No, I didn't mean to say that a bit, 86 00:03:49,104 --> 00:03:51,390 It just slipped right out of my mouth. 87 00:03:51,398 --> 00:03:53,855 Here, give it, give it right back to me. 88 00:03:53,859 --> 00:03:55,065 (sucking) 89 00:03:55,068 --> 00:03:56,308 Well, there, it‘s back. 90 00:03:56,319 --> 00:03:57,650 (groaning) 91 00:03:57,654 --> 00:03:59,645 And it had a bad taste. 92 00:04:01,324 --> 00:04:03,690 That‘s the way a pretty young girl 93 00:04:03,702 --> 00:04:05,442 ought to look at a picnic. 94 00:04:05,454 --> 00:04:08,412 Not scrunched up over a whole mess of politics. 95 00:04:08,415 --> 00:04:09,996 You're right. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,992 Well, actually, I wasn't discussing politics. 97 00:04:13,003 --> 00:04:15,790 I guess I was just trying to defend my sex. 98 00:04:15,797 --> 00:04:17,412 And with perfect right. 99 00:04:17,424 --> 00:04:19,756 Shows you got a lot of pride and dignity. 100 00:04:19,760 --> 00:04:20,795 Thank you. 101 00:04:20,802 --> 00:04:22,758 And no need to thank me either. 102 00:04:22,763 --> 00:04:24,549 I was just statin' a fact, 103 00:04:24,556 --> 00:04:27,764 Whole lot of times we do things and say things 104 00:04:27,768 --> 00:04:30,851 even though we know deep down they‘re just plain silly. 105 00:04:32,522 --> 00:04:37,186 Oh, did that bad-tastin‘ word slip out again? 106 00:04:39,946 --> 00:04:41,937 Ellie... 107 00:04:41,948 --> 00:04:44,234 I didn‘t mean to say it. 108 00:04:44,242 --> 00:04:45,607 Don't go. 109 00:04:53,460 --> 00:04:55,792 Uh, Ellie— 110 00:04:55,796 --> 00:04:59,459 it's just one of them greasy words that slips out 111 00:04:59,466 --> 00:05:02,128 without you a-knowin‘ it. 112 00:05:02,135 --> 00:05:04,968 If that ain't the silliest... 113 00:05:04,971 --> 00:05:06,882 0h. . 114 00:05:20,320 --> 00:05:22,902 Uh... 115 00:05:22,906 --> 00:05:26,319 holds this, uh, sound to you, Otis? 116 00:05:28,912 --> 00:05:31,494 Uh, it starts off, it says, uh, ltsays 117 00:05:31,498 --> 00:05:32,829 "Dear Ellie 118 00:05:32,833 --> 00:05:35,040 "I am sorry about yesterday. 119 00:05:35,043 --> 00:05:39,207 "I would not intentionally insult you or any other woman, 120 00:05:39,214 --> 00:05:40,374 Please torgive me." 121 00:05:40,382 --> 00:05:42,418 Signed "Yourfriend 122 00:05:42,425 --> 00:05:46,509 and admirer of women everywhere, Andy. " 123 00:05:46,513 --> 00:05:48,424 No. No, no. 124 00:05:48,682 --> 00:05:49,888 No, Andy. 125 00:05:49,891 --> 00:05:52,928 Don't never apologize to a woman. 126 00:05:52,936 --> 00:05:55,803 I say, if you got a argument with a woman 127 00:05:55,814 --> 00:05:57,930 stand up and fight it out. 128 00:05:57,941 --> 00:05:59,351 Well, fightin' it cuts 129 00:05:59,359 --> 00:06:01,600 what put you behind them bars, Otis. 130 00:06:01,611 --> 00:06:03,226 But she threw a dish at me. 131 00:06:03,238 --> 00:06:05,194 You swung a leg of lamb at her. 132 00:06:05,198 --> 00:06:07,610 »But I missed her. —Yeah, but you hit her mother. 133 00:06:07,617 --> 00:06:09,699 Yeah. 134 00:06:09,703 --> 00:06:12,695 Right in the mouth. 135 00:06:12,706 --> 00:06:15,789 (laughing) 136 00:06:15,792 --> 00:06:18,579 Otis, you can't do that, 137 00:06:18,587 --> 00:06:20,248 When dealin‘ with women 138 00:06:20,255 --> 00:06:23,213 you got to be calm and oool and gentle. 139 00:06:23,216 --> 00:06:25,958 You can't go around hiltin' them in the mouth. 140 00:06:25,969 --> 00:06:27,675 What's the matter with you? 141 00:06:27,679 --> 00:06:29,886 Sheriff. 142 00:06:29,890 --> 00:06:31,255 Sheriff, guess what. 143 00:06:31,266 --> 00:06:32,381 What? 144 00:06:32,392 --> 00:06:33,381 Oh, hi, Otis. 145 00:06:33,393 --> 00:06:34,758 Say, | just seen your mother-in-Iaw 146 00:06:34,769 --> 00:06:35,849 comin' out of the dentist. 147 00:06:35,854 --> 00:06:37,139 Andy, guess what. 148 00:06:37,147 --> 00:06:38,387 What? 149 00:06:38,398 --> 00:06:40,354 -Go ahead and guess. -Guess what? 150 00:06:40,358 --> 00:06:42,314 That's right. Go ahead and guess. Try and guess. 151 00:06:42,319 --> 00:06:43,650 I can‘t. 152 00:06:43,653 --> 00:06:45,644 -Oh, guess! -Well, let's see... 153 00:06:45,655 --> 00:06:48,317 Ellie Walkerjust signed up to mn for council. 154 00:06:48,325 --> 00:06:50,566 -No! -See, I told you you wouldn't guess. 155 00:06:50,577 --> 00:06:52,943 Well, it's true. She's got a bunch of women goin' around 156 00:06:52,954 --> 00:06:54,990 right now with a petition to get on the ballot. 157 00:06:54,998 --> 00:06:56,238 Hilda May‘s one of them. 158 00:06:56,249 --> 00:06:57,864 A woman running for council? 159 00:06:57,876 --> 00:06:59,787 That's awful. We can't have that. 160 00:06:59,794 --> 00:07:01,955 That's what I tried to tell Hilda May. 161 00:07:01,963 --> 00:07:05,080 lwas so upset, I come darn near not signin’ 't. 162 00:07:05,091 --> 00:07:06,706 Do you mean to stand there 163 00:07:06,718 --> 00:07:08,754 on them two skinny feet of yours 164 00:07:08,762 --> 00:07:11,504 and tell me you actually signed that petition? 165 00:07:11,765 --> 00:07:13,801 Well... well, darn it, Andy 166 00:07:13,808 --> 00:07:15,264 she-she-she's got ways. 167 00:07:15,268 --> 00:07:16,474 Got ways? 168 00:07:16,478 --> 00:07:18,389 Aw, what kind of ways? 169 00:07:18,396 --> 00:07:20,762 Well, she-she sweet-talked me. 170 00:07:20,774 --> 00:07:21,980 Sweet-talked you? 171 00:07:21,983 --> 00:07:23,564 What'd she say to you? 172 00:07:23,568 --> 00:07:24,683 Well, come on, what, what? 173 00:07:24,694 --> 00:07:25,683 What'd she say? 174 00:07:25,695 --> 00:07:28,437 She said, uh, she said B—B-Barney... 175 00:07:28,448 --> 00:07:29,437 Yeah. 176 00:07:29,449 --> 00:07:30,438 Honey“ . 177 00:07:30,450 --> 00:07:32,441 Yeah. Yeah. 178 00:07:32,452 --> 00:07:33,441 Sugar“, 179 00:07:33,453 --> 00:07:35,284 Yeah, yeah. 180 00:07:35,288 --> 00:07:37,074 Cream puff... 181 00:07:37,082 --> 00:07:38,071 Cream puff? 182 00:07:38,083 --> 00:07:39,493 That's right— cream puff! 183 00:07:39,501 --> 00:07:41,958 Didn‘t you ever hear of a cream puff before?! 184 00:07:41,962 --> 00:07:43,702 What's the difference? No woman's gonna win. 185 00:07:43,713 --> 00:07:45,624 That ain't the point. 186 00:07:45,632 --> 00:07:49,216 It‘s just bad havin' a woman runnin', cream puft. 187 00:07:49,219 --> 00:07:50,925 Well, yeah, boy, 188 00:07:50,929 --> 00:07:54,046 it ain‘t never happened in Mayberry before. 189 00:07:54,057 --> 00:07:57,549 Could stir up a right good-sized hornet's nest. 190 00:07:57,560 --> 00:07:59,642 Maybe I better try to unstir it. 191 00:07:59,646 --> 00:08:01,807 You going to have a talk with Ellie? 192 00:08:01,815 --> 00:08:04,807 Yeah, I reckon I better, cream puff. 193 00:08:07,862 --> 00:08:11,696 You can talk all you want, but if you want results 194 00:08:11,700 --> 00:08:14,692 hit her in the mouth with a leg of lamb. 195 00:08:19,165 --> 00:08:20,905 (bell rings) 196 00:08:24,170 --> 00:08:26,661 Yes, what can I do for you? 197 00:08:26,673 --> 00:08:29,164 Oh... it's you. 198 00:08:29,175 --> 00:08:30,335 Uh, I don't, uh 199 00:08:30,343 --> 00:08:33,176 I don't blame you for being mad at me 200 00:08:33,179 --> 00:08:36,637 and I‘m... I'm sorry about yesterday. 201 00:08:36,641 --> 00:08:39,428 Well, as a matter of fact, so am |. 202 00:08:39,436 --> 00:08:41,643 l was nide to walk out on you, Andy, 203 00:08:41,646 --> 00:08:42,635 I'm sorry. 204 00:08:42,647 --> 00:08:44,137 Do you accept my apology? 205 00:08:44,149 --> 00:08:45,559 Well, I reckon I do. 206 00:08:45,817 --> 00:08:46,806 Oh, good. 207 00:08:46,818 --> 00:08:48,524 Let's have a peace offering. 208 00:08:48,528 --> 00:08:49,517 Fine. 209 00:08:49,529 --> 00:08:50,689 I'll buy you a soda. 210 00:08:50,697 --> 00:08:51,857 Oh, Oh, that's right 211 00:08:51,865 --> 00:08:54,231 that's not much of a treat for you, is it? 212 00:08:54,242 --> 00:08:56,358 It's kind of like offering a shoemaker 213 00:08:56,369 --> 00:08:58,360 an extra mouthful of tacks. 214 00:08:58,371 --> 00:08:59,986 (both laugh) 215 00:08:59,998 --> 00:09:01,784 Well, let me fix you one anyway. 216 00:09:01,791 --> 00:09:03,201 All right. 217 00:09:03,209 --> 00:09:05,450 Oh, it's good for you to laugh, 218 00:09:05,462 --> 00:09:08,044 especially after you've been mad. 219 00:09:08,048 --> 00:09:09,037 (chuckling) 220 00:09:09,049 --> 00:09:10,789 Oh, and speakin' of laughin' 221 00:09:10,800 --> 00:09:12,961 a fellow told me the funniest thing. 222 00:09:12,969 --> 00:09:14,379 | near 'bout died. 223 00:09:14,387 --> 00:09:18,175 Have you heard the wild rumor goin' around 224 00:09:18,183 --> 00:09:19,593 town about you? 225 00:09:19,601 --> 00:09:21,387 You don't mean about me running for council? 226 00:09:21,394 --> 00:09:22,509 You've heard it. 227 00:09:22,520 --> 00:09:24,886 Ain't that the most ridiculous thing 228 00:09:24,898 --> 00:09:26,104 you ever heard of? 229 00:09:26,107 --> 00:09:27,893 @é 230 00:09:27,901 --> 00:09:29,107 No. 231 00:09:29,110 --> 00:09:30,225 It happens to be true. 232 00:09:30,236 --> 00:09:31,897 Oh, Ellie, 233 00:09:31,905 --> 00:09:33,896 you don't want to concern yourself 234 00:09:33,907 --> 00:09:35,488 with government business. 235 00:09:35,492 --> 00:09:38,108 You want to let the men worry about that. 236 00:09:38,119 --> 00:09:41,486 All you want to worry your pretty little head about 237 00:09:41,498 --> 00:09:43,705 is woman's stuff~ you know, goin‘ shoppin' 238 00:09:43,708 --> 00:09:46,825 and lookin' in windows and twin on hats 239 00:09:46,836 --> 00:09:48,747 and eatin' them little bitty sandwiches 240 00:09:48,755 --> 00:09:51,872 that you have at the parties, and gossiping. 241 00:09:51,883 --> 00:09:53,214 Y—you see what I mean? 242 00:09:53,218 --> 00:09:54,207 Oh, lsee. 243 00:09:54,219 --> 00:09:55,299 Good. 244 00:09:55,303 --> 00:09:57,009 A woman should keep her place, 245 00:09:57,013 --> 00:09:58,503 stay where she belongs. 246 00:09:58,515 --> 00:10:00,130 A woman shouldn't try to think 247 00:10:00,391 --> 00:10:02,256 along the same level as a man. 248 00:10:02,268 --> 00:10:05,260 Why? Because we're simple—minded little fools. 249 00:10:05,271 --> 00:10:08,104 Now, Eleanor, you‘re puttin' words in my mouth. .. 250 00:10:08,108 --> 00:10:10,941 Well let me put in a few more. 251 00:10:10,944 --> 00:10:12,559 I am not withdrawing. 252 00:10:12,570 --> 00:10:14,606 l have every intention of running for council. 253 00:10:14,614 --> 00:10:16,354 What‘s more, I intend to encourage 254 00:10:16,366 --> 00:10:17,651 other women to do the same. 255 00:10:17,659 --> 00:10:19,149 Who knows? The day may come 256 00:10:19,160 --> 00:10:20,616 when the city council of Mayberry 257 00:10:20,620 --> 00:10:22,281 is comprised entirely of women, 258 00:10:22,288 --> 00:10:24,620 Put that in your soda and sip it. 259 00:10:27,961 --> 00:10:29,952 Otis was right. 260 00:10:29,963 --> 00:10:33,672 All they understand‘s a leg of lamb. 261 00:10:41,850 --> 00:10:43,306 Here, here's one. 262 00:10:43,309 --> 00:10:44,970 Put that one up right there. 263 00:10:44,978 --> 00:10:49,142 Never smile on these wanted pictures, do they? 264 00:10:49,149 --> 00:10:51,140 Not so‘s you can tell it. 265 00:10:51,151 --> 00:10:53,312 Reckon they ain't got nothing to smile about, 266 00:10:53,319 --> 00:10:55,275 Dinner, everybody! 267 00:10:55,280 --> 00:10:57,817 -Here you are, -Oh, look out. 268 00:10:57,824 --> 00:11:00,190 Oh, boy, I could eat a horse, 269 00:11:00,201 --> 00:11:01,441 Ain't got a horse 270 00:11:01,452 --> 00:11:03,363 but it looks like some mighty good fried chicken. 271 00:11:03,371 --> 00:11:04,952 BARNEY: Mmm, look at that. 272 00:11:04,956 --> 00:11:06,947 (all clamoring over food) 273 00:11:11,671 --> 00:11:13,662 Honey, chicken... 274 00:11:13,673 --> 00:11:16,164 look at them turnip greens. 275 00:11:16,176 --> 00:11:18,542 Have to save that gizzard for Barney, 276 00:11:18,553 --> 00:11:20,214 Have you heard the news? 277 00:11:20,221 --> 00:11:21,836 Have you heard the news?! 278 00:11:21,848 --> 00:11:22,837 What news? 279 00:11:22,849 --> 00:11:24,555 Ellie turned in her petition. 280 00:11:24,559 --> 00:11:27,596 She got enough names to run for council. 281 00:11:27,604 --> 00:11:28,844 You don't mean it. 282 00:11:28,855 --> 00:11:30,720 She needed a hundred names. 283 00:11:30,732 --> 00:11:33,189 And that's exactly what she got. 284 00:11:33,193 --> 00:11:35,354 An even hundred. 285 00:11:35,361 --> 00:11:37,147 Well, isn't it exciting? 286 00:11:37,155 --> 00:11:38,986 The first time in Mayberry 287 00:11:38,990 --> 00:11:41,322 a woman ever ran for office? 288 00:11:41,326 --> 00:11:44,568 We're growing up like the big cities. 289 00:11:44,579 --> 00:11:47,161 Oh, Otis, I hope you're out of jail 290 00:11:47,415 --> 00:11:49,280 in time to vote. 291 00:11:56,549 --> 00:11:57,834 I ain‘t hungry. 292 00:12:01,930 --> 00:12:04,216 (sighs): I wouldn't have believed it. 293 00:12:04,224 --> 00:12:05,885 A hundred names. 294 00:12:05,892 --> 00:12:08,349 I never thought she'd get enough. 295 00:12:08,353 --> 00:12:10,344 Yeah, how about that? 296 00:12:12,565 --> 00:12:16,228 Yeah, how about that? 297 00:12:16,236 --> 00:12:20,821 If she'd just got 99, she wouldn't have made it 298 00:12:20,823 --> 00:12:22,279 but she got a hundred! 299 00:12:22,283 --> 00:12:24,615 Amazing what that hundredth name 300 00:12:24,619 --> 00:12:26,405 can do on a petition, ain't it? 301 00:12:26,412 --> 00:12:28,744 Andy, my name wasn't the hundredth one. 302 00:12:28,748 --> 00:12:30,989 It was the very first. 303 00:12:36,798 --> 00:12:37,787 Andy... 304 00:12:37,799 --> 00:12:39,209 have you heard the news? 305 00:12:39,217 --> 00:12:40,457 My wife's all for this 306 00:12:40,468 --> 00:12:42,049 and she ain't the only one, 307 00:12:42,053 --> 00:12:44,089 No telling where it's liable to end. 308 00:12:44,097 --> 00:12:46,713 It‘s liable to snowball clear out of control. 309 00:12:46,724 --> 00:12:48,055 This is the worst thing 310 00:12:48,059 --> 00:12:49,765 that ever happened to this town. 311 00:12:49,769 --> 00:12:51,350 It‘s Mayberry‘s darkest hour. 312 00:12:51,354 --> 00:12:53,265 0h, now, fellas, it can't be that bad. 313 00:12:53,273 --> 00:12:54,433 There he is. 314 00:12:54,440 --> 00:12:56,226 There‘s the weak-kneed, chicken-livered 315 00:12:56,234 --> 00:12:57,770 yellow-streak tumcoat. 316 00:12:57,777 --> 00:13:00,689 Now, look, Sam, you got something to say, say R. 317 00:13:00,697 --> 00:13:04,064 Now, now, boys, itain't no use to let your tempers flare. 318 00:13:04,075 --> 00:13:06,031 If Barney hadn't signed that petition 319 00:13:06,035 --> 00:13:08,777 why, they would have gotten their hundredth name 320 00:13:08,788 --> 00:13:09,777 someplace else. 321 00:13:09,789 --> 00:13:10,904 There ain't no use 322 00:13:10,915 --> 00:13:12,496 to come in here and chew him out. 323 00:13:12,500 --> 00:13:13,489 Thanks, Andy. 324 00:13:13,501 --> 00:13:14,616 It‘s okay, tumcoat. 325 00:13:14,627 --> 00:13:15,867 All right, forgetting Barney 326 00:13:16,129 --> 00:13:17,790 and getting back to the problem. 327 00:13:17,797 --> 00:13:19,753 We‘re laying this right at your door. 328 00:13:19,757 --> 00:13:20,872 We ain‘t never had a woman 329 00:13:20,883 --> 00:13:22,419 run for office in Mayberry before. 330 00:13:22,427 --> 00:13:23,792 Now what you going to do about it? 331 00:13:23,803 --> 00:13:24,963 Yeah, you‘re friendly with her. 332 00:13:24,971 --> 00:13:26,757 Now, now, just wait a minute. 333 00:13:26,764 --> 00:13:29,301 Now, Ellie's just running for council, 334 00:13:29,309 --> 00:13:31,846 Now, running is a long ways from winning. 335 00:13:31,853 --> 00:13:33,434 Don‘t be too sure, Andy. 336 00:13:33,438 --> 00:13:35,303 There are a lot of women voters in this town. 337 00:13:35,315 --> 00:13:37,101 Just as many as there are men. 338 00:13:37,108 --> 00:13:38,393 Not to mention a few men 339 00:13:38,401 --> 00:13:40,141 that might go over to their side. 340 00:13:40,153 --> 00:13:42,189 What man would vote for a woman? 341 00:13:42,196 --> 00:13:44,312 The same weak-kneed, chicken-livered 342 00:13:44,324 --> 00:13:47,191 yellow-streak turncoat that would sign a petition! 343 00:13:47,201 --> 00:13:52,412 I'm just waiting for you to go too far. 344 00:13:52,415 --> 00:13:56,829 I said, nrnning is a long ways from winning, and it is. 345 00:13:56,836 --> 00:13:59,293 Now, if you don't want something to happen 346 00:13:59,297 --> 00:14:01,538 you don‘t stand around and whine about t. 347 00:14:01,549 --> 00:14:02,538 You do something. 348 00:14:02,550 --> 00:14:03,539 What? 349 00:14:03,551 --> 00:14:04,631 Look. 350 00:14:13,519 --> 00:14:15,805 Now, we control the purse strings 351 00:14:15,813 --> 00:14:17,019 ain't that right? 352 00:14:17,023 --> 00:14:19,355 Now, suppose we showed our womenfolk 353 00:14:19,359 --> 00:14:22,567 where they're going to have to do without certain things 354 00:14:22,570 --> 00:14:25,562 if they get too cute about this election business. 355 00:14:25,573 --> 00:14:27,359 Suppose, like, for instance 356 00:14:27,367 --> 00:14:29,858 charge accounts just stopped charging, 357 00:14:29,869 --> 00:14:32,201 Yeah. That might work, huh? 358 00:14:32,205 --> 00:14:33,866 Hey, that‘s a good idea, Andy. 359 00:14:33,873 --> 00:14:35,704 Maybe then they'll think twice 360 00:14:35,708 --> 00:14:37,619 before running a woman for office. 361 00:14:37,627 --> 00:14:39,788 By golly, I’m going down to Davis' store 362 00:14:39,796 --> 00:14:42,162 and cut that charge account off right now, 363 00:14:44,842 --> 00:14:46,378 Otis! 364 00:14:46,386 --> 00:14:47,796 Huh? 365 00:14:47,804 --> 00:14:49,920 You‘re still a prisoner, you know 366 00:14:52,558 --> 00:14:53,718 Can I use the phone? 367 00:14:53,726 --> 00:14:55,011 Help yourself. 368 00:14:56,521 --> 00:14:57,977 I want to call the store. 369 00:14:58,231 --> 00:14:59,641 Yeah. 370 00:15:06,864 --> 00:15:09,105 Sara, get me Davis' store, will ya? 371 00:15:09,117 --> 00:15:12,325 This will hurt her more than a leg of lamb 372 00:15:12,328 --> 00:15:13,818 across the mouth. 373 00:15:14,956 --> 00:15:17,413 J'J‘ 374 00:16:21,105 --> 00:16:22,185 (clamoring) 375 00:16:22,190 --> 00:16:23,179 Wait a minute. 376 00:16:23,191 --> 00:16:24,180 Wait a minute now. 377 00:16:24,192 --> 00:16:25,477 The men started this. 378 00:16:25,485 --> 00:16:27,441 We have some pretty potent weapons 379 00:16:27,445 --> 00:16:28,810 to fight them back with. 380 00:16:28,821 --> 00:16:29,810 We have? 381 00:16:29,822 --> 00:16:32,154 Why, sure, we have. 382 00:17:22,500 --> 00:17:27,836 There you are, Opie, good old scrambled eggs. 383 00:17:27,838 --> 00:17:30,295 Is that what they are? 384 00:17:30,299 --> 00:17:31,755 Of course that’s what they are. 385 00:17:31,759 --> 00:17:32,965 What'd you think they are? 386 00:17:32,969 --> 00:17:35,051 It's kind of hard to tell 387 00:17:35,054 --> 00:17:37,090 under all the black part. 388 00:17:37,098 --> 00:17:38,463 It's not black. 389 00:17:38,474 --> 00:17:39,884 It's well-done. 390 00:17:39,892 --> 00:17:42,975 Oh, you mean like the well-done, black rioe 391 00:17:42,979 --> 00:17:44,890 we had for lunch yesterday. 392 00:17:50,069 --> 00:17:51,730 Opie, I'm having 393 00:17:51,737 --> 00:17:54,729 some delicious, homemade stew. 394 00:17:54,740 --> 00:17:56,731 Wouldn‘t you like to join me? 395 00:17:56,742 --> 00:17:57,902 No, ma‘am. 396 00:17:57,910 --> 00:17:59,696 I’m sticking with the men. 397 00:17:59,704 --> 00:18:00,910 That's a time. 398 00:18:00,913 --> 00:18:03,404 No matter how much t hurts my stomach. 399 00:18:03,416 --> 00:18:04,622 Now, lookie here, boy. 400 00:18:04,625 --> 00:18:05,740 I don't claim 401 00:18:05,751 --> 00:18:08,333 to be the best cook in the world, you know? 402 00:18:08,337 --> 00:18:09,918 Well, you sure ain't. 403 00:18:09,922 --> 00:18:12,254 All right. Eat your eggs. 404 00:18:12,258 --> 00:18:14,294 Now. now, boys, what's the trouble? 405 00:18:14,302 --> 00:18:16,588 Are you having difficulty getting along 406 00:18:16,596 --> 00:18:20,509 w'thout us second-rate women? 407 00:18:20,516 --> 00:18:22,097 (knocking) 408 00:18:22,101 --> 00:18:23,511 Come in the house! 409 00:18:23,769 --> 00:18:25,009 Oh, Ellie. 410 00:18:25,021 --> 00:18:28,104 Well, what are you doing in the enemy camp? 411 00:18:28,107 --> 00:18:30,189 | just came by to say "you win." 412 00:18:30,192 --> 00:18:31,898 Huh? 413 00:18:31,902 --> 00:18:33,938 I‘m withdrawing my name as candidate. 414 00:18:33,946 --> 00:18:35,356 How's that? 415 00:18:35,364 --> 00:18:37,355 Oh, Ellie, why? 416 00:18:37,366 --> 00:18:39,277 It just isn‘t worth it, Aunt Bee. 417 00:18:39,285 --> 00:18:41,526 You know the rally down at the hotel 418 00:18:41,537 --> 00:18:45,121 where the loyal opposition gathered to jeer and poke fun? 419 00:18:45,124 --> 00:18:46,785 Well, it's just not worth it. 420 00:18:46,792 --> 00:18:49,033 And, and you're going to quit? 421 00:18:49,045 --> 00:18:50,125 That's right. 422 00:18:50,129 --> 00:18:51,460 When I decided to run 423 00:18:51,464 --> 00:18:54,456 I had no intention of starting a civil war in Mayberry. 424 00:18:54,467 --> 00:18:56,298 I happen to like it here too much. 425 00:18:56,302 --> 00:18:58,167 Does that mean we beat 'em, Paw? 426 00:18:58,179 --> 00:18:59,760 Yeah, I reckon it does. 427 00:18:59,764 --> 00:19:00,924 We won, we beat them females. 428 00:19:00,931 --> 00:19:02,421 We kept them in their place. 429 00:19:02,433 --> 00:19:03,468 Wait just a minute. 430 00:19:03,476 --> 00:19:05,341 Us menfolks don't want women 431 00:19:05,353 --> 00:19:07,309 mnning our town, do we, Paw? 432 00:19:09,148 --> 00:19:10,228 Now, there‘s 433 00:19:10,232 --> 00:19:12,598 a fine example of raising a little boy. 434 00:19:17,740 --> 00:19:18,820 Uh... 435 00:19:18,824 --> 00:19:20,906 Well, Andy? 436 00:19:25,831 --> 00:19:28,368 Uh, uh, Ellie! 437 00:19:29,377 --> 00:19:30,992 (clamoring) 438 00:19:31,003 --> 00:19:34,166 WOMAN: I say that we've been living 439 00:19:34,173 --> 00:19:36,038 in the dark ages long enough. 440 00:19:36,050 --> 00:19:39,133 (women cheering) 441 00:19:39,136 --> 00:19:41,127 Women are just as capable 442 00:19:41,138 --> 00:19:43,504 of running Mayberry as the men. 443 00:19:43,516 --> 00:19:44,847 More so. 444 00:19:44,850 --> 00:19:46,010 (cheering) 445 00:19:51,315 --> 00:19:52,475 WOMAN: We want Ellie! 446 00:19:52,483 --> 00:19:53,472 We want Ellie! 447 00:19:53,484 --> 00:19:54,690 We want... 448 00:19:54,694 --> 00:19:56,730 There‘s Ellie now! 449 00:19:56,737 --> 00:19:58,227 (cheering) 450 00:19:58,239 --> 00:19:59,854 (band playing) 451 00:20:09,083 --> 00:20:12,416 We want Ellie! We want Ellie! 452 00:20:12,420 --> 00:20:13,250 Hold it! Hold it! 453 00:20:13,504 --> 00:20:14,835 All right! All right! 454 00:20:14,839 --> 00:20:17,296 But first, now, I want to say something. 455 00:20:17,299 --> 00:20:20,291 Give 'em what for, Andy. 456 00:20:20,302 --> 00:20:21,917 Whoa, now! 457 00:20:21,929 --> 00:20:24,341 Whoal Hold back there a little bit. 458 00:20:24,348 --> 00:20:26,589 Hurray! Attaboy, Andy! 459 00:20:26,600 --> 00:20:28,261 That's Andy up there. 460 00:20:28,269 --> 00:20:30,726 He's my boy. Yay! 461 00:20:30,730 --> 00:20:32,186 Whoo! 462 00:20:35,901 --> 00:20:37,562 ANDY: Now, first off 463 00:20:37,570 --> 00:20:39,902 I reckon you women know that it's against the law 464 00:20:39,905 --> 00:20:41,611 to hold a big meeting like this 465 00:20:41,615 --> 00:20:43,526 in a public place without a permit. 466 00:20:43,534 --> 00:20:46,025 (mumruring) 467 00:20:46,036 --> 00:20:48,573 But, now, now, I reckon 468 00:20:48,581 --> 00:20:51,197 we can overlook that little detail this time. 469 00:20:51,208 --> 00:20:52,744 (mumruring) 470 00:20:54,754 --> 00:20:56,460 The fact is 471 00:20:56,464 --> 00:20:59,831 we got more important things to consider here. 472 00:20:59,842 --> 00:21:05,212 Now, now, we men are against a woman mnning for council. 473 00:21:05,222 --> 00:21:07,759 Yeah! Yeah, Andy! 474 00:21:07,767 --> 00:21:09,177 (clamoring) 475 00:21:14,273 --> 00:21:17,436 ANDY: All right! All right! 476 00:21:17,443 --> 00:21:20,310 The woman in this case being Ellie Walker. 477 00:21:20,321 --> 00:21:23,484 Now, we're against her because she's a woman. 478 00:21:23,491 --> 00:21:26,733 But now, when you try to think of any other reason 479 00:21:26,744 --> 00:21:29,030 you kind of draw a blank, 480 00:21:29,038 --> 00:21:33,077 Now, I heard my little boy, Opie, just a little while ago 481 00:21:33,083 --> 00:21:34,789 say something against women. 482 00:21:34,794 --> 00:21:36,785 And I want to tell you the truth. 483 00:21:36,796 --> 00:21:37,785 l was ashamed. 484 00:21:37,797 --> 00:21:39,082 I really was. 485 00:21:39,089 --> 00:21:41,626 lwas ashamed because he was just parroting 486 00:21:41,634 --> 00:21:43,090 what he had heard me say. 487 00:21:43,093 --> 00:21:47,006 See, I've made him, I've made him anti-woman. 488 00:21:47,014 --> 00:21:49,175 And by—and-by some of these times 489 00:21:49,183 --> 00:21:51,970 when he grows up and wants to get married 490 00:21:51,977 --> 00:21:53,933 why, ifyou ruled out women 491 00:21:53,938 --> 00:21:58,398 why, that cuts down the field a good bit. 492 00:21:58,400 --> 00:22:01,517 And, well, I don't know, what I'm getting at 493 00:22:01,529 --> 00:22:03,736 is, is I hate to admit it 494 00:22:03,739 --> 00:22:05,730 but it Ellie wants to run for council 495 00:22:05,991 --> 00:22:08,232 well, I reckon she's got a right to. 496 00:22:08,244 --> 00:22:09,404 WOMEN: Hurrah! 497 00:22:09,411 --> 00:22:12,244 (band playing) 498 00:22:12,248 --> 00:22:13,488 Hurrah! 499 00:22:31,058 --> 00:22:33,140 Oh, Andy. 500 00:22:37,690 --> 00:22:39,897 Well... 501 00:22:39,900 --> 00:22:42,516 there's one for the books, ain't it? 502 00:22:42,528 --> 00:22:45,520 A sheriff being kissed by a councilman. 503 00:22:45,531 --> 00:22:47,647 And speaking for sheriffs everywhere 504 00:22:47,658 --> 00:22:49,523 I'm for that. 505 00:22:57,710 --> 00:22:59,416 J' It's time for Opie to go to bed I 506 00:22:59,420 --> 00:23:01,206 J‘ Time for Opie to go to bed I 507 00:23:01,213 --> 00:23:02,453 One more, Paw. 508 00:23:02,464 --> 00:23:04,045 No, now, another one more. 509 00:23:04,049 --> 00:23:05,380 Time for you to go to bed. 510 00:23:05,384 --> 00:23:06,544 Now get right on up there. 511 00:23:06,552 --> 00:23:07,837 Give me a little smug right there. 512 00:23:07,845 --> 00:23:09,301 Good night, Paw. 513 00:23:09,305 --> 00:23:10,761 Good night, Miss Ellie, 514 00:23:10,764 --> 00:23:11,753 Good night, honey, 515 00:23:11,765 --> 00:23:13,175 'Night, Opie. Get on up, 516 00:23:13,183 --> 00:23:15,890 I declare, that boy/ll l'one more song" me to midnight 517 00:23:15,895 --> 00:23:17,510 if I let him stay up, 518 00:23:17,521 --> 00:23:20,388 Oh, howdy, Barney. Come on up on the porch. 519 00:23:20,399 --> 00:23:21,388 Andy. 520 00:23:21,400 --> 00:23:22,389 Hi. 521 00:23:22,401 --> 00:23:23,390 Ellie. 522 00:23:23,402 --> 00:23:24,733 Where's, uh, where's Hilda May? 523 00:23:24,737 --> 00:23:25,726 Walked her home. 524 00:23:25,738 --> 00:23:27,023 Oh, you did, did you? 525 00:23:27,031 --> 00:23:30,990 What's, uh, the matter with your jaw there? 526 00:23:30,993 --> 00:23:32,358 Where? 527 00:23:32,369 --> 00:23:34,735 On your cheek, right there, 528 00:23:34,747 --> 00:23:36,738 That little red smudge. 529 00:23:36,749 --> 00:23:38,580 Is that some of Hilda May's lipstick. 530 00:23:38,584 --> 00:23:39,949 I guess so. 531 00:23:39,960 --> 00:23:41,916 I don't use the stuff, for heaven sakes. 532 00:23:41,921 --> 00:23:46,631 Oh, Hilda May give him a little kissy, didn't she? 533 00:23:46,634 --> 00:23:48,340 She call you "cream puff'? 534 00:23:50,721 --> 00:23:53,428 J' Barney's a cream puff, so they so say J‘ 535 00:23:53,432 --> 00:23:55,343 J' Barney's a cream puff, so they say I 536 00:23:55,351 --> 00:23:57,387 J' Barney's a cream puff, so they say I 537 00:23:57,394 --> 00:23:59,476 J' He's called that by Hilda May I 538 00:23:59,730 --> 00:24:00,970 Oh, now, Andy. 539 00:24:00,981 --> 00:24:01,970 Stop teasing Barney. 540 00:24:01,982 --> 00:24:03,472 Oh, let him go, Ellie, 541 00:24:03,484 --> 00:24:05,145 He thinks he's so funny, 542 00:24:05,152 --> 00:24:06,562 It‘s breaking me up. 543 00:24:06,570 --> 00:24:08,026 Hardy-har, hardy-har. 544 00:24:08,030 --> 00:24:10,112 Maybe I do pick at him too much. 545 00:24:10,115 --> 00:24:11,821 Seem like I can't help it, though. 546 00:24:11,825 --> 00:24:13,440 I reckon I'll quit. 547 00:24:13,452 --> 00:24:15,818 I reckon I‘ll just quit pickin' at everybody. 548 00:24:15,829 --> 00:24:17,490 Yeah. 549 00:24:17,498 --> 00:24:20,365 J' Eleanor Walker, councilman J' 550 00:24:20,376 --> 00:24:22,742 J‘ Won the election and away she ran J' 551 00:24:22,753 --> 00:24:25,870 J' Everybody knows she’s just a phillie J' 552 00:24:25,881 --> 00:24:29,544 J' Running for council's just plain silly I 553 00:24:29,551 --> 00:24:31,132 lwon't. lwon't, I won't no more. 554 00:24:31,136 --> 00:24:33,468 lwon’t pick at you near another time. 555 00:24:33,472 --> 00:24:35,087 (chuckling) 556 00:24:35,099 --> 00:24:37,385 J‘ Time for me to shut my mouth I 557 00:24:37,393 --> 00:24:39,179 J' Time for me to shut my mouth I 558 00:24:39,186 --> 00:24:41,142 J‘ Time for me to shut my mouth I 559 00:24:41,146 --> 00:24:43,808 J' ’Fore I give up and leave the South. J‘ 560 00:24:49,571 --> 00:24:51,562 (whistling sprightly tune) 37970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.