Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:08,708
♪♪
>> Bill: [ Sighs ]
2
00:00:24,557 --> 00:00:26,326
>> Katie: I didnt knock.
3
00:00:26,359 --> 00:00:30,864
>> Bill: You never have to.
4
00:00:30,897 --> 00:00:33,633
[ Sighs ]
Its a beautiful day.
5
00:00:33,666 --> 00:00:37,070
>> Katie: Yeah, it is.
6
00:00:37,103 --> 00:00:39,506
>> Bill: People making money.
7
00:00:39,539 --> 00:00:41,207
Losing money.
8
00:00:41,241 --> 00:00:46,045
Just going about their business.
9
00:00:46,079 --> 00:00:50,016
>> Katie: Theyre living their
lives.
10
00:00:50,050 --> 00:00:54,320
Doesnt mean they dont care.
11
00:00:54,354 --> 00:00:58,758
>> Bill: I wasnt thinking that.
12
00:00:58,792 --> 00:01:01,561
Did you tell Will?
13
00:01:01,594 --> 00:01:04,697
>> Katie: No, not yet.
14
00:01:04,731 --> 00:01:08,234
>> Bill: Good.
15
00:01:08,268 --> 00:01:12,806
>> Katie: I thought maybe
youd want to.
16
00:01:12,839 --> 00:01:17,143
>> Bill: Not today.
17
00:01:17,177 --> 00:01:18,711
>> Katie: I dropped him off
at school.
18
00:01:18,745 --> 00:01:21,314
I just, um...
19
00:01:21,347 --> 00:01:23,349
I wanted to come check on you.
20
00:01:28,021 --> 00:01:30,023
>> Bill: Thank you, Katie.
21
00:01:49,709 --> 00:01:50,844
>> Quinn: Hey, Ridge.
22
00:01:50,877 --> 00:01:53,446
Uh, question -- do you
know where Brooke keeps her
23
00:01:53,480 --> 00:01:56,049
good serving pieces?
24
00:01:56,082 --> 00:01:56,883
>> Ridge: Um...
25
00:01:56,916 --> 00:01:58,618
Theres a-a hutch in the
kitchen.
26
00:01:58,651 --> 00:02:00,119
I think theres stuff in there.
27
00:02:00,153 --> 00:02:02,255
>> Quinn: [ Sighs ]
I-I didnt even think
28
00:02:02,288 --> 00:02:03,056
to look there.
29
00:02:03,089 --> 00:02:05,425
Sorry.
30
00:02:05,458 --> 00:02:08,094
>> Ridge: I should, um...
31
00:02:08,127 --> 00:02:09,229
I should help.
32
00:02:09,262 --> 00:02:10,163
But, you know, I dont even
know whats in the kitchen.
33
00:02:10,196 --> 00:02:10,830
Im sorry.
34
00:02:10,864 --> 00:02:11,931
>> Quinn: No, no, no, no, no.
35
00:02:11,965 --> 00:02:13,266
I brought -- I brought coffee
and pastries and fruit.
36
00:02:13,299 --> 00:02:13,833
Its okay.
37
00:02:13,867 --> 00:02:14,767
Let me handle this.
38
00:02:14,801 --> 00:02:19,105
[ Knock on door ]
Hey, Steffy.
39
00:02:19,138 --> 00:02:21,875
>> Steffy: [ Sighs ]
>> Quinn: Im gonna go to the
40
00:02:21,908 --> 00:02:23,376
kitchen and leave you guys.
41
00:02:23,409 --> 00:02:24,544
>> Ridge: Yeah. Hey.
42
00:02:24,577 --> 00:02:28,248
>> Steffy: Dad, Im so sorry.
43
00:02:28,281 --> 00:02:30,650
>> Ridge: Dont worry about me.
44
00:02:30,683 --> 00:02:32,719
>> Steffy: How many times
have I said that to you?
45
00:02:32,752 --> 00:02:33,620
And does it stop you?
46
00:02:33,653 --> 00:02:36,222
>> Ridge: No.
47
00:02:36,256 --> 00:02:38,391
>> Steffy: Wheres Granddad?
48
00:02:38,424 --> 00:02:40,126
>> Ridge: He, uh --
hes in the den.
49
00:02:40,159 --> 00:02:42,428
As head of the family,
he figured he should contact
50
00:02:42,462 --> 00:02:44,030
some people personally.
51
00:02:44,063 --> 00:02:45,298
>> Taylor: Yes.
52
00:02:45,331 --> 00:02:47,467
Eric always knows what to do.
53
00:02:47,500 --> 00:02:50,703
Just one phone call
is all it takes and...
54
00:02:50,737 --> 00:02:54,641
you know your life will never be
the same.
55
00:02:54,674 --> 00:02:56,676
>> Ridge: Come here.
56
00:03:05,251 --> 00:03:14,327
♪♪
>> Bill: I didnt want to give
57
00:03:17,230 --> 00:03:18,932
you the bad news over the phone.
58
00:03:18,965 --> 00:03:20,200
>> Wyatt: A-a blood clot?
59
00:03:20,233 --> 00:03:24,203
>> Katie: We dont have many of
the details.
60
00:03:24,237 --> 00:03:26,506
>> Hope: Do the Forresters know?
61
00:03:26,539 --> 00:03:27,574
>> Bill: Eric just called.
62
00:03:27,607 --> 00:03:29,342
>> Wyatt: Wait, did --
So did he have more
63
00:03:29,375 --> 00:03:30,209
information, or...?
64
00:03:30,243 --> 00:03:32,412
>> Bill: I didnt want to push
it, Wyatt.
65
00:03:32,445 --> 00:03:36,082
>> Hope: Well, is there anything
we can do?
66
00:03:36,115 --> 00:03:50,630
>> Bill: Keep them in your
thoughts.
67
00:03:50,663 --> 00:03:52,498
>> Ridge: Did you contact
Spencer?
68
00:03:52,532 --> 00:03:53,333
>> Eric: Yeah.
69
00:03:53,366 --> 00:03:54,667
>> Steffy: Howd he sound?
70
00:03:54,701 --> 00:03:55,535
>> Eric: Shaky.
71
00:03:55,568 --> 00:03:57,070
>> Quinn: [ Sighs ] Its so sad.
72
00:03:57,103 --> 00:03:59,005
>> Taylor: Were you able to
reach...?
73
00:03:59,038 --> 00:03:59,973
>> Eric: Oh, yeah.
74
00:04:00,006 --> 00:04:01,441
Hell be here within the hour.
75
00:04:01,474 --> 00:04:05,445
>> Quinn: Both of them will.
76
00:04:05,478 --> 00:04:06,546
>> Steffy: Just awful.
77
00:04:06,579 --> 00:04:08,982
>> Quinn: Steffy, will you help
me in the kitchen?
78
00:04:09,015 --> 00:04:09,849
>> Steffy: Yeah.
79
00:04:09,882 --> 00:04:10,717
Yeah, of course.
80
00:04:10,750 --> 00:04:11,884
>> Quinn: Thanks.
81
00:04:11,918 --> 00:04:15,321
I-I cant think of anything
other than saucers and napkins
82
00:04:15,355 --> 00:04:18,324
and...
83
00:04:18,358 --> 00:04:22,028
>> Ridge: I thought it would
help, having it in the room
84
00:04:22,061 --> 00:04:24,631
with us.
85
00:04:24,664 --> 00:04:27,066
>> Quinn: Its a beautiful
photo.
86
00:04:27,100 --> 00:04:29,969
>> Taylor: So beautiful.
87
00:04:30,003 --> 00:04:37,810
>> Steffy: So funny and
talented and sweet.
88
00:04:37,844 --> 00:04:42,615
>> Ridge: [ Sighs ]
Caroline.
89
00:04:42,649 --> 00:04:44,317
What a terrible loss.
90
00:04:54,327 --> 00:04:57,130
>> Bill: Soon its going to be
public knowledge.
91
00:04:57,163 --> 00:05:00,433
Karens sending me a draft of
the obituary.
92
00:05:00,466 --> 00:05:05,204
She wants to make sure that the,
um -- the details of Carolines
93
00:05:05,238 --> 00:05:08,975
life in L.A. arent left out.
94
00:05:09,008 --> 00:05:11,411
>> Katie: Caroline [Sighs]
grew up a whole lot while she
95
00:05:11,444 --> 00:05:15,148
was out here in a short amount
of time, both professionally and
96
00:05:15,181 --> 00:05:16,316
personally.
97
00:05:16,349 --> 00:05:18,818
>> Liam: She always wanted to
make a name for herself as a
98
00:05:18,851 --> 00:05:19,585
designer.
99
00:05:19,619 --> 00:05:21,287
>> Sally: We had a lot in
common.
100
00:05:21,320 --> 00:05:22,488
>> Wyatt: Yeah.
101
00:05:22,522 --> 00:05:24,957
And after she apprenticed with
Ridge, nobody doubted she had
102
00:05:24,991 --> 00:05:26,626
serious chops as a designer.
103
00:05:26,659 --> 00:05:31,397
>> Katie: And then there was
Thomas.
104
00:05:31,431 --> 00:05:34,801
>> Bill: I know what youre
thinking.
105
00:05:34,834 --> 00:05:37,036
>> Sally: Maybe you do.
106
00:05:37,070 --> 00:05:38,571
>> Bill: The lie I told.
107
00:05:38,604 --> 00:05:41,307
>> Wyatt: It was nobodys finest
hour, Dad.
108
00:05:41,340 --> 00:05:43,609
>> Liam: Especially not
Carolines.
109
00:05:43,643 --> 00:05:45,912
>> Sally: Yeah, or Thomas.
110
00:05:45,945 --> 00:05:48,147
All the questions he never
asked.
111
00:05:48,181 --> 00:05:50,783
>> Bill: And now the lie has
become true.
112
00:05:50,817 --> 00:05:53,219
>> Katie: Bill, dont.
113
00:05:53,252 --> 00:05:57,190
Carolines death is not on you,
okay?
114
00:05:57,223 --> 00:06:01,227
>> Hope: Lately Ive noticed how
every life, no matter how brief,
115
00:06:01,260 --> 00:06:02,929
changes the world.
116
00:06:02,962 --> 00:06:07,400
And everything we
think and feel, and the choices
117
00:06:07,433 --> 00:06:11,404
we make for ourselves is
somehow influenced by people who
118
00:06:11,437 --> 00:06:15,007
may or may not be here anymore.
119
00:06:20,346 --> 00:06:22,415
>> Quinn: Did he say when it
happened?
120
00:06:22,448 --> 00:06:24,083
>> Eric: Or -- or where? Or how?
121
00:06:24,117 --> 00:06:26,719
>> Taylor: Just a sudden
blood clot is all Thomas
122
00:06:26,753 --> 00:06:27,787
could tell me.
123
00:06:27,820 --> 00:06:30,022
I didnt want to make him
tell me too many details.
124
00:06:30,056 --> 00:06:31,891
>> Ridge: [ Sighs ]
Well, hes on his way.
125
00:06:31,924 --> 00:06:33,993
He can tell us when he gets
here.
126
00:06:34,026 --> 00:06:36,562
>> Eric: One of us should go
back to New York with him, help
127
00:06:36,596 --> 00:06:37,730
square things away.
128
00:06:37,764 --> 00:06:39,866
>> Taylor: Well, lets wait
and -- and let Thomas tell us
129
00:06:39,899 --> 00:06:41,033
what he wants to do first.
130
00:06:41,067 --> 00:06:42,568
>> Steffy: Hell want to be
here.
131
00:06:42,602 --> 00:06:44,470
This is the only place thats
home to him.
132
00:06:44,504 --> 00:06:45,371
>> Ridge: Okay.
133
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
Lets try not to overwhelm
the boy.
134
00:06:47,440 --> 00:06:50,176
>> Steffy: [ Sighs ]
>> Ridge: Hell tell us what he
135
00:06:50,209 --> 00:06:52,678
wants to tell us when hes
ready.
136
00:06:52,712 --> 00:06:57,583
>> Taylor: Mostly, last night,
all Thomas wanted me to do was
137
00:06:57,617 --> 00:06:59,852
tell him how to tell Douglas.
138
00:06:59,886 --> 00:07:03,189
>> Quinn: Oh, I dont envy
anyone having to tackle that
139
00:07:03,222 --> 00:07:03,923
question.
140
00:07:03,956 --> 00:07:05,391
>> Ridge: The kids so young.
141
00:07:05,424 --> 00:07:08,928
>> Eric: Maybe too young to
understand.
142
00:07:08,961 --> 00:07:10,863
Maybe thats not such a bad
thing.
143
00:07:10,897 --> 00:07:14,400
>> Steffy: When a child loses
their mom...
144
00:07:14,433 --> 00:07:15,501
they think its a lie.
145
00:07:15,535 --> 00:07:19,005
They think that theyre just
lost.
146
00:07:19,038 --> 00:07:23,476
But they definitely feel
terribly abandoned.
147
00:07:23,509 --> 00:07:26,946
>> Eric: We wont let Douglas
feel that way.
148
00:07:26,979 --> 00:07:29,582
Well surround him with love.
149
00:07:29,615 --> 00:07:37,089
Well keep his mothers
spirit alive.
150
00:07:37,123 --> 00:07:44,063
>> Ridge: [ Sighs ]
I loved this woman.
151
00:07:44,096 --> 00:07:49,135
I loved everything about her.
152
00:07:49,168 --> 00:07:53,039
Cause she chose to live life
out loud.
153
00:07:53,072 --> 00:07:56,876
Who does that anymore?
154
00:07:56,909 --> 00:08:01,447
And she never apologized for it.
155
00:08:01,480 --> 00:08:05,985
She celebrated it, and she
relished it.
156
00:08:06,018 --> 00:08:10,656
So did I.
157
00:08:10,690 --> 00:08:16,662
She was always full of fun
and -- and joy and laughter.
158
00:08:16,696 --> 00:08:19,899
And tears.
159
00:08:19,932 --> 00:08:25,438
Full of passion for her work,
and...
160
00:08:25,471 --> 00:08:27,907
passion for the beauty in this
world that most of us dont even
161
00:08:27,940 --> 00:08:31,644
see anymore.
162
00:08:31,677 --> 00:08:40,520
And passion for the people that
she chose to have in her life.
163
00:08:40,553 --> 00:08:43,356
Ive never met anyone like that.
164
00:08:43,389 --> 00:08:45,391
Have you?
165
00:08:49,028 --> 00:08:52,598
No.
166
00:08:52,632 --> 00:08:57,770
And I dont think we will again.
167
00:09:05,011 --> 00:09:08,080
>> Bill: I had the same impulse
to gather the family.
168
00:09:08,114 --> 00:09:10,449
Your call couldnt have come at
a better time.
169
00:09:10,483 --> 00:09:14,220
>> Eric: Well, Caroline was
part of our family, too.
170
00:09:14,253 --> 00:09:15,655
So sorry, Bill.
171
00:09:15,688 --> 00:09:17,256
>> Bill: Thank you.
172
00:09:17,290 --> 00:09:19,692
>> Ridge: She loved you.
173
00:09:19,725 --> 00:09:22,428
>> Bill: I loved her.
174
00:09:22,461 --> 00:09:23,763
>> Katie: Um, I talked to
Brooke.
175
00:09:23,796 --> 00:09:24,964
>> Ridge: So did I.
176
00:09:24,997 --> 00:09:26,766
>> Katie: I told her the sad
news, and she said she was gonna
177
00:09:26,799 --> 00:09:29,035
try to get a flight out, but the
weather there has been really
178
00:09:29,068 --> 00:09:30,036
awful.
179
00:09:30,069 --> 00:09:31,270
>> Ridge: Theres no reason for
her to be here.
180
00:09:31,304 --> 00:09:33,439
Just -- I-I wish I would have
told her to call Rick and talk.
181
00:09:33,472 --> 00:09:34,373
>> Eric: I spoke to him.
182
00:09:34,407 --> 00:09:35,041
I spoke to Rick.
183
00:09:35,074 --> 00:09:35,608
>> Ridge: Oh.
184
00:09:35,641 --> 00:09:36,909
>> Eric: Yeah.
185
00:09:36,943 --> 00:09:39,278
>> Ridge: Well, then, she just
needs to stay where she is.
186
00:09:39,312 --> 00:09:40,980
Theres nothing she can do here,
anyway.
187
00:09:41,013 --> 00:09:45,418
>> Katie: Well, she could be
here for you and your son.
188
00:09:45,451 --> 00:09:47,553
>> Hope: Has anyone
talked to Thomas?
189
00:09:47,587 --> 00:09:48,588
>> Steffy: My dad.
190
00:09:48,621 --> 00:09:50,723
Hes not sure when
hes gonna get in.
191
00:09:50,756 --> 00:09:52,658
>> Hope: I mean,
how did he seem?
192
00:09:52,692 --> 00:09:54,894
Did Ridge say?
193
00:09:54,927 --> 00:09:57,763
>> Steffy: I mean, hes numb
and tired.
194
00:09:57,797 --> 00:10:01,300
I know he hasnt had any sleep.
195
00:10:01,334 --> 00:10:03,703
You two, you dont --
You dont look that good,
196
00:10:03,736 --> 00:10:04,203
either.
197
00:10:04,236 --> 00:10:06,005
>> Wyatt: I mean...
198
00:10:06,038 --> 00:10:10,343
I never had a sister, but I-I --
I felt like I did with Caroline.
199
00:10:10,376 --> 00:10:14,280
>> Liam: I mean, she just sent
me this photo of Douglas at a
200
00:10:14,313 --> 00:10:16,682
sleepover like last week.
201
00:10:16,716 --> 00:10:30,629
[ Knock on door ]
>> Taylor: Thats them.
202
00:10:30,663 --> 00:10:33,099
>> Thomas: Bud, can you say hi
to your grandpa?
203
00:10:33,132 --> 00:10:33,966
>> Douglas: Hi.
204
00:10:34,000 --> 00:10:38,037
>> Ridge: Hi. Come here.
205
00:10:38,070 --> 00:10:40,072
I missed you.
206
00:10:43,676 --> 00:10:47,313
I missed you, too.
207
00:10:47,346 --> 00:10:48,347
Im glad youre home.
208
00:10:48,381 --> 00:10:51,217
I wish, uh --
>> Thomas: I -- I know.
209
00:10:51,250 --> 00:10:53,252
I know.
210
00:10:58,657 --> 00:10:59,392
Mom.
211
00:10:59,425 --> 00:11:01,894
>> Taylor: [ Crying ] Im so
sorry.
212
00:11:01,927 --> 00:11:03,763
Im so sorry, sweetheart.
213
00:11:03,796 --> 00:11:08,768
Im so heartbroken for you.
214
00:11:08,801 --> 00:11:11,871
>> Steffy: You just keep getting
more and more handsome.
215
00:11:11,904 --> 00:11:13,639
>> Douglas: Thanks, Aunt Steffy.
216
00:11:13,672 --> 00:11:17,443
>> Steffy: [ Chuckles ]
Soon youre gonna be modeling
217
00:11:17,476 --> 00:11:18,677
for the family company.
218
00:11:18,711 --> 00:11:21,881
>> Douglas: Mommy used to say
that, too.
219
00:11:21,914 --> 00:11:26,852
>> Steffy: [ Inhales sharply ]
>> Eric: Thomas.
220
00:11:26,886 --> 00:11:29,722
Im so sorry.
221
00:11:29,755 --> 00:11:32,758
I know.
222
00:11:32,792 --> 00:11:36,028
>> Douglas: Granddad?
223
00:11:36,062 --> 00:11:40,099
>> Eric: [ Sighs ]
Well, young man.
224
00:11:40,132 --> 00:11:41,667
How was the airplane ride?
225
00:11:41,700 --> 00:11:44,370
>> Douglas: They let me look at
the cockpit.
226
00:11:44,403 --> 00:11:46,072
>> Eric: [ Chuckles ] What?
227
00:11:46,105 --> 00:11:48,407
Thats great.
228
00:11:48,441 --> 00:11:51,977
Thanks, Liam.
229
00:11:52,011 --> 00:11:54,580
Thomas, were all here.
230
00:11:54,613 --> 00:11:58,617
Were all here for you,
whatever you need.
231
00:11:58,651 --> 00:12:01,153
>> Thomas: That would be this.
232
00:12:01,187 --> 00:12:03,189
>> Eric: Yeah.
233
00:12:20,339 --> 00:12:24,677
>> Liam: Im sorry.
234
00:12:36,355 --> 00:12:38,390
>> Liam: The last time
I heard from Caroline,
235
00:12:38,424 --> 00:12:40,893
she said that -- that you had
something to ask me, which
236
00:12:40,926 --> 00:12:42,862
[Chuckles] I kind of thought was
unlikely.
237
00:12:42,895 --> 00:12:43,863
>> Wyatt: Wait.
238
00:12:43,896 --> 00:12:45,598
She texted me the same thing.
239
00:12:45,631 --> 00:12:49,235
>> Thomas: We were talking about
final things, as moms and dads
240
00:12:49,268 --> 00:12:52,505
sometimes have to,
and she had made up her mind
241
00:12:52,538 --> 00:12:56,642
that she wanted you to be
Douglas godparents.
242
00:12:56,675 --> 00:12:57,710
>> Liam: Thats quite an honor.
243
00:12:57,743 --> 00:12:59,478
>> Wyatt: Yeah. Um...
244
00:12:59,512 --> 00:13:02,648
So, sh-- so -- so the kid will
have two godfathers?
245
00:13:02,681 --> 00:13:04,950
>> Thomas: Think that
would worry Caroline?
246
00:13:04,984 --> 00:13:07,019
>> Liam: [ Snorts ]
>> Wyatt: Right.
247
00:13:07,052 --> 00:13:09,555
>> Liam: Well, were --
Were very flattered.
248
00:13:09,588 --> 00:13:12,391
I mean, as you know, we loved
our cousin very much.
249
00:13:12,424 --> 00:13:13,526
>> Wyatt: Yeah.
250
00:13:13,559 --> 00:13:17,062
I mean, impossible as Caroline
was sometimes, she was...
251
00:13:17,096 --> 00:13:27,706
It was even more
impossible not to love her.
252
00:13:27,740 --> 00:13:28,807
>> Bill: Hello, Thomas.
253
00:13:28,841 --> 00:13:30,109
>> Wyatt: [ Clears throat ]
You want to get some food?
254
00:13:30,142 --> 00:13:35,281
>> Liam: Yeah, definitely.
255
00:13:35,314 --> 00:13:36,582
>> Thomas: Bill.
256
00:13:36,615 --> 00:13:38,450
Im sorry for your loss.
257
00:13:38,484 --> 00:13:43,355
>> Bill: I appreciate you saying
that.
258
00:13:43,389 --> 00:13:45,024
Although I, uh...
259
00:13:45,057 --> 00:13:47,860
I think I lost Caroline
a long time ago.
260
00:13:47,893 --> 00:13:49,995
Well before the rest of you did.
261
00:13:50,029 --> 00:13:51,430
>> Thomas: Youre mistaken.
262
00:13:51,463 --> 00:13:53,933
You were the male authority
figure in her life.
263
00:13:53,966 --> 00:13:59,305
She looked up to you, even when
you didnt deserve it.
264
00:13:59,338 --> 00:14:01,240
>> Bill: Things werent good
between us the last time
265
00:14:01,273 --> 00:14:02,374
I saw her.
266
00:14:02,408 --> 00:14:05,678
>> Thomas: Well, theres
something you should know, Bill.
267
00:14:05,711 --> 00:14:07,713
She forgave you.
268
00:14:11,517 --> 00:14:13,953
>> Hope: Okay, Douglas.
269
00:14:13,986 --> 00:14:16,956
So, yours is charging,
but here is mine for now.
270
00:14:16,989 --> 00:14:19,425
Ive got some games on there if
you like.
271
00:14:19,458 --> 00:14:23,796
>> Steffy: Im gonna call
Amelia, check on the girls.
272
00:14:23,829 --> 00:14:24,697
You mind?
273
00:14:24,730 --> 00:14:28,367
>> Hope: Oh, of course. Yeah.
274
00:14:28,400 --> 00:14:32,404
[ Clears throat ]
[ Sighs ]
275
00:14:32,438 --> 00:14:34,773
Theres a lot of people here,
huh?
276
00:14:34,807 --> 00:14:37,743
Yeah.
277
00:14:37,776 --> 00:14:41,213
Are you looking for someone?
278
00:14:41,247 --> 00:14:44,383
You know, um...
279
00:14:44,416 --> 00:14:47,052
sometimes we cant help but look
for people who arent here
280
00:14:47,086 --> 00:14:48,554
anymore.
281
00:14:48,587 --> 00:14:49,855
You know, I do that.
282
00:14:49,888 --> 00:14:54,727
Even though I know
shes not here.
283
00:14:54,760 --> 00:14:56,762
Hey. Are you like me?
284
00:14:56,795 --> 00:14:59,732
Do you get as thirsty as I do
after plane rides?
285
00:14:59,765 --> 00:15:03,102
Yeah? Do you want to go see
what we have in the fridge?
286
00:15:03,135 --> 00:15:04,570
Okay.
287
00:15:04,603 --> 00:15:05,504
>> Wyatt: You okay?
288
00:15:05,537 --> 00:15:06,472
Youre pretty quiet.
289
00:15:06,505 --> 00:15:11,176
>> Sally: [ Sighs ]
I just really dont know
290
00:15:11,210 --> 00:15:14,213
what to say.
291
00:15:14,246 --> 00:15:17,316
>> Wyatt: Neither does he.
292
00:15:17,349 --> 00:15:19,351
Itll be okay.
293
00:15:24,290 --> 00:15:25,958
>> Ridge: Im gonna check
on my grandson.
294
00:15:25,991 --> 00:15:26,825
>> Thomas: All right.
295
00:15:26,859 --> 00:15:29,795
>> Ridge: Scuse me.
296
00:15:29,828 --> 00:15:31,964
>> Thomas: [ Sighs ]
>> Sally: Welcome home,
297
00:15:31,997 --> 00:15:33,265
stranger.
298
00:15:33,299 --> 00:15:37,069
>> Thomas: L.A.s your home
again, too, I hear?
299
00:15:37,102 --> 00:15:39,905
>> Sally: Yeah, it wasnt
exactly a soft landing
300
00:15:39,938 --> 00:15:40,506
but, you know...
301
00:15:40,539 --> 00:15:42,374
Heh.
302
00:15:42,408 --> 00:15:45,878
>> Thomas: Sorry about that.
303
00:15:45,911 --> 00:15:51,583
>> Sally: You had a gentleman
of a son to raise, and I...
304
00:15:51,617 --> 00:15:55,688
It was the best for the both of
us.
305
00:15:55,721 --> 00:15:58,924
Look, Im really sorry.
306
00:15:58,957 --> 00:16:01,960
For every wrong and...
307
00:16:01,994 --> 00:16:04,430
hurtful thing.
308
00:16:04,463 --> 00:16:06,332
And Im really sorry
that shes gone.
309
00:16:06,365 --> 00:16:15,341
[ Inhales sharply ]
>> Thomas: Thank you.
310
00:16:15,374 --> 00:16:18,377
>> Douglas: Daddy?
311
00:16:18,410 --> 00:16:19,745
>> Thomas: Hey. What is it, bud?
312
00:16:19,778 --> 00:16:22,681
>> Douglas: Mommys here.
313
00:16:30,556 --> 00:16:32,825
>> Hope: Um, you know, Douglas
and I were just about to go into
314
00:16:32,858 --> 00:16:35,794
the kitchen and see what kind of
drinks we have.
315
00:16:35,828 --> 00:16:37,463
>> Thomas: Thank you.
316
00:16:37,496 --> 00:16:38,630
>> Hope: Yeah.
317
00:16:38,664 --> 00:16:40,666
Okay. Ready?
318
00:16:47,573 --> 00:16:51,210
>> Thomas: [ Sniffles ]
Uh, thank you, everyone,
319
00:16:51,243 --> 00:16:52,845
for being here.
320
00:16:52,878 --> 00:16:55,481
Uh, your condolences...
321
00:16:55,514 --> 00:16:58,050
Its what I needed.
322
00:16:58,083 --> 00:17:02,888
I was reminded, walking in here
today, that, uh...
323
00:17:02,921 --> 00:17:06,759
[ Sighs ]
...you understand me.
324
00:17:06,792 --> 00:17:09,528
[ Voice breaking ] So did
Caroline.
325
00:17:09,561 --> 00:17:11,697
For all of her, uh...
326
00:17:11,730 --> 00:17:16,368
For all of her high jinks, heh,
and high spirits, her way of
327
00:17:16,402 --> 00:17:20,839
going 0 to 60 in a split second,
she, uh...
328
00:17:20,873 --> 00:17:23,075
She got me.
329
00:17:23,108 --> 00:17:27,813
She knew [Clears throat] I never
felt at home in New York.
330
00:17:27,846 --> 00:17:33,085
We had actually talked about
possib--
331
00:17:33,118 --> 00:17:38,590
We talked about a lot of things
well never do now.
332
00:17:38,624 --> 00:17:41,894
But you know what? She --
Shed be really glad
333
00:17:41,927 --> 00:17:45,230
that my son and I are -- are --
were here.
334
00:17:45,264 --> 00:17:48,734
>> Taylor: So are we.
335
00:17:48,767 --> 00:17:53,072
[ Crying ] Honey, weve missed
you terribly.
336
00:17:53,105 --> 00:17:55,741
>> Ridge: None of this is easy
or fair.
337
00:17:55,774 --> 00:17:56,608
But youre home now.
338
00:17:56,642 --> 00:17:59,878
Youre surrounded by friends
and family.
339
00:17:59,912 --> 00:18:00,913
Were here for you.
340
00:18:00,946 --> 00:18:02,014
Youre gonna be okay.
341
00:18:02,047 --> 00:18:02,948
We love you, son.
342
00:18:02,981 --> 00:18:07,052
>> Thomas: Thank you.
343
00:18:34,413 --> 00:18:37,382
♪♪
344
00:18:37,416 --> 00:18:40,385
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
345
00:18:40,419 --> 00:18:43,388
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
346
00:18:43,422 --> 00:18:46,425
and CBS, Inc.
24797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.