All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S32 E123 [8049] - 2019-03-15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:08,708 ♪♪ >> Bill: [ Sighs ] 2 00:00:24,557 --> 00:00:26,326 >> Katie: I didnt knock. 3 00:00:26,359 --> 00:00:30,864 >> Bill: You never have to. 4 00:00:30,897 --> 00:00:33,633 [ Sighs ] Its a beautiful day. 5 00:00:33,666 --> 00:00:37,070 >> Katie: Yeah, it is. 6 00:00:37,103 --> 00:00:39,506 >> Bill: People making money. 7 00:00:39,539 --> 00:00:41,207 Losing money. 8 00:00:41,241 --> 00:00:46,045 Just going about their business. 9 00:00:46,079 --> 00:00:50,016 >> Katie: Theyre living their lives. 10 00:00:50,050 --> 00:00:54,320 Doesnt mean they dont care. 11 00:00:54,354 --> 00:00:58,758 >> Bill: I wasnt thinking that. 12 00:00:58,792 --> 00:01:01,561 Did you tell Will? 13 00:01:01,594 --> 00:01:04,697 >> Katie: No, not yet. 14 00:01:04,731 --> 00:01:08,234 >> Bill: Good. 15 00:01:08,268 --> 00:01:12,806 >> Katie: I thought maybe youd want to. 16 00:01:12,839 --> 00:01:17,143 >> Bill: Not today. 17 00:01:17,177 --> 00:01:18,711 >> Katie: I dropped him off at school. 18 00:01:18,745 --> 00:01:21,314 I just, um... 19 00:01:21,347 --> 00:01:23,349 I wanted to come check on you. 20 00:01:28,021 --> 00:01:30,023 >> Bill: Thank you, Katie. 21 00:01:49,709 --> 00:01:50,844 >> Quinn: Hey, Ridge. 22 00:01:50,877 --> 00:01:53,446 Uh, question -- do you know where Brooke keeps her 23 00:01:53,480 --> 00:01:56,049 good serving pieces? 24 00:01:56,082 --> 00:01:56,883 >> Ridge: Um... 25 00:01:56,916 --> 00:01:58,618 Theres a-a hutch in the kitchen. 26 00:01:58,651 --> 00:02:00,119 I think theres stuff in there. 27 00:02:00,153 --> 00:02:02,255 >> Quinn: [ Sighs ] I-I didnt even think 28 00:02:02,288 --> 00:02:03,056 to look there. 29 00:02:03,089 --> 00:02:05,425 Sorry. 30 00:02:05,458 --> 00:02:08,094 >> Ridge: I should, um... 31 00:02:08,127 --> 00:02:09,229 I should help. 32 00:02:09,262 --> 00:02:10,163 But, you know, I dont even know whats in the kitchen. 33 00:02:10,196 --> 00:02:10,830 Im sorry. 34 00:02:10,864 --> 00:02:11,931 >> Quinn: No, no, no, no, no. 35 00:02:11,965 --> 00:02:13,266 I brought -- I brought coffee and pastries and fruit. 36 00:02:13,299 --> 00:02:13,833 Its okay. 37 00:02:13,867 --> 00:02:14,767 Let me handle this. 38 00:02:14,801 --> 00:02:19,105 [ Knock on door ] Hey, Steffy. 39 00:02:19,138 --> 00:02:21,875 >> Steffy: [ Sighs ] >> Quinn: Im gonna go to the 40 00:02:21,908 --> 00:02:23,376 kitchen and leave you guys. 41 00:02:23,409 --> 00:02:24,544 >> Ridge: Yeah. Hey. 42 00:02:24,577 --> 00:02:28,248 >> Steffy: Dad, Im so sorry. 43 00:02:28,281 --> 00:02:30,650 >> Ridge: Dont worry about me. 44 00:02:30,683 --> 00:02:32,719 >> Steffy: How many times have I said that to you? 45 00:02:32,752 --> 00:02:33,620 And does it stop you? 46 00:02:33,653 --> 00:02:36,222 >> Ridge: No. 47 00:02:36,256 --> 00:02:38,391 >> Steffy: Wheres Granddad? 48 00:02:38,424 --> 00:02:40,126 >> Ridge: He, uh -- hes in the den. 49 00:02:40,159 --> 00:02:42,428 As head of the family, he figured he should contact 50 00:02:42,462 --> 00:02:44,030 some people personally. 51 00:02:44,063 --> 00:02:45,298 >> Taylor: Yes. 52 00:02:45,331 --> 00:02:47,467 Eric always knows what to do. 53 00:02:47,500 --> 00:02:50,703 Just one phone call is all it takes and... 54 00:02:50,737 --> 00:02:54,641 you know your life will never be the same. 55 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 >> Ridge: Come here. 56 00:03:05,251 --> 00:03:14,327 ♪♪ >> Bill: I didnt want to give 57 00:03:17,230 --> 00:03:18,932 you the bad news over the phone. 58 00:03:18,965 --> 00:03:20,200 >> Wyatt: A-a blood clot? 59 00:03:20,233 --> 00:03:24,203 >> Katie: We dont have many of the details. 60 00:03:24,237 --> 00:03:26,506 >> Hope: Do the Forresters know? 61 00:03:26,539 --> 00:03:27,574 >> Bill: Eric just called. 62 00:03:27,607 --> 00:03:29,342 >> Wyatt: Wait, did -- So did he have more 63 00:03:29,375 --> 00:03:30,209 information, or...? 64 00:03:30,243 --> 00:03:32,412 >> Bill: I didnt want to push it, Wyatt. 65 00:03:32,445 --> 00:03:36,082 >> Hope: Well, is there anything we can do? 66 00:03:36,115 --> 00:03:50,630 >> Bill: Keep them in your thoughts. 67 00:03:50,663 --> 00:03:52,498 >> Ridge: Did you contact Spencer? 68 00:03:52,532 --> 00:03:53,333 >> Eric: Yeah. 69 00:03:53,366 --> 00:03:54,667 >> Steffy: Howd he sound? 70 00:03:54,701 --> 00:03:55,535 >> Eric: Shaky. 71 00:03:55,568 --> 00:03:57,070 >> Quinn: [ Sighs ] Its so sad. 72 00:03:57,103 --> 00:03:59,005 >> Taylor: Were you able to reach...? 73 00:03:59,038 --> 00:03:59,973 >> Eric: Oh, yeah. 74 00:04:00,006 --> 00:04:01,441 Hell be here within the hour. 75 00:04:01,474 --> 00:04:05,445 >> Quinn: Both of them will. 76 00:04:05,478 --> 00:04:06,546 >> Steffy: Just awful. 77 00:04:06,579 --> 00:04:08,982 >> Quinn: Steffy, will you help me in the kitchen? 78 00:04:09,015 --> 00:04:09,849 >> Steffy: Yeah. 79 00:04:09,882 --> 00:04:10,717 Yeah, of course. 80 00:04:10,750 --> 00:04:11,884 >> Quinn: Thanks. 81 00:04:11,918 --> 00:04:15,321 I-I cant think of anything other than saucers and napkins 82 00:04:15,355 --> 00:04:18,324 and... 83 00:04:18,358 --> 00:04:22,028 >> Ridge: I thought it would help, having it in the room 84 00:04:22,061 --> 00:04:24,631 with us. 85 00:04:24,664 --> 00:04:27,066 >> Quinn: Its a beautiful photo. 86 00:04:27,100 --> 00:04:29,969 >> Taylor: So beautiful. 87 00:04:30,003 --> 00:04:37,810 >> Steffy: So funny and talented and sweet. 88 00:04:37,844 --> 00:04:42,615 >> Ridge: [ Sighs ] Caroline. 89 00:04:42,649 --> 00:04:44,317 What a terrible loss. 90 00:04:54,327 --> 00:04:57,130 >> Bill: Soon its going to be public knowledge. 91 00:04:57,163 --> 00:05:00,433 Karens sending me a draft of the obituary. 92 00:05:00,466 --> 00:05:05,204 She wants to make sure that the, um -- the details of Carolines 93 00:05:05,238 --> 00:05:08,975 life in L.A. arent left out. 94 00:05:09,008 --> 00:05:11,411 >> Katie: Caroline [Sighs] grew up a whole lot while she 95 00:05:11,444 --> 00:05:15,148 was out here in a short amount of time, both professionally and 96 00:05:15,181 --> 00:05:16,316 personally. 97 00:05:16,349 --> 00:05:18,818 >> Liam: She always wanted to make a name for herself as a 98 00:05:18,851 --> 00:05:19,585 designer. 99 00:05:19,619 --> 00:05:21,287 >> Sally: We had a lot in common. 100 00:05:21,320 --> 00:05:22,488 >> Wyatt: Yeah. 101 00:05:22,522 --> 00:05:24,957 And after she apprenticed with Ridge, nobody doubted she had 102 00:05:24,991 --> 00:05:26,626 serious chops as a designer. 103 00:05:26,659 --> 00:05:31,397 >> Katie: And then there was Thomas. 104 00:05:31,431 --> 00:05:34,801 >> Bill: I know what youre thinking. 105 00:05:34,834 --> 00:05:37,036 >> Sally: Maybe you do. 106 00:05:37,070 --> 00:05:38,571 >> Bill: The lie I told. 107 00:05:38,604 --> 00:05:41,307 >> Wyatt: It was nobodys finest hour, Dad. 108 00:05:41,340 --> 00:05:43,609 >> Liam: Especially not Carolines. 109 00:05:43,643 --> 00:05:45,912 >> Sally: Yeah, or Thomas. 110 00:05:45,945 --> 00:05:48,147 All the questions he never asked. 111 00:05:48,181 --> 00:05:50,783 >> Bill: And now the lie has become true. 112 00:05:50,817 --> 00:05:53,219 >> Katie: Bill, dont. 113 00:05:53,252 --> 00:05:57,190 Carolines death is not on you, okay? 114 00:05:57,223 --> 00:06:01,227 >> Hope: Lately Ive noticed how every life, no matter how brief, 115 00:06:01,260 --> 00:06:02,929 changes the world. 116 00:06:02,962 --> 00:06:07,400 And everything we think and feel, and the choices 117 00:06:07,433 --> 00:06:11,404 we make for ourselves is somehow influenced by people who 118 00:06:11,437 --> 00:06:15,007 may or may not be here anymore. 119 00:06:20,346 --> 00:06:22,415 >> Quinn: Did he say when it happened? 120 00:06:22,448 --> 00:06:24,083 >> Eric: Or -- or where? Or how? 121 00:06:24,117 --> 00:06:26,719 >> Taylor: Just a sudden blood clot is all Thomas 122 00:06:26,753 --> 00:06:27,787 could tell me. 123 00:06:27,820 --> 00:06:30,022 I didnt want to make him tell me too many details. 124 00:06:30,056 --> 00:06:31,891 >> Ridge: [ Sighs ] Well, hes on his way. 125 00:06:31,924 --> 00:06:33,993 He can tell us when he gets here. 126 00:06:34,026 --> 00:06:36,562 >> Eric: One of us should go back to New York with him, help 127 00:06:36,596 --> 00:06:37,730 square things away. 128 00:06:37,764 --> 00:06:39,866 >> Taylor: Well, lets wait and -- and let Thomas tell us 129 00:06:39,899 --> 00:06:41,033 what he wants to do first. 130 00:06:41,067 --> 00:06:42,568 >> Steffy: Hell want to be here. 131 00:06:42,602 --> 00:06:44,470 This is the only place thats home to him. 132 00:06:44,504 --> 00:06:45,371 >> Ridge: Okay. 133 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 Lets try not to overwhelm the boy. 134 00:06:47,440 --> 00:06:50,176 >> Steffy: [ Sighs ] >> Ridge: Hell tell us what he 135 00:06:50,209 --> 00:06:52,678 wants to tell us when hes ready. 136 00:06:52,712 --> 00:06:57,583 >> Taylor: Mostly, last night, all Thomas wanted me to do was 137 00:06:57,617 --> 00:06:59,852 tell him how to tell Douglas. 138 00:06:59,886 --> 00:07:03,189 >> Quinn: Oh, I dont envy anyone having to tackle that 139 00:07:03,222 --> 00:07:03,923 question. 140 00:07:03,956 --> 00:07:05,391 >> Ridge: The kids so young. 141 00:07:05,424 --> 00:07:08,928 >> Eric: Maybe too young to understand. 142 00:07:08,961 --> 00:07:10,863 Maybe thats not such a bad thing. 143 00:07:10,897 --> 00:07:14,400 >> Steffy: When a child loses their mom... 144 00:07:14,433 --> 00:07:15,501 they think its a lie. 145 00:07:15,535 --> 00:07:19,005 They think that theyre just lost. 146 00:07:19,038 --> 00:07:23,476 But they definitely feel terribly abandoned. 147 00:07:23,509 --> 00:07:26,946 >> Eric: We wont let Douglas feel that way. 148 00:07:26,979 --> 00:07:29,582 Well surround him with love. 149 00:07:29,615 --> 00:07:37,089 Well keep his mothers spirit alive. 150 00:07:37,123 --> 00:07:44,063 >> Ridge: [ Sighs ] I loved this woman. 151 00:07:44,096 --> 00:07:49,135 I loved everything about her. 152 00:07:49,168 --> 00:07:53,039 Cause she chose to live life out loud. 153 00:07:53,072 --> 00:07:56,876 Who does that anymore? 154 00:07:56,909 --> 00:08:01,447 And she never apologized for it. 155 00:08:01,480 --> 00:08:05,985 She celebrated it, and she relished it. 156 00:08:06,018 --> 00:08:10,656 So did I. 157 00:08:10,690 --> 00:08:16,662 She was always full of fun and -- and joy and laughter. 158 00:08:16,696 --> 00:08:19,899 And tears. 159 00:08:19,932 --> 00:08:25,438 Full of passion for her work, and... 160 00:08:25,471 --> 00:08:27,907 passion for the beauty in this world that most of us dont even 161 00:08:27,940 --> 00:08:31,644 see anymore. 162 00:08:31,677 --> 00:08:40,520 And passion for the people that she chose to have in her life. 163 00:08:40,553 --> 00:08:43,356 Ive never met anyone like that. 164 00:08:43,389 --> 00:08:45,391 Have you? 165 00:08:49,028 --> 00:08:52,598 No. 166 00:08:52,632 --> 00:08:57,770 And I dont think we will again. 167 00:09:05,011 --> 00:09:08,080 >> Bill: I had the same impulse to gather the family. 168 00:09:08,114 --> 00:09:10,449 Your call couldnt have come at a better time. 169 00:09:10,483 --> 00:09:14,220 >> Eric: Well, Caroline was part of our family, too. 170 00:09:14,253 --> 00:09:15,655 So sorry, Bill. 171 00:09:15,688 --> 00:09:17,256 >> Bill: Thank you. 172 00:09:17,290 --> 00:09:19,692 >> Ridge: She loved you. 173 00:09:19,725 --> 00:09:22,428 >> Bill: I loved her. 174 00:09:22,461 --> 00:09:23,763 >> Katie: Um, I talked to Brooke. 175 00:09:23,796 --> 00:09:24,964 >> Ridge: So did I. 176 00:09:24,997 --> 00:09:26,766 >> Katie: I told her the sad news, and she said she was gonna 177 00:09:26,799 --> 00:09:29,035 try to get a flight out, but the weather there has been really 178 00:09:29,068 --> 00:09:30,036 awful. 179 00:09:30,069 --> 00:09:31,270 >> Ridge: Theres no reason for her to be here. 180 00:09:31,304 --> 00:09:33,439 Just -- I-I wish I would have told her to call Rick and talk. 181 00:09:33,472 --> 00:09:34,373 >> Eric: I spoke to him. 182 00:09:34,407 --> 00:09:35,041 I spoke to Rick. 183 00:09:35,074 --> 00:09:35,608 >> Ridge: Oh. 184 00:09:35,641 --> 00:09:36,909 >> Eric: Yeah. 185 00:09:36,943 --> 00:09:39,278 >> Ridge: Well, then, she just needs to stay where she is. 186 00:09:39,312 --> 00:09:40,980 Theres nothing she can do here, anyway. 187 00:09:41,013 --> 00:09:45,418 >> Katie: Well, she could be here for you and your son. 188 00:09:45,451 --> 00:09:47,553 >> Hope: Has anyone talked to Thomas? 189 00:09:47,587 --> 00:09:48,588 >> Steffy: My dad. 190 00:09:48,621 --> 00:09:50,723 Hes not sure when hes gonna get in. 191 00:09:50,756 --> 00:09:52,658 >> Hope: I mean, how did he seem? 192 00:09:52,692 --> 00:09:54,894 Did Ridge say? 193 00:09:54,927 --> 00:09:57,763 >> Steffy: I mean, hes numb and tired. 194 00:09:57,797 --> 00:10:01,300 I know he hasnt had any sleep. 195 00:10:01,334 --> 00:10:03,703 You two, you dont -- You dont look that good, 196 00:10:03,736 --> 00:10:04,203 either. 197 00:10:04,236 --> 00:10:06,005 >> Wyatt: I mean... 198 00:10:06,038 --> 00:10:10,343 I never had a sister, but I-I -- I felt like I did with Caroline. 199 00:10:10,376 --> 00:10:14,280 >> Liam: I mean, she just sent me this photo of Douglas at a 200 00:10:14,313 --> 00:10:16,682 sleepover like last week. 201 00:10:16,716 --> 00:10:30,629 [ Knock on door ] >> Taylor: Thats them. 202 00:10:30,663 --> 00:10:33,099 >> Thomas: Bud, can you say hi to your grandpa? 203 00:10:33,132 --> 00:10:33,966 >> Douglas: Hi. 204 00:10:34,000 --> 00:10:38,037 >> Ridge: Hi. Come here. 205 00:10:38,070 --> 00:10:40,072 I missed you. 206 00:10:43,676 --> 00:10:47,313 I missed you, too. 207 00:10:47,346 --> 00:10:48,347 Im glad youre home. 208 00:10:48,381 --> 00:10:51,217 I wish, uh -- >> Thomas: I -- I know. 209 00:10:51,250 --> 00:10:53,252 I know. 210 00:10:58,657 --> 00:10:59,392 Mom. 211 00:10:59,425 --> 00:11:01,894 >> Taylor: [ Crying ] Im so sorry. 212 00:11:01,927 --> 00:11:03,763 Im so sorry, sweetheart. 213 00:11:03,796 --> 00:11:08,768 Im so heartbroken for you. 214 00:11:08,801 --> 00:11:11,871 >> Steffy: You just keep getting more and more handsome. 215 00:11:11,904 --> 00:11:13,639 >> Douglas: Thanks, Aunt Steffy. 216 00:11:13,672 --> 00:11:17,443 >> Steffy: [ Chuckles ] Soon youre gonna be modeling 217 00:11:17,476 --> 00:11:18,677 for the family company. 218 00:11:18,711 --> 00:11:21,881 >> Douglas: Mommy used to say that, too. 219 00:11:21,914 --> 00:11:26,852 >> Steffy: [ Inhales sharply ] >> Eric: Thomas. 220 00:11:26,886 --> 00:11:29,722 Im so sorry. 221 00:11:29,755 --> 00:11:32,758 I know. 222 00:11:32,792 --> 00:11:36,028 >> Douglas: Granddad? 223 00:11:36,062 --> 00:11:40,099 >> Eric: [ Sighs ] Well, young man. 224 00:11:40,132 --> 00:11:41,667 How was the airplane ride? 225 00:11:41,700 --> 00:11:44,370 >> Douglas: They let me look at the cockpit. 226 00:11:44,403 --> 00:11:46,072 >> Eric: [ Chuckles ] What? 227 00:11:46,105 --> 00:11:48,407 Thats great. 228 00:11:48,441 --> 00:11:51,977 Thanks, Liam. 229 00:11:52,011 --> 00:11:54,580 Thomas, were all here. 230 00:11:54,613 --> 00:11:58,617 Were all here for you, whatever you need. 231 00:11:58,651 --> 00:12:01,153 >> Thomas: That would be this. 232 00:12:01,187 --> 00:12:03,189 >> Eric: Yeah. 233 00:12:20,339 --> 00:12:24,677 >> Liam: Im sorry. 234 00:12:36,355 --> 00:12:38,390 >> Liam: The last time I heard from Caroline, 235 00:12:38,424 --> 00:12:40,893 she said that -- that you had something to ask me, which 236 00:12:40,926 --> 00:12:42,862 [Chuckles] I kind of thought was unlikely. 237 00:12:42,895 --> 00:12:43,863 >> Wyatt: Wait. 238 00:12:43,896 --> 00:12:45,598 She texted me the same thing. 239 00:12:45,631 --> 00:12:49,235 >> Thomas: We were talking about final things, as moms and dads 240 00:12:49,268 --> 00:12:52,505 sometimes have to, and she had made up her mind 241 00:12:52,538 --> 00:12:56,642 that she wanted you to be Douglas godparents. 242 00:12:56,675 --> 00:12:57,710 >> Liam: Thats quite an honor. 243 00:12:57,743 --> 00:12:59,478 >> Wyatt: Yeah. Um... 244 00:12:59,512 --> 00:13:02,648 So, sh-- so -- so the kid will have two godfathers? 245 00:13:02,681 --> 00:13:04,950 >> Thomas: Think that would worry Caroline? 246 00:13:04,984 --> 00:13:07,019 >> Liam: [ Snorts ] >> Wyatt: Right. 247 00:13:07,052 --> 00:13:09,555 >> Liam: Well, were -- Were very flattered. 248 00:13:09,588 --> 00:13:12,391 I mean, as you know, we loved our cousin very much. 249 00:13:12,424 --> 00:13:13,526 >> Wyatt: Yeah. 250 00:13:13,559 --> 00:13:17,062 I mean, impossible as Caroline was sometimes, she was... 251 00:13:17,096 --> 00:13:27,706 It was even more impossible not to love her. 252 00:13:27,740 --> 00:13:28,807 >> Bill: Hello, Thomas. 253 00:13:28,841 --> 00:13:30,109 >> Wyatt: [ Clears throat ] You want to get some food? 254 00:13:30,142 --> 00:13:35,281 >> Liam: Yeah, definitely. 255 00:13:35,314 --> 00:13:36,582 >> Thomas: Bill. 256 00:13:36,615 --> 00:13:38,450 Im sorry for your loss. 257 00:13:38,484 --> 00:13:43,355 >> Bill: I appreciate you saying that. 258 00:13:43,389 --> 00:13:45,024 Although I, uh... 259 00:13:45,057 --> 00:13:47,860 I think I lost Caroline a long time ago. 260 00:13:47,893 --> 00:13:49,995 Well before the rest of you did. 261 00:13:50,029 --> 00:13:51,430 >> Thomas: Youre mistaken. 262 00:13:51,463 --> 00:13:53,933 You were the male authority figure in her life. 263 00:13:53,966 --> 00:13:59,305 She looked up to you, even when you didnt deserve it. 264 00:13:59,338 --> 00:14:01,240 >> Bill: Things werent good between us the last time 265 00:14:01,273 --> 00:14:02,374 I saw her. 266 00:14:02,408 --> 00:14:05,678 >> Thomas: Well, theres something you should know, Bill. 267 00:14:05,711 --> 00:14:07,713 She forgave you. 268 00:14:11,517 --> 00:14:13,953 >> Hope: Okay, Douglas. 269 00:14:13,986 --> 00:14:16,956 So, yours is charging, but here is mine for now. 270 00:14:16,989 --> 00:14:19,425 Ive got some games on there if you like. 271 00:14:19,458 --> 00:14:23,796 >> Steffy: Im gonna call Amelia, check on the girls. 272 00:14:23,829 --> 00:14:24,697 You mind? 273 00:14:24,730 --> 00:14:28,367 >> Hope: Oh, of course. Yeah. 274 00:14:28,400 --> 00:14:32,404 [ Clears throat ] [ Sighs ] 275 00:14:32,438 --> 00:14:34,773 Theres a lot of people here, huh? 276 00:14:34,807 --> 00:14:37,743 Yeah. 277 00:14:37,776 --> 00:14:41,213 Are you looking for someone? 278 00:14:41,247 --> 00:14:44,383 You know, um... 279 00:14:44,416 --> 00:14:47,052 sometimes we cant help but look for people who arent here 280 00:14:47,086 --> 00:14:48,554 anymore. 281 00:14:48,587 --> 00:14:49,855 You know, I do that. 282 00:14:49,888 --> 00:14:54,727 Even though I know shes not here. 283 00:14:54,760 --> 00:14:56,762 Hey. Are you like me? 284 00:14:56,795 --> 00:14:59,732 Do you get as thirsty as I do after plane rides? 285 00:14:59,765 --> 00:15:03,102 Yeah? Do you want to go see what we have in the fridge? 286 00:15:03,135 --> 00:15:04,570 Okay. 287 00:15:04,603 --> 00:15:05,504 >> Wyatt: You okay? 288 00:15:05,537 --> 00:15:06,472 Youre pretty quiet. 289 00:15:06,505 --> 00:15:11,176 >> Sally: [ Sighs ] I just really dont know 290 00:15:11,210 --> 00:15:14,213 what to say. 291 00:15:14,246 --> 00:15:17,316 >> Wyatt: Neither does he. 292 00:15:17,349 --> 00:15:19,351 Itll be okay. 293 00:15:24,290 --> 00:15:25,958 >> Ridge: Im gonna check on my grandson. 294 00:15:25,991 --> 00:15:26,825 >> Thomas: All right. 295 00:15:26,859 --> 00:15:29,795 >> Ridge: Scuse me. 296 00:15:29,828 --> 00:15:31,964 >> Thomas: [ Sighs ] >> Sally: Welcome home, 297 00:15:31,997 --> 00:15:33,265 stranger. 298 00:15:33,299 --> 00:15:37,069 >> Thomas: L.A.s your home again, too, I hear? 299 00:15:37,102 --> 00:15:39,905 >> Sally: Yeah, it wasnt exactly a soft landing 300 00:15:39,938 --> 00:15:40,506 but, you know... 301 00:15:40,539 --> 00:15:42,374 Heh. 302 00:15:42,408 --> 00:15:45,878 >> Thomas: Sorry about that. 303 00:15:45,911 --> 00:15:51,583 >> Sally: You had a gentleman of a son to raise, and I... 304 00:15:51,617 --> 00:15:55,688 It was the best for the both of us. 305 00:15:55,721 --> 00:15:58,924 Look, Im really sorry. 306 00:15:58,957 --> 00:16:01,960 For every wrong and... 307 00:16:01,994 --> 00:16:04,430 hurtful thing. 308 00:16:04,463 --> 00:16:06,332 And Im really sorry that shes gone. 309 00:16:06,365 --> 00:16:15,341 [ Inhales sharply ] >> Thomas: Thank you. 310 00:16:15,374 --> 00:16:18,377 >> Douglas: Daddy? 311 00:16:18,410 --> 00:16:19,745 >> Thomas: Hey. What is it, bud? 312 00:16:19,778 --> 00:16:22,681 >> Douglas: Mommys here. 313 00:16:30,556 --> 00:16:32,825 >> Hope: Um, you know, Douglas and I were just about to go into 314 00:16:32,858 --> 00:16:35,794 the kitchen and see what kind of drinks we have. 315 00:16:35,828 --> 00:16:37,463 >> Thomas: Thank you. 316 00:16:37,496 --> 00:16:38,630 >> Hope: Yeah. 317 00:16:38,664 --> 00:16:40,666 Okay. Ready? 318 00:16:47,573 --> 00:16:51,210 >> Thomas: [ Sniffles ] Uh, thank you, everyone, 319 00:16:51,243 --> 00:16:52,845 for being here. 320 00:16:52,878 --> 00:16:55,481 Uh, your condolences... 321 00:16:55,514 --> 00:16:58,050 Its what I needed. 322 00:16:58,083 --> 00:17:02,888 I was reminded, walking in here today, that, uh... 323 00:17:02,921 --> 00:17:06,759 [ Sighs ] ...you understand me. 324 00:17:06,792 --> 00:17:09,528 [ Voice breaking ] So did Caroline. 325 00:17:09,561 --> 00:17:11,697 For all of her, uh... 326 00:17:11,730 --> 00:17:16,368 For all of her high jinks, heh, and high spirits, her way of 327 00:17:16,402 --> 00:17:20,839 going 0 to 60 in a split second, she, uh... 328 00:17:20,873 --> 00:17:23,075 She got me. 329 00:17:23,108 --> 00:17:27,813 She knew [Clears throat] I never felt at home in New York. 330 00:17:27,846 --> 00:17:33,085 We had actually talked about possib-- 331 00:17:33,118 --> 00:17:38,590 We talked about a lot of things well never do now. 332 00:17:38,624 --> 00:17:41,894 But you know what? She -- Shed be really glad 333 00:17:41,927 --> 00:17:45,230 that my son and I are -- are -- were here. 334 00:17:45,264 --> 00:17:48,734 >> Taylor: So are we. 335 00:17:48,767 --> 00:17:53,072 [ Crying ] Honey, weve missed you terribly. 336 00:17:53,105 --> 00:17:55,741 >> Ridge: None of this is easy or fair. 337 00:17:55,774 --> 00:17:56,608 But youre home now. 338 00:17:56,642 --> 00:17:59,878 Youre surrounded by friends and family. 339 00:17:59,912 --> 00:18:00,913 Were here for you. 340 00:18:00,946 --> 00:18:02,014 Youre gonna be okay. 341 00:18:02,047 --> 00:18:02,948 We love you, son. 342 00:18:02,981 --> 00:18:07,052 >> Thomas: Thank you. 343 00:18:34,413 --> 00:18:37,382 ♪♪ 344 00:18:37,416 --> 00:18:40,385 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 345 00:18:40,419 --> 00:18:43,388 Captioning provided by Bell-Phillip Television Productions, Inc. 346 00:18:43,422 --> 00:18:46,425 and CBS, Inc. 24797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.