All language subtitles for Siren (2018) - 02x08 - Leverage.TBS.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,517 Previously on Siren... 2 00:00:01,523 --> 00:00:02,589 Stop! 3 00:00:02,624 --> 00:00:03,957 Aah! 4 00:00:03,992 --> 00:00:05,925 - Who hurt mother? - A human. 5 00:00:05,961 --> 00:00:08,256 This one, he kill your mother. 6 00:00:08,296 --> 00:00:09,699 - You're her daughter? - Rrrr! 7 00:00:09,705 --> 00:00:11,430 - You heard about Klesco? - Sure. 8 00:00:11,466 --> 00:00:13,332 They're gonna be moving in a drillship. 9 00:00:13,368 --> 00:00:15,101 Ben, you should see this. 10 00:00:15,136 --> 00:00:16,348 You said that you had 11 00:00:16,354 --> 00:00:17,529 no pull with the oil company. 12 00:00:17,535 --> 00:00:19,235 You're working with them. 13 00:00:19,270 --> 00:00:21,570 I was led straight to the Alpha. 14 00:00:21,606 --> 00:00:23,820 If I can convince her to come willingly, 15 00:00:23,826 --> 00:00:25,608 I think we'll get a lot more out of her. 16 00:00:25,643 --> 00:00:26,935 I will help soldiers, 17 00:00:26,941 --> 00:00:28,808 but they must help Ryn, too. 18 00:00:29,714 --> 00:00:31,119 Now. 19 00:00:31,125 --> 00:00:32,681 You are free to go 20 00:00:32,717 --> 00:00:35,551 on direct orders of the U.S. military. 21 00:00:35,586 --> 00:00:37,941 So the military saves our asses, huh? 22 00:00:37,947 --> 00:00:39,688 They must have a bigger plan. 23 00:00:39,724 --> 00:00:42,525 Unless they've been here, watching us 24 00:00:42,560 --> 00:00:43,902 this whole time. 25 00:01:08,168 --> 00:01:10,234 Research project for Wounded Warriors. 26 00:01:10,434 --> 00:01:12,534 Soldiers. They fought for our country. 27 00:01:13,234 --> 00:01:14,490 Our country? 28 00:01:14,601 --> 00:01:16,634 Mm-hmm. America. 29 00:01:16,640 --> 00:01:19,490 Like your colony, 30 00:01:19,496 --> 00:01:21,602 only a lot bigger. 31 00:01:21,632 --> 00:01:24,366 They fight other country? 32 00:01:24,402 --> 00:01:25,701 Yeah. 33 00:01:25,736 --> 00:01:27,670 One more, one more. 34 00:01:27,705 --> 00:01:29,638 Push through. 35 00:01:29,674 --> 00:01:31,407 Good work. 36 00:01:33,578 --> 00:01:35,377 Must be big fight. 37 00:01:37,238 --> 00:01:38,604 Maybe we can help them. 38 00:01:38,803 --> 00:01:41,212 That's part of the reason we wanted to bring you here. 39 00:01:41,697 --> 00:01:43,662 The way you grow new tissue, 40 00:01:44,353 --> 00:01:45,901 maybe it can help people like them. 41 00:01:45,907 --> 00:01:46,911 Two. 42 00:01:46,917 --> 00:01:48,583 Good. Okay, let it go. 43 00:01:59,255 --> 00:02:01,155 And her? 44 00:02:01,161 --> 00:02:02,628 Test subject. 45 00:02:14,518 --> 00:02:17,219 It's okay, I promise. 46 00:02:27,063 --> 00:02:30,318 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 47 00:02:30,534 --> 00:02:32,301 Mom? 48 00:02:33,371 --> 00:02:34,876 Well, hello, jailbird. 49 00:02:34,882 --> 00:02:36,472 I know. Crazy, right? 50 00:02:36,507 --> 00:02:37,719 You gotta give me more than that. 51 00:02:37,725 --> 00:02:40,593 Mom, they found Sean's body. 52 00:02:41,871 --> 00:02:43,834 We were on the boat when he died, 53 00:02:44,548 --> 00:02:46,415 they needed to get the facts straight. 54 00:02:46,450 --> 00:02:47,683 That's pretty much it. 55 00:02:47,829 --> 00:02:49,763 Your dad was worried sick about you. 56 00:02:49,769 --> 00:02:53,978 Yeah. Well, I appreciate the strings that he tried to pull. 57 00:02:53,984 --> 00:02:56,152 Oh. Is that why you came over to see me in the middle 58 00:02:56,158 --> 00:02:58,021 of the day, when you knew he wouldn't be here? 59 00:02:58,027 --> 00:02:59,595 Mom, gentle. 60 00:02:59,630 --> 00:03:03,399 This... It kills me to see you two fighting like this. 61 00:03:03,434 --> 00:03:05,267 It's so unnecessary. 62 00:03:05,302 --> 00:03:08,504 This family matters more than some dumb business deal. 63 00:03:08,539 --> 00:03:10,746 So tell him to make the right choice 64 00:03:10,752 --> 00:03:12,485 and not just bend over like that. 65 00:03:12,491 --> 00:03:14,183 Is that what they taught you in prison? 66 00:03:17,330 --> 00:03:20,097 You know, Klesco is giving money 67 00:03:20,103 --> 00:03:23,137 to support our arts programs at the schools? 68 00:03:23,143 --> 00:03:25,254 And they're also gonna be paving Spring Street 69 00:03:25,289 --> 00:03:26,522 all the way down to the water. 70 00:03:26,557 --> 00:03:28,557 Yeah. So they can move their tanker trucks down there. 71 00:03:28,592 --> 00:03:30,359 Look, they're hosting a little open house 72 00:03:30,394 --> 00:03:32,327 at the community center for the entire town. 73 00:03:32,363 --> 00:03:33,562 Explaining what their plans are, 74 00:03:33,597 --> 00:03:35,297 and how they're gonna help the town. 75 00:03:35,332 --> 00:03:36,598 You should go. 76 00:03:36,634 --> 00:03:39,435 Might help you feel better about this whole thing. 77 00:03:39,470 --> 00:03:42,337 Yeah. As long as there are free snow cones. 78 00:03:43,352 --> 00:03:44,951 This one. 79 00:03:44,957 --> 00:03:46,981 - Oh! - Hey. Hey. 80 00:03:46,987 --> 00:03:48,373 You okay? 81 00:03:48,379 --> 00:03:49,617 Mom? 82 00:03:50,357 --> 00:03:53,146 It's been happening lately. 83 00:03:54,066 --> 00:03:55,912 Can I get you something? 84 00:03:55,918 --> 00:03:58,654 A stiff martini and a new L-5 vertebrae. 85 00:03:58,689 --> 00:04:01,149 - Mom. - Look, don't worry, okay? I'll be fine. 86 00:04:01,155 --> 00:04:03,680 I'm going to see a specialist next week. 87 00:04:05,529 --> 00:04:07,396 Your father pulled some strings. 88 00:04:14,331 --> 00:04:16,197 Aft thrusters up to 80%. 89 00:04:16,203 --> 00:04:17,406 Copy that. 90 00:04:17,441 --> 00:04:19,441 Drill string at 350 meters. 91 00:04:19,477 --> 00:04:21,510 Pick up the pace out there, ya grannies. 92 00:04:36,208 --> 00:04:39,376 This is the drill string that pokes into the sea floor. 93 00:04:39,597 --> 00:04:42,531 It allows us to pull up a core sample that, 94 00:04:42,566 --> 00:04:44,645 fingers crossed, confirms the 95 00:04:44,651 --> 00:04:46,990 presence of a great big oil deposit. 96 00:04:46,996 --> 00:04:48,470 I can show you some of the cool things 97 00:04:48,506 --> 00:04:50,164 that Klesco is planning for your town. 98 00:04:50,170 --> 00:04:51,736 Right this way. 99 00:04:52,808 --> 00:04:54,775 Quite a show they're putting on. 100 00:04:55,076 --> 00:04:58,477 Yeah. Pave a few streets, give 'em some popcorn, 101 00:04:58,802 --> 00:05:00,268 makes it all okay. 102 00:05:01,585 --> 00:05:02,987 This isn't to scale. 103 00:05:04,421 --> 00:05:06,887 It's actually over 800 meters long. 104 00:05:09,022 --> 00:05:11,056 You know what kind of leverage that generates? 105 00:05:18,636 --> 00:05:20,269 I know what we can do. 106 00:05:26,510 --> 00:05:28,183 This takes your temperature. 107 00:05:34,988 --> 00:05:36,449 92.2? 108 00:05:39,901 --> 00:05:41,390 She doesn't feel cold. 109 00:05:41,425 --> 00:05:43,625 Yeah. Must be well insulated. 110 00:05:43,661 --> 00:05:45,561 See, that wasn't so bad. 111 00:05:56,449 --> 00:05:58,315 - Just a slight pinch. - Wait! 112 00:05:59,476 --> 00:06:01,343 - Aah! - Aw, damn! 113 00:06:01,378 --> 00:06:04,513 It's okay, it was a mistake. Are you okay? 114 00:06:04,548 --> 00:06:06,936 No needles. I told them that. 115 00:06:09,520 --> 00:06:12,588 Uh, they also want me to X-Ray and MRI. 116 00:06:12,623 --> 00:06:15,390 Maybe next time. We're gonna take this nice and slow. 117 00:06:17,271 --> 00:06:18,456 Ben. 118 00:06:20,431 --> 00:06:21,663 Oh, hey. Ian. 119 00:06:21,699 --> 00:06:23,498 This is Maddie. Maddie, this is Ian. 120 00:06:23,534 --> 00:06:25,490 - Nice to meet you. - Hi. 121 00:06:26,337 --> 00:06:28,437 I was not expecting to see you back here. 122 00:06:28,472 --> 00:06:30,305 Yeah. Me, neither. 123 00:06:30,341 --> 00:06:32,507 Klesco's got this black tie event this weekend, 124 00:06:32,543 --> 00:06:34,243 there's press and VIPs. 125 00:06:34,278 --> 00:06:35,710 Live feed, the whole deal. 126 00:06:36,382 --> 00:06:37,546 My mom didn't mention it. 127 00:06:37,581 --> 00:06:39,280 Shocker. 128 00:06:39,286 --> 00:06:40,952 Hats? 129 00:06:40,958 --> 00:06:42,374 Nah, I'm okay. 130 00:06:42,486 --> 00:06:44,253 - We're good. - Yeah. 131 00:06:44,288 --> 00:06:46,255 - Hats? - Thank you. 132 00:06:46,290 --> 00:06:48,624 Follow me. 133 00:06:48,659 --> 00:06:51,106 Yeah, I was a little surprised to get the invite myself. 134 00:06:51,112 --> 00:06:52,561 They kill my investigative story, 135 00:06:52,596 --> 00:06:54,463 and then bring me out for this publicity stunt? 136 00:06:54,859 --> 00:06:57,059 I don't know whether they're arrogant or ignorant. 137 00:06:57,065 --> 00:06:58,597 Probably both. 138 00:06:58,619 --> 00:06:59,838 Check this out. 139 00:07:02,120 --> 00:07:03,272 What's that? 140 00:07:03,307 --> 00:07:04,582 The invite they sent us. 141 00:07:04,588 --> 00:07:06,508 Like we're employees or something. 142 00:07:06,543 --> 00:07:07,887 You said there's gonna be 143 00:07:07,893 --> 00:07:09,583 a live feed at the event? Of what? 144 00:07:09,613 --> 00:07:12,247 I guess it's the core sample coming up on the drillship, 145 00:07:12,283 --> 00:07:14,114 proving there's oil down there for real. 146 00:07:18,261 --> 00:07:19,494 You mind if I borrow this? 147 00:07:19,623 --> 00:07:21,556 We need to get you back home. 148 00:07:21,592 --> 00:07:23,358 In the ocean. And we need to do it now. 149 00:07:23,394 --> 00:07:26,361 First step, we gotta take out the sonic cannon, 150 00:07:26,397 --> 00:07:28,330 make the noise go away. 151 00:07:29,111 --> 00:07:30,944 It's around here. 152 00:07:30,950 --> 00:07:32,401 Ben and I can do that... 153 00:07:32,436 --> 00:07:33,635 We think. 154 00:07:33,671 --> 00:07:35,032 But that's not enough. 155 00:07:35,038 --> 00:07:36,471 They'll just bring in a new one. 156 00:07:36,507 --> 00:07:38,507 We have to do more, something big, 157 00:07:38,542 --> 00:07:40,609 to make them go away for good. 158 00:07:40,644 --> 00:07:42,054 So your home is safe. 159 00:07:42,060 --> 00:07:43,274 Yes. 160 00:07:43,280 --> 00:07:45,314 We have an idea. 161 00:07:45,349 --> 00:07:47,416 This is the Klesco drillship. 162 00:07:47,451 --> 00:07:50,219 We cut the string at its base, 163 00:07:50,225 --> 00:07:51,790 and then we're gonna pull it out. 164 00:07:51,796 --> 00:07:53,178 Oh, jeez. 165 00:07:53,184 --> 00:07:55,517 How are you planning to do that? 166 00:07:55,693 --> 00:07:57,225 They're gonna do it. 167 00:07:59,530 --> 00:08:01,106 Once the cannon is off, 168 00:08:01,112 --> 00:08:03,303 they can swim down and cut it. 169 00:08:03,334 --> 00:08:05,267 You pull that drill string, it's gonna do some damage. 170 00:08:05,302 --> 00:08:07,636 Yeah, that's kinda the idea. 171 00:08:07,671 --> 00:08:09,204 Yeah, but how you gonna pull it? 172 00:08:09,239 --> 00:08:11,098 We're gonna use your trawl net. 173 00:08:11,104 --> 00:08:12,274 You can't. 174 00:08:12,309 --> 00:08:14,099 It's barely 1,200 feet. It's not long enough. 175 00:08:14,105 --> 00:08:15,404 That's all we got. 176 00:08:15,646 --> 00:08:17,245 I'll buy you a new one. 177 00:08:18,349 --> 00:08:20,482 From my trust account. 178 00:08:20,517 --> 00:08:23,285 That's why we took it out, for them. 179 00:08:23,320 --> 00:08:24,653 Thank you, Helen. 180 00:08:24,688 --> 00:08:26,555 When do we do this? 181 00:08:26,590 --> 00:08:28,623 There's an event on Friday night, 182 00:08:28,659 --> 00:08:30,825 press, oil execs, they're all gonna be there. 183 00:08:30,831 --> 00:08:33,395 They'll be watching a live feed of the extraction. 184 00:08:33,430 --> 00:08:35,127 They'll bring the cameras, 185 00:08:35,133 --> 00:08:36,532 we'll give 'em the show. 186 00:08:37,112 --> 00:08:38,945 What do you need me to do? 187 00:08:38,951 --> 00:08:40,976 You're gonna put on your nicest evening dress, 188 00:08:40,982 --> 00:08:42,571 drink expensive champagne, 189 00:08:42,606 --> 00:08:45,153 and make sure that everybody is watching that monitor. 190 00:08:45,159 --> 00:08:47,092 Yeah. I can do that. 191 00:08:47,344 --> 00:08:48,543 Good. 192 00:08:53,147 --> 00:08:56,876 Ryn, you weren't at the apartment earlier when I came by. 193 00:08:56,882 --> 00:08:58,515 Did you go out? 194 00:08:59,523 --> 00:09:00,874 I go for a walk. 195 00:09:02,359 --> 00:09:03,558 To think. 196 00:09:03,594 --> 00:09:06,161 A thinking walk. 197 00:09:06,814 --> 00:09:10,599 Hey, I... I just want to make sure that they're up for this. 198 00:09:10,634 --> 00:09:12,401 It's dangerous. 199 00:09:12,436 --> 00:09:15,637 In water, always danger. 200 00:09:15,672 --> 00:09:17,038 Never safe. 201 00:09:18,894 --> 00:09:20,308 You're okay with this? 202 00:09:24,481 --> 00:09:27,149 We don't want this big fight. 203 00:09:28,938 --> 00:09:30,318 But we must. 204 00:09:31,488 --> 00:09:33,125 So we can go back home. 205 00:09:41,299 --> 00:09:43,166 You switchin' to long lining, huh? 206 00:09:44,269 --> 00:09:46,369 Uh, yeah. Yeah. 207 00:09:46,404 --> 00:09:49,472 2,500 hooks, shortened up to three and a quarter miles. 208 00:09:49,507 --> 00:09:51,074 That's the legal limit nowadays. 209 00:09:52,377 --> 00:09:53,700 Should be plenty. 210 00:09:53,706 --> 00:09:56,307 Yeah. Uh-huh. 211 00:10:01,286 --> 00:10:03,540 - Hey, can you grab that? - Yeah. 212 00:10:09,063 --> 00:10:10,286 Right. 213 00:10:13,531 --> 00:10:16,232 - What are those? - DPVs. 214 00:10:16,267 --> 00:10:18,131 Hopefully they're get us to the 215 00:10:18,137 --> 00:10:20,241 sonic cannon before it goes boom. 216 00:10:20,271 --> 00:10:22,338 That is so James Bond. 217 00:10:22,373 --> 00:10:25,274 I mean, you know, circa 1974. 218 00:10:25,310 --> 00:10:27,110 If they actually work. 219 00:10:27,145 --> 00:10:29,512 I got my dad's torch from the boat. 220 00:10:29,547 --> 00:10:32,115 There's no guarantees it'll work, either, but... 221 00:10:32,970 --> 00:10:34,596 So you guys think we really have 222 00:10:34,602 --> 00:10:36,176 a chance of pulling this off? 223 00:10:37,288 --> 00:10:39,155 Come on, Xan. 224 00:10:39,190 --> 00:10:40,694 I mean, we got mermaids 225 00:10:40,700 --> 00:10:42,400 with blowtorches. 226 00:10:46,197 --> 00:10:47,307 Fire. 227 00:10:48,299 --> 00:10:51,167 Yes. But this fire is very special. 228 00:10:51,202 --> 00:10:52,983 It works in the water. 229 00:10:56,307 --> 00:10:58,422 So we'll use this fire to cut. 230 00:11:01,796 --> 00:11:04,330 You'll do this in the water. 231 00:11:14,159 --> 00:11:15,324 Hey, Sarge. 232 00:11:19,330 --> 00:11:21,264 Great chat! 233 00:11:21,595 --> 00:11:23,428 So is he your plus one or...? 234 00:11:24,402 --> 00:11:27,203 Unfortunately, he's got other plans tomorrow. 235 00:11:36,147 --> 00:11:37,392 Hey, you know, 236 00:11:38,188 --> 00:11:39,882 now that we got this line, 237 00:11:39,888 --> 00:11:41,762 we could actually use it. 238 00:11:41,768 --> 00:11:44,320 Go out further, catch some bigger money fish. 239 00:11:44,355 --> 00:11:47,123 Don't know. Longer trips, it's more fuel. 240 00:11:47,158 --> 00:11:49,358 You gotta spend money to make money, brah. 241 00:11:49,394 --> 00:11:51,294 This could be huge for us. 242 00:11:51,329 --> 00:11:52,778 Yeah? 243 00:11:52,784 --> 00:11:54,230 Maybe, right? 244 00:11:54,265 --> 00:11:55,598 Hell, yeah. 245 00:11:55,841 --> 00:11:57,708 We go after the bigger markets, 246 00:11:57,714 --> 00:12:00,203 Seattle, maybe get some cash flow going and then... 247 00:12:00,238 --> 00:12:02,238 Oh! 248 00:12:02,273 --> 00:12:03,439 Shit! 249 00:12:03,474 --> 00:12:06,142 Whoa! Whoa whoa! 250 00:12:06,177 --> 00:12:07,276 Hold on, I got you! Stay still! 251 00:12:07,312 --> 00:12:08,344 Stay still, man! I got you! 252 00:12:08,379 --> 00:12:10,112 - I got it. - Ohh! 253 00:12:10,148 --> 00:12:11,247 You okay? You all right? 254 00:12:11,282 --> 00:12:12,765 Yeah, it's just jacket. 255 00:12:18,256 --> 00:12:20,456 Drill fluid at 500 psi. 256 00:12:20,491 --> 00:12:22,291 C'mon, boys, push it! 257 00:12:22,327 --> 00:12:24,086 We gotta break through this shale. 258 00:12:33,701 --> 00:12:34,933 We do this. 259 00:12:35,607 --> 00:12:37,106 Amazing. 260 00:12:41,546 --> 00:12:43,579 They can do it in human form, 261 00:12:43,615 --> 00:12:46,215 but will they be able to do it when they're in the water? 262 00:12:46,251 --> 00:12:49,185 They're less predictable in that state. 263 00:12:49,220 --> 00:12:50,486 We don't have a choice. 264 00:12:50,677 --> 00:12:52,411 They're the only ones that can go that deep. 265 00:12:52,651 --> 00:12:54,838 In water, we are more animal. 266 00:12:55,785 --> 00:12:57,384 We need this to survive. 267 00:12:57,390 --> 00:13:00,263 Of course. And I know you can do this job. 268 00:13:00,298 --> 00:13:02,496 - You've changed. - No, Maddie. 269 00:13:03,079 --> 00:13:04,916 I am animal, too. 270 00:13:09,507 --> 00:13:11,173 I see you denied our request 271 00:13:11,209 --> 00:13:13,509 for a blood draw and further scans. 272 00:13:13,544 --> 00:13:16,312 We need to take our time, build trust with her. 273 00:13:16,347 --> 00:13:18,281 I respect your desire to keep this 274 00:13:18,316 --> 00:13:20,349 a pleasant experience for the subject, but... 275 00:13:20,385 --> 00:13:22,385 Sir, it's not about being pleasant. 276 00:13:22,420 --> 00:13:24,186 She pushed him so hard when she saw the needle, 277 00:13:24,222 --> 00:13:25,421 he stabbed himself. 278 00:13:25,456 --> 00:13:28,157 Sounds like she should have been restrained. 279 00:13:28,379 --> 00:13:30,680 How'd that work with the other one you caught? 280 00:13:33,730 --> 00:13:35,331 We need to keep this moving. 281 00:13:35,366 --> 00:13:37,333 There is a lot on the research agenda. 282 00:13:37,368 --> 00:13:40,303 What exactly are we gonna be doing with her? 283 00:13:40,338 --> 00:13:42,909 Well, that's above your security clearance. 284 00:13:55,237 --> 00:13:56,597 Hey. 285 00:13:56,603 --> 00:13:58,405 Is everything okay? 286 00:13:58,440 --> 00:14:01,274 Yeah. They'll be going away. 287 00:14:01,310 --> 00:14:02,728 Back home. 288 00:14:03,938 --> 00:14:06,005 He's one. There's men? 289 00:14:07,416 --> 00:14:09,149 Of course there's men. 290 00:14:09,184 --> 00:14:12,673 Um... how long are they gonna be gone for? 291 00:14:14,086 --> 00:14:15,369 I don't know. 292 00:14:16,158 --> 00:14:17,524 Awhile. 293 00:14:17,895 --> 00:14:20,429 Maybe forever. 294 00:14:20,435 --> 00:14:22,335 It's where they belong. 295 00:14:23,852 --> 00:14:25,550 I thought you might want to see 296 00:14:25,556 --> 00:14:27,472 them once more before they leave. 297 00:14:27,502 --> 00:14:29,214 I guess it's just back to my 298 00:14:29,220 --> 00:14:31,176 stupid, meaningless life, huh? 299 00:14:46,121 --> 00:14:47,767 We're all connected. 300 00:14:48,073 --> 00:14:51,007 Just because they're gone doesn't change that. 301 00:15:00,202 --> 00:15:01,434 One more day. 302 00:15:02,273 --> 00:15:06,175 Then we go back in water, back home. 303 00:15:07,636 --> 00:15:10,403 We look for the others we lose. 304 00:15:11,706 --> 00:15:13,439 We are family again. 305 00:15:14,709 --> 00:15:18,178 And we say thank you 306 00:15:20,515 --> 00:15:23,283 to the humans who protect us, 307 00:15:23,318 --> 00:15:24,450 keep us safe. 308 00:15:30,380 --> 00:15:33,160 Hopefully one day our species can all live together, 309 00:15:34,298 --> 00:15:36,282 in peace. No more fights. 310 00:15:38,600 --> 00:15:40,500 We should get them back, 311 00:15:40,535 --> 00:15:41,944 get some rest for tomorrow. 312 00:15:41,950 --> 00:15:44,637 They will stay here. Together. 313 00:15:44,673 --> 00:15:46,673 One last slumber party. 314 00:15:46,708 --> 00:15:48,990 Yeah, it's probably good for them to be together. 315 00:15:49,746 --> 00:15:51,646 Be ready to roll in the morning. 316 00:15:56,651 --> 00:15:58,585 Are you gonna stay here? 317 00:15:58,620 --> 00:16:01,187 Yes. I will stay. 318 00:16:08,563 --> 00:16:10,363 Calvin! 319 00:16:12,601 --> 00:16:14,154 Wait wait wait wait wait. 320 00:16:15,403 --> 00:16:17,437 Hey, um... 321 00:16:17,472 --> 00:16:19,405 I know I don't say this a lot, 322 00:16:19,441 --> 00:16:20,623 but... 323 00:16:21,799 --> 00:16:23,309 I really love you. 324 00:16:24,262 --> 00:16:26,129 You say it, like, 20 times a day. 325 00:16:26,135 --> 00:16:30,237 Yeah, but it's usually like, "I love ya." 326 00:16:30,552 --> 00:16:33,286 You know? Not... 327 00:16:34,556 --> 00:16:36,189 "I love you." 328 00:16:37,132 --> 00:16:38,998 What's with all the mush? 329 00:16:39,004 --> 00:16:40,817 Is there something you're not telling me? 330 00:16:40,823 --> 00:16:42,057 No. 331 00:16:42,063 --> 00:16:43,663 You and Xan are just going fishing? 332 00:16:43,698 --> 00:16:45,431 Mm-hmm. 333 00:16:45,467 --> 00:16:48,434 ♪ Come on, yeah, yeah ♪ 334 00:16:48,470 --> 00:16:50,603 ♪ Lord have mercy ♪ 335 00:16:50,639 --> 00:16:52,605 Hey. 336 00:16:52,641 --> 00:16:54,674 Where'd Calvin go? 337 00:16:54,709 --> 00:16:56,303 He's with Janine. 338 00:16:56,309 --> 00:16:57,577 Where you been? 339 00:16:57,612 --> 00:16:59,679 What do you mean? 340 00:16:59,714 --> 00:17:01,581 I just tried calling you earlier. 341 00:17:01,616 --> 00:17:03,283 I thought maybe you left. 342 00:17:03,318 --> 00:17:04,651 Why would you think that? 343 00:17:04,686 --> 00:17:07,695 I don't know, just 344 00:17:07,701 --> 00:17:09,455 wasn't sure if your work was done. 345 00:17:09,491 --> 00:17:11,291 What are you talking about? 346 00:17:15,630 --> 00:17:17,297 You know, I never got to thank you. 347 00:17:18,466 --> 00:17:20,199 For gettin' us outta jail? 348 00:17:21,469 --> 00:17:23,269 They said the military did it, 349 00:17:23,305 --> 00:17:25,271 and you're military. 350 00:17:25,307 --> 00:17:26,352 ♪ Hey, yeah ♪ 351 00:17:26,358 --> 00:17:27,607 ♪ Lord have mercy ♪ 352 00:17:27,642 --> 00:17:29,208 Somebody tell you this? 353 00:17:29,244 --> 00:17:31,377 ♪ You got the best of me ♪ 354 00:17:31,413 --> 00:17:35,348 I'm a smelly, barely-employed, semi-alcoholic fisherman. 355 00:17:36,356 --> 00:17:38,089 You, you come from outta nowhere, 356 00:17:38,095 --> 00:17:40,327 just way outta my league, all into me. 357 00:17:40,952 --> 00:17:43,456 Come on, wasn't that hard to figure out. 358 00:17:43,491 --> 00:17:45,458 And was sleeping with me part of the job? 359 00:17:45,493 --> 00:17:46,779 No. 360 00:17:48,314 --> 00:17:50,281 I came up with that all on my own. 361 00:17:50,287 --> 00:17:51,431 Hey. 362 00:17:53,468 --> 00:17:55,201 What's your end game? 363 00:17:57,305 --> 00:17:58,571 ♪ Oh, baby ♪ 364 00:18:00,071 --> 00:18:03,576 ♪ Baby, Lord have mercy on me ♪ 365 00:18:03,611 --> 00:18:06,346 ♪ Lord have mercy ♪ 366 00:18:06,381 --> 00:18:08,514 ♪ You got the best of me ♪ 367 00:18:42,250 --> 00:18:44,684 You don't have to stand there. 368 00:18:44,719 --> 00:18:46,989 If you're gonna be my night watchman, 369 00:18:46,995 --> 00:18:48,872 at least have a seat. 370 00:18:49,624 --> 00:18:50,811 Sit. 371 00:18:50,817 --> 00:18:52,617 Be comfortable. 372 00:18:57,648 --> 00:18:59,265 That's better. 373 00:19:02,014 --> 00:19:03,672 You won't be coming back. 374 00:19:05,407 --> 00:19:06,716 I know. 375 00:19:31,733 --> 00:19:33,199 For you. 376 00:19:35,998 --> 00:19:37,898 So you remember me. 377 00:19:45,273 --> 00:19:47,039 Did you flush the regulators? 378 00:19:47,045 --> 00:19:48,553 They're good to go. 379 00:19:57,218 --> 00:19:59,225 - Ryn. - Everything okay? 380 00:20:01,195 --> 00:20:04,683 I want to spend this night with you. 381 00:20:09,737 --> 00:20:11,671 We're glad you came. 382 00:20:11,706 --> 00:20:13,339 We were missing you. 383 00:20:17,902 --> 00:20:19,312 You are afraid. 384 00:20:21,168 --> 00:20:23,910 Yeah. It's a big thing we're doing. 385 00:20:26,079 --> 00:20:27,311 I am afraid. 386 00:20:27,589 --> 00:20:29,255 You are? 387 00:20:39,144 --> 00:20:40,500 When I go back, 388 00:20:41,410 --> 00:20:43,436 what if I am not the same? 389 00:20:44,739 --> 00:20:46,875 What if I forget 390 00:20:46,881 --> 00:20:48,379 how to survive. 391 00:20:48,409 --> 00:20:51,444 Ryn, you're so strong. 392 00:20:52,514 --> 00:20:53,832 You're going to be okay. 393 00:20:54,682 --> 00:20:55,748 We believe that. 394 00:20:55,783 --> 00:20:58,043 And after you find the others, 395 00:20:58,049 --> 00:20:59,363 the ones that are lost, 396 00:20:59,369 --> 00:21:01,202 you'll just come back here, right? 397 00:21:01,208 --> 00:21:02,355 Yes, Ben. 398 00:21:04,901 --> 00:21:06,033 Maybe. 399 00:21:08,283 --> 00:21:09,952 There's a chance you won't? 400 00:21:15,436 --> 00:21:17,270 Ryn always with you. 401 00:21:19,513 --> 00:21:20,957 We love you. 402 00:21:37,124 --> 00:21:38,323 You want? 403 00:21:43,279 --> 00:21:44,435 Show me. 404 00:22:24,972 --> 00:22:27,021 This is where love comes from? 405 00:22:28,029 --> 00:22:29,575 We make it. 406 00:22:30,545 --> 00:22:32,077 Yeah. 407 00:22:33,381 --> 00:22:37,338 We find places we want to be touched 408 00:22:37,344 --> 00:22:38,793 and kissed. 409 00:22:40,875 --> 00:22:43,255 Neck. Maybe. 410 00:22:43,291 --> 00:22:45,191 Okay. 411 00:23:38,479 --> 00:23:41,380 Okay. Yes. 412 00:24:21,816 --> 00:24:23,166 I haven't worn this thing since you 413 00:24:23,172 --> 00:24:24,789 dragged me to that opera gala last year. 414 00:24:24,819 --> 00:24:26,452 Do you remember that? 415 00:24:28,213 --> 00:24:30,356 Elaine? How's it going in there? 416 00:24:32,520 --> 00:24:33,726 Elaine? 417 00:24:36,670 --> 00:24:37,797 You okay? 418 00:24:40,768 --> 00:24:42,602 It's still happening? 419 00:24:42,637 --> 00:24:45,438 Okay. Look, uh, just try and relax. 420 00:24:45,473 --> 00:24:46,806 I'm gonna lift you a little bit. 421 00:24:46,841 --> 00:24:48,741 Sorry, baby. 422 00:24:52,014 --> 00:24:54,447 I'm gonna move up that meeting with the neurologist. 423 00:24:56,555 --> 00:24:59,452 I wonder if it has something to do 424 00:24:59,487 --> 00:25:01,727 with the treatment from the clinical trial? 425 00:25:02,187 --> 00:25:03,953 We don't know what they're giving me. 426 00:25:03,959 --> 00:25:06,093 We'll figure it all out, I promise. 427 00:25:06,099 --> 00:25:07,760 If you wanna pass on tonight, 428 00:25:07,795 --> 00:25:09,362 I'm sure I can get Sylvia over here. 429 00:25:09,368 --> 00:25:12,143 No. I have pills. 430 00:25:14,442 --> 00:25:16,342 I'll manage. 431 00:25:16,604 --> 00:25:19,472 Well, it'd be a shame to have these earrings go to waste. 432 00:26:47,391 --> 00:26:49,191 Uh, Mr. Pownall. 433 00:26:49,321 --> 00:26:51,755 Hi. I'm Ian Sutton, KFGT News. 434 00:26:51,761 --> 00:26:53,332 Ben mentioned you. 435 00:26:53,338 --> 00:26:55,312 Yeah, I was hoping to get a quote from you 436 00:26:55,318 --> 00:26:57,534 about Klesco's impact on the local fishing industry, 437 00:26:57,540 --> 00:26:59,161 especially its effect on sea life. 438 00:27:00,561 --> 00:27:02,360 This is supposed to be a nice evening. 439 00:27:02,577 --> 00:27:04,443 Well, I'm being nice. 440 00:27:04,666 --> 00:27:05,798 Well, Ian, 441 00:27:07,087 --> 00:27:09,254 we value our natural resources around here, 442 00:27:09,260 --> 00:27:11,011 and we're utterly confident Klesco 443 00:27:11,017 --> 00:27:12,656 will be taking every safety precaution 444 00:27:12,687 --> 00:27:15,454 to ensure a minimal impact on our environment. 445 00:27:15,490 --> 00:27:17,757 Yet their initial exploration has already been linked 446 00:27:17,792 --> 00:27:19,725 to the beaching of several whales in the area. 447 00:27:23,865 --> 00:27:25,431 This is a celebration. 448 00:27:26,124 --> 00:27:28,367 I hope you're able to enjoy yourself. 449 00:27:45,553 --> 00:27:46,685 Ready on the elevator. 450 00:27:48,297 --> 00:27:50,823 Lift drill string to 15 meters below sea floor. 451 00:27:50,858 --> 00:27:53,692 Copy that, drill string at 15 meters. 452 00:27:54,677 --> 00:27:56,577 Standby for extraction. 453 00:28:04,639 --> 00:28:05,738 Hey, Ben. 454 00:28:06,715 --> 00:28:08,247 I gotta tell you something. 455 00:28:08,950 --> 00:28:12,151 What? I look hot in neoprene? 456 00:28:12,157 --> 00:28:14,513 That goes without saying, so... 457 00:28:14,549 --> 00:28:15,821 What's up? 458 00:28:17,784 --> 00:28:20,172 When the military freed us from jail, 459 00:28:20,178 --> 00:28:21,720 we were wondering how they got in so fast? 460 00:28:21,756 --> 00:28:23,389 Yeah? 461 00:28:24,759 --> 00:28:26,425 They were here all along. 462 00:28:28,021 --> 00:28:29,921 I was sleeping with them. 463 00:28:29,927 --> 00:28:31,397 Nicole? 464 00:28:31,786 --> 00:28:33,174 Yeah. 465 00:28:33,462 --> 00:28:34,957 Shit. 466 00:28:36,804 --> 00:28:38,571 She say what she wants? 467 00:28:38,606 --> 00:28:39,925 Well, them, I guess. 468 00:28:45,965 --> 00:28:47,810 All right, this is as close as we get. 469 00:28:48,850 --> 00:28:50,516 Lights out. 470 00:28:59,827 --> 00:29:01,327 It's time. 471 00:29:11,365 --> 00:29:12,932 Xander? 472 00:29:13,374 --> 00:29:15,407 So when it's red or yellow, 473 00:29:15,443 --> 00:29:17,643 that means that the noise is bad. 474 00:29:17,678 --> 00:29:19,445 You'll know that we shut down the cannon 475 00:29:19,480 --> 00:29:20,885 when the light goes green, okay? 476 00:29:20,891 --> 00:29:23,106 That's when it's safe to go in the water. 477 00:29:23,112 --> 00:29:24,583 Green we go. 478 00:29:26,309 --> 00:29:27,909 What is green? 479 00:29:27,915 --> 00:29:29,948 Uh, it's a... 480 00:29:30,256 --> 00:29:31,524 It's a color? 481 00:29:31,530 --> 00:29:32,629 I'll show ya. 482 00:29:33,728 --> 00:29:36,762 Ben has tail. 483 00:29:36,797 --> 00:29:39,532 Yeah, not quite as good as yours, though. 484 00:29:40,331 --> 00:29:41,725 Ben. 485 00:29:42,326 --> 00:29:43,836 Levi friend. 486 00:29:45,751 --> 00:29:48,285 Yes, friends. 487 00:30:00,461 --> 00:30:02,327 I guess this is goodbye. 488 00:30:03,697 --> 00:30:05,297 Ryn is with you. 489 00:30:09,537 --> 00:30:11,203 - You ready? - Yes. 490 00:30:11,705 --> 00:30:13,393 Ocean is strong. 491 00:30:13,576 --> 00:30:14,750 So are we. 492 00:30:14,756 --> 00:30:15,855 Yeah. 493 00:30:16,346 --> 00:30:18,277 We can do this. 494 00:30:30,624 --> 00:30:31,793 Maddie? 495 00:30:34,250 --> 00:30:36,750 Hey, be safe down there, all right? 496 00:30:36,756 --> 00:30:37,822 Yeah. 497 00:31:08,270 --> 00:31:10,433 We need you at the main entrance. 498 00:31:10,439 --> 00:31:11,853 Hello, Helen. 499 00:31:11,859 --> 00:31:13,992 I wasn't expecting to see you here. 500 00:31:15,231 --> 00:31:16,997 You look nice. 501 00:31:17,134 --> 00:31:18,520 Thank you. 502 00:31:19,918 --> 00:31:22,621 And thank you for releasing my trust funds. 503 00:31:23,407 --> 00:31:26,108 Ben told me what you were using it for. 504 00:31:26,143 --> 00:31:28,870 I'm sorry to hear about your health condition. 505 00:31:28,876 --> 00:31:30,676 Autoimmune disorders can be tricky, 506 00:31:30,682 --> 00:31:34,584 and I hope that the money can help you find treatment. 507 00:31:36,254 --> 00:31:39,221 I'm afraid my condition is chronic. 508 00:31:39,257 --> 00:31:42,715 I know what that's like, obviously. 509 00:31:43,207 --> 00:31:44,703 You're not well. 510 00:31:50,920 --> 00:31:52,828 Thank you all for coming tonight 511 00:31:52,834 --> 00:31:55,137 to this very special live event. 512 00:31:55,560 --> 00:31:57,961 As you know, there are some exciting things 513 00:31:57,967 --> 00:31:59,934 happening in the ocean as we speak. 514 00:32:26,473 --> 00:32:28,774 On behalf of my wife Elaine, and everyone in our town, 515 00:32:28,780 --> 00:32:31,294 I'd like to extend a warm welcome to you all. 516 00:32:31,818 --> 00:32:33,752 People don't always agree on things, 517 00:32:34,045 --> 00:32:36,785 but the truth is our local economy's been struggling. 518 00:32:37,469 --> 00:32:38,779 I was raised here, 519 00:32:38,785 --> 00:32:40,180 and I care about the people 520 00:32:40,186 --> 00:32:42,207 from my hometown, and if... 521 00:32:43,387 --> 00:32:46,255 When Klesco pulls up oil in a few moments' time, 522 00:32:46,290 --> 00:32:48,257 it's gonna bring a lot of opportunity 523 00:32:48,292 --> 00:32:50,159 to the good people of this region. 524 00:32:50,194 --> 00:32:52,261 Now it's my pleasure to introduce a man 525 00:32:52,296 --> 00:32:54,663 who's become not just a business partner of mine, 526 00:32:54,669 --> 00:32:56,165 but also a friend. 527 00:32:56,456 --> 00:32:59,490 The CEO of Klesco Oil, Mr. Roger Dunn. 528 00:33:22,293 --> 00:33:24,126 Come on, Ben. 529 00:33:24,161 --> 00:33:25,860 Come on. 530 00:33:57,194 --> 00:33:58,293 They did it. 531 00:33:58,329 --> 00:34:01,129 Okay. Green. We go. 532 00:34:06,876 --> 00:34:10,172 Hey, hey. Good luck down there, okay? 533 00:34:10,911 --> 00:34:12,310 Do your thing. 534 00:34:12,510 --> 00:34:15,277 Yes, Xander. Bye-bye. 535 00:34:27,036 --> 00:34:30,938 Okay. I'm gonna let this line out real fast, okay? 536 00:34:31,162 --> 00:34:34,205 Be careful of the hooks. Sharp. Sharp as hell. 537 00:34:51,413 --> 00:34:53,813 This is the moment we've all been waiting for. 538 00:34:53,819 --> 00:34:55,819 I have just received word 539 00:34:55,825 --> 00:34:57,826 that the extraction has begun. 540 00:34:57,856 --> 00:35:00,114 That's wonderful. 541 00:35:00,120 --> 00:35:04,344 This is a live feed from our drillship 542 00:35:04,350 --> 00:35:06,417 just offshore here. 543 00:35:06,765 --> 00:35:09,632 As a special surprise, we've also mounted 544 00:35:09,668 --> 00:35:12,368 a camera at the drill site itself. 545 00:35:13,784 --> 00:35:17,786 This is 800 meters at the bottom of the ocean. 546 00:35:19,568 --> 00:35:21,167 Incredible, isn't it? 547 00:35:29,330 --> 00:35:34,066 Increase speed to 400 rpm, drill fluid at 1,000 psi. 548 00:35:34,072 --> 00:35:35,458 It's show time. 549 00:35:37,893 --> 00:35:40,463 I need your help. Now. 550 00:36:16,577 --> 00:36:19,831 Well, I'm sure it'll be right back. 551 00:36:26,354 --> 00:36:29,521 Whew. Glad I had a handyman nearby. 552 00:36:29,557 --> 00:36:31,996 You gonna tell me what that was about? 553 00:36:32,164 --> 00:36:34,637 A noble cause for our people. 554 00:37:46,467 --> 00:37:48,291 What are you doing here? 555 00:37:52,173 --> 00:37:53,205 Mother. 556 00:37:56,268 --> 00:37:58,068 That was an accident. 557 00:37:58,605 --> 00:37:59,875 Okay? 558 00:38:00,933 --> 00:38:03,835 You... You gotta let that shit go. 559 00:38:04,585 --> 00:38:07,119 - Aah! Aah! - Whoa! 560 00:38:15,031 --> 00:38:16,931 Ladies and gentlemen, 561 00:38:16,937 --> 00:38:19,131 if you would turn your attention to the screen, please. 562 00:38:19,166 --> 00:38:20,365 Hey, party crashers. 563 00:38:20,401 --> 00:38:22,234 Just in time for the big event. 564 00:38:22,269 --> 00:38:24,026 Wouldn't miss it for the world. 565 00:38:24,032 --> 00:38:25,370 Excuse me. 566 00:38:30,582 --> 00:38:33,746 _ 567 00:39:12,253 --> 00:39:14,253 Go! Now! 568 00:39:14,288 --> 00:39:16,488 Go! Go! 569 00:39:16,524 --> 00:39:17,556 Get out of here! 570 00:39:24,382 --> 00:39:27,166 Oh, my God, you did it. 571 00:40:07,374 --> 00:40:08,892 Aah! 572 00:40:11,040 --> 00:40:13,173 Aah! 573 00:40:18,219 --> 00:40:19,410 Calvin! 574 00:40:28,629 --> 00:40:30,429 Mr. Dunn, can you give us any sort of information? 575 00:40:30,464 --> 00:40:31,675 Was this an accident? 576 00:40:31,681 --> 00:40:33,232 We have no comment on that. 577 00:40:33,267 --> 00:40:35,334 Cut the feed! 578 00:40:43,233 --> 00:40:44,814 - _ - We gotta go. 579 00:41:14,991 --> 00:41:16,857 Over there! Over there, man! 580 00:41:16,863 --> 00:41:18,292 It's everywhere! 581 00:41:31,121 --> 00:41:35,472 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 38623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.