Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,517
Previously on Siren...
2
00:00:01,523 --> 00:00:02,589
Stop!
3
00:00:02,624 --> 00:00:03,957
Aah!
4
00:00:03,992 --> 00:00:05,925
- Who hurt mother?
- A human.
5
00:00:05,961 --> 00:00:08,256
This one, he kill your mother.
6
00:00:08,296 --> 00:00:09,699
- You're her daughter?
- Rrrr!
7
00:00:09,705 --> 00:00:11,430
- You heard about Klesco?
- Sure.
8
00:00:11,466 --> 00:00:13,332
They're gonna be moving in a drillship.
9
00:00:13,368 --> 00:00:15,101
Ben, you should see this.
10
00:00:15,136 --> 00:00:16,348
You said that you had
11
00:00:16,354 --> 00:00:17,529
no pull with the oil company.
12
00:00:17,535 --> 00:00:19,235
You're working with them.
13
00:00:19,270 --> 00:00:21,570
I was led straight to the Alpha.
14
00:00:21,606 --> 00:00:23,820
If I can convince her to come willingly,
15
00:00:23,826 --> 00:00:25,608
I think we'll get a lot more out of her.
16
00:00:25,643 --> 00:00:26,935
I will help soldiers,
17
00:00:26,941 --> 00:00:28,808
but they must help Ryn, too.
18
00:00:29,714 --> 00:00:31,119
Now.
19
00:00:31,125 --> 00:00:32,681
You are free to go
20
00:00:32,717 --> 00:00:35,551
on direct orders of the U.S. military.
21
00:00:35,586 --> 00:00:37,941
So the military saves our asses, huh?
22
00:00:37,947 --> 00:00:39,688
They must have a bigger plan.
23
00:00:39,724 --> 00:00:42,525
Unless they've been here, watching us
24
00:00:42,560 --> 00:00:43,902
this whole time.
25
00:01:08,168 --> 00:01:10,234
Research project for Wounded Warriors.
26
00:01:10,434 --> 00:01:12,534
Soldiers. They fought for our country.
27
00:01:13,234 --> 00:01:14,490
Our country?
28
00:01:14,601 --> 00:01:16,634
Mm-hmm. America.
29
00:01:16,640 --> 00:01:19,490
Like your colony,
30
00:01:19,496 --> 00:01:21,602
only a lot bigger.
31
00:01:21,632 --> 00:01:24,366
They fight other country?
32
00:01:24,402 --> 00:01:25,701
Yeah.
33
00:01:25,736 --> 00:01:27,670
One more, one more.
34
00:01:27,705 --> 00:01:29,638
Push through.
35
00:01:29,674 --> 00:01:31,407
Good work.
36
00:01:33,578 --> 00:01:35,377
Must be big fight.
37
00:01:37,238 --> 00:01:38,604
Maybe we can help them.
38
00:01:38,803 --> 00:01:41,212
That's part of the reason
we wanted to bring you here.
39
00:01:41,697 --> 00:01:43,662
The way you grow new tissue,
40
00:01:44,353 --> 00:01:45,901
maybe it can help people like them.
41
00:01:45,907 --> 00:01:46,911
Two.
42
00:01:46,917 --> 00:01:48,583
Good. Okay, let it go.
43
00:01:59,255 --> 00:02:01,155
And her?
44
00:02:01,161 --> 00:02:02,628
Test subject.
45
00:02:14,518 --> 00:02:17,219
It's okay, I promise.
46
00:02:27,063 --> 00:02:30,318
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
47
00:02:30,534 --> 00:02:32,301
Mom?
48
00:02:33,371 --> 00:02:34,876
Well, hello, jailbird.
49
00:02:34,882 --> 00:02:36,472
I know. Crazy, right?
50
00:02:36,507 --> 00:02:37,719
You gotta give me more than that.
51
00:02:37,725 --> 00:02:40,593
Mom, they found Sean's body.
52
00:02:41,871 --> 00:02:43,834
We were on the boat when he died,
53
00:02:44,548 --> 00:02:46,415
they needed to get the facts straight.
54
00:02:46,450 --> 00:02:47,683
That's pretty much it.
55
00:02:47,829 --> 00:02:49,763
Your dad was worried sick about you.
56
00:02:49,769 --> 00:02:53,978
Yeah. Well, I appreciate the
strings that he tried to pull.
57
00:02:53,984 --> 00:02:56,152
Oh. Is that why you came
over to see me in the middle
58
00:02:56,158 --> 00:02:58,021
of the day, when you
knew he wouldn't be here?
59
00:02:58,027 --> 00:02:59,595
Mom, gentle.
60
00:02:59,630 --> 00:03:03,399
This... It kills me to see
you two fighting like this.
61
00:03:03,434 --> 00:03:05,267
It's so unnecessary.
62
00:03:05,302 --> 00:03:08,504
This family matters more
than some dumb business deal.
63
00:03:08,539 --> 00:03:10,746
So tell him to make the right choice
64
00:03:10,752 --> 00:03:12,485
and not just bend over like that.
65
00:03:12,491 --> 00:03:14,183
Is that what they taught you in prison?
66
00:03:17,330 --> 00:03:20,097
You know, Klesco is giving money
67
00:03:20,103 --> 00:03:23,137
to support our arts
programs at the schools?
68
00:03:23,143 --> 00:03:25,254
And they're also gonna
be paving Spring Street
69
00:03:25,289 --> 00:03:26,522
all the way down to the water.
70
00:03:26,557 --> 00:03:28,557
Yeah. So they can move their
tanker trucks down there.
71
00:03:28,592 --> 00:03:30,359
Look, they're hosting
a little open house
72
00:03:30,394 --> 00:03:32,327
at the community center
for the entire town.
73
00:03:32,363 --> 00:03:33,562
Explaining what their plans are,
74
00:03:33,597 --> 00:03:35,297
and how they're gonna help the town.
75
00:03:35,332 --> 00:03:36,598
You should go.
76
00:03:36,634 --> 00:03:39,435
Might help you feel better
about this whole thing.
77
00:03:39,470 --> 00:03:42,337
Yeah. As long as there
are free snow cones.
78
00:03:43,352 --> 00:03:44,951
This one.
79
00:03:44,957 --> 00:03:46,981
- Oh!
- Hey. Hey.
80
00:03:46,987 --> 00:03:48,373
You okay?
81
00:03:48,379 --> 00:03:49,617
Mom?
82
00:03:50,357 --> 00:03:53,146
It's been happening lately.
83
00:03:54,066 --> 00:03:55,912
Can I get you something?
84
00:03:55,918 --> 00:03:58,654
A stiff martini and a new L-5 vertebrae.
85
00:03:58,689 --> 00:04:01,149
- Mom.
- Look, don't worry, okay? I'll be fine.
86
00:04:01,155 --> 00:04:03,680
I'm going to see a specialist next week.
87
00:04:05,529 --> 00:04:07,396
Your father pulled some strings.
88
00:04:14,331 --> 00:04:16,197
Aft thrusters up to 80%.
89
00:04:16,203 --> 00:04:17,406
Copy that.
90
00:04:17,441 --> 00:04:19,441
Drill string at 350 meters.
91
00:04:19,477 --> 00:04:21,510
Pick up the pace out there, ya grannies.
92
00:04:36,208 --> 00:04:39,376
This is the drill string that
pokes into the sea floor.
93
00:04:39,597 --> 00:04:42,531
It allows us to pull
up a core sample that,
94
00:04:42,566 --> 00:04:44,645
fingers crossed, confirms the
95
00:04:44,651 --> 00:04:46,990
presence of a great big oil deposit.
96
00:04:46,996 --> 00:04:48,470
I can show you some of the cool things
97
00:04:48,506 --> 00:04:50,164
that Klesco is planning for your town.
98
00:04:50,170 --> 00:04:51,736
Right this way.
99
00:04:52,808 --> 00:04:54,775
Quite a show they're putting on.
100
00:04:55,076 --> 00:04:58,477
Yeah. Pave a few streets,
give 'em some popcorn,
101
00:04:58,802 --> 00:05:00,268
makes it all okay.
102
00:05:01,585 --> 00:05:02,987
This isn't to scale.
103
00:05:04,421 --> 00:05:06,887
It's actually over 800 meters long.
104
00:05:09,022 --> 00:05:11,056
You know what kind
of leverage that generates?
105
00:05:18,636 --> 00:05:20,269
I know what we can do.
106
00:05:26,510 --> 00:05:28,183
This takes your temperature.
107
00:05:34,988 --> 00:05:36,449
92.2?
108
00:05:39,901 --> 00:05:41,390
She doesn't feel cold.
109
00:05:41,425 --> 00:05:43,625
Yeah. Must be well insulated.
110
00:05:43,661 --> 00:05:45,561
See, that wasn't so bad.
111
00:05:56,449 --> 00:05:58,315
- Just a slight pinch.
- Wait!
112
00:05:59,476 --> 00:06:01,343
- Aah!
- Aw, damn!
113
00:06:01,378 --> 00:06:04,513
It's okay, it was a mistake.
Are you okay?
114
00:06:04,548 --> 00:06:06,936
No needles. I told them that.
115
00:06:09,520 --> 00:06:12,588
Uh, they also want me to X-Ray and MRI.
116
00:06:12,623 --> 00:06:15,390
Maybe next time. We're gonna
take this nice and slow.
117
00:06:17,271 --> 00:06:18,456
Ben.
118
00:06:20,431 --> 00:06:21,663
Oh, hey. Ian.
119
00:06:21,699 --> 00:06:23,498
This is Maddie. Maddie, this is Ian.
120
00:06:23,534 --> 00:06:25,490
- Nice to meet you.
- Hi.
121
00:06:26,337 --> 00:06:28,437
I was not expecting
to see you back here.
122
00:06:28,472 --> 00:06:30,305
Yeah. Me, neither.
123
00:06:30,341 --> 00:06:32,507
Klesco's got this black
tie event this weekend,
124
00:06:32,543 --> 00:06:34,243
there's press and VIPs.
125
00:06:34,278 --> 00:06:35,710
Live feed, the whole deal.
126
00:06:36,382 --> 00:06:37,546
My mom didn't mention it.
127
00:06:37,581 --> 00:06:39,280
Shocker.
128
00:06:39,286 --> 00:06:40,952
Hats?
129
00:06:40,958 --> 00:06:42,374
Nah, I'm okay.
130
00:06:42,486 --> 00:06:44,253
- We're good.
- Yeah.
131
00:06:44,288 --> 00:06:46,255
- Hats?
- Thank you.
132
00:06:46,290 --> 00:06:48,624
Follow me.
133
00:06:48,659 --> 00:06:51,106
Yeah, I was a little surprised
to get the invite myself.
134
00:06:51,112 --> 00:06:52,561
They kill my investigative story,
135
00:06:52,596 --> 00:06:54,463
and then bring me out
for this publicity stunt?
136
00:06:54,859 --> 00:06:57,059
I don't know whether they're
arrogant or ignorant.
137
00:06:57,065 --> 00:06:58,597
Probably both.
138
00:06:58,619 --> 00:06:59,838
Check this out.
139
00:07:02,120 --> 00:07:03,272
What's that?
140
00:07:03,307 --> 00:07:04,582
The invite they sent us.
141
00:07:04,588 --> 00:07:06,508
Like we're employees or something.
142
00:07:06,543 --> 00:07:07,887
You said there's gonna be
143
00:07:07,893 --> 00:07:09,583
a live feed at the event? Of what?
144
00:07:09,613 --> 00:07:12,247
I guess it's the core sample
coming up on the drillship,
145
00:07:12,283 --> 00:07:14,114
proving there's oil down there for real.
146
00:07:18,261 --> 00:07:19,494
You mind if I borrow this?
147
00:07:19,623 --> 00:07:21,556
We need to get you back home.
148
00:07:21,592 --> 00:07:23,358
In the ocean. And we need to do it now.
149
00:07:23,394 --> 00:07:26,361
First step, we gotta take
out the sonic cannon,
150
00:07:26,397 --> 00:07:28,330
make the noise go away.
151
00:07:29,111 --> 00:07:30,944
It's around here.
152
00:07:30,950 --> 00:07:32,401
Ben and I can do that...
153
00:07:32,436 --> 00:07:33,635
We think.
154
00:07:33,671 --> 00:07:35,032
But that's not enough.
155
00:07:35,038 --> 00:07:36,471
They'll just bring in a new one.
156
00:07:36,507 --> 00:07:38,507
We have to do more, something big,
157
00:07:38,542 --> 00:07:40,609
to make them go away for good.
158
00:07:40,644 --> 00:07:42,054
So your home is safe.
159
00:07:42,060 --> 00:07:43,274
Yes.
160
00:07:43,280 --> 00:07:45,314
We have an idea.
161
00:07:45,349 --> 00:07:47,416
This is the Klesco drillship.
162
00:07:47,451 --> 00:07:50,219
We cut the string at its base,
163
00:07:50,225 --> 00:07:51,790
and then we're gonna pull it out.
164
00:07:51,796 --> 00:07:53,178
Oh, jeez.
165
00:07:53,184 --> 00:07:55,517
How are you planning to do that?
166
00:07:55,693 --> 00:07:57,225
They're gonna do it.
167
00:07:59,530 --> 00:08:01,106
Once the cannon is off,
168
00:08:01,112 --> 00:08:03,303
they can swim down and cut it.
169
00:08:03,334 --> 00:08:05,267
You pull that drill string,
it's gonna do some damage.
170
00:08:05,302 --> 00:08:07,636
Yeah, that's kinda the idea.
171
00:08:07,671 --> 00:08:09,204
Yeah, but how you gonna pull it?
172
00:08:09,239 --> 00:08:11,098
We're gonna use your trawl net.
173
00:08:11,104 --> 00:08:12,274
You can't.
174
00:08:12,309 --> 00:08:14,099
It's barely 1,200 feet.
It's not long enough.
175
00:08:14,105 --> 00:08:15,404
That's all we got.
176
00:08:15,646 --> 00:08:17,245
I'll buy you a new one.
177
00:08:18,349 --> 00:08:20,482
From my trust account.
178
00:08:20,517 --> 00:08:23,285
That's why we took it out, for them.
179
00:08:23,320 --> 00:08:24,653
Thank you, Helen.
180
00:08:24,688 --> 00:08:26,555
When do we do this?
181
00:08:26,590 --> 00:08:28,623
There's an event on Friday night,
182
00:08:28,659 --> 00:08:30,825
press, oil execs, they're
all gonna be there.
183
00:08:30,831 --> 00:08:33,395
They'll be watching a live
feed of the extraction.
184
00:08:33,430 --> 00:08:35,127
They'll bring the cameras,
185
00:08:35,133 --> 00:08:36,532
we'll give 'em the show.
186
00:08:37,112 --> 00:08:38,945
What do you need me to do?
187
00:08:38,951 --> 00:08:40,976
You're gonna put on your
nicest evening dress,
188
00:08:40,982 --> 00:08:42,571
drink expensive champagne,
189
00:08:42,606 --> 00:08:45,153
and make sure that everybody
is watching that monitor.
190
00:08:45,159 --> 00:08:47,092
Yeah. I can do that.
191
00:08:47,344 --> 00:08:48,543
Good.
192
00:08:53,147 --> 00:08:56,876
Ryn, you weren't at the
apartment earlier when I came by.
193
00:08:56,882 --> 00:08:58,515
Did you go out?
194
00:08:59,523 --> 00:09:00,874
I go for a walk.
195
00:09:02,359 --> 00:09:03,558
To think.
196
00:09:03,594 --> 00:09:06,161
A thinking walk.
197
00:09:06,814 --> 00:09:10,599
Hey, I... I just want to make
sure that they're up for this.
198
00:09:10,634 --> 00:09:12,401
It's dangerous.
199
00:09:12,436 --> 00:09:15,637
In water, always danger.
200
00:09:15,672 --> 00:09:17,038
Never safe.
201
00:09:18,894 --> 00:09:20,308
You're okay with this?
202
00:09:24,481 --> 00:09:27,149
We don't want this big fight.
203
00:09:28,938 --> 00:09:30,318
But we must.
204
00:09:31,488 --> 00:09:33,125
So we can go back home.
205
00:09:41,299 --> 00:09:43,166
You switchin' to long lining, huh?
206
00:09:44,269 --> 00:09:46,369
Uh, yeah. Yeah.
207
00:09:46,404 --> 00:09:49,472
2,500 hooks, shortened up to
three and a quarter miles.
208
00:09:49,507 --> 00:09:51,074
That's the legal limit nowadays.
209
00:09:52,377 --> 00:09:53,700
Should be plenty.
210
00:09:53,706 --> 00:09:56,307
Yeah. Uh-huh.
211
00:10:01,286 --> 00:10:03,540
- Hey, can you grab that?
- Yeah.
212
00:10:09,063 --> 00:10:10,286
Right.
213
00:10:13,531 --> 00:10:16,232
- What are those?
- DPVs.
214
00:10:16,267 --> 00:10:18,131
Hopefully they're get us to the
215
00:10:18,137 --> 00:10:20,241
sonic cannon before it goes boom.
216
00:10:20,271 --> 00:10:22,338
That is so James Bond.
217
00:10:22,373 --> 00:10:25,274
I mean, you know, circa 1974.
218
00:10:25,310 --> 00:10:27,110
If they actually work.
219
00:10:27,145 --> 00:10:29,512
I got my dad's torch from the boat.
220
00:10:29,547 --> 00:10:32,115
There's no guarantees
it'll work, either, but...
221
00:10:32,970 --> 00:10:34,596
So you guys think we really have
222
00:10:34,602 --> 00:10:36,176
a chance of pulling this off?
223
00:10:37,288 --> 00:10:39,155
Come on, Xan.
224
00:10:39,190 --> 00:10:40,694
I mean, we got mermaids
225
00:10:40,700 --> 00:10:42,400
with blowtorches.
226
00:10:46,197 --> 00:10:47,307
Fire.
227
00:10:48,299 --> 00:10:51,167
Yes. But this fire is very special.
228
00:10:51,202 --> 00:10:52,983
It works in the water.
229
00:10:56,307 --> 00:10:58,422
So we'll use this fire to cut.
230
00:11:01,796 --> 00:11:04,330
You'll do this in the water.
231
00:11:14,159 --> 00:11:15,324
Hey, Sarge.
232
00:11:19,330 --> 00:11:21,264
Great chat!
233
00:11:21,595 --> 00:11:23,428
So is he your plus one or...?
234
00:11:24,402 --> 00:11:27,203
Unfortunately, he's got
other plans tomorrow.
235
00:11:36,147 --> 00:11:37,392
Hey, you know,
236
00:11:38,188 --> 00:11:39,882
now that we got this line,
237
00:11:39,888 --> 00:11:41,762
we could actually use it.
238
00:11:41,768 --> 00:11:44,320
Go out further, catch
some bigger money fish.
239
00:11:44,355 --> 00:11:47,123
Don't know. Longer
trips, it's more fuel.
240
00:11:47,158 --> 00:11:49,358
You gotta spend money
to make money, brah.
241
00:11:49,394 --> 00:11:51,294
This could be huge for us.
242
00:11:51,329 --> 00:11:52,778
Yeah?
243
00:11:52,784 --> 00:11:54,230
Maybe, right?
244
00:11:54,265 --> 00:11:55,598
Hell, yeah.
245
00:11:55,841 --> 00:11:57,708
We go after the bigger markets,
246
00:11:57,714 --> 00:12:00,203
Seattle, maybe get some
cash flow going and then...
247
00:12:00,238 --> 00:12:02,238
Oh!
248
00:12:02,273 --> 00:12:03,439
Shit!
249
00:12:03,474 --> 00:12:06,142
Whoa! Whoa whoa!
250
00:12:06,177 --> 00:12:07,276
Hold on, I got you! Stay still!
251
00:12:07,312 --> 00:12:08,344
Stay still, man! I got you!
252
00:12:08,379 --> 00:12:10,112
- I got it.
- Ohh!
253
00:12:10,148 --> 00:12:11,247
You okay? You all right?
254
00:12:11,282 --> 00:12:12,765
Yeah, it's just jacket.
255
00:12:18,256 --> 00:12:20,456
Drill fluid at 500 psi.
256
00:12:20,491 --> 00:12:22,291
C'mon, boys, push it!
257
00:12:22,327 --> 00:12:24,086
We gotta break through this shale.
258
00:12:33,701 --> 00:12:34,933
We do this.
259
00:12:35,607 --> 00:12:37,106
Amazing.
260
00:12:41,546 --> 00:12:43,579
They can do it in human form,
261
00:12:43,615 --> 00:12:46,215
but will they be able to do
it when they're in the water?
262
00:12:46,251 --> 00:12:49,185
They're less predictable in that state.
263
00:12:49,220 --> 00:12:50,486
We don't have a choice.
264
00:12:50,677 --> 00:12:52,411
They're the only ones
that can go that deep.
265
00:12:52,651 --> 00:12:54,838
In water, we are more animal.
266
00:12:55,785 --> 00:12:57,384
We need this to survive.
267
00:12:57,390 --> 00:13:00,263
Of course. And I know
you can do this job.
268
00:13:00,298 --> 00:13:02,496
- You've changed.
- No, Maddie.
269
00:13:03,079 --> 00:13:04,916
I am animal, too.
270
00:13:09,507 --> 00:13:11,173
I see you denied our request
271
00:13:11,209 --> 00:13:13,509
for a blood draw and further scans.
272
00:13:13,544 --> 00:13:16,312
We need to take our time,
build trust with her.
273
00:13:16,347 --> 00:13:18,281
I respect your desire to keep this
274
00:13:18,316 --> 00:13:20,349
a pleasant experience
for the subject, but...
275
00:13:20,385 --> 00:13:22,385
Sir, it's not about being pleasant.
276
00:13:22,420 --> 00:13:24,186
She pushed him so hard
when she saw the needle,
277
00:13:24,222 --> 00:13:25,421
he stabbed himself.
278
00:13:25,456 --> 00:13:28,157
Sounds like she should
have been restrained.
279
00:13:28,379 --> 00:13:30,680
How'd that work with the
other one you caught?
280
00:13:33,730 --> 00:13:35,331
We need to keep this moving.
281
00:13:35,366 --> 00:13:37,333
There is a lot on the research agenda.
282
00:13:37,368 --> 00:13:40,303
What exactly are we
gonna be doing with her?
283
00:13:40,338 --> 00:13:42,909
Well, that's above your
security clearance.
284
00:13:55,237 --> 00:13:56,597
Hey.
285
00:13:56,603 --> 00:13:58,405
Is everything okay?
286
00:13:58,440 --> 00:14:01,274
Yeah. They'll be going away.
287
00:14:01,310 --> 00:14:02,728
Back home.
288
00:14:03,938 --> 00:14:06,005
He's one. There's men?
289
00:14:07,416 --> 00:14:09,149
Of course there's men.
290
00:14:09,184 --> 00:14:12,673
Um... how long are
they gonna be gone for?
291
00:14:14,086 --> 00:14:15,369
I don't know.
292
00:14:16,158 --> 00:14:17,524
Awhile.
293
00:14:17,895 --> 00:14:20,429
Maybe forever.
294
00:14:20,435 --> 00:14:22,335
It's where they belong.
295
00:14:23,852 --> 00:14:25,550
I thought you might want to see
296
00:14:25,556 --> 00:14:27,472
them once more before they leave.
297
00:14:27,502 --> 00:14:29,214
I guess it's just back to my
298
00:14:29,220 --> 00:14:31,176
stupid, meaningless life, huh?
299
00:14:46,121 --> 00:14:47,767
We're all connected.
300
00:14:48,073 --> 00:14:51,007
Just because they're
gone doesn't change that.
301
00:15:00,202 --> 00:15:01,434
One more day.
302
00:15:02,273 --> 00:15:06,175
Then we go back in water, back home.
303
00:15:07,636 --> 00:15:10,403
We look for the others we lose.
304
00:15:11,706 --> 00:15:13,439
We are family again.
305
00:15:14,709 --> 00:15:18,178
And we say thank you
306
00:15:20,515 --> 00:15:23,283
to the humans who protect us,
307
00:15:23,318 --> 00:15:24,450
keep us safe.
308
00:15:30,380 --> 00:15:33,160
Hopefully one day our species
can all live together,
309
00:15:34,298 --> 00:15:36,282
in peace. No more fights.
310
00:15:38,600 --> 00:15:40,500
We should get them back,
311
00:15:40,535 --> 00:15:41,944
get some rest for tomorrow.
312
00:15:41,950 --> 00:15:44,637
They will stay here. Together.
313
00:15:44,673 --> 00:15:46,673
One last slumber party.
314
00:15:46,708 --> 00:15:48,990
Yeah, it's probably good
for them to be together.
315
00:15:49,746 --> 00:15:51,646
Be ready to roll in the morning.
316
00:15:56,651 --> 00:15:58,585
Are you gonna stay here?
317
00:15:58,620 --> 00:16:01,187
Yes. I will stay.
318
00:16:08,563 --> 00:16:10,363
Calvin!
319
00:16:12,601 --> 00:16:14,154
Wait wait wait wait wait.
320
00:16:15,403 --> 00:16:17,437
Hey, um...
321
00:16:17,472 --> 00:16:19,405
I know I don't say this a lot,
322
00:16:19,441 --> 00:16:20,623
but...
323
00:16:21,799 --> 00:16:23,309
I really love you.
324
00:16:24,262 --> 00:16:26,129
You say it, like, 20 times a day.
325
00:16:26,135 --> 00:16:30,237
Yeah, but it's usually
like, "I love ya."
326
00:16:30,552 --> 00:16:33,286
You know? Not...
327
00:16:34,556 --> 00:16:36,189
"I love you."
328
00:16:37,132 --> 00:16:38,998
What's with all the mush?
329
00:16:39,004 --> 00:16:40,817
Is there something
you're not telling me?
330
00:16:40,823 --> 00:16:42,057
No.
331
00:16:42,063 --> 00:16:43,663
You and Xan are just going fishing?
332
00:16:43,698 --> 00:16:45,431
Mm-hmm.
333
00:16:45,467 --> 00:16:48,434
♪ Come on, yeah, yeah ♪
334
00:16:48,470 --> 00:16:50,603
♪ Lord have mercy ♪
335
00:16:50,639 --> 00:16:52,605
Hey.
336
00:16:52,641 --> 00:16:54,674
Where'd Calvin go?
337
00:16:54,709 --> 00:16:56,303
He's with Janine.
338
00:16:56,309 --> 00:16:57,577
Where you been?
339
00:16:57,612 --> 00:16:59,679
What do you mean?
340
00:16:59,714 --> 00:17:01,581
I just tried calling you earlier.
341
00:17:01,616 --> 00:17:03,283
I thought maybe you left.
342
00:17:03,318 --> 00:17:04,651
Why would you think that?
343
00:17:04,686 --> 00:17:07,695
I don't know, just
344
00:17:07,701 --> 00:17:09,455
wasn't sure if your work was done.
345
00:17:09,491 --> 00:17:11,291
What are you talking about?
346
00:17:15,630 --> 00:17:17,297
You know, I never got to thank you.
347
00:17:18,466 --> 00:17:20,199
For gettin' us outta jail?
348
00:17:21,469 --> 00:17:23,269
They said the military did it,
349
00:17:23,305 --> 00:17:25,271
and you're military.
350
00:17:25,307 --> 00:17:26,352
♪ Hey, yeah ♪
351
00:17:26,358 --> 00:17:27,607
♪ Lord have mercy ♪
352
00:17:27,642 --> 00:17:29,208
Somebody tell you this?
353
00:17:29,244 --> 00:17:31,377
♪ You got the best of me ♪
354
00:17:31,413 --> 00:17:35,348
I'm a smelly, barely-employed,
semi-alcoholic fisherman.
355
00:17:36,356 --> 00:17:38,089
You, you come from outta nowhere,
356
00:17:38,095 --> 00:17:40,327
just way outta my league, all into me.
357
00:17:40,952 --> 00:17:43,456
Come on, wasn't that hard to figure out.
358
00:17:43,491 --> 00:17:45,458
And was sleeping with
me part of the job?
359
00:17:45,493 --> 00:17:46,779
No.
360
00:17:48,314 --> 00:17:50,281
I came up with that all on my own.
361
00:17:50,287 --> 00:17:51,431
Hey.
362
00:17:53,468 --> 00:17:55,201
What's your end game?
363
00:17:57,305 --> 00:17:58,571
♪ Oh, baby ♪
364
00:18:00,071 --> 00:18:03,576
♪ Baby, Lord have mercy on me ♪
365
00:18:03,611 --> 00:18:06,346
♪ Lord have mercy ♪
366
00:18:06,381 --> 00:18:08,514
♪ You got the best of me ♪
367
00:18:42,250 --> 00:18:44,684
You don't have to stand there.
368
00:18:44,719 --> 00:18:46,989
If you're gonna be my night watchman,
369
00:18:46,995 --> 00:18:48,872
at least have a seat.
370
00:18:49,624 --> 00:18:50,811
Sit.
371
00:18:50,817 --> 00:18:52,617
Be comfortable.
372
00:18:57,648 --> 00:18:59,265
That's better.
373
00:19:02,014 --> 00:19:03,672
You won't be coming back.
374
00:19:05,407 --> 00:19:06,716
I know.
375
00:19:31,733 --> 00:19:33,199
For you.
376
00:19:35,998 --> 00:19:37,898
So you remember me.
377
00:19:45,273 --> 00:19:47,039
Did you flush the regulators?
378
00:19:47,045 --> 00:19:48,553
They're good to go.
379
00:19:57,218 --> 00:19:59,225
- Ryn.
- Everything okay?
380
00:20:01,195 --> 00:20:04,683
I want to spend this night with you.
381
00:20:09,737 --> 00:20:11,671
We're glad you came.
382
00:20:11,706 --> 00:20:13,339
We were missing you.
383
00:20:17,902 --> 00:20:19,312
You are afraid.
384
00:20:21,168 --> 00:20:23,910
Yeah. It's a big thing we're doing.
385
00:20:26,079 --> 00:20:27,311
I am afraid.
386
00:20:27,589 --> 00:20:29,255
You are?
387
00:20:39,144 --> 00:20:40,500
When I go back,
388
00:20:41,410 --> 00:20:43,436
what if I am not the same?
389
00:20:44,739 --> 00:20:46,875
What if I forget
390
00:20:46,881 --> 00:20:48,379
how to survive.
391
00:20:48,409 --> 00:20:51,444
Ryn, you're so strong.
392
00:20:52,514 --> 00:20:53,832
You're going to be okay.
393
00:20:54,682 --> 00:20:55,748
We believe that.
394
00:20:55,783 --> 00:20:58,043
And after you find the others,
395
00:20:58,049 --> 00:20:59,363
the ones that are lost,
396
00:20:59,369 --> 00:21:01,202
you'll just come back here, right?
397
00:21:01,208 --> 00:21:02,355
Yes, Ben.
398
00:21:04,901 --> 00:21:06,033
Maybe.
399
00:21:08,283 --> 00:21:09,952
There's a chance you won't?
400
00:21:15,436 --> 00:21:17,270
Ryn always with you.
401
00:21:19,513 --> 00:21:20,957
We love you.
402
00:21:37,124 --> 00:21:38,323
You want?
403
00:21:43,279 --> 00:21:44,435
Show me.
404
00:22:24,972 --> 00:22:27,021
This is where love comes from?
405
00:22:28,029 --> 00:22:29,575
We make it.
406
00:22:30,545 --> 00:22:32,077
Yeah.
407
00:22:33,381 --> 00:22:37,338
We find places we want to be touched
408
00:22:37,344 --> 00:22:38,793
and kissed.
409
00:22:40,875 --> 00:22:43,255
Neck. Maybe.
410
00:22:43,291 --> 00:22:45,191
Okay.
411
00:23:38,479 --> 00:23:41,380
Okay. Yes.
412
00:24:21,816 --> 00:24:23,166
I haven't worn this thing since you
413
00:24:23,172 --> 00:24:24,789
dragged me to that opera gala last year.
414
00:24:24,819 --> 00:24:26,452
Do you remember that?
415
00:24:28,213 --> 00:24:30,356
Elaine? How's it going in there?
416
00:24:32,520 --> 00:24:33,726
Elaine?
417
00:24:36,670 --> 00:24:37,797
You okay?
418
00:24:40,768 --> 00:24:42,602
It's still happening?
419
00:24:42,637 --> 00:24:45,438
Okay. Look, uh, just try and relax.
420
00:24:45,473 --> 00:24:46,806
I'm gonna lift you a little bit.
421
00:24:46,841 --> 00:24:48,741
Sorry, baby.
422
00:24:52,014 --> 00:24:54,447
I'm gonna move up that
meeting with the neurologist.
423
00:24:56,555 --> 00:24:59,452
I wonder if it has something to do
424
00:24:59,487 --> 00:25:01,727
with the treatment from
the clinical trial?
425
00:25:02,187 --> 00:25:03,953
We don't know what they're giving me.
426
00:25:03,959 --> 00:25:06,093
We'll figure it all out, I promise.
427
00:25:06,099 --> 00:25:07,760
If you wanna pass on tonight,
428
00:25:07,795 --> 00:25:09,362
I'm sure I can get Sylvia over here.
429
00:25:09,368 --> 00:25:12,143
No. I have pills.
430
00:25:14,442 --> 00:25:16,342
I'll manage.
431
00:25:16,604 --> 00:25:19,472
Well, it'd be a shame to have
these earrings go to waste.
432
00:26:47,391 --> 00:26:49,191
Uh, Mr. Pownall.
433
00:26:49,321 --> 00:26:51,755
Hi. I'm Ian Sutton, KFGT News.
434
00:26:51,761 --> 00:26:53,332
Ben mentioned you.
435
00:26:53,338 --> 00:26:55,312
Yeah, I was hoping to
get a quote from you
436
00:26:55,318 --> 00:26:57,534
about Klesco's impact on
the local fishing industry,
437
00:26:57,540 --> 00:26:59,161
especially its effect on sea life.
438
00:27:00,561 --> 00:27:02,360
This is supposed to be a nice evening.
439
00:27:02,577 --> 00:27:04,443
Well, I'm being nice.
440
00:27:04,666 --> 00:27:05,798
Well, Ian,
441
00:27:07,087 --> 00:27:09,254
we value our natural
resources around here,
442
00:27:09,260 --> 00:27:11,011
and we're utterly confident Klesco
443
00:27:11,017 --> 00:27:12,656
will be taking every safety precaution
444
00:27:12,687 --> 00:27:15,454
to ensure a minimal
impact on our environment.
445
00:27:15,490 --> 00:27:17,757
Yet their initial exploration
has already been linked
446
00:27:17,792 --> 00:27:19,725
to the beaching of several
whales in the area.
447
00:27:23,865 --> 00:27:25,431
This is a celebration.
448
00:27:26,124 --> 00:27:28,367
I hope you're able to enjoy yourself.
449
00:27:45,553 --> 00:27:46,685
Ready on the elevator.
450
00:27:48,297 --> 00:27:50,823
Lift drill string to 15
meters below sea floor.
451
00:27:50,858 --> 00:27:53,692
Copy that, drill string at 15 meters.
452
00:27:54,677 --> 00:27:56,577
Standby for extraction.
453
00:28:04,639 --> 00:28:05,738
Hey, Ben.
454
00:28:06,715 --> 00:28:08,247
I gotta tell you something.
455
00:28:08,950 --> 00:28:12,151
What? I look hot in neoprene?
456
00:28:12,157 --> 00:28:14,513
That goes without saying, so...
457
00:28:14,549 --> 00:28:15,821
What's up?
458
00:28:17,784 --> 00:28:20,172
When the military freed us from jail,
459
00:28:20,178 --> 00:28:21,720
we were wondering how
they got in so fast?
460
00:28:21,756 --> 00:28:23,389
Yeah?
461
00:28:24,759 --> 00:28:26,425
They were here all along.
462
00:28:28,021 --> 00:28:29,921
I was sleeping with them.
463
00:28:29,927 --> 00:28:31,397
Nicole?
464
00:28:31,786 --> 00:28:33,174
Yeah.
465
00:28:33,462 --> 00:28:34,957
Shit.
466
00:28:36,804 --> 00:28:38,571
She say what she wants?
467
00:28:38,606 --> 00:28:39,925
Well, them, I guess.
468
00:28:45,965 --> 00:28:47,810
All right, this is as close as we get.
469
00:28:48,850 --> 00:28:50,516
Lights out.
470
00:28:59,827 --> 00:29:01,327
It's time.
471
00:29:11,365 --> 00:29:12,932
Xander?
472
00:29:13,374 --> 00:29:15,407
So when it's red or yellow,
473
00:29:15,443 --> 00:29:17,643
that means that the noise is bad.
474
00:29:17,678 --> 00:29:19,445
You'll know that we shut down the cannon
475
00:29:19,480 --> 00:29:20,885
when the light goes green, okay?
476
00:29:20,891 --> 00:29:23,106
That's when it's safe
to go in the water.
477
00:29:23,112 --> 00:29:24,583
Green we go.
478
00:29:26,309 --> 00:29:27,909
What is green?
479
00:29:27,915 --> 00:29:29,948
Uh, it's a...
480
00:29:30,256 --> 00:29:31,524
It's a color?
481
00:29:31,530 --> 00:29:32,629
I'll show ya.
482
00:29:33,728 --> 00:29:36,762
Ben has tail.
483
00:29:36,797 --> 00:29:39,532
Yeah, not quite as
good as yours, though.
484
00:29:40,331 --> 00:29:41,725
Ben.
485
00:29:42,326 --> 00:29:43,836
Levi friend.
486
00:29:45,751 --> 00:29:48,285
Yes, friends.
487
00:30:00,461 --> 00:30:02,327
I guess this is goodbye.
488
00:30:03,697 --> 00:30:05,297
Ryn is with you.
489
00:30:09,537 --> 00:30:11,203
- You ready?
- Yes.
490
00:30:11,705 --> 00:30:13,393
Ocean is strong.
491
00:30:13,576 --> 00:30:14,750
So are we.
492
00:30:14,756 --> 00:30:15,855
Yeah.
493
00:30:16,346 --> 00:30:18,277
We can do this.
494
00:30:30,624 --> 00:30:31,793
Maddie?
495
00:30:34,250 --> 00:30:36,750
Hey, be safe down there, all right?
496
00:30:36,756 --> 00:30:37,822
Yeah.
497
00:31:08,270 --> 00:31:10,433
We need you at the main entrance.
498
00:31:10,439 --> 00:31:11,853
Hello, Helen.
499
00:31:11,859 --> 00:31:13,992
I wasn't expecting to see you here.
500
00:31:15,231 --> 00:31:16,997
You look nice.
501
00:31:17,134 --> 00:31:18,520
Thank you.
502
00:31:19,918 --> 00:31:22,621
And thank you for
releasing my trust funds.
503
00:31:23,407 --> 00:31:26,108
Ben told me what you were using it for.
504
00:31:26,143 --> 00:31:28,870
I'm sorry to hear about
your health condition.
505
00:31:28,876 --> 00:31:30,676
Autoimmune disorders can be tricky,
506
00:31:30,682 --> 00:31:34,584
and I hope that the money
can help you find treatment.
507
00:31:36,254 --> 00:31:39,221
I'm afraid my condition is chronic.
508
00:31:39,257 --> 00:31:42,715
I know what that's like, obviously.
509
00:31:43,207 --> 00:31:44,703
You're not well.
510
00:31:50,920 --> 00:31:52,828
Thank you all for coming tonight
511
00:31:52,834 --> 00:31:55,137
to this very special live event.
512
00:31:55,560 --> 00:31:57,961
As you know, there are
some exciting things
513
00:31:57,967 --> 00:31:59,934
happening in the ocean as we speak.
514
00:32:26,473 --> 00:32:28,774
On behalf of my wife Elaine,
and everyone in our town,
515
00:32:28,780 --> 00:32:31,294
I'd like to extend a
warm welcome to you all.
516
00:32:31,818 --> 00:32:33,752
People don't always agree on things,
517
00:32:34,045 --> 00:32:36,785
but the truth is our local
economy's been struggling.
518
00:32:37,469 --> 00:32:38,779
I was raised here,
519
00:32:38,785 --> 00:32:40,180
and I care about the people
520
00:32:40,186 --> 00:32:42,207
from my hometown, and if...
521
00:32:43,387 --> 00:32:46,255
When Klesco pulls up oil
in a few moments' time,
522
00:32:46,290 --> 00:32:48,257
it's gonna bring a lot of opportunity
523
00:32:48,292 --> 00:32:50,159
to the good people of this region.
524
00:32:50,194 --> 00:32:52,261
Now it's my pleasure to introduce a man
525
00:32:52,296 --> 00:32:54,663
who's become not just a
business partner of mine,
526
00:32:54,669 --> 00:32:56,165
but also a friend.
527
00:32:56,456 --> 00:32:59,490
The CEO of Klesco Oil, Mr. Roger Dunn.
528
00:33:22,293 --> 00:33:24,126
Come on, Ben.
529
00:33:24,161 --> 00:33:25,860
Come on.
530
00:33:57,194 --> 00:33:58,293
They did it.
531
00:33:58,329 --> 00:34:01,129
Okay. Green. We go.
532
00:34:06,876 --> 00:34:10,172
Hey, hey. Good luck down there, okay?
533
00:34:10,911 --> 00:34:12,310
Do your thing.
534
00:34:12,510 --> 00:34:15,277
Yes, Xander. Bye-bye.
535
00:34:27,036 --> 00:34:30,938
Okay. I'm gonna let this
line out real fast, okay?
536
00:34:31,162 --> 00:34:34,205
Be careful of the hooks.
Sharp. Sharp as hell.
537
00:34:51,413 --> 00:34:53,813
This is the moment we've
all been waiting for.
538
00:34:53,819 --> 00:34:55,819
I have just received word
539
00:34:55,825 --> 00:34:57,826
that the extraction has begun.
540
00:34:57,856 --> 00:35:00,114
That's wonderful.
541
00:35:00,120 --> 00:35:04,344
This is a live feed from our drillship
542
00:35:04,350 --> 00:35:06,417
just offshore here.
543
00:35:06,765 --> 00:35:09,632
As a special surprise,
we've also mounted
544
00:35:09,668 --> 00:35:12,368
a camera at the drill site itself.
545
00:35:13,784 --> 00:35:17,786
This is 800 meters at
the bottom of the ocean.
546
00:35:19,568 --> 00:35:21,167
Incredible, isn't it?
547
00:35:29,330 --> 00:35:34,066
Increase speed to 400 rpm,
drill fluid at 1,000 psi.
548
00:35:34,072 --> 00:35:35,458
It's show time.
549
00:35:37,893 --> 00:35:40,463
I need your help. Now.
550
00:36:16,577 --> 00:36:19,831
Well, I'm sure it'll be right back.
551
00:36:26,354 --> 00:36:29,521
Whew. Glad I had a handyman nearby.
552
00:36:29,557 --> 00:36:31,996
You gonna tell me what that was about?
553
00:36:32,164 --> 00:36:34,637
A noble cause for our people.
554
00:37:46,467 --> 00:37:48,291
What are you doing here?
555
00:37:52,173 --> 00:37:53,205
Mother.
556
00:37:56,268 --> 00:37:58,068
That was an accident.
557
00:37:58,605 --> 00:37:59,875
Okay?
558
00:38:00,933 --> 00:38:03,835
You... You gotta let that shit go.
559
00:38:04,585 --> 00:38:07,119
- Aah! Aah!
- Whoa!
560
00:38:15,031 --> 00:38:16,931
Ladies and gentlemen,
561
00:38:16,937 --> 00:38:19,131
if you would turn your
attention to the screen, please.
562
00:38:19,166 --> 00:38:20,365
Hey, party crashers.
563
00:38:20,401 --> 00:38:22,234
Just in time for the big event.
564
00:38:22,269 --> 00:38:24,026
Wouldn't miss it for the world.
565
00:38:24,032 --> 00:38:25,370
Excuse me.
566
00:38:30,582 --> 00:38:33,746
_
567
00:39:12,253 --> 00:39:14,253
Go! Now!
568
00:39:14,288 --> 00:39:16,488
Go! Go!
569
00:39:16,524 --> 00:39:17,556
Get out of here!
570
00:39:24,382 --> 00:39:27,166
Oh, my God, you did it.
571
00:40:07,374 --> 00:40:08,892
Aah!
572
00:40:11,040 --> 00:40:13,173
Aah!
573
00:40:18,219 --> 00:40:19,410
Calvin!
574
00:40:28,629 --> 00:40:30,429
Mr. Dunn, can you give us
any sort of information?
575
00:40:30,464 --> 00:40:31,675
Was this an accident?
576
00:40:31,681 --> 00:40:33,232
We have no comment on that.
577
00:40:33,267 --> 00:40:35,334
Cut the feed!
578
00:40:43,233 --> 00:40:44,814
- _
- We gotta go.
579
00:41:14,991 --> 00:41:16,857
Over there! Over there, man!
580
00:41:16,863 --> 00:41:18,292
It's everywhere!
581
00:41:31,121 --> 00:41:35,472
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
38623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.